diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kgeography.po index 180ecd6da6b..ace26fb3583 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -8,20 +8,22 @@ # Nick Shaforostoff , 2005. # Victor Ibragimov , 2005, 2006. # Marina Kolyucheva , 2005, 2006. +# Andrei Stepanov , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-29 08:11+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-02 20:14+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -235,8 +237,8 @@ msgstr "Сколько вопросов вы хотите? (от 1 до %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " -"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\"" +". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " "option by setting the translation of this message to 1, and leave " "untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " @@ -308,8 +310,8 @@ msgstr "" #: mapasker.cpp:173 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " -"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: %" +"1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " "this option by setting the translation of this message to 1, and leave " "untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " @@ -19763,20 +19765,22 @@ msgstr "Штат со столицей Карсон-Сити..." msgid "" "_: usa.kgm\n" "New Hampshire" -msgstr "Штат Нью-Хэмпшир" +msgstr "Штат Нью-Гэмпшир" #: mapsdatatranslation.cpp:3248 msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of New Hampshire is..." -msgstr "Столица штата Нью-Хэмпшир..." +msgstr "Столица штата Нью-Гэмпшир…" #: mapsdatatranslation.cpp:3249 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "New Hampshire" -msgstr "Покажите на карте штат Нью-Хэмпшир" +msgstr "" +"Пожалуйста, покажите на карте\n" +"штат Нью-Гэмпшир" #: mapsdatatranslation.cpp:3250 msgid ""