Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent 8eeff09e85
commit 98a54d78dd

@ -1743,8 +1743,8 @@ msgstr "CPU"
msgid "Mem"
msgstr "Geheue"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "Boom"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "Boom"

@ -1731,9 +1731,6 @@ msgstr "وحدة المعالجة المكزية"
msgid "Mem"
msgstr "الذاكرة"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&شجري"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
@ -1779,3 +1776,6 @@ msgstr "الذاكرة"
#~ msgid "Import Worksheet"
#~ msgstr "إستورد ورقة العمل"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&شجري"

@ -1729,9 +1729,6 @@ msgstr "İşlədici%1"
msgid "Mem"
msgstr "Yaddaş"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Ağaç"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
@ -1754,5 +1751,8 @@ msgstr "Yaddaş"
#~ msgid "You don't have a worksheet that could be saved!"
#~ msgstr "Qeyd edilə biləcək başqa bir iş səthiniz yoxdur!"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Ağaç"
#~ msgid "Do you really want to delete the display?"
#~ msgstr "Ekranı silmək istəyirsiniz?"

@ -1746,8 +1746,8 @@ msgstr "Працэсар"
msgid "Mem"
msgstr "Памяць"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Дрэва"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Дрэва"

@ -1712,9 +1712,6 @@ msgstr "CPU"
msgid "Mem"
msgstr "Memor"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Gwezenn"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
@ -1935,5 +1932,8 @@ msgstr "Memor"
#~ msgid "Task Manager"
#~ msgstr "Merour dleadoù"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Gwezenn"
#~ msgid "Do you really want to delete the display?"
#~ msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel an diskwel ?"

@ -1737,8 +1737,8 @@ msgstr "CPU"
msgid "Mem"
msgstr "Mem"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "S&tablo"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "S&tablo"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-09 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/cupsdconf/cs/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -1597,7 +1597,6 @@ msgstr ""
"<i>např</i>.: zdroj-adresa cíl-adresa</p>\n"
#: cupsd.conf.template:552
#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@ -1611,12 +1610,16 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: 300</p>\n"
msgstr ""
"<b>Uchovávat historii úloh (PreserveJobHistory)</b>\n"
"<b>Časový limit prohlížení (BrowseTimeout)</b>\n"
"<p>\n"
"Zda se má, či nemá uchovávat historie úloh po jejich\n"
"splnění, zrušení nebo zastavení. Výchozí hodnota je Ano</p>\n"
"<p> \n"
"<i>např</i>.: Ano</p>\n"
"Časový limit (v sekundách) pro síťové tiskárny pokud během\n"
"této doby nedostaneme aktualizaci, bude tiskárna odstraněna\n"
"ze seznamu tiskáren. Ze zřejmých důvodů by toto číslo rozhodně\n"
"nemělo být nižší než hodnota BrowseInterval.\n"
"Výchozí hodnota je 300 sekund.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"<i>např</i>.: 300</p>\n"
#: cupsd.conf.template:566
msgid ""
@ -1639,9 +1642,22 @@ msgid ""
"<p>\n"
"Enabled by default.</p>\n"
msgstr ""
"<b>Implicitní třídy (ImplicitClasses)</b>\n"
"<p>\n"
"Určuje, zda se budou implicitní třídy používat, nebo ne.</p>\n"
"<p>\n"
"Třídy tiskáren lze specifikovat explicitně v souboru classes.conf,\n"
"implicitně na základě tiskáren dostupných na LAN nebo obojí.</p>\n"
"<p>\n"
"Když je ImplicitClasses zapnuto, tiskárny v síti LAN se stejným názvem\n"
"(např. Acme-LaserPrint-1000) budou zařazeny do třídy se stejným názvem.\n"
"To vám umožní nastavit více redundantních front na LAN bez mnoha obtíží\n"
"s administrací. Pokud uživatel odešle úlohu na Acme-LaserPrint-1000,\n"
"úloha půjde do první dostupné fronty.</p>\n"
"<p>\n"
"Ve výchozím nastavení povoleno.</p>\n"
#: cupsd.conf.template:587
#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@ -1654,16 +1670,16 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
msgstr ""
"<b>Skupina (Group)</b>\n"
"<b>Systémová skupina (SystemGroup)</b>\n"
"<p>\n"
"Skupina, pod kterou běží server. Obvykle to musí být\n"
"<b>sys</b>, ale v případě potřeby si můžete nastavit jinou\n"
"skupinu.</p>\n"
"Název skupiny pro přístup typu „System“ (správa tiskárny).\n"
"Výchozí hodnota se liší v závislosti na operačním systému, ale bude\n"
"<b>sys</b>, <b>system</b> nebo <b>root</b> (kontrolováno v tomto pořadí).</"
"p>\n"
"<p>\n"
"<i>např</i>.: sys</p>\n"
"<i>např</i>.: lpadmin</p>\n"
#: cupsd.conf.template:599
#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@ -1674,15 +1690,14 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
msgstr ""
"<b>Soubory serveru (ServerRoot)</b>\n"
"<b>Certifikát pro šifrování (ServerCertificate)</b>\n"
"<p>\n"
"Kořenový adresář pro plánovač.\n"
"Výchozí nastavení je /etc/cups.</p>\n"
"Soubor obsahující certifikát serveru.\n"
"Výchozí hodnota je „/etc/cups/ssl/server.crt“.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>např</i>: /etc/cups</p>\n"
"<i>např</i>.: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
#: cupsd.conf.template:610
#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@ -1693,12 +1708,12 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
msgstr ""
"<b>Soubory serveru (ServerRoot)</b>\n"
"<b>Klíč pro šifrování (ServerKey)</b>\n"
"<p>\n"
"Kořenový adresář pro plánovač.\n"
"Výchozí nastavení je /etc/cups.</p>\n"
"Soubor obsahující klíč k certifikátu serveru.\n"
"Výchozí hodnota je „/etc/cups/ssl/server.key“.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>např</i>: /etc/cups</p>\n"
"<i>např</i>.: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
#: cupsd.conf.template:621
msgid ""

@ -1761,9 +1761,6 @@ msgstr "CPU"
msgid "Mem"
msgstr "Cof"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Coeden"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
@ -1796,3 +1793,6 @@ msgstr "Cof"
#~ msgid "SensorLoggerSettingsWidget"
#~ msgstr "CelfigynGosodiadauCofnodyddSynhwyrydd"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Coeden"

@ -1727,8 +1727,8 @@ msgstr "CPU"
msgid "Mem"
msgstr "Hukomm"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Træ"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Træ"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpackage\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-17 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeadmin/kpackage/de/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Alte Version"
#: main.cpp:59
msgid "TDE Package installer"
msgstr "TDE-Paketmanager"
msgstr "TDE-Paketverwaltung"
#: main.cpp:63
msgid "Remote host for Debian APT, via SSH"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmarts\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-03 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmarts/de/>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
"Unable to start the sound server to retrieve possible sound I/O methods.\n"
"Only automatic detection will be available."
msgstr ""
"Der aRts-Soundserver lässt sich nicht starten, um die verfügbaren Sound Ein-/"
"Der aRts-Klangserver lässt sich nicht starten, um die verfügbaren Klang Ein-/"
"Ausgabemethoden abzufragen.\n"
"Es ist nur die automatische Erkennung verfügbar."
@ -52,12 +52,12 @@ msgid ""
"allows you to apply different effects to your system sounds and provides "
"programmers with an easy way to achieve sound support."
msgstr ""
"<h1>Soundsystem</h1> Hier können Sie aRts, den Soundserver von TDE, "
"einrichten. Der Soundserver ermöglicht z. B. die Wiedergabe von "
"<h1>Klangsystem</h1> Hier können Sie aRts, den Klangserver von TDE, "
"einrichten. Der Klangserver ermöglicht z. B. die Wiedergabe von "
"Systemklängen, während Sie gleichzeitig einer MP3-Datei lauschen oder ein "
"Spiel mit Hintergrundmusik laufen lassen. Er ermöglicht Ihnen auch, diverse "
"Effekte auf Systemklänge etc. anzuwenden und stellt Programmierern eine "
"einfach zu benutzende Soundunterstützung zur Verfügung."
"einfach zu verwendende Klangunterstützung zur Verfügung."
#: arts.cpp:167
msgid "&General"
@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
"you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple "
"soundcards."
msgstr ""
"Normalerweise verwendet der Soundserver die Gerätdatei <b>/dev/dsp</b> für "
"Normalerweise verwendet der Klangserver die Gerätdatei <b>/dev/dsp</b> für "
"die Klangausgabe. Das sollte in den meisten Fällen funktionieren. Eine "
"Ausnahme ergibt sich z. B. wenn Sie devfs benutzen. In diesem Fall könnte es "
"nötig sein, dass Sie stattdessen <b>/dev/sound/dsp</b> verwenden. Weitere "
@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
"possible, too, and may make sense in certain contexts (i.e. professional "
"studio equipment)."
msgstr ""
"Normalerweise verwendet der Soundserver eine Abtastrate von 44100 Hz (CD-"
"Normalerweise verwendet der Klangserver eine Abtastrate von 44100 Hz (CD-"
"Qualität). Das wird von fast jeder Hardware unterstützt. Falls Sie bestimmte "
"<b>Yamaha-Soundkarten</b> benutzen, sollten Sie den Wert hier auf 48000 Hz "
"umstellen. Wenn Sie eine <b>alte SoundBlaster-Karte</b> (wie etwa "
@ -111,12 +111,12 @@ msgid ""
"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open "
"a Konsole window, and type <b>artsd -h</b>."
msgstr ""
"Dieses Modul sollte alle einstellbaren Aspekte des Soundservers aRts "
"Dieses Modul sollte alle einstellbaren Aspekte des Klangservers aRts "
"abdecken. Da sich aber vielleicht doch einige Dinge finden, die hier nicht "
"verfügbar sind, so können Sie <b>Befehlzeilenoptionen</b> hinzufügen, die "
"direkt an <b>artsd</b> weitergegeben werden. Diese Optionen werden zuletzt "
"ausgegeben und überschreiben somit jede Auswahl, die Sie irgendwo in den "
"graphischen Dialogfeldern getroffen haben. Wenn Sie die möglichen Eingaben "
"grafischen Dialogfeldern getroffen haben. Wenn Sie die möglichen Eingaben "
"sehen möchten, öffnen Sie ein Konsolefenster und geben Sie den Befehl "
"<b>artsd -h</b> ein."
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "kcmarts"
#: arts.cpp:246
msgid "The Sound Server Control Module"
msgstr "Das Kontrollmodul für den Soundserver"
msgstr "Das Kontrollmodul für den Klangserver"
#: arts.cpp:248
msgid "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
@ -146,12 +146,12 @@ msgid ""
"server.\n"
"Do you want to save them?"
msgstr ""
"Die Einstellungen wurden seit dem letzten Start des Soundservers geändert.\n"
"Die Einstellungen wurden seit dem letzten Start des Klangservers geändert.\n"
"Möchten Sie die Änderungen speichern?"
#: arts.cpp:436
msgid "Save Sound Server Settings?"
msgstr "Einstellungen für den Soundserver speichern?"
msgstr "Einstellungen für den Klangserver speichern?"
#: arts.cpp:487
msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)"
@ -171,19 +171,19 @@ msgstr ""
#: arts.cpp:597
msgid "Restarting Sound System"
msgstr "Der Soundserver wird neu gestartet"
msgstr "Der Klangserver wird neu gestartet"
#: arts.cpp:597
msgid "Starting Sound System"
msgstr "Starten des Soundservers"
msgstr "Starten des Klangservers"
#: arts.cpp:598
msgid "Restarting sound system."
msgstr "Der Soundserver wird neu gestartet."
msgstr "Der Klangserver wird neu gestartet."
#: arts.cpp:598
msgid "Starting sound system."
msgstr "Starten des Soundservers."
msgstr "Starten des Klangservers."
#: arts.cpp:727
msgid "No Audio Input/Output"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Open Sound System mit \"Threads\""
#: arts.cpp:731
msgid "Network Audio System"
msgstr "Netzwerk-Audiosystem"
msgstr "Netzwerkaudiosystem"
#: arts.cpp:732
msgid "Personal Audio Device"
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Portable Audiobibliothek"
#: arts.cpp:736
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound-Dienst"
msgstr "Enlightened Klangdienst"
#: arts.cpp:737
msgid "MAS Audio Input/Output"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Jack Echtzeit-Audioserver"
#: generaltab.ui:35
#, no-c-format
msgid "&Enable the sound system"
msgstr "&Soundsystem aktivieren"
msgstr "&Klangsystem aktivieren"
#: generaltab.ui:41
#, no-c-format
@ -244,8 +244,8 @@ msgid ""
"If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n"
"Recommended if you want sound."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird der aRts-Soundserver beim "
"Hochfahren von TDE gestartet. Wenn Sie Sound verwenden, ist das die "
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird der aRts-Klangserver beim "
"Hochfahren von TDE gestartet. Wenn Sie Klang verwenden, ist das die "
"empfohlene Einstellung."
#: generaltab.ui:64
@ -259,13 +259,13 @@ msgid ""
"<i>Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you "
"want to be able to control sound on this system from another computer.</i>"
msgstr ""
"<i>Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie Sound auf einem Fremdrechner nutzen "
"oder den Sound dieses Rechners aus der Ferne kontrollieren möchten.</i>"
"<i>Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie Klang auf einem Fremdrechner nutzen "
"oder den Klang dieses Rechners aus der Ferne kontrollieren möchten.</i>"
#: generaltab.ui:83
#, no-c-format
msgid "Enable &networked sound"
msgstr "&Netzwerktransparenten Sound aktivieren"
msgstr "&Netzwerktransparenten Klang aktivieren"
#: generaltab.ui:86
#, no-c-format
@ -273,8 +273,8 @@ msgid ""
"This option allows sound requests coming in from over the network to be "
"accepted, instead of just limiting the server to the local computer."
msgstr ""
"Diese Einstellung ermöglicht die Erfüllung von Sound-Anforderungen, die über "
"das Netzwerk hereinkommen. Ansonsten ist der Soundserver auf den lokalen "
"Diese Einstellung ermöglicht die Erfüllung von Klanganforderungen, die über "
"das Netzwerk hereinkommen. Ansonsten ist der Klangserver auf den lokalen "
"Rechner beschränkt."
#: generaltab.ui:96
@ -288,7 +288,7 @@ msgid ""
"<i>If your sound is skipping during playback, enable running with highest "
"possible priority. Increasing your sound buffer might also help.</i>"
msgstr ""
"<i>Wenn der Sound während der Wiedergabe aussetzt, aktivieren Sie die "
"<i>Wenn der Klang während der Wiedergabe aussetzt, aktivieren Sie die "
"Echtzeitpriorität. Auch eine Vergrößerung des Puffers kann hilfreich sein.</"
"i>"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "&Run with the highest possible priority (realtime priority)"
msgstr ""
"Soundserver mit &höchstmöglicher Priorität betreiben (Echtzeitpriorität)"
"Klangserver mit &höchstmöglicher Priorität betreiben (Echtzeitpriorität)"
#: generaltab.ui:121
#, no-c-format
@ -307,12 +307,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wenn Sie Systeme mit Echtzeitabläufen verwenden und ausreichende "
"Benutzerrechte besitzen, sorgt diese Einstellung für eine sehr hohe "
"Priorität der Soundverarbeitung."
"Priorität der Klangverarbeitung."
#: generaltab.ui:152
#, no-c-format
msgid "Sound &buffer:"
msgstr "Sound-&Puffer:"
msgstr "Klang&puffer:"
#: generaltab.ui:163
#, no-c-format
@ -335,9 +335,9 @@ msgid ""
"blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system "
"sits idle it can give up this exclusive control.</i>"
msgstr ""
"<i>Das TDE-Soundsystem übernimmt die exklusive Kontrolle über Ihre Audio-"
"<i>Das TDE-Klangsystem übernimmt die exklusive Kontrolle über Ihre Audio-"
"Hardware. Dadurch können andere Programme blockiert werden, sobald sie die "
"Hardware direkt nutzen wollen. Wenn sich das Soundsystem im Leerlauf "
"Hardware direkt nutzen wollen. Wenn sich das Klangsystem im Leerlauf "
"befindet, kann es seine exklusive Kontrolle aufgeben.</i>"
#: generaltab.ui:203
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "&Autom. abschalten, wenn inaktiv für:"
#, no-c-format
msgid "The sound server will suspend itself if idle for this period of time."
msgstr ""
"Der Soundserver wird automatisch abgeschaltet, wenn er für den angegebenen "
"Der Klangserver wird automatisch abgeschaltet, wenn er für den angegebenen "
"Zeitraum inaktiv ist."
#: generaltab.ui:217
@ -384,8 +384,8 @@ msgid ""
"you use applications like Internet telephony, voice recognition or similar, "
"you probably want this."
msgstr ""
"Dies ermöglicht dem Soundserver, gleichzeitig Klänge aufzunehmen und "
"abzuspielen. Falls Sie Anwendungen wie z. B. Internet-Telefonie oder "
"Dies ermöglicht dem Klangserver, gleichzeitig Klänge aufzunehmen und "
"abzuspielen. Falls Sie Anwendungen wie z. B. Internettelefonie oder "
"Spracherkennung nutzen wollen, sollten Sie diese Einstellung aktivieren."
#: hardwaretab.ui:107

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcminfo/de/>\n"
@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is "
"not readable."
msgstr ""
"Ihr Soundsystem lässt sich nicht ansprechen: /dev/sndstat existiert nicht "
"Ihr Klangsystem lässt sich nicht ansprechen: /dev/sndstat existiert nicht "
"oder ist nicht lesbar."
#: info_fbsd.cpp:194

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-17 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkonqhtml/de/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Hier sehen Sie eine Liste der gefundenen Netscape-Plugins."
#: nsconfigwidget.ui:250
#, no-c-format
msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts"
msgstr "a&rtsdsp verwenden, um Plugin-Sound an aRts umzuleiten"
msgstr "a&rtsdsp verwenden, um Plugin-Klang an aRts umzuleiten"
#: userInterOpts.ui:35
#, no-c-format

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmnotify/de/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "&Lautstärke:"
#: playersettings.ui:220
#, no-c-format
msgid "Use the &TDE sound system"
msgstr "&TDE-Soundsystem verwenden"
msgstr "&TDE-Klangsystem verwenden"
#: playersettings.ui:234
#, no-c-format

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-23 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/khotkeys/de/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -774,7 +774,7 @@ msgid ""
"make sure <i>Full duplex</i> is checked in your <i>Sound System</i> options."
msgstr ""
"<b>Hinweis:</b> Damit die Spracherkennung korrekt und in Vollduplex "
"funktioniert, aktivieren Sie bitte im Kontrollzentrum unter <i>Sound-System</"
"funktioniert, aktivieren Sie bitte im Kontrollzentrum unter <i>Klangsystem</"
"i> auf der Seite \"Hardware\" die Option <i>Vollduplex</i>."
#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:30

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-23 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ktip/de/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -1355,9 +1355,9 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p><br>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Klänge werden in TDE vom Soundserver <b>artsd</b> koordiniert.\n"
"Klänge werden in TDE vom Klangserver <b>artsd</b> koordiniert.\n"
"Sie können dieses Modul im Kontrollzentrum einrichten, sobald Sie\n"
"Sound & Multimedia -> Sound-System ausgewählt haben.\n"
"Sound & Multimedia -> Klangsystem ausgewählt haben.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Jeff Tranter</em></p><br>\n"
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"TDE-Ereignissen\n"
"verbinden. Die Einstellungen lassen sich im Kontrollzentrum vornehmen, und "
"zwar unter\n"
"Sound && Multimedia -> Systemnachrichten.\n"
"Klang && Multimedia -> Systemnachrichten.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Jeff Tranter</em></p><br>\n"
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"Auch viele Programme, die nicht für TDE geschrieben wurden, lassen sich\n"
"mit dem Befehl <b>artsdsp</b> benutzen. Zugriffe auf Audio-Geräte werden "
"dabei\n"
"auf den Soundserver <b>artsd</b> umgeleitet.\n"
"auf den Klangserver <b>artsd</b> umgeleitet.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Die Syntax für solche Befehle ist:<br>\n"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libkonq/de/>\n"
@ -148,8 +148,8 @@ msgid ""
"_n: Do you really want to shred this item?\n"
"Do you really want to shred these %n items?"
msgstr ""
"Möchten Sie diesen Eintrag wirklich in den Reißwolf schieben?\n"
"Möchten Sie diese %n Einträge wirklich in den Reißwolf schieben?"
"Möchten Sie diesen Eintrag wirklich in den Reißwolf verschieben?\n"
"Möchten Sie diese %n Einträge wirklich in den Reißwolf verschieben?"
#: konq_operations.cc:282
msgid "Shred Files"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libtaskbar/de/>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "An den Anfang verschieben"
#: taskcontainer.cpp:1281
msgid "Move Left"
msgstr "Nach links schieben"
msgstr "Nach links verschieben"
#: taskcontainer.cpp:1286
msgid "Move Right"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 13:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/knotify/de/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Derzeitiger Betreuer"
#: knotify.cpp:111
msgid "Sound support"
msgstr "Soundunterstützung"
msgstr "Klangunterstützung"
#: knotify.cpp:112
msgid "Previous Maintainer"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Beim vorigen Start ist KNotify bei der Erstellung von Arts::Dispatcher "
"abgestürzt. Möchten Sie es nochmals versuchen oder die aRts-Soundausgabe "
"abgestürzt. Möchten Sie es nochmals versuchen oder die aRts-Klangausgabe "
"deaktivieren? \n"
"Wenn Sie jetzt die aRts-Ausgabe deaktivieren, können Sie diese später wieder "
"im Kontrollzentrum-Modul für Systembenachrichtungen aktivieren oder eine "
@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Beim vorigen Start ist KNotify bei der Instantiierung abgestürzt. Möchten "
"Sie es nochmals versuchen oder die aRts-Soundausgabe deaktivieren? \n"
"Sie es nochmals versuchen oder die aRts-Klangausgabe deaktivieren? \n"
"Wenn Sie jetzt die aRts-Ausgabe deaktivieren, können Sie diese später wieder "
"im Kontrollzentrum-Modul für Systembenachrichtungen aktivieren oder eine "
"andere Audio-Ausgabe auswählen."

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-01 05:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/de/>\n"
@ -5734,7 +5734,7 @@ msgstr "Klasse"
#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
msgid "Base URL"
msgstr "Basis-Adresse"
msgstr "Basisadresse"
#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
msgid "Archives"
@ -9562,7 +9562,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Sie brauchen nicht Programmierer zu sein, um ein Mitglied des TDE-Teams "
"zu werden. Sie können den nationalen Gruppen beitreten, die "
"Programmoberflächen übersetzen. Sie können Grafik, Design, Sound oder "
"Programmoberflächen übersetzen. Sie können Grafik, Design, Klang oder "
"verbesserte Dokumentation beitragen. Entscheiden Sie selbst.</p><p>Besuchen "
"Sie bitte die <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/TDE_Gitea_Workspace"
"\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a> Webseite, um herauszufinden, wie Sie zu TDE "
@ -10744,7 +10744,7 @@ msgstr "Diensttypen"
#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185
msgid "Application sounds"
msgstr "Anwendungsklänge"
msgstr "Programmklänge"
#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186
msgid "Templates"

@ -1728,8 +1728,8 @@ msgstr "CPU"
msgid "Mem"
msgstr "Mem"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Tree"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "No."
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Tree"

@ -1739,8 +1739,8 @@ msgstr "CPU"
msgid "Mem"
msgstr "Memoria"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "Zuhai&tza"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "Zuhai&tza"

@ -1730,8 +1730,8 @@ msgstr "CPU"
msgid "Mem"
msgstr "Muisti"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "P&uu"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "P&uu"

@ -1741,8 +1741,8 @@ msgstr "CPU"
msgid "Mem"
msgstr "Unthâld"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Beamstruktuer"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Beamstruktuer"

@ -1727,9 +1727,6 @@ msgstr "LAP"
msgid "Mem"
msgstr "Cuimh"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Crann"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
@ -1745,6 +1742,9 @@ msgstr "Cuimh"
#~ msgid "Background Color:"
#~ msgstr "Dath an Chúlra:"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Crann"
#~ msgid "KSysGuard Applet Settings"
#~ msgstr "Socruithe Feidhmchláirín KSysGuard"

@ -1722,8 +1722,8 @@ msgstr "מעבד"
msgid "Mem"
msgstr "זיכרון"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "ע&ץ"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "ע&ץ"

@ -1704,9 +1704,6 @@ msgstr "सीपीयू %1"
msgid "Mem"
msgstr "मेमोरी"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "ट्री (&T)"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
@ -1721,3 +1718,6 @@ msgstr "मेमोरी"
#~ msgid "Background Color:"
#~ msgstr "पृष्ठभूमि का रंगः"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "ट्री (&T)"

@ -1772,9 +1772,6 @@ msgstr "CPU%1"
msgid "Mem"
msgstr "Memorija"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "S&tablo"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
@ -1799,3 +1796,6 @@ msgstr "Memorija"
#~ msgid "You don't have a worksheet that could be saved!"
#~ msgstr "Ne postoji niti jedan radni list koji možete spremiti!"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "S&tablo"

@ -1732,9 +1732,6 @@ msgstr "Örgjörvi"
msgid "Mem"
msgstr "Minni"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Tré"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
@ -1743,3 +1740,6 @@ msgstr "Minni"
#~ msgid "Delete Display"
#~ msgstr "Eyða mæli"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Tré"

@ -1749,8 +1749,8 @@ msgstr "CPU"
msgid "Mem"
msgstr "Atm"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Medis"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Medis"

@ -1839,9 +1839,6 @@ msgstr "CPU%1"
msgid "Mem"
msgstr "Atmiņa"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Koks"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
@ -2004,3 +2001,6 @@ msgstr "Atmiņa"
#~ msgid "%1 Processes"
#~ msgstr "%1 Procesi"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Koks"

@ -1766,9 +1766,6 @@ msgstr "CPU %1"
msgid "Mem"
msgstr "Санах ой"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Мод"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
@ -1835,3 +1832,6 @@ msgstr "Санах ой"
#~ msgid "Horizontal scale"
#~ msgstr "Хэвтээ хуваарь"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Мод"

@ -1727,8 +1727,8 @@ msgstr "CPU"
msgid "Mem"
msgstr "Mem"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Pepohon"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Pepohon"

@ -1763,9 +1763,6 @@ msgstr "CPU%1"
msgid "Mem"
msgstr "Memorie"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Arbore"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "Nr."
@ -1780,3 +1777,6 @@ msgstr "Memorie"
#~ msgid "Background Color:"
#~ msgstr "Culoare fundal:"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Arbore"

@ -1735,9 +1735,6 @@ msgstr "Процессор"
msgid "Mem"
msgstr "Память"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&В виде дерева"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ошибка"
@ -1761,3 +1758,6 @@ msgstr "Память"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&В виде дерева"

@ -1761,9 +1761,6 @@ msgstr "CPU"
msgid "Mem"
msgstr "mem"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Igiti"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
@ -1772,3 +1769,6 @@ msgstr "mem"
#~ msgid "Delete Display"
#~ msgstr "Gusiba Iyerekana"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Igiti"

@ -1738,8 +1738,8 @@ msgstr "CPU"
msgid "Mem"
msgstr "Pamäť"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Strom"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Strom"

@ -1735,9 +1735,6 @@ msgstr "CPU%1"
msgid "Mem"
msgstr "Inkhumbulo"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Sihlahla"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
@ -1767,6 +1764,9 @@ msgstr "Inkhumbulo"
#~ msgid "sec."
#~ msgstr "sec."
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Sihlahla"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Display"
#~ msgstr "&Susa umboniso"

@ -1738,9 +1738,6 @@ msgstr "CPU%1"
msgid "Mem"
msgstr "நினைவகம்"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&மரம்"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
@ -1749,3 +1746,6 @@ msgstr "நினைவகம்"
#~ msgid "Delete Display"
#~ msgstr "காட்சி வகையை நீக்கு"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&மரம்"

@ -1784,9 +1784,6 @@ msgstr "CPU%1"
msgid "Mem"
msgstr "Хотир"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Дарахт"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
@ -1796,3 +1793,6 @@ msgstr "Хотир"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Display"
#~ msgstr "Интихоби Намуди Намоиш"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Дарахт"

@ -1746,9 +1746,6 @@ msgstr "ЦП"
msgid "Mem"
msgstr "Пам'ять"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Дерево"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Помилка"
@ -1772,3 +1769,6 @@ msgstr "Пам'ять"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Дерево"

@ -1747,8 +1747,8 @@ msgstr "CPU"
msgid "Mem"
msgstr "Nhớ"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Cây"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Cây"

@ -1695,9 +1695,6 @@ msgstr "CPU"
msgid "Mem"
msgstr "内存"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "树(&T)"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
@ -1712,3 +1709,6 @@ msgstr "内存"
#~ msgid "Background Color:"
#~ msgstr "背景色:"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "树(&T)"

Loading…
Cancel
Save