Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeaddons/kicker - mediacontrol
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kicker-mediacontrol/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 750f868ff6
commit 998c8ffe28

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -144,86 +144,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player."
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "Algemeen"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Media-Player"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Kies die multimedia speler jy word te gebruik van hierdie lys."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Verstel die nommer van lyne 'n muis wiel sal rol in die huidige lêer."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "Temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "Gebruik temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "verstek"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Vertoon jy hoe die gekose tema sal kyk"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 19:59+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نور الدين أمين أغا,عصام بايزيدي,محمد جمال,Mohamed SAAD محمد سعد"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -149,86 +149,72 @@ msgstr "لا علامات: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "لم أستطع بدء تشغيل مشغل الوسائط."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&عام"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "مشغل الوسائط"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "إختر مشغل الوسائط الذي تستعمله من اللائحة هذه."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "ثواني &تمرير عجلة الفأرة:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "يحدد عدد الأسطر التي تمررها عجلة الفأرة في الملف الحالي."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "ال&سمات"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "إست&عمل السمات"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "الإفتراضي"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "المعاينة"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "تعرض لك كيف ستبدو السمة المختارة"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -140,86 +140,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player."
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "Ü&mumi"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "ön qurğulu"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Nümayiş"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 01:19+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -148,88 +148,74 @@ msgstr "Няма елементи: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Плеърът не може да бъде стартиран."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "О&бщи"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Плеър"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Изберете плеър на мултимедийни файлове, който искате да използвате."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "П&рескачане с колелцето на мишката (сек):"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Задайте колко секунди ще се прескача чрез еднократно завъртане на колелцето на "
"мишката в текущия файл."
"Задайте колко секунди ще се прескача чрез еднократно завъртане на колелцето "
"на мишката в текущия файл."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Теми"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Използване на теми"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "стандартна"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Предварителен преглед на избраната тема."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:17-0500\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "দীপায়ন সরকার"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -111,8 +111,7 @@ msgstr "প্লেয়ার শুরু করো"
#: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr ""
"থিম %1 লোড করতে কিছু সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহ করে অন্য একটি থিম বেছে নিন।"
msgstr "থিম %1 লোড করতে কিছু সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহ করে অন্য একটি থিম বেছে নিন।"
#: mpdInterface.cpp:140
msgid ""
@ -151,87 +150,73 @@ msgstr "কোনও ট্যাগ নেই: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "মিডিয়া প্লেয়ার শুরু করা যায়নি।"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "সাধার&ণ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "মিডিয়া-প্লেয়ার"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr ""
"আপনি যে মাল্টিমিডিয়া প্লেয়ার ব্যবহার করছেন, সেটি এই তালিকা থেকে বেছে নিন।"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Wheel স্ক্রোল সেকেন্ড: (&W)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "নিযুক্ত করে লাইন একটি mousewheelএর সংখ্যা বর্তমান ফাইলে স্ক্রোলবে।"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "থী&ম"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "থীম ব্য&বহার করো"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "ডিফল্ট"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "নির্বাচিত থিমটি কেমন দেখাবে প্রদর্শন করে"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/mediacontrol.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -139,86 +139,72 @@ msgstr "Liketenn ebet : %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "N'em eus ket loc'hañ ar soner liesvedia."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Pennañ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "C'hoarier media"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Gizioù"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Implijit ar gizioù"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "dre ziouer"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Rakgwel"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Amila Akagić"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -144,86 +144,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player."
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Općenito"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Media-Player"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Izaberite multimedia player koji koristite sa liste."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Teme"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Koristi temu"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "uobičajeno"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Antoni Bella Perez"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -150,88 +150,74 @@ msgstr "Sense etiquetes: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "No s'ha pogut iniciar el reproductor multimèdia."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&General"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Reproductor multimèdia"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Seleccioneu el reproductor multimèdia que emprareu per aquesta llista."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Segons de &desplaçament:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Estableix el nombre de lí­nies de desplaçament que produirà la roda del ratolí "
"en el fitxer actual."
"Estableix el nombre de lí­nies de desplaçament que produirà la roda del "
"ratolí en el fitxer actual."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Temes"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Usa temes"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "per omissió"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Mostra l'aspecte que tindrà el tema seleccionat"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -148,87 +148,73 @@ msgstr "Žádné značky: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Nelze spustit přehrávač multimédií."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "O&becné"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Přehrávač multimédií"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Z tohoto seznamu zvolte přehrávač, který používáte."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Kolečko posune o:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Nastaví počet řádků, o kolik bude posouvat kolečko myši v současném souboru."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "Mo&tivy"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "Po&užívat motivy"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "výchozí"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Náhled, jak bude zvolený motiv vypadat"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 14:18+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
"\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Peter Bradley drwy KGyfieithu"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -149,88 +149,74 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player."
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Cyffredinol"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Chwareuydd-Cyfryngau"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr ""
"Dewiswch y chwareuydd aml-gyfrwng 'rydych chi'n ddefnyddio o'r rhestr hon."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Eiliadau sgrolio'r olwyn:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Penodi faint o linellau bydd olwyn lygoden yn sgrolio yn y ffeil cyfredol."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Themáu"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Defnyddio themáu"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "rhagosodedig"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Yn dangos sut bydd y thema dewisiedig yn edrych"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 13:09-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -146,86 +146,72 @@ msgstr "Ingen mærker: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Kunne ikke starte medieafspiller."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Generelt"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Medieafspiller"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Vælg fra denne liste den multimedieafspiller du bruger."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Hjulrulning i sekunder:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Sætter antallet af linjer som musehjulet vil rulle i den aktuelle fil."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Temaer"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Brug temaer"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "standard"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Viser dig hvordan det valgte tema ser ud"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Fischer"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -155,87 +155,73 @@ msgstr "Keine Tags: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Starten der Wiedergabe ist fehlgeschlagen."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Allgemein"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Medienwiedergabe"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie das verwendete Multimedia-Wiedergabeprogramm aus der Liste."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Sekunden bei Mausrad:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit dem Mausrad gewechselt werden."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Design"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "Design &benutzen"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "Standard"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Zeigt, wie das gewählte Design aussehen wird"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:23+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -149,89 +149,75 @@ msgstr "Χωρίς ετικέτες: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του αναπαραγωγέα."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Γενικά"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Αναπαραγωγέας μέσων"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr ""
"Επιλέξτε τον αναπαραγωγέα μέσων που χρησιμοποιείτε, από αυτήν τη λίστα."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Δευτερόλεπτα κύλισης ρό&δας ποντικιού:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Ορίζει τον αριθμό των γραμμών κίνησης με τη ρόδα του ποντικιού στο τρέχον "
"αρχείο."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Θέματα"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Χρήση θεμάτων"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "προκαθορισμένο"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Εμφανίζει το πως θα φαίνεται το επιλεγμένο θέμα"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-01 15:39+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Malcolm Hunter"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -146,86 +146,72 @@ msgstr "No tags: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Could not start media player."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&General"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Media-Player"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Select the multimedia player you are using from this list."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Wheel scroll seconds:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Themes"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Use themes"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "default"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Shows you how the selected theme will look"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pierre-Marie Pédrot"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -144,86 +144,72 @@ msgstr "Neniu etikedo: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Ne eblis lanĉi medioludilon."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Ĝenerale"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Medio-ludilo"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Elektu la medioludilon kiun vi uzas por tiu listo."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Radrulumaj sekundoj:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Agordas kiom da linioj unu musrado rulumos per la nuna dosiero."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Temoj"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Uzu temojn"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "norma"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭrigardo"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Montras al vi kiel la elekta temo aperos"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rafael Osuna,Miguel Revilla Rodríguez,Santiago Fernández"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -150,88 +150,74 @@ msgstr "Sin etiquetas: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "No se pudo iniciar el reproductor multimedia."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&General"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Reproductor multimedia"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Seleccione de esta lista el reproductor multimedia que utiliza."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Segundos de la rueda de desplazamiento:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Establece las líneas de desplazamiento que produce la rueda del ratón en el "
"archivo actual."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Utilizar temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Muestra el aspecto que tendrá el tema seleccionado"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-30 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -147,86 +147,72 @@ msgstr "Sildid puuduvad: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Meediamängija käivitamine ebaõnnestus."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "Ü&ldine"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Meediafailide mängija"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Vali nimekirjast meediafailide mängija, mida sa kasutad."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Ratas kerib (sek):"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Määrab ridade arvu, mille võrra hiireratas kerib aktiivses failis."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Teemad"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "Teemade kas&utamine"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "vaikimisi"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaatlus"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Näitab, kuidas valitud teema välja näeb"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 09:42+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Juan Irigoien, Ion Gaztañaga"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -148,89 +148,76 @@ msgstr "Etiketarik ez: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Ezin izan da euskarri erreproduzigailua abiarazi."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "%Orokorra"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Euskarri erreproduzigailua"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr ""
"Hauta ezazu erabiltzen ari zaren multimedia erreproduzigailua zerrenda "
"honetatik. "
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Korritze gurpilaren segunduak:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Saguaren gurpilak uneko fitxategian zenbat lerrotan korrituko duen ezartzen du."
"Saguaren gurpilak uneko fitxategian zenbat lerrotan korrituko duen ezartzen "
"du."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Gaiak"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Erabili gaiak"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "lehenetsia"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Hautatutako gaiak zer itxura izanen duen erakusten dizu"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 23:08+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -147,86 +147,72 @@ msgstr "بدون برچسب: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "نتوانست پخش‌کنندۀ رسانه را آغاز کند."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&عمومی‌"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "پخش‌کنندۀ رسانه"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "پخش‌کنندۀ چند رسانه‌ای را که استفاده می‌کنید، از این فهرست برگزینید."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "ثانیه‌های لغزش &چرخ:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "تعداد خطوطی را که چرخ موشی در پروندۀ جاری می‌لغزد را تنظیم می‌کند."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&چهره‌ها‌"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&استفاده از چهره‌ها‌"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "پیش‌فرض"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "به شما نشان می‌دهد که چهرۀ برگزیده چطور به نظر می‌رسد"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr ""

@ -9,24 +9,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 20:09+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
"net>>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -150,87 +150,74 @@ msgstr "Ei tunnisteita: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Soitinta ei voitu käynnistää."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Yleiset"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Mediasoitin"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Valitse käyttämäsi soitin tästä luettelosta."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Hiiren rullauksen sekuntimuutos:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Määrittää montako riviä hiiren rullan pyöritys liikkuu nykyisessä kappaleessa."
"Määrittää montako riviä hiiren rullan pyöritys liikkuu nykyisessä "
"kappaleessa."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Teemat"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Käytä teemaa"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "oletus"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Näyttää sinulle, miltä valittu teema näyttää"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Laurent Rathle,Nicolas Ternisien"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Démarrer le lecteur"
#: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr ""
"Un problème est survenu lors du chargement du thème « %1 ». Veuillez choisir un "
"autre thème."
"Un problème est survenu lors du chargement du thème « %1 ». Veuillez choisir "
"un autre thème."
#: mpdInterface.cpp:140
msgid ""
@ -155,88 +155,74 @@ msgstr "Aucun libellé : %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Impossible de démarrer le lecteur multimédia."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Général"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Lecteur de média"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Sélectionnez dans cette liste le lecteur multimédia que vous utilisez."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Secondes de défilement de la &molette :"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Paramètre le nombre de lignes qu'une molette de souris fera défiler dans le "
"fichier courant."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Thèmes"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Utiliser les thèmes"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "par défaut"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Affiche l'apparence du thème choisi"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Douwe"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -110,7 +110,8 @@ msgstr "Start de spiler"
#: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr ""
"Der die him in probleem foar by it laden fan tema %1. Kies a.j.w. in oar tema."
"Der die him in probleem foar by it laden fan tema %1. Kies a.j.w. in oar "
"tema."
#: mpdInterface.cpp:140
msgid ""
@ -149,87 +150,74 @@ msgstr "Gjin tags: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Mediaspiler koe net starten wurde."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "Al&gemien"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Mediaspiler"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Selektearje yn dizze list de multimediaspiler dy't jo brûke."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Scroll&tsjil sekonden:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Stel it oantal rigels yn dat it mûstsjil ferskowe sil yn in de besteande triem."
"Stel it oantal rigels yn dat it mûstsjil ferskowe sil yn in de besteande "
"triem."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Tema's"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "Tema's br&ûke"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "standert"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Foarbyld"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Toant hoe't it selektearre tema der út sjen sil"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeaddons/mediacontrol.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -141,87 +141,73 @@ msgstr "Gan chlibeanna: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Níorbh fhéidir an seinnteoir meán a thosú."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Ginearálta"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Seinnteoir Meán"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Roghnaigh do sheinnteoir ilmheán ón liosta seo."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Socraigh líon na línte a scrollaíonn roth luiche sa chomhad reatha."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Téamaí"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "Úsáid &Téamaí"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "réamhshocraithe"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Réamhamharc"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
# Ctrl+O for "Oscail" in Main -> Comhad
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "mvillarino"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -145,87 +145,73 @@ msgstr "Sen marcas: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Non foi posíbel iniciar o leitor multimédia."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Xeral"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Reprodutor Multimédia"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Escolla o reprodutor multimédia que usa nesta lista."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Segundos que pasa a &Roda:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Define o número de liñas que a roda do rato saltará no ficheiro actual."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Utilizar temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "por omisión"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Antevisión"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Mostra o aspeito do tema seleccionado"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:17+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -155,86 +155,72 @@ msgstr "אין תגיות: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "לא יכול להפעיל את נגן המדיה."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&כללי"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "נגן מדיה"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "בחר מתוך רשימה זו את נגן המולטימדיה בו אתה המשתמש."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&שניות של גלגלת עכבר"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "הגדרת מספר השורות שגלגלת העכבר תגלול בקובץ הנוכחי."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&ערכות נושא"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&השתמש בערכות נושא"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "ברירת מחדל"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "מציג כיצד תיראה ערכת הנושא הנבחרת"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-24 11:26+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Poedit-Language: Hindi\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -144,87 +144,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player."
msgstr "मीडिया प्लेयर प्रारंभ नहीं कर सका."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "सामान्य (&G)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "मीडिया-प्लेयर"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "इस सूची से उपयोग करने के लिए मल्टीमीडिया प्लेयर चुनें."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "व्हील स्क्रॉल सेकण्डः (&W)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"मौज़ूदा फ़ाइल में माउसव्हील कितनी पंक्तियाँ स्क्रॉल करे यह नियत करता है"
msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल में माउसव्हील कितनी पंक्तियाँ स्क्रॉल करे यह नियत करता है"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "प्रसंग (&T)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "प्रसंग इस्तेमाल करें (&U)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "आपको बताता है कि कैसे चुने गए प्रसंग दिखेगा"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -143,87 +143,74 @@ msgstr "Bez oznaka: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Medijski program nije moguće pokrenuti."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Opće"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Medijski program"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "S popisa odaberite multimedijski program koji upotrebljavate."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Vrtnja kotačića pomiče:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Postavljanje broja redaka koje će kotačić miša pomaknuti u trenutnoj datoteci."
"Postavljanje broja redaka koje će kotačić miša pomaknuti u trenutnoj "
"datoteci."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Teme"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Upotrijebi teme"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "zadano"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Prikazuje način na koji će odabrana tema izgledati"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -142,86 +142,72 @@ msgstr "Nincs tag: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Nem sikerült elindítani a médialejátszót."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "Á&ltalános"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Médialejátszó"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Válassza ki a listából a használni kívánt médialejátszót."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Görgőmo&zgatás (másodpercben):"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Ennyi sorral mozgatja el az egérgörgő az aktuális fájl tartalmát."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Témák"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "Témák &használata"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "alapértelmezés"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "A kiválasztott téma előnézetét mutatja meg"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:41+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -146,86 +146,72 @@ msgstr "Engin tög: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Gat ekki ræst spilarann."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Almennt"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Margmiðlunarspilari"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Veldu margmiðlunarspilarann sem þú ert að nota af þessum lista."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Sekúndur skrunhjóls:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Setur fjölda lína sem skrunhjól músar mun færa til um í skjalinu."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "Þ&emur"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Nota þemur"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "sjálfgefið"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Forsýn"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Sýnir hvernig valið þema mun líta út"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -152,86 +152,72 @@ msgstr "Senza tag: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Impossibile avviare il lettore multimediale."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Generale"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Lettore multimediale"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Seleziona il lettore multimediale che stai usando da questo elenco."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Secondi per la &rotellina di scorrimento:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Imposta il numero di righe che una rotellina scorrerà file attuale."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Temi"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Usa temi"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "predefinito"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Mostra come apparirà il tema selezionato"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-18 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Noboru Sinohara,oki"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -110,7 +110,8 @@ msgstr "プレーヤを起動"
#: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr "テーマ %1 の読み込みでトラブルが発生しました。他のテーマを選択してください。"
msgstr ""
"テーマ %1 の読み込みでトラブルが発生しました。他のテーマを選択してください。"
#: mpdInterface.cpp:140
msgid ""
@ -149,86 +150,72 @@ msgstr "タグなし: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "メディアプレーヤを起動できませんでした。"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "全般(&G)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "メディアプレーヤ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "使っているマルチメディアプレーヤをこのリストから選択してください。"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "ホイールスクロール秒(&W):"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "現在のファイルでマウスホイールがスクロールする行数を設定。"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "テーマ(&T)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "テーマを使う(&U)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "標準"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "選択されたテーマがどのように見えるかを表示しています"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:36+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -145,86 +145,72 @@ msgstr "Жоқ тегтер: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Медиа ойнатқыш жегілмеді."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Жалпы"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Ойнатқыш"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Қолданатын ойнатқышты тізімнен таңдап алыңыз."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Тышқанның тегіршігі ақтаратыны:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Тышқанның тегіршігі бұралғанда ақтаратын қашықтық."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Нақыштар"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "Нақыштар қ&олданылсын"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "әдетті"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Қарап шығу"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Таңдалған нақыштың көрінісін қарап шығу"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"
#: kscdInterface.cpp:259
msgid ""
@ -147,88 +147,72 @@ msgstr "គ្មាន​ស្លាក ៖ %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្តើម​កម្មវិធី​ចាក់​​​មេឌៀ​បាន​ទេ ។"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "​ទូទៅ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី​ចាក់​ពហុព័ត៌មាន​ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​ពី​បញ្ជី​នេះ ។"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "រមូរ​កង់​ទី ២ ៖"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"កំណត់​ចំនួន​​បន្ទាត់​របស់​កង់​កណ្ដុរ​មួយ​ "
"ដែល​នឹង​រមូរ​ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។"
msgstr "កំណត់​ចំនួន​​បន្ទាត់​របស់​កង់​កណ្ដុរ​មួយ​ ដែល​នឹង​រមូរ​ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "ស្បែក"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "ប្រើ​ស្បែក"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "​លំនាំដើម"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "​មើល​ជា​មុន"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "បង្ហាញ​អ្នក​នូវ​វិធី​ដែល​​​​​ស្បែក​​បាន​ជ្រើស​នឹង​​​មាន​រូបរាង"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Donatas Glodenis"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -147,86 +147,72 @@ msgstr "Be gairių: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Nepavyko paleisti media grotuvo."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Bendros"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Media grotuvas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Pasirinkite multimedia grotuvą, kurį naudojate, iš šio sąrašo."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Temos"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Naudoti temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "įprastas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūra"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Наум Костовски"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -146,88 +146,74 @@ msgstr "Нема ознаки: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Медијаплеерот не може да биде стартуван."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Општо"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Медијаплеер"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Изберете го од листата медијаплеерот што го користите."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Тркалцето движи секунди:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Го поставува бројот на линии што ќе ги движи тркалцето на глушецот во тековната "
"датотека."
"Го поставува бројот на линии што ќе ги движи тркалцето на глушецот во "
"тековната датотека."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Теми"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Користи теми"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "стандардно"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Покажува како ќе изгледа избраната тема"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:44+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -142,86 +142,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player."
msgstr "Tidak dapat mulakan pemain."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Umum"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Pemain Media"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Pilih pemain multimedia yang anda guna dari senarai ini."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Saat skrol &reroda:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Mengeset bilangan baris reroda tetikus akan skrol dalam fail semasa."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Tema"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Guna tema"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "piawai"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Prapapar"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Menayangkan rupa tema yang dipilih"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Knut Yrvin"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -156,86 +156,72 @@ msgstr "Ingen tagger: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Klarte ikke å starte mediaspilleren."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Generelt"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Mediaspiller"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Velg den multimediaspilleren du bruker i denne lista."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Hjulrulle-sekunder:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Setter antall linjer et musehjul kan rulle i gjeldende fil."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Temaer"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Bruk temaer"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "standard"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Viser hvordan det valgte temaet vil se ut"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -146,88 +146,74 @@ msgstr "Keen Betekers: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Medienafspeler lett sik nich starten."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Allgemeen"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Medienafspeler"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Söök Dien Multimedia-Afspeler op disse List ut."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Muusrad rullt Sekunnen:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Leggt de Tall vun Regen fast, de mit dat Muusrad in de aktuelle Datei rullt "
"warrt."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Mustern"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "Mustern &bruken"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "Standard"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Vöransicht"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "En Vöransicht för dat utsöchte Muster"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:31+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -151,88 +151,74 @@ msgstr "Geen tags: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Mediaspeler kon niet worden gestart."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "Al&gemeen"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Mediaspeler"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Selecteer in deze lijst de multimediaspeler die u gebruikt."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Scroll&wiel seconden:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Stel het aantal regels in die de muiswiel zal doen verschuiven in het huidige "
"bestand."
"Stel het aantal regels in die de muiswiel zal doen verschuiven in het "
"huidige bestand."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Thema's"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "Thema's gebr&uiken"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "standaard"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Toont hoe het geselecteerde thema er uit zal zien"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 00:51+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -144,86 +144,72 @@ msgstr "Ingen taggar: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Kunne ikkje starta mediespelaren."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Generelt"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Mediespelar"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Vel den multimediespelaren du brukar i denne lista."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Mus&hjul rullar sekund:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Vel kor mange linjer musehjulet skal rulla i fila."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Tema"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Bruk tema"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "standard"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvising"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Viser korleis det valde temaet ser ut"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:32+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -147,87 +147,72 @@ msgstr "ਕੋਈ ਟੈਗ ਨਹੀਂ: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "ਮੀਡਿਆ-ਪਲੇਅਰ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "ਇਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਬਹੁ-ਰੰਗ ਪਲੇਅਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "ਪਹੀਆ ਘੁੰਮਾਉਣ ਸਕਿੰਟ(&W):"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਿਚ ਮਾਊਸ ਦੇ ਪਹੀਏ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਿਚ ਮਾਊਸ ਦੇ ਪਹੀਏ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "ਸਰੂਪ(&T)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "ਸਰੂਪ ਵਰਤੋਂ(&U)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "ਮੂਲ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "ਝਲਕ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਚੁਣਿਆ ਸਰੂਪ ਕਿਸਤਰਾਂ ਦਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 23:33+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nikodem Kuźnik, Marcin Giedz"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -146,87 +146,72 @@ msgstr "Brak znaczników: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Nie można uruchomić programu odtwarzającego."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "O&gólne"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Odtwarzacz mediów"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Wybierz odtwarzacz multimediów, który tutaj używasz"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Kółko myszy przewija o liczbę sekund:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Ustawia liczbę linii jaką rolka myszy przewinie w bieżącym pliku."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "Mo&tywy"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Użyj motywu"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "domyślne"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Pokazuje jak będzie wyglądał wybrany motyw"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:10+0100\n"
"Last-Translator: Jose Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Juk Noatun MediaControl mpd MPD\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -142,88 +142,74 @@ msgstr "Sem marcas: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Não foi possível iniciar o leitor multimédia."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Geral"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Reprodutor Multimédia"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Seleccione o reprodutor multimédia que usa nesta lista."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Roda desloca (segundos):"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Define o número de linhas que a roda do rato desloca a partir do ficheiro "
"actual."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Utilizar temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "por omissão"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Antevisão"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Mostra como é que o tema seleccionado irá ficar"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 20:51-0300\n"
"Last-Translator: Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Monteiro, Lisiane Sztoltz Teixeira;Fernando Boaglio"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -114,7 +114,8 @@ msgstr "Iniciar o aplicativo"
#: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr ""
"Ocorreu um problema ao carregar o tema %1. Por favor escolha um tema diferente."
"Ocorreu um problema ao carregar o tema %1. Por favor escolha um tema "
"diferente."
#: mpdInterface.cpp:140
msgid ""
@ -153,86 +154,72 @@ msgstr "Sem tags: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Não foi possível iniciar o tocador de mídia."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Geral"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Reprodutor de Mídia"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Selecione o reprodutor de mídia que você está usando da lista."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Segundos da Rolagem da Roda:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Ajuste o número de linhas que o mouse irá rolar no arquivo atual."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Usar Temas"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "padrão"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Visualização"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Mostra a você como o tema selecionado se parecerá"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-18 14:36+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -144,86 +144,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player."
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&General"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Tematici"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Utilizează tematici"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "implicit"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 16:17+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kate S. Sheveleva"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -152,86 +152,72 @@ msgstr "Нет тегов: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Не удалось запустить проигрыватель"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Общие"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Проигрыватель"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Выберите из списка нужный проигрыватель."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Прокрутка &колесом мыши:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Задаёт количество строк, прокручиваемых за раз колесом мыши."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Темы"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Использовать темы"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Просмотр"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Просмотр выбранной темы"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -180,86 +180,72 @@ msgstr "Uturanga bisobanuro"
msgid "Could not start media player."
msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; Ibitangazamakuru . "
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "Rusange"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Media Player"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "i Mutwaramakuru ikoresha Kuva: iyi Urutonde . "
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "amasogonda : "
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "i Umubare Bya Imirongo A in i KIGEZWEHO Idosiye . "
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "Insanganyamatsiko"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "Insanganyamatsiko "
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "mburabuzi"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Igaragazambere"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "i Byahiswemo Insanganyamatsiko Kureba "
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pavol Cvengroš,Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -147,89 +147,75 @@ msgstr "Žiadne menovky: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Nepodarilo sa spustiť prehrávač médií."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Všeobecné"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Prehrávač médii"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr ""
"Zo zoznamu si prosím vyberte prehrávač multimédii ktorý chcete používať."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Sekundy pre &posun kolieskom:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Nastavý po koľkých riadkoch sa bude posúvať v aktuálnom súbore pri použití "
"koliečka myši."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Témy"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Použiť témy"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "štandardné"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Ukáže vám ako bude vybraná téma vyzerať"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jure Repinc,Gregor Rakar"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -150,89 +150,75 @@ msgstr "Brez značk: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Ni moč zagnati večpredstavnostnega predvajalnika."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Splošno"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Večpredstavnostni predvajalnik"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr ""
"Izberite večpredstavnostni predvajalnik, ki ga uporabljate, iz tega seznama."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Sekunde vrtenja koleščka:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Nastavi število vrstic, ki jih bo miškin kolešček premaknil v trenutni "
"datoteki."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Teme"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Uporabi teme"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "privzeto"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Ogled"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Prikaže vam, kako izgleda izbrana tema"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Бојан Божовић"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -148,87 +148,73 @@ msgstr "Нема ознака: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Нисам могао да покренем медија плејер."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Опште"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Медија плејер"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Изаберите мултимедијални плејер који користите из ове листе."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Точкић помера секунди:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Поставља број линија који ће се точкићем на мишу отклизати у текућем фајлу."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Теме"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Користи теме"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "подразумевано"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Показује како ће изабрана тема изгледати"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "о"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "О"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Bojan Božović"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -148,87 +148,73 @@ msgstr "Nema oznaka: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Nisam mogao da pokrenem medija plejer."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Opšte"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Medija plejer"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Izaberite multimedijalni plejer koji koristite iz ove liste."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Točkić pomera sekundi:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Postavlja broj linija koji će se točkićem na mišu otklizati u tekućem fajlu."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Teme"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Koristi teme"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "podrazumevano"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Pokazuje kako će izabrana tema izgledati"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-12 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -142,86 +142,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player."
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "Indzikimba"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "Sebentisa indzikimba"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Kubona ngaphambilini"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-30 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -148,87 +148,73 @@ msgstr "Inga taggar: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Kunde inte starta mediaspelare."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "All&mänt"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Mediaspelare"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Välj multimediaspelaren du använder i den här listan."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Sekunder mus&hjulet anger:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Ställer in hur många rader mushjulet kommer att rulla i den aktuella filen."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Teman"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "An&vänd teman"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "standard"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Visar hur det markerade temat kommer att se ut"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-06 21:04-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "உங்கள் பெயர்கள்"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -143,89 +143,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player."
msgstr "Could not start media player."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&பொதுவான"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "ஊடக இயக்கி"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr ""
"இந்த பட்டியலிலிருந்து நீங்கள் பயன்படுத்துகின்ற ஊடக இயக்கியைத் "
"தேர்ந்தெடுக்கவும். "
msgstr "இந்த பட்டியலிலிருந்து நீங்கள் பயன்படுத்துகின்ற ஊடக இயக்கியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். "
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&சக்கரம் உருளும் வினாடிகள்:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"நடப்பு கோப்பில் உள்ள சுட்டி சக்கரம் எத்தனை வரிகளை உருளும் என்று அமைக்கும்."
msgstr "நடப்பு கோப்பில் உள்ள சுட்டி சக்கரம் எத்தனை வரிகளை உருளும் என்று அமைக்கும்."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&தலைப்புகள்"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&தலைப்புகளை பயன்படுத்து"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "முன்பார்வை"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தலைப்பு தோன்றும் விதத்தை காட்டுகிறது"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:50-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов, Роҷер Ковакс"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -152,86 +152,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player."
msgstr "Сафҳамонаки овоздорро сар дода натавонистам."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Умумӣ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Сафҳамонак"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Аз рӯйхат сафҳамонаки лозимиро интихоб намоед."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Тобиш бо тобхур&аки муш:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Миқдори сатрҳои тобхурандаро дар як тобиши тобхураки муш кор менамояд."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Матнҳо"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Истифода намудани матнҳо"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "Қасдан нагуфтани чизе"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Аз назар гузарондан"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Аз назар гузарондани мавзӯи интихоб шуда"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:55+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -145,86 +145,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player."
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "ทั่วไป"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "เครื่องเล่นสื่อ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "เลือกเครื่องเล่นสื่อที่คุณต้องการใช้จากช่องรายการนี้"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "ตั้งค่าจำนวนบรรทัดเมื่อมีการเลื่อนล้อของเมาส์แบบมีล้อ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "ชุดตกแต่ง"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "ใช้ชุดตกแต่ง"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "ค่าปริยาย"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "แสดงให้คุณเห็นตัวอย่างว่าชุดตกแต่งที่เลือกเป็นอย่างไร"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 21:19+0300\n"
"Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ömer Fadıl USTA"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -155,88 +155,74 @@ msgstr "Etiket yok: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Ortam oynatıcısı başlatılamıyor."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Genel"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Medya-Oynatıcı"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Bu listeden kullandığınız medya-oynatıcıyı seçiniz."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Fare tekerleği süresi:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Bir fare tekerleği döndürülmesi ile mevcut dosya için kaydırılacak satır "
"sayısını atar."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Temalar"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "Temaları &kullan"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "öntanımlı"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Seçtiğiniz temanın nasıl görüneceğini gösterir"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 10:51-0500\n"
"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -153,87 +153,73 @@ msgstr "Без міток: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Не вдалося запустити програвач мультимедіа."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Загальне"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Медіа-програвач"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Виберіть з цього списку програвач мультимедіа, яким ви користуєтесь."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Прокрутка коліщатка мишки:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"Встановлює кількість рядків прокрутки коліщатка мишки в поточному файлі."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Теми"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Вживати теми"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "типова"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Показує, як буде виглядати вибрана тема"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-05 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nurali Abdurahmonov"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -106,7 +106,8 @@ msgstr "Pleyerni ishga tushirish"
#: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr ""
"Mavzuni %1 yuklashda xato roʻy berdi. Iltimos boshqa mavzuni ishlatib koʻring."
"Mavzuni %1 yuklashda xato roʻy berdi. Iltimos boshqa mavzuni ishlatib "
"koʻring."
#: mpdInterface.cpp:140
msgid ""
@ -145,86 +146,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player."
msgstr "Media-pleyerni ishga tushirib boʻlmadi."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Umumiy"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Media-pleyer"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Ushbu roʻyxatdan siz ishlatadigan media-pleyerni tanlang."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Mavzular"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "Mavzu&lardan foydalanish"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "andoza"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Koʻrib chiqish"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Tanlangan mavzuning koʻrinishni koʻrib chiqish"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-05 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Нурали Абдураҳмонов"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -145,86 +145,72 @@ msgstr ""
msgid "Could not start media player."
msgstr "Медиа-плейерни ишга тушириб бўлмади."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Умумий"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Медиа-плейер"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Ушбу рўйхатдан сиз ишлатадиган медиа-плейерни танланг."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Мавзулар"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "Мавзу&лардан фойдаланиш"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "андоза"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Кўриб чиқиш"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Танланган мавзунинг кўринишни кўриб чиқиш"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 22:42+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nhóm Việt hoá TDE"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -146,86 +146,72 @@ msgstr "Không có thẻ: %1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "Không thể khởi chạy bộ phát nhạc/ảnh."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "Chun&g"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Bộ phát nhạc/ảnh"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Hãy chọn bộ phát nhạc/ảnh bạn đang dùng, trong danh sách này."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Số giây cuộn &bánh xe:"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Đặt số dòng bánh xe chuột sẽ cuộn trong tập tin hiện thời."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Sắc thái"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Dùng sắc thái"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "mặc định"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Xem thử"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Hiển thị diện mạo của sắc thái đã chọn."
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 09:33+0800\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sarah Smith"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -145,86 +145,72 @@ msgstr "无标签:%1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "无法启动媒体播放器。"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "常规(&G)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "媒体播放器"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "从该列表中选择您使用的多媒体播放器。"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "滚轮滚动秒(&W)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "设置鼠标滑轮在当前文件中滚动的行数"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "主题(&T)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "使用主题(&U)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "默认"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "向您显示选定主题的效果"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 14:00+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "李政諭Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -144,86 +144,72 @@ msgstr "沒有標籤:%1"
msgid "Could not start media player."
msgstr "無法啟動媒體播放器"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "一般(&G)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "媒體播放器"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "請從清單中選擇您要使用的媒體播放器"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "滾輪捲軸時間(秒)(&W)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "設定滑鼠滾輪捲軸此檔案的行數。"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "佈景主題(&T)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "使用佈景主題(&U)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "預設"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "顯示此佈景主題的外觀"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"

Loading…
Cancel
Save