Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 94.6% (348 of 368 strings)

Translation: tdebase/kate
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kate/ru/
pull/30/head
Bogdan V. Kilin 4 years ago committed by TDE Weblate
parent bfacbd3f42
commit 98d8695dd7

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-05 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan V. Kilin <bkilin@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kate/ru/>\n"
@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "&Сортировать по"
#: app/katefilelist.cpp:143
msgid "Move File Up"
msgstr ""
msgstr "Файл наверх"
#: app/katefilelist.cpp:145
msgid "Move File Down"
msgstr ""
msgstr "Файл вниз"
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Opening Order"
@ -755,9 +755,8 @@ msgid "Files:"
msgstr "Файлы:"
#: app/kategrepdialog.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Hide errors"
msgstr "Скрыть &боковые панели"
msgstr "Скрыть ошибки"
#: app/kategrepdialog.cpp:169
msgid "Folder:"
@ -869,6 +868,8 @@ msgid ""
"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
"be displayed at the end of the search."
msgstr ""
"<p>Если эта опция включена, по окончанию поиска не будет отображаться окно с "
"ошибками поиска."
#: app/kategrepdialog.cpp:339
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "Применить к запущенному экземпляру (ес
#: app/katemain.cpp:45
msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
msgstr ""
msgstr "Принудительный режим одного документа, если включена настройка MDI."
#: app/katemain.cpp:47
msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
@ -1171,47 +1172,40 @@ msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Вывести справочную информацию по доступным модулям."
#: app/katemainwindow.cpp:309
#, fuzzy
msgid "&New"
msgstr "&Создать..."
msgstr "&Новый"
#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
msgstr "Сохранить &как..."
#: app/katemainwindow.cpp:315
#, fuzzy
msgid "&Rename"
msgstr "&Переименовать..."
msgstr "&Переименовать"
#: app/katemainwindow.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Re&load"
msgstr "Пере&грузить"
msgstr "Перегрузить"
#: app/katemainwindow.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Acti&vate"
msgstr "Перейти на следующую вкладку"
msgstr "Активировать"
#: app/katemainwindow.cpp:323
msgid "Toggle read &only"
msgstr ""
msgstr "Только для чтения"
#: app/katemainwindow.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Move &Up"
msgstr "Поместить"
msgstr "Наверх"
#: app/katemainwindow.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Move Do&wn"
msgstr "Поместить"
msgstr "Вниз"
#: app/katemainwindow.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Sele&ct session"
msgstr "&Сохранить сеанс"
msgstr "Выбор сессии"
#: app/katemainwindow.cpp:508
msgid ""
@ -1501,14 +1495,12 @@ msgid "Open Documents"
msgstr "Открытые документы"
#: app/katesessionpanel.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Session Name Chooser"
msgstr "Выбор сеанса"
msgstr "Выбор имени сеанса"
#: app/katesessionpanel.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Switch to the new session"
msgstr "&Начать новый сеанс"
msgstr "Начать новый сеанс"
#: app/katesessionpanel.cpp:201
#, fuzzy
@ -1517,17 +1509,15 @@ msgstr "Новая вкладка"
#: app/katesessionpanel.cpp:203
msgid "Create a new session and switch to it."
msgstr ""
msgstr "Создать сеанс и перейти к нему."
#: app/katesessionpanel.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Save the selected session."
msgstr "Сохранить текущий сеанс?"
msgstr "Сохранить выбранные сеансы."
#: app/katesessionpanel.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить &как..."
msgstr "Сохранить как..."
#: app/katesessionpanel.cpp:213
msgid ""

Loading…
Cancel
Save