From 9509cbf61215f8d021697c5cbe67642fbd7f85bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 6 Jul 2020 01:50:10 +0200 Subject: [PATCH] Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po | 49 +++++++++---------- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po | 11 +++-- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 22 ++++----- .../tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 14 +++--- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po | 14 +++--- 5 files changed, 54 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po index d9114f6fcf4..ffe0ccb1f90 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -3,38 +3,37 @@ # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005. # Lukas Tinkl , 2002. -# +# Slávek Banko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:30+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-05 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" +msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" +msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: colorscm.cpp:100 -#, fuzzy msgid "" "

Colors

This module allows you to choose the color scheme used for " "the Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title " @@ -48,15 +47,15 @@ msgid "" msgstr "" "

Barvy

Tento modul umožňuje výběr barevného schématu, které bude " "používat prostředí TDE. Různé prvky uživatelského prostředí jako jsou " -"titulky, texty nabídek atd. jsou nazývány \"widgety\". Můžete si zvolit " -"widget, jehož barvu chcete změnit, výběrem ze seznamu nebo kliknutím na " +"titulky, texty nabídek atd. jsou nazývány „widgety“. Můžete si zvolit " +"widget, jehož barvu chcete změnit, výběrem ze seznamu nebo kliknutím na " "grafickou reprezentaci pracovní plochy.

Nastavení barev je možné ukládat " "jako kompletní barevná schémata, které je též možné upravovat a mazat. " "Prostředí TDE obsahuje několik přednastavených barevných schémat, které je " "možné použít jako základ vašich vlastních schémat.

Všechny aplikace " "prostředí TDE budou používat vybrané schéma. Aplikace nepatřící do prostředí " "TDE mohou též používat některá nebo všechna nastavení barev. Více " -"podrobností naleznete v modulu ovládacího centra \"Styl\"." +"podrobností naleznete v modulu ovládacího centra „Styl“." #: colorscm.cpp:133 msgid "" @@ -66,10 +65,10 @@ msgid "" "of the preview image you clicked." msgstr "" "Toto je náhled nastavení barev, které budou aplikovány, kliknete-li na " -"tlačítko \"Aplikovat\" nebo \"OK\". Můžete kliknout na různé části " -"náhledového obrázku. Jméno prvku uživatelského prostředí (widgetu) v políčku " -"\"Barva widgetu\" se změní tak, aby odpovídalo té části náhledového obrázku, " -"na který jste kliknuli." +"tlačítko „Aplikovat“ nebo „OK“. Můžete kliknout na různé části náhledového " +"obrázku. Jméno prvku uživatelského prostředí (widgetu) v políčku „Barva " +"widgetu“ se změní tak, aby odpovídalo té části náhledového obrázku, na který " +"jste klikli." #: colorscm.cpp:145 msgid "Color Scheme" @@ -93,7 +92,7 @@ msgstr "" #: colorscm.cpp:162 msgid "&Save Scheme..." -msgstr "&Uložit schéma..." +msgstr "&Uložit schéma…" #: colorscm.cpp:165 msgid "" @@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "" #: colorscm.cpp:177 msgid "I&mport Scheme..." -msgstr "I&mportovat schéma..." +msgstr "I&mportovat schéma…" #: colorscm.cpp:180 msgid "" @@ -199,7 +198,7 @@ msgstr "Neaktivní tlačítko titulku" #: colorscm.cpp:215 msgid "Active Window Frame" -msgstr "Rámec aktivního okna" +msgstr "Rám aktivního okna" #: colorscm.cpp:216 msgid "Active Window Handle" @@ -207,7 +206,7 @@ msgstr "Úchytka aktivního okna" #: colorscm.cpp:217 msgid "Inactive Window Frame" -msgstr "Rámec neaktivního okna" +msgstr "Rám neaktivního okna" #: colorscm.cpp:218 msgid "Inactive Window Handle" @@ -232,7 +231,7 @@ msgid "" "corresponding part of the preview image above." msgstr "" "Zde klikněte k výběru prvku uživatelského (widgetu) prostředí TDE, jehož " -"barvu si přejete změnit. Můžete zvolit \"widget\" zde nebo klikněte na " +"barvu si přejete změnit. Můžete zvolit „widget“ zde nebo klikněte na " "odpovídající část v náhledu." #: colorscm.cpp:238 @@ -252,7 +251,7 @@ msgid "" "Check this box to show the sorted column in a list with a shaded background" msgstr "" "Zaškrtněte toto políčko, chcete-li zvýraznit tříděný sloupec v seznamech " -"pomocí stínovaného pozadí." +"pomocí stínovaného pozadí" #: colorscm.cpp:249 msgid "Con&trast" @@ -320,7 +319,7 @@ msgid "" "A color scheme with the name '%1' already exists.\n" "Do you want to overwrite it?\n" msgstr "" -"Barevné schéma se jménem '%1' již existuje.\n" +"Barevné schéma se jménem ‚%1‘ již existuje.\n" "Přejete si jej přepsat?\n" #: colorscm.cpp:544 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po index a0fec805e92..00583343d22 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -6,11 +6,12 @@ # translation of tdeio.po to # translation of tdeio.po to # translation of tdeio.po to Czech +# Slávek Banko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-22 23:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-05 20:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -5217,7 +5218,7 @@ msgstr "Příkaz ke spuštění" #: tdeioexec/main.cpp:57 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL nebo místní souboru použité pro ‚příkaz‘" +msgstr "URL nebo místní soubor použité pro ‚příkaz‘" #: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "'command' expected.\n" @@ -5237,7 +5238,7 @@ msgid "" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "Vzdálené URL %1\n" -"není povoleno spolu s přepínačem --tempfiles." +"není povoleno spolu s přepínačem --tempfiles" #: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" @@ -5269,7 +5270,7 @@ msgstr "" "Soubor\n" "%1\n" "byl změněn.\n" -"Přejete odeslat změny?" +"Chcete odeslat změny?" #: tdeioexec/main.cpp:245 msgid "Upload" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 214a65f5097..ec91437a2b5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -2,24 +2,22 @@ # # Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2005. +# Slávek Banko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-09 10:53+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-05 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -35,7 +33,7 @@ msgstr "lukas@kde.org" #: main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "TDEIO Exec - otevírá vzdálené soubory, kontroluje změny, žádá o upload" +msgstr "TDEIO Exec – otevírá vzdálené soubory, kontroluje změny, žádá o upload" #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" @@ -51,11 +49,11 @@ msgstr "Příkaz ke spuštění" #: main.cpp:57 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL nebo lokální soubor pro 'příkaz'" +msgstr "URL nebo místní soubor použité pro ‚příkaz‘" #: main.cpp:73 msgid "'command' expected.\n" -msgstr "očekáván 'příkaz'.\n" +msgstr "očekáván ‚příkaz‘.\n" #: main.cpp:102 msgid "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index 9f7198d1c4e..2dc7567dcd0 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of tdetexteditor_kdatatool.po to Czech # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002 -# +# Slávek Banko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-17 02:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-05 20:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "is selected, you need to install them. Some data tools are part of the " "KOffice package." msgstr "" -"Datové nástroje jsou dostupné, pouze pokud je vybrán text nebo pokud je " -"stisknuto pravé tlačítko myši nad slovem. Pokud není nabídnut žádný datový " -"nástroj když je vybrán text, musíte jej nejprve nainstalovat. Některé " -"nástroje jsou součástí balíku KOffice." +"Datové nástroje jsou dostupné pouze je-li vybrán text nebo kliknete-li " +"pravým tlačítkem myši nad slovem. Nejsou-li datové nástroje nabízeny ani " +"když je vybrán text, pak je nutné je nainstalovat. Některé datové nástroje " +"jsou součástí balíku KOffice." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po index 2048fa4605b..680e4687832 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-01 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-05 20:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -2761,12 +2761,11 @@ msgstr "Zvolte formát uložení obsahu groupwarových složek." #: configuredialog.cpp:4840 msgid "Deprecated Kolab1 (iCal/vCard)" -msgstr "" +msgstr "Zastaralý Kolab1 (iCal/vCard)" #: configuredialog.cpp:4840 -#, fuzzy msgid "Kolab2 (XML)" -msgstr "Kolab (XML)" +msgstr "Kolab2 (XML)" #: configuredialog.cpp:4848 msgid "&Language of the groupware folders:" @@ -2820,13 +2819,15 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:4921 msgid "Synchronize groupware changes immediately" -msgstr "" +msgstr "Synchronizovat groupwarové změny okamžitě" #: configuredialog.cpp:4923 msgid "" "Synchronize groupware changes in disconnected IMAP folders immediately when " "being online." msgstr "" +"Synchronizovat groupwarové změny ve složkách odpojeného IMAP okamžitě, " +"jakmile budete online." #: configuredialog.cpp:4935 msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" @@ -2859,9 +2860,8 @@ msgstr "" "Zapněte tuto možnost, aby Outlook(tm) pochopil vaše odpovědi na pozvánky" #: configuredialog.cpp:4963 -#, fuzzy msgid "Exchange compatible invitation naming" -msgstr "Automatické posílání pozvánek" +msgstr "Pojmenování pozvánek kompatibilní s Exchange" #: configuredialog.cpp:4964 msgid ""