From 912215d416111f223880af4987b8cb842f542613 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Wed, 25 Dec 2019 22:01:30 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (723 of 723 strings) Translation: tdepim/knode Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/knode/de/ --- tde-i18n-de/messages/tdepim/knode.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/knode.po index e06049e4649..b5e7990fbe6 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/knode.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Als &Zitat einfügen" #: kncomposer.cpp:244 msgid "Append &Signature" -msgstr "&Signatur anfügen" +msgstr "&Unterschrift anfügen" #: kncomposer.cpp:247 msgid "&Insert File..." @@ -1221,19 +1221,19 @@ msgstr "Ungelesener Artikel" #: knconfig.cpp:237 msgid "Valid Signature with Trusted Key" -msgstr "Gültige Signatur mit vertrauenswürdigem Schlüssel" +msgstr "Gültige Unterschrift mit vertrauenswürdigem Schlüssel" #: knconfig.cpp:238 msgid "Valid Signature with Untrusted Key" -msgstr "Gültige Signatur mit nicht vertrauenswürdigem Schlüssel" +msgstr "Gültige Unterschrift mit nicht vertrauenswürdigem Schlüssel" #: knconfig.cpp:239 msgid "Unchecked Signature" -msgstr "Ungeprüfte Signatur" +msgstr "Ungeprüfte Unterschrift" #: knconfig.cpp:240 msgid "Bad Signature" -msgstr "Ungültige Signatur" +msgstr "Ungültige Unterschrift" #: knconfig.cpp:241 msgid "HTML Message Warning" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid "" "

The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles." msgstr "" -"

Der hier eingestellte OpenPGP-Schlüssel wird zur Signierung Ihrer " +"

Der hier eingestellte OpenPGP-Schlüssel wird zur Unterschrift Ihrer " "Artikel verwendet.

" #: knconfigwidgets.cpp:128 @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Unterschrift wie &untenstehend" #: knconfigwidgets.cpp:245 msgid "Choose Signature" -msgstr "Signatur auswählen" +msgstr "Unterschrift auswählen" #: knconfigwidgets.cpp:256 msgid "You must specify a filename." @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Leer&zeilen am Ende entfernen" #: knconfigwidgets.cpp:1219 msgid "Show sig&nature" -msgstr "&Signatur anzeigen" +msgstr "&Unterschrift anzeigen" #: knconfigwidgets.cpp:1220 msgid "Show reference bar"