Merge translation files from master branch.

r14.1.x
TDE Gitea 7 months ago committed by TDE Gitea
parent c73f1818c5
commit 8e526f1e77

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -300,7 +300,7 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "Ghostscript Opstelling"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -308,17 +308,17 @@ msgstr ""
"<qt>Kon nie open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Lêer doen nie bestaan.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr "<qt>Kon nie open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Reg verbied.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Kon nie skep tydelike lêer: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -328,39 +328,39 @@ msgstr ""
"strong>. Kghostview kan slegs las Postscript (.ps, .eps) en Draagbaar "
"Dokument Formaat (.pdf) lêers.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Kon nie onzip <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Kon nie skep tydelike lêer: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Kon nie open lêer <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Fout oopgemaak lêer <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"Besig om te druk gevaal omdat die lys van bladsye na wees printed was leeg."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Fout Besig om te druk"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 14:58+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -306,25 +306,25 @@ msgstr ""
"إعداد\n"
"Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>لم أتمكن من فتح <nobr><strong>%1</strong></nobr>: الملف غير موجود.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>لم أتمكن من فتح <nobr><strong>%1</strong></nobr>: الإذن مرفوض.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "لم أتمكن من إنشاء الملف المؤقت: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -334,37 +334,37 @@ msgstr ""
"%2</strong>. يستطيع KGhostview فقط تحميل الملفات PostScript (.ps ، .eps) و "
"هيئات المستندات النقالة (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>لم أتمكن من فك الضغظ لِــ <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "لم أتمكن من إنشاء الملف المؤقت: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>لم أتمكن من فتح الملف <nobr><strong>%1</strong><nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>خطأ عند فتح الملف <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "أطبع %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "فشلت عملية الطباعة لأن لائحة الصفحات المراد طباعتها كانت فارغة."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "خطأء طباعة"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-12 16:44GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -308,25 +308,25 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "Ghostscript quraşdırılması"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr "<nobr><strong>%1</strong></nobr> faylı mövcud deyildir"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr "<nobr><strong>%1</strong></nobr> faylııla bilmir"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Müvəqqəti fayl yaradıla bilmir: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
@ -337,44 +337,44 @@ msgstr ""
"bilmir. KGhostview təkcə Postscript (.ps, .eps) və Portable Document Format "
"(.pdf) faylları oxuya bilir."
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<nobr><strong>%1</strong></nobr> zipi açıla bilmir"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Müvəqqəti fayl yaradıla bilmir: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<nobr><strong>%1</strong></nobr> faylııla bilmir"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
#, fuzzy
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<nobr><strong>%1</strong></nobr> faylı açma xətası: %2"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"Çap ediləcək səhifələr boş olduğu üçün\n"
"çap əməliyyatı bacarılmadı\n"
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Error Printing"
msgstr "Çap etmə xətası"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -305,7 +305,7 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -313,19 +313,19 @@ msgstr ""
"<qt>Грешка при отваряне на <nobr><strong>%1</strong></nobr>: файлът не "
"съществува.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Грешка при отваряне на <nobr><strong>%1</strong></nobr>: отказан достъп."
"</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Грешка при създаване на временен файл: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -335,38 +335,38 @@ msgstr ""
"<strong>%2</strong>. Програмата може да отваря само файлове Postscript (."
"ps, .eps) и Portable Document Format (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Грешка при разкомпресиране на <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Грешка при създаване на временен файл: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Грешка при отваряне на <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Грешка при отваряне на <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Печат на %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Списъкът със страници за печат е празен."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Грешка при печат"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
"Kefluniadur\n"
"Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -300,59 +300,59 @@ msgstr ""
"<qt>N'hellan ket digeriñ <nobr><strong>%1</strong></nobr> : N'eus ket ur "
"restr.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ne m'eus ket gallet digeriñ <nobr><strong>%1</strong></nobr> : Aotre "
"nac'het.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Ne m'eus ket gallet krouiñ a restr padennek : %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
"Document Format (.pdf) files.</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>N'hellan ket divoustrañ <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Ne m'eus ket gallet krouiñ ar restr padennek : %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>N'hellan ket digeriñ ar restr <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Fazi en ur digeriñ ar restr <nobr><strong>%1</strong></nobr> : %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Moulañ %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"Sac'het eo bet ar moulañ rak goullo e oa al listenn pajennoù da voulañ."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Fazi en ur moulañ"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
"Podešavanje\n"
"Ghostscript-a"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -315,18 +315,18 @@ msgstr ""
"<qt>Ne mogu otvoriti <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Datoteka ne postoji.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ne mogu otvoriti <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Odbijen pristup.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Ne mogu napraviti privremenu datoteku: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -336,38 +336,38 @@ msgstr ""
"%2</strong>. KGhostView može otvoriti samo PostScript (.ps, .eps) i Portable "
"Document Format (.pdf) datoteke.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Ne mogu raspakovati <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Ne mogu napraviti privremenu datoteku: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Ne mogu otvoriti datoteku <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Greška pri otvaranju datoteke <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Štampaj %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Štampanje nije uspjelo pošto je lista stranica za štampu bila prazna."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Greška u štampanju"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
"Ghostscript\n"
"Configuració"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -315,19 +315,19 @@ msgstr ""
"<qt>No s'ha pogut obrir <nobr><strong>%1</strong></nobr>: El fitxer no "
"existeix.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>No s'ha pogut obrir <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permís denegat.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -337,38 +337,38 @@ msgstr ""
"%2</strong>. KGhostView només pot carregar fitxers PostScript (.ps, .eps) i "
"Portable Document Format (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>No es pot descomprimir <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "No es pot crear el fitxer temporal: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>No es pot obrir el fitxer <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Error en obrir el fitxer <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "S'imprimeix %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"La impressió ha fallat perquè la llista de pàgines per a imprimir és buida."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Error d'impressió"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -332,26 +332,26 @@ msgstr ""
"Nastavení\n"
"Ghostscriptu"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Nelze otevřít <nobr><strong>%1</strong></nobr>: soubor neexistuje.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nelze otevřít soubor <nobr><strong>%1</strong></nobr>: přístup odmítnut."
"</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -361,38 +361,38 @@ msgstr ""
"<strong>%2</strong>. KGhostview může nahrát pouze soubory Postscript (.ps, ."
"eps) a Portable Document Format (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Nelze rozbalit <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Nelze otevřít soubor <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Chyba při otevírání souboru <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Vytisknout %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Tisk byl neúspěšný, protože seznam tisknutých stran byl prázdný."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Chyba tisku"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kghostview.po\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -284,60 +284,60 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
"Document Format (.pdf) files.</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Argraffu %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-03 11:51-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
"Ghostscript\n"
"indstilling"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -315,19 +315,19 @@ msgstr ""
"<qt>Kunne ikke åbne <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Fil eksisterer ikke.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Kunne ikke åbne <nobr> <strong>%1</strong></nobr>: Tilladelse nægtet.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil: %1."
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -337,38 +337,38 @@ msgstr ""
"%2</strong>. KGhostview kan kun indlæse PostScript-filer (.ps, .eps),og "
"Portable Document Format-filer (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Kunne ikke dekomprimerer <nobr> <strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Kunne ikke åbne fil <nobr> <strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Fejl ved åbning af fil <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Udskriv %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"Udskriften mislykkedes da listen af siderne som skulle udskrives var tom."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Fejl ved udskrift"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-17 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
"Ghostscript-\n"
"Einrichtung"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -321,19 +321,19 @@ msgstr ""
"<qt>Fehler beim Öffnen der Datei <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Die Datei "
"existiert nicht.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Fehler beim Öffnen von <nobr><strong>%1</strong></nobr>: keine "
"Berechtigung.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Erstellung der temporären Datei nicht möglich: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -343,40 +343,40 @@ msgstr ""
"<strong>%2</strong>. KGhostview kann nur PostScript-Dateien (.ps, .eps) und "
"Dateien im Portable Document Format (.pdf) laden.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Entpacken der Datei <nobr><strong>%1</strong></nobr> nicht möglich.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Erzeugen der temporären Datei nicht möglich: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Öffnen der Datei <nobr><strong>%1</strong></nobr> nicht möglich.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Fehler beim Öffnen der Datei <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 drucken"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Druck fehlgeschlagen. Die Liste der zu druckenden Seiten war leer."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Fehler beim Drucken"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
"Ρύθμιση\n"
"Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -318,19 +318,19 @@ msgstr ""
"<qt>Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Το "
"αρχείο δεν υπάρχει.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Δεν "
"επιτρέπεται η πρόσβαση.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -340,41 +340,41 @@ msgstr ""
"τύπο <strong>%2</strong>. Το KGhostview μπορεί να φορτώσει μόνο PostScript (."
"ps, .eps) και Portable Document Format (.pdf) αρχεία.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Αδύνατη η αποσυμπίεση του <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου <nobr><strong>%1</strong> </nobr>."
"</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Εκτύπωση %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Η εκτύπωση απέτυχε επειδή η λίστα των σελίδων προς εκτύπωση ήταν κενή."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
"Ghostscript\n"
"Configuration"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -312,18 +312,18 @@ msgstr ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Could not create temporary file: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -333,37 +333,37 @@ msgstr ""
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
"Document Format (.pdf) files.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Could not create temporary file: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Print %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Error Printing"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
@ -305,7 +305,7 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "Ghostscript-agordo"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -313,18 +313,18 @@ msgstr ""
"<qt>Ne eblis malfermi <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Dokumento ne "
"ekzistas.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ne eblis malfermi <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Neniu permeso.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Ne eblis krei provizoran dosieron: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -334,39 +334,39 @@ msgstr ""
"%2</strong>. Postskriptrigardilo povas legi nur dosierojn en PostSkripto (."
"ps, .eps) kaj Portebla dokumentformato (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Ne povis malpaki <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Ne eblis krei provizoran dosieron : %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Ne povis malfermi dosieron <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Eraro dum malfermado de dosiero <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Presado fiaskis ĉar la listo de la presendaj paĝoj estis malplena."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Eraro dum presado"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
"Configuración de\n"
"Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -312,18 +312,18 @@ msgstr ""
"<qt>Imposible abrir <nobr><strong>%1</strong></nobr>: el archivo no existe.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Imposible abrir <nobr><strong>%1</strong></nobr>: permiso denegado.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Imposible crear archivo temporal: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -333,39 +333,39 @@ msgstr ""
"strong>. KGhostview sólo puede cargar archivos PostScript (.ps, .eps) y "
"archivos Portable Document Format (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Imposible descomprimir <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Imposible crear archivo temporal: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Imposible abrir el archivo <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Error abriendo el archivo <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Imprimir %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"Falló la impresión porque la lista de páginas para imprimir estaba vacía."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Error al imprimir"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-01 12:05+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
"Ghostscripti\n"
"seadistamine"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -312,19 +312,19 @@ msgstr ""
"<qt>Faili <nobr><strong>%1</strong></nobr> avamine ebaõnnestus: faili ei ole "
"olemas.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Faili <nobr><strong>%1</strong></nobr> avamine ebaõnnestus: ligipääs on "
"keelatud.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Ei suuda luua ajutist faili: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -334,38 +334,38 @@ msgstr ""
"%2</strong>. KGhostview saab laadida ainult PostScript (.ps, .eps) ja "
"Portable Document Format (.pdf) faile.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Ei suuda lahti pakkida <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Ei suuda luua ajutist faili: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Ei suuda avada faili <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Viga faili <nobr><strong>%1</strong></nobr> avamisel: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 trükkimine"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"Trükkimine ebaõnnestus, sest trükitavate lehekülgede nimekiri oli tühi."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Viga trükkimisel"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:33-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -307,24 +307,24 @@ msgstr ""
"Ghostscript\n"
"Konfigurazioa"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Ezin ireki <nobr><strong>%1</strong></nobr>. Fitxategia ez dago. </qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr "<qt>Ezin ireki <nobr><strong>%1</strong></nobr>. Baimena ukatua </qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Ezin sortu behin-behineko fitxategia: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -334,39 +334,39 @@ msgstr ""
"nobr> fitxategia. KGhostView-ek Postscript (.ps, .eps) eta portable document "
"format (.pdf) fitxategiak baino ezin ditu ireki.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Ezin deskonprimitu <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Ezin sortu behin-behineko fitxategia: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Ezin ireki <nobr><strong>%1</strong></nobr> fitxategia.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Errorea <nobr><strong>%1</strong></nobr> fitxategia irekitzean: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Inprimatu %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"Inprimatzeak huts egin du inprimatzeko orrialde-zerrenda hutsik zegoelako."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Errorea inprimatzean"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-14 14:57+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"پیکربندی\n"
"Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -314,18 +314,18 @@ msgstr ""
"<qt>نتوانست <nobr><strong>%1</strong></nobr> را باز کند: پرونده موجود نیست.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>نتوانست <nobr><strong>%1</strong></nobr> را باز کند: مجوز رد شد.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "پروندۀ موقت را نتوانست ایجاد کند: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -335,38 +335,38 @@ msgstr ""
"دارد، باز کند. KGhostview، فقط می‌تواند پست‌اسکریپت (.ps، .eps) و پرونده‌های (."
"pdf) قالب حمل‌پذیر سند را بار کند.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>نتوانست <nobr><strong>%1</strong></nobr> را از فشردگی خارج کند.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "پروندۀ موقت را نتوانست ایجاد کند: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>نتوانست پروندۀ <nobr><strong>%1</strong></nobr> را باز کند.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>خطای باز کردن پروندۀ <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "چاپ %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "خرابی در چاپ زیرا فهرست صفحه‌هایی که باید چاپ شوند خالی بود."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "خطای چاپ"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 13:07+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
"Ghostscriptin\n"
"asetukset"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -301,19 +301,19 @@ msgstr ""
"<qt>Ei voitu avata kohdetta <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Tiedostoa ei "
"ole olemassa.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ei voitu avata kohdetta <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Pääsy "
"kielletty.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Ei voitu luoda välitiedostoa: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -323,38 +323,38 @@ msgstr ""
"tyyppi on <strong>%2</strong>. KGhostview voi ladata vain Postscript (.ps, ."
"eps) ja Portable Document Format (.pdf) -tiedostoja.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Ei voitu purkaa tiedostoa <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Ei voitu luoda väliaikaistiedostoa: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Ei voitu purkaa tiedostoa <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Virhe avattaessa tiedostoa <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Tulosta tiedosto %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Tulostus epäonnistui, koska lista tulostettavista sivuista on tyhjä."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Virhe tulostettaessa"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 02:23+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
"Configuration de\n"
"GhostScript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -327,19 +327,19 @@ msgstr ""
"<qt>Impossible d'ouvrir <nobr><strong>%1</strong></nobr> : le document "
"n'existe pas.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Impossible d'ouvrir <nobr><strong>%1</strong></nobr> : permissions "
"insuffisantes.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire : %1."
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -349,42 +349,42 @@ msgstr ""
"du type <strong>%2</strong>. KGhostView ne sait ouvrir que les documents au "
"format PostScript (.ps, .eps) et PDF (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Impossible de décompacter <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire : %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Impossible d'ouvrir le document <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Problème lors de l'ouverture du document <nobr><strong>%1</strong></"
"nobr> : %2.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Imprimer %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"L'impression n'a pas pu se faire, car la liste des pages à imprimer était "
"vide."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Problème pendant l'impression"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kghostview.po\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
"Cumraíocht\n"
"Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -301,19 +301,19 @@ msgstr ""
"<qt>Níorbh fhéidir <nobr><strong>%1</strong></nobr> a oscailt: Níl an comhad "
"ann.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Níorbh fhéidir <nobr><strong>%1</strong></nobr> a oscailt: Níl cead agat."
"</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Ní féidir comhad sealadach a chruthú: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -323,38 +323,38 @@ msgstr ""
"chineál <strong>%2</strong>. Ní féidir le KGhostview ach comhaid PostScript "
"(.ps, .eps) agus Portable Document Format (.pdf) a luchtú.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Ní féidir <nobr><strong>%1</strong></nobr> a dhí-chomhbhrú.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Ní féidir comhad sealadach a chruthú: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Ní féidir comhad <nobr><strong>%1</strong></nobr> a oscailt.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Earráid agus comhad <nobr><strong>%1</strong></nobr> á oscailt: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Priontáil %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Theip ar phriontáil toisc go raibh liosta na leathanach folamh."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Earráid Phriontála"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
"Configuración\n"
"de Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -315,19 +315,19 @@ msgstr ""
"<qt>Non se puido abrir <nobr><strong>%1</strong></nobr>: O ficheiro non "
"existe.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Non se puido abrir <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permiso denegado.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro temporal: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -337,39 +337,39 @@ msgstr ""
"<strong>%2</strong>. KGhostView só pode cargar ficheiros PostScript (.ps, ."
"eps) e PDF.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Non se puido descomprimir <nobr><strong>%1</strong></nobre>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro temporal: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Non se puido abri-lo ficheiro <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Erro abrindo o ficheiro <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Imprimir %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"Fallou a impresión porque a lista de páxinas a imprimir estaba baleira."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Erro na Impresión"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -301,25 +301,25 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "הגדרות Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>אין אפשרות לפתוח את <nobr><strong>%1</strong></nobr>: הקובץ לא קיים.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>אין אפשרות לפתוח את <nobr><strong>%1</strong></nobr>: ההרשאה נדחית.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "אין אפשרות ליצור קובץ זמני: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -329,37 +329,37 @@ msgstr ""
"%2</strong>. באפשרות KGhostview לטעון קבצי (.eps ,.ps) PostScript ותבנית "
"מסמך ניידת (pdf.) בלבד.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>אין אפשרות לפרוס את <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "אין אפשרות ליצור קובץ זמני: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>אין אפשרות לפתוח את הקובץ <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>שגיאה בפתיחת הקובץ <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "הדפס את %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "ההדפסה נכשלה מכיוון שרשימת העמודים להדפסה הייתה ריקה."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "שגיאה בהדפסה"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:51+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -295,60 +295,60 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "घोस्टस्क्रिप्ट कॉन्फ़िगरेशन"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "अस्थायी फ़ाइलः %1 बना नहीं पाया"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
"Document Format (.pdf) files.</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "अस्थायी फ़ाइलः %2 बना नहीं पाया"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "छापें %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "छपाई त्रुटि"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview 0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -323,66 +323,66 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "Ghostscript postavke"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Greška prilikom otvaranja <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission "
"denied.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Nisam mogao napraviti privreizbornik datoteka: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
"Document Format (.pdf) files.</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Greška prilikom dekompresije <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Nisam mogao napraviti privreizbornik datoteka: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Greška prilikom otvaranja datoteke <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
#, fuzzy
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Greška pri otvaranju datotekaa <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Ispiši %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Printanje nije uspjelo jer je lista za ispis prazna."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Greška pri ispisu"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
"A Ghostscript\n"
"beállításai"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -313,19 +313,19 @@ msgstr ""
"<qt>Nem sikerült megnyitni a(z) <nobr><strong>%1</strong></nobr> fájlt, mert "
"az nem létezik.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nem sikerült megnyitni a(z) <nobr><strong>%1</strong></nobr> fájlt, mert "
"nincs megfelelő jogosultság.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "A(z) %1 ideiglenes fájl létrehozása nem sikerült."
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -335,43 +335,43 @@ msgstr ""
"(típusa: <strong>%2</strong>). A KGhostview csak PostScript (.ps, .eps) és "
"Portable Document Format (.pdf) fájlokat tud kezelni.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>A(z) <nobr><strong>%1</strong></nobr> fájl kitömörítése nem sikerült.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "A(z) %2 nevű ideiglenes fájl létrehozása nem sikerült."
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>A(z) <nobr><strong>%1</strong></nobr> fájl megnyitása nem sikerült.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Hiba történt a(z) <nobr><strong>%1</strong></nobr> fájl megnyitásánál: "
"%2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 nyomtatása"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"A nyomtatás nem sikerült, mert a nyomtatandó oldalak listája üres volt."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Nyomtatási hiba"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 11:51-0500\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
"Stillingar\n"
"Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -316,18 +316,18 @@ msgstr ""
"<qt>Gat ekki opnað skrána <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Skrá er ekki "
"til</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Gat ekki opnað <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Aðgangi hafnað.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Gat ekki búið til vinnnuskrá: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -337,37 +337,37 @@ msgstr ""
"<strong>%2</strong. KGhostview kann bara að lesa Postscript (.ps og .eps) og "
"\"Portable Document\" (.pdf) skrár."
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Gat ekki afþjappað <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Gat ekki búið til vinnuskrá: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Gat ekki opnað skrá <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Villa við opnun skráar <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Prenta %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Prentun brást vegna þess að engar blaðsíður voru valdar til prentunar."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Villa í prentun"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 03:07+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
"Configurazione\n"
"di Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -321,19 +321,19 @@ msgstr ""
"<qt>Non è possibile aprire <nobr><strong>%1</strong></nobr>: il file non "
"esiste.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Non è possibile aprire <nobr><strong>%1</strong></nobr>: permesso negato."
"</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Non è possibile creare il file temporaneo: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -343,41 +343,41 @@ msgstr ""
"<strong>%2</strong>. KGhostView può caricare solo i file PostScript (.ps, ."
"eps) e Portable Document Format (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Non è possibile decomprimere <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Non è possibile creare il file temporaneo: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Non è possibile aprire il file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt> Errore durante l'apertura del file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: "
"%2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Stampa %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Stampa fallita perché la lista delle pagine da stampare è vuota."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Errore di stampa"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
"Ghostscript\n"
"設定"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -320,19 +320,19 @@ msgstr ""
"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> を開けませんでした。ファイルは存在しませ"
"ん。</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> を開けませんでした。許可がありません。</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "一時ファイル %1 を作成できませんでした。"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -342,38 +342,38 @@ msgstr ""
"開けません。KGhostview は Postscript (.ps, .eps) と Portable Document Format "
"(.pdf) ファイルのみ読み込めます。</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> を解凍できませんでした。</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "一時ファイル %2 を作成できませんでした。"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> を開けませんでした。</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>ファイル <nobr><strong>%1</strong></nobr> を開こうとしてエラー: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 を印刷"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "印刷に失敗しました。印刷するページの一覧が空です。"
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "印刷エラー"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 13:54+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -306,23 +306,23 @@ msgstr ""
"Ghostscript\n"
"баптаулары"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> ашылмады: бұндай файл жоқ.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> ашылмады: ашуға рұқсат жоқ.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Уақытша файл құрылмады: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -332,38 +332,38 @@ msgstr ""
"strong>. KGhostview тек қана PostScript (.ps, .eps) және PDF (.pdf) "
"файлдарын аша алады.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> тарқатылмады.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Уақытша файл құрылмады: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> файлы ашылмады.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> файлын ашқанда қате пайда болды: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Басып шығару %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Басып шығару болмады, өйткені басатын беттер тізімі бос болды."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Басу қатесі"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -304,24 +304,24 @@ msgstr ""
"Ghostscript\n"
"ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr "<qt>មិនអាច​បើក <nobr><strong>%1</strong></nobr> ៖ ឯកសារ​មិនមាន</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>មិនអាច​បើក <nobr><strong>%1</strong></nobr> ៖ សេចក្តី​អនុញ្ញាត​ត្រូវបាន​បដិសេធ ។</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "មិនអាច​បង្កើត​ឯកសារ​បណ្តោះអាសន្ន ៖ %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -331,37 +331,37 @@ msgstr ""
"strong> ។ KGhostview អាច​ផ្ទុក​តែ PostScript (.ps, .eps) ហើយ និងឯកសារ​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​"
"ចល័ត (.pdf) ។</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>មិនអាច​ពន្លា <nobr><strong>%1</strong></nobr> ។</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "មិនអាច​បង្កើតឯកសារបណ្តោះអាសន្ន ៖ %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>មិនអាច​បើក​ឯកសារ <nobr><strong>%1</strong></nobr> ។</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>កំហុស​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ<nobr><strong>%1</strong></nobr> ៖ %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "បោះពុម្ព %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "ការបោះពុម្ព​បាន​បរាជ័យ​ពីព្រោះ​បញ្ជី​ទំព័រ​ដែល​ត្រូវ​បោះពុម្ព​គឺ​ទទេ ។"
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការបោះពុម្ព"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:37+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -302,7 +302,7 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "고스트스크립트 설정"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -310,17 +310,17 @@ msgstr ""
"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr>파일을 열수 없음: 파일이 존재하지 않음</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr>파일을 열수 없음: 권한 없음</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "임시 파일을 생성할 수 없음: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -330,37 +330,37 @@ msgstr ""
"음. K고스트뷰는 포스트스크립트(.ps, .eps) 파일이나 PDF(.pdf) 파일만 열 수 있"
"습니다.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> 압축을 풀 수 없음</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "임시 파일을 생성할 수 없음: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr>파일을 열 수 없음</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr>파일을 여는 데 오류: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 인쇄"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "빈 페이지는 인쇄 할수 없습니다."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "인쇄 오류"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-25 18:04+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -300,26 +300,26 @@ msgstr ""
"Ghostscript\n"
"konfigūracija"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Negalima atidaryti <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Bylos nėra.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Negalima atidaryti <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Prieiga draudžiama."
"</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Negalima sukurti laikinos bylos: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -329,39 +329,39 @@ msgstr ""
"<strong>%2</strong> tipo. KGhostview gali įkelti tik Postscript (.ps, .eps) "
"ir Portable Document Format (.pdf) bylas.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Nepavyksta išpakuoti <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Nepavyksta sukurti laikinos bylos: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Negalima atidaryti bylos <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Klaida atidarant bylą <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Spausdinti %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"Spausdinimas nesėkmingas, kadangi reikalingų atspausdinti puslapių sąrašas "
"yra tuščias."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Spausdinimo klaida"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 19:31EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -292,60 +292,60 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
"Document Format (.pdf) files.</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"Конфигурација на\n"
"Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -314,19 +314,19 @@ msgstr ""
"<qt>Не можам да ја отворам <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Датотеката не "
"постои.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Не можам да ја отворам <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Пристапот е "
"забранет.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Не можам да создадам прив. датотека: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -336,42 +336,42 @@ msgstr ""
"тип <strong>%2</strong>. KGhostview може да вчитува само датотеки од тип "
"PostScript (.ps, .eps) и Portable Document Format (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Не можам да ја откомпресирам <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Не можам да создадам прив. датотека: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Не можам да ја отворам датотеката <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Грешка при отворање на датотеката <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Испечатете %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"Печатењето не успеа бидејќи листата на страници за печатење беше празна."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Грешка при печатење"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 07:51+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -303,26 +303,26 @@ msgstr ""
"Ghostscript\n"
"Konfigurasi"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Tak boleh buka <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Fail tak wujud.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Tak boleh buka <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Kebenaran dinafikan.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Tak boleh cipta fail sementara: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -332,37 +332,37 @@ msgstr ""
"%2</strong>. KGhostview hanya boleh muat fail PostScript (.ps, .eps) dan "
"Format Dokumen Mudah-alih (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Tidak boleh tak mampat <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Tak boleh cipta fail sementara: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Tak Boleh buka fail <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Ralat membuka fail <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Cetak %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Mencetak gagal kerana senarai halama dicetak adalah kosong "
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Ralat Mencetak"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -315,7 +315,7 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "Oppsett av Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -323,19 +323,19 @@ msgstr ""
"<qt>Klarte ikke åpne <nobr><strong>%1</strong></nobr>.: Fila finnes ikke.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Klarte ikke pakke ut <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Ingen tilgang.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -345,38 +345,38 @@ msgstr ""
"strong>. KGhostview kan bare laste PostScript- (.ps, .eps) og Portable "
"Document Format-filer (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Klarte ikke pakke ut <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Klarte ikke åpne <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Feil ved åpning av fila <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Skriv ut %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"Utskrifta mislyktes fordi lista med sider som skulle skrives ut var tom."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Feil ved skriving"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
"Ghostscript-\n"
"Instellen"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -312,19 +312,19 @@ msgstr ""
"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> lett sik nich opmaken: De Datei gifft "
"dat nich.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> lett sik nich opmaken: Keen Verlöven.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Temporeerdatei lett sik nich opstellen: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -334,39 +334,39 @@ msgstr ""
"sik nich opmaken. KGhostview kann bloots PostScript- (.ps, .eps) un Dateien "
"in't Porteerbor Dokmentformaat (.pdf) laden.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Datei <nobr><strong>%1</strong></nobr> lett sik nich utpacken.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Temporeerdatei lett sik nich opstellen: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Datei <nobr><strong>%1</strong></nobr> lett sik nich opmaken.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Fehler bi't Opmaken vun Datei <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 drucken"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Druck fehlslaan, wiel de List mit de Sieden för't Drucken leddig weer."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Fehler bi't Drucken"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-30 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
"GhostScript\n"
"configuratie"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -324,19 +324,19 @@ msgstr ""
"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> kon niet worden geopend: het bestand "
"bestaat niet.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> kon niet worden geopend: toegang "
"geweigerd.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Tijdelijk bestand kon niet worden aangemaakt: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -346,39 +346,39 @@ msgstr ""
"niet worden geopend. KGhostView kan alleen bestanden van het type PostScript "
"(.ps, .eps) en Portable Documents Format (.pdf) laden.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> kon niet worden uitgepakt.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Tijdelijk bestand kon niet worden aangemaakt: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> kon niet worden geopend.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Fout bij openen bestand <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 afdrukken"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"Het afdrukken is mislukt omdat de lijst met de te afdrukken pagina's leeg "
"was."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Fout bij afdrukken"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
"Ghostscript-\n"
"oppsett"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -313,18 +313,18 @@ msgstr ""
"<qt>Klarte ikkje opna <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Fila finst ikkje.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Klarte ikkje opna <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Tilgang nekta.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Klarte ikkje laga mellombels fil: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -334,38 +334,38 @@ msgstr ""
"<strong>%2</strong>. KGhostview kan berre visa filer av typane PostScript (."
"ps, .eps) og Portable Document Format (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Klarte ikkje pakka ut <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Klarte ikkje laga mellombels fil: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Klarte ikkje opna fila <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Feil ved opning av fila <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Skriv ut %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"Feil ved utskrift fordi lista over sider som skulle skrivast ut var tom."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Feil ved utskrift"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:36+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -293,62 +293,62 @@ msgstr ""
"ਗੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ\n"
"ਸੰਰਚਨਾ"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
"Document Format (.pdf) files.</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>ਫਾਇਲ <nobr><strong>%1</strong></nobr> ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>ਫਾਇਲ਼ <nobr><strong>%1</strong></nobr> ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "ਛਪਾਈ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:43+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
"Konfiguracja\n"
"Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -317,18 +317,18 @@ msgstr ""
"<qt>Nie można otworzyć<nobr><strong>%1</strong></nobr>: plik nie istnieje.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nie można otworzyć<nobr><strong>%1</strong></nobr>: brak dostępu.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -338,37 +338,37 @@ msgstr ""
"%2</strong>. KGhostview może czytać jedynie pliki Postscript (.ps, .eps) i "
"Portable Document Format (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Nie można rozpakować pliku <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "</qt>Nie można otworzyć pliku <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Błąd przy odczycie pliku <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Drukuj %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Drukowanie nie powiodło się, nie wybrano żadnych stron do wydruku."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Błąd podczas drukowania"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 04:00+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
"Configuração\n"
"do Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr ""
"<qt>Não consegui abrir o <nobr><strong>%1</strong></nobr>: O ficheiro não "
"existe.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Não consegui abrir o <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permissão negada."
"</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Não consegui criar o ficheiro temporário: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -338,39 +338,39 @@ msgstr ""
"tipo <nobr><strong>%2</strong></nobr>. O KGhostView só lê ficheiros "
"PostScript (.ps, .eps) e Portable Document Format (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Não foi possível descomprimir o <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Não consegui criar o ficheiro temporário: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Não consegui abrir o ficheiro <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Erro ao abrir o ficheiro <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Imprimir o %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "A impressão falhou porque a lista de páginas a imprimir estava vazia."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Erro ao Imprimir"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 17:03-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
"Ghostscript\n"
"Configuração"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -321,18 +321,18 @@ msgstr ""
"<qt>Não pôde abrir <nobr><strong>%1</strong></nobr>: O arquivo não existe.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Não pôde abrir <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permissão negada.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Não pôde criar arquivo temporário: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -342,40 +342,40 @@ msgstr ""
"<strong>%2</strong>. O KGhostView apenas pode carregar arquivos PostScript (."
"ps, .eps) e Formato de Documento Portável (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Não foi possível descompactar <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Não pôde criar o arquivo temporário: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Não pôde abrir o arquivo <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Erro enquanto abria o arquivo <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Imprimir %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"A impressão falhou porque a lista de páginas a serem impressas estava vazia."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Erro de Impressão"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
"Configurare\n"
"Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -317,19 +317,19 @@ msgstr ""
"<qt>Nu pot deschide <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Fişierul nu există.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nu pot deschide <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Nu aveţi permisiuni.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Nu pot crea un fişier temporar: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -339,39 +339,39 @@ msgstr ""
"<strong>%2</strong>. KGhostview poate deschide numai fişiere Postscript (."
"ps, .eps) şi Portable Document Format (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Nu pot decomprima <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Nu pot crea un fişier temporar: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Nu pot deschide fişierul <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Eroare la deschiderea fişierului <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Tipăreşte %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Tipărirea a eşuat deoarece lista de pagini de tipărit era goală."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Eroare de tipărire"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
"Настройки\n"
"Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -317,19 +317,19 @@ msgstr ""
"<qt>Не удаётся открыть <nobr><strong>%1</strong></nobr> - файл не существует."
"</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"</qt>Не удаётся открыть файл <nobr><strong>%1</strong></nobr> - нет прав на "
"открытие файла.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "<qt>Не удаётся создать временный файл %1.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -339,37 +339,37 @@ msgstr ""
"%2</strong>. Программа может просматривать только файлы Postscript (.ps, ."
"eps) или файлы PDF (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Не удаётся распаковать файл <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Не удаётся создать временный файл: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Не удаётся открыть файл <nobr><strong>%1</strong></nobr></qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Ошибка открытия файла <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Печать %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Печать не удалась, потому что список печатаемых страниц был пуст."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Ошибка печати"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -361,7 +361,7 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "Iboneza ry'amahinanzira."
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
@ -369,18 +369,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> OYA Gufungura < > <strong> %1 </strong> < /> : Idosiye OYA . </qt> "
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr "<qt> OYA Gufungura < > <strong> %1 </strong> < /> : . </qt> "
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "OYA Kurema By'igihe gito Idosiye : %1 "
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
@ -390,43 +390,43 @@ msgstr ""
"<qt> OYA Gufungura < > <strong> %1 </strong> < /> Ubwoko: <strong> %2 </"
"strong> . Ibirimo ( . , . ) na ( . ) Idosiye . </qt> "
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt> OYA < > <strong> %1 </strong> < /> . </qt> "
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "OYA Kurema By'igihe gito Idosiye : %2 "
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt> OYA Gufungura Idosiye < > <strong> %1 </strong> < /> . </qt> "
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
#, fuzzy
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt> Ikosa Gufungura %S Idosiye < > <strong> %1 </strong> < /> : %2 </qt> "
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Gucapa %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Byanze i Urutonde Bya Amapaji Kuri Byacapwe ubusa . "
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Error Printing"
msgstr "Ikosa "
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 02:12+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -299,25 +299,25 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "Ghostscript-heivehus"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Ii sáhttán rahpat <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Fiila ii gávdno.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ii sáhttán rahpat <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Ii lean lohpi.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Ii sáhttán ráhkadit gaskaboddusaš fiilla: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -327,38 +327,38 @@ msgstr ""
"strong>-šládja. KGhostview:ain sáhtát dušše geahččat PostScript (.ps, .eps) "
"ja Portable Document Format (.pdf) fiillaid.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Ii sáhttán páhkket olggos <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Ii sáhttán ráhkadat gaskaboddusaš fiilla: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Ii sáhttán rahpat fiilla <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Meattáhus rabadettiin fiilla <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Čálit %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Meattáhus čálihettiin danne go siidolistu lei guorus."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Meattáhus čálihettiin"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
"Ghostscript\n"
"Konfigurácia"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr ""
"<qt>Nie je možné otvoriť <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Súbor neexistuje."
"</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nie je možné otvoriť <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Nedostatočné "
"práva.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Nemôžem vytvoriť dočasný súbor:%1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -338,38 +338,38 @@ msgstr ""
"typu <strong>%2</strong>. KGhostview môže pracovať iba so súbormi typu \n"
"PostScript (.ps, .eps) alebo Portable Document Format (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Nepodarilo sa rozbaliť <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Nemôžem vytvoriť dočasný súbor: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Nepodarilo sa otvoriť súbor <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Chyba pri otváraní súboru <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Tlačiť %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Tlač zlyhala, pretože zoznam strán na tlač bol prázdny."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Chyba pri tlači"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
"Nastavitev\n"
"Ghostscripta"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -322,18 +322,18 @@ msgstr ""
"<qt>Ni moč odpreti <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Datoteka ne obstaja.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ni moč odpreti <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Dostop zavrnjen.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Ni moč narediti začasne datoteke: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -343,39 +343,39 @@ msgstr ""
"strong>, ni bilo moč odpreti. KGhostview lahko naloži le postscriptne "
"datoteke (.ps, .eps) in datoteke v prenosnem zapisu PDF (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Ni moč razpakirati <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Ni moč narediti začasne datoteke: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Ni moč odpreti datoteke <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Napaka pri odpiranju datoteke <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Natisni %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"Tiskanje ni uspelo, ker je bil seznam strani, namenjenih tiskanju, prazen."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Napaka pri tiskanju"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
"Ghostscript\n"
"подешавање"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr ""
"<qt>Нисам могао да отворим <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Фајл не постоји."
"</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Нисам могао да отворим <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Приступ "
"забрањен.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Нисам могао да направим привремени фајл: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -338,38 +338,38 @@ msgstr ""
"<strong>%2</strong>. KGhostview може да учита једино Postscript (.ps, .eps) "
"и PDF (.pdf) фајлове.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Нисам могао да распакујем <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Нисам могао да направим привремени фајл: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Нисам могао да отворим фајл <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Грешка при отварању фајла <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Штампај %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Штампање није успело зато што је листа страна за штампање била празна."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Грешка при штампању"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
"Ghostscript\n"
"podešavanje"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr ""
"<qt>Nisam mogao da otvorim <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Fajl ne postoji."
"</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nisam mogao da otvorim <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Pristup "
"zabranjen.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Nisam mogao da napravim privremeni fajl: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -338,39 +338,39 @@ msgstr ""
"<strong>%2</strong>. KGhostview može da učita jedino Postscript (.ps, .eps) "
"i PDF (.pdf) fajlove.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Nisam mogao da raspakujem <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Nisam mogao da napravim privremeni fajl: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Nisam mogao da otvorim fajl <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Greška pri otvaranju fajla <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Štampaj %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"Štampanje nije uspelo zato što je lista strana za štampanje bila prazna."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Greška pri štampanju"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 21:15+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
"Ghostscript-\n"
"inställning"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr ""
"<qt>Kunde inte öppna filen <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Filen existerar "
"inte.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Kunde inte öppna filen <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Åtkomst nekas.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Kunde inte skapa tillfällig fil: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -338,38 +338,38 @@ msgstr ""
"<strong>%2</strong>. Kghostview kan endast ladda Postscript- (.ps, .eps) och "
"Portable Document Format-filer (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Kunde inte packa upp <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Kunde inte skapa tillfällig fil: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Kunde inte öppna filen <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Fel vid öppnandet av fil <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Skriv ut %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"Utskriften misslyckades eftersom listan över sidor att skriva ut var tom."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Fel vid utskrift"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:38-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@ -302,25 +302,25 @@ msgstr ""
"Ghostscript\n"
"வடிவமைப்பு"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr "<qt>திறக்க இயலவில்லை <nobr><strong>%1</strong></nobr>:கோப்பு இல்லை .</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>திறக்க இயலவில்லை<nobr><strong>%1</strong></nobr>: அனுமதி மறுக்கப்பட்டுள்ளது.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "தற்காலிக கோப்பினை உருவாக்க இயலவில்லை : %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -330,38 +330,38 @@ msgstr ""
"KGhostview போஸ்ட்கிரிப்ட்யையும்(.ps, .eps),மற்றும் இடப்பெயர்ப்பு ஆவணம் வடிவமைப்பு (."
"pdf) </qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt> விரிவாக்க இயலவில்லை<nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "தற்காலிக கோப்பினை உருவாக்க இயலவில்லை: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>கோப்பினை திறப்பதில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது<nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "அச்சு%1 "
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "வெற்றுப் பக்கம் என்பதால் பதிப்பு இயலவில்லை."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "பிழையான அச்சிடல் "
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:25+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "Танзимоти Configuration"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -320,19 +320,19 @@ msgstr ""
"<qt>Наметавонам <nobr><strong>%1</strong></nobr>-ро боз кунам: Файл мавҷуд "
"нест.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Наметавонам файли <nobr><strong>%1</strong></nobr>-ро боз кунам: ҳуқуқи "
"боз кардани файлро надоред.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "<qt>Наметавонам файли муваққатии %1-ро эҷод кунам.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -342,39 +342,39 @@ msgstr ""
"strong>-ро боз кунам. Барнома метавонад танҳо файлҳои Postscript (.ps, .eps) "
"ё файлҳои PDF (.pdf)-ро намоиш диҳад.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Наметавонам файли <nobr><strong>%1</strong></nobr>-ро боз кунам.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Наметавонам файли муваққатии зеринро эҷод кунам: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Наметавонам файли <nobr><strong>%1</strong></nobr></qt>-ро боз кунам"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Хатои боз кардани файли<nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Чоп кардани %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Чоп номувафақ шуд, чунки рӯйхати саҳифаҳои чопшудаистода холи буд."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Хатои чоп"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-22 11:13+0700\n"
"Last-Translator: Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -296,24 +296,24 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "การปรับแต่ง Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr "<qt>ไม่สามารถเปิดแฟ้ม<nobr><strong>%1</strong></nobr> ได้: ยังไม่มีแฟ้มอยู่</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>ไม่สามารถเปิดแฟ้ม <nobr><strong>%1</strong></nobr> ได้: สิทธิ์ไม่เพียงพอ</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มชั่วคราว: %1 ได้"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -323,37 +323,37 @@ msgstr ""
"strong> ได้ KGhostview สามารถเรียกใช้ได้เพียง แฟ้มโพสต์สคริปต์ (.ps, .eps) และ "
"Portable Document Format (.pdf) เท่านั้น</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>ไม่สามารถ uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr> ได้</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มชั่วคราว: %2 ได้"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>ไม่สามารถเปิดแฟ้ม <nobr><strong>%1</strong></nobr> ได้</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>การเปิดแฟ้ม <nobr><strong>%1</strong></nobr> ผิดพลาด: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "พิมพ์ %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "การพิมพ์ล้มเหลว เนื่องจากรายการของหน้ากระดาษที่จะพิมพ์ว่างเปล่า"
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "การพิมพ์ผิดพลาด"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 19:41+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -312,24 +312,24 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "Ghostscript Yapılandırması"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> açılamadı: Dosya bulunamadı.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> açılamadı. Yeterli izniniz yok.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -339,40 +339,40 @@ msgstr ""
"açılamıyor.KGhostview sadece Postscript (.ps, .eps) ve (.pdf) dosyaları "
"yükleyebilir.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Dosya açılamadı <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> dosyasıılırken hata oluştu</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr>: dosyasıılırken hata oluştu: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Yazdır: %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"Yazdırılacak sayfalar listesi boş olduğundan yazdırma işlemi başarısız oldu."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Yazdırma Hatası"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -319,26 +319,26 @@ msgstr ""
"Налаштування\n"
"Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Неможливо відкрити <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Файл не існує.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Неможливо відкрити <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Відмовлено у "
"доступі.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -348,37 +348,37 @@ msgstr ""
"%2</strong>. KGhostview може тільки завантажувати файли Postscript (.ps, ."
"eps) та Portable Document Format (.pdf).</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Неможливо розгорнути <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Не вдалося відкрити файл <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Помилка відкриття файла <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Надрукувати %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Виникла помилка - список сторінок для друку порожній."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Помилка друку"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -292,7 +292,7 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "Ghostscript moslamasi"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -300,19 +300,19 @@ msgstr ""
"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> faylini ochib boʻlmadi. Fayl mavjud "
"emas.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> faylini ochib boʻlmadi. Ruxsat yoʻq.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "%1 vaqtincha faylni yaratib boʻlmadi."
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -322,40 +322,40 @@ msgstr ""
"boʻlmadi. KGhostview faqat PostScript (.ps, .eps) va PDF-fayllarini ochishi "
"mumkin.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "%2 vaqtincha faylni yaratib boʻlmadi."
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> faylini ochib boʻlmadi.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> faylini ochishda xato roʻy berdi: %2</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 hujjatni bosib chiqarish"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"Bosib chiqarish muvaffaqiyatsiz tugadi, chunki betlar soni koʻrsatilmagan."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Bosib chiqarish xatosi"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -292,7 +292,7 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "Ghostscript мосламаси"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -300,18 +300,18 @@ msgstr ""
"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> файлини очиб бўлмади. Файл мавжуд эмас."
"</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> файлини очиб бўлмади. Рухсат йўқ.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "%1 вақтинча файлни яратиб бўлмади."
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -321,38 +321,38 @@ msgstr ""
"бўлмади. KGhostview фақат PostScript (.ps, .eps) ва PDF-файлларини очиши "
"мумкин.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "%2 вақтинча файлни яратиб бўлмади."
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> файлини очиб бўлмади.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt><nobr><strong>%1</strong></nobr> файлини очишда хато рўй берди: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "%1 ҳужжатни босиб чиқариш"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "Босиб чиқариш муваффақиятсиз тугади, чунки бетлар сони кўрсатилмаган."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Босиб чиқариш хатоси"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-10 22:56GMT+0900\n"
"Last-Translator: Nguyen Hung Vu(Nguyễn Vũ Hưng) <vuhung@fedu.uec.ac.jp, "
"vuhung@kde.org>\n"
@ -304,26 +304,26 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "Cấu hình Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Không mở được <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File không tồn tại.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Không mở được <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Phân quyền bị từ chối.</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Không thể tạo được file tạm thời: %1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
@ -334,39 +334,39 @@ msgstr ""
"strong>. KGhostview chỉ có tải các file Postscript (.ps, .eps) Portable "
"Document Format (.pdf) .</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Không thể unzip <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Không thể tạo được file tạm thời: %2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Không thể mở file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>Lỗi khi mở file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "In thất bại vì danh sách các trang được in là rỗng."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Error Printing"
msgstr "Lỗi in"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -318,7 +318,7 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "Apontiaedje di Ghostscript"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
"<qt>Dji n' a savou drovi <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Li fitchî "
"n' egzistêye nén.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
@ -334,53 +334,53 @@ msgstr ""
"<qt>Dji n' a savou drovi <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Li fitchî "
"n' egzistêye nén.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "Dji n' a savou ahiver on fitchî timporaire %s: %s"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
"Document Format (.pdf) files.</qt>"
msgstr ""
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Dji n' a savou drovi <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "Dji n' a savou ahiver on fitchî timporaire %s: %s"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>Dji n' a savou drovi <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Åk n' a nén stî come dji sayive di drovi l' fitchî <nobr>%1<strong>: %2</"
"strong>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Eprimî %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr ""
"L' eprimaedje a fwait berwete, ca li djivêye des pådjes a rexhe est vude."
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "Åk n' a nén stî come tot-z eprimant"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 16:14+0800\n"
"Last-Translator: Chen Xun <chenxun@peoplemail.com.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -301,23 +301,23 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "Ghostscipt 配置"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr "<qt>无法打开 <nobr><strong>%1</strong></nobr>:文件不存在。</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr "<qt>无法打开 <nobr><strong>%1</strong></nobr>:权限不够。</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "无法创建临时文件:%1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -327,37 +327,37 @@ msgstr ""
"件。KGhostview 只能载入 PostScript (.ps, .eps)和可移植文档格式(.pdf)文件。</"
"qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>无法解压缩 <nobr><strong>%1</strong></nobr>。</qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "无法创建临时文件:%2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>无法打开文件 <nobr><strong>%1</strong></nobr>。</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>打开文件时出错 <nobr><strong>%1</strong></nobr>%2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "打印 %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "打印失败,因为要打印的页列表为空。"
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "打印错误"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 18:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 11:22+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -303,23 +303,23 @@ msgid ""
"Configuration"
msgstr "Ghostscript 設定"
#: kgvdocument.cpp:99
#: kgvdocument.cpp:100
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</"
"qt>"
msgstr "<qt>無法開啟 <nobr><strong>%1</strong></nobr> :檔案不存在。</qt>"
#: kgvdocument.cpp:108
#: kgvdocument.cpp:109
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
msgstr "<qt>無法開啟 <nobr><strong>%1</strong></nobr>:權限沒打開。</qt>"
#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
#: kgvdocument.cpp:135 kgvshell.cpp:254
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %1"
msgstr "無法建立暫存檔:%1"
#: kgvdocument.cpp:158
#: kgvdocument.cpp:159
msgid ""
"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
@ -329,37 +329,37 @@ msgstr ""
"strong>。KGhostview 只能載入 PostScript (.ps, .eps) 及 Portable Document "
"Format (.pdf) 檔。</qt>"
#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
#: kgvdocument.cpp:193 kgvdocument.cpp:224
msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>無法解壓縮 <nobr><strong>%1</strong></nobr></qt>"
#: kgvdocument.cpp:203
#: kgvdocument.cpp:204
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %2"
msgstr "無法建立暫存檔:%2"
#: kgvdocument.cpp:241
#: kgvdocument.cpp:242
msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
msgstr "<qt>無法開啟 <nobr><strong>%1</strong></nobr> 檔案。</qt>"
#: kgvdocument.cpp:262
#: kgvdocument.cpp:263
msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
msgstr "<qt>開啟 <nobr><strong>%1</strong></nobr> 檔案發生錯誤: %2</qt>"
#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
#: kgvdocument.cpp:525 kgvdocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "印出 %1"
#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:660
#: kgvdocument.cpp:532 kgvdocument.cpp:661
msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
msgstr "列印失敗,因為列印頁列表是空的。"
#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:662
#: kgvdocument.cpp:534 kgvdocument.cpp:663
msgid "Error Printing"
msgstr "列印發生錯誤"
#: kgvdocument.cpp:537
#: kgvdocument.cpp:538
msgid ""
"<qt><strong>Printing failure:</strong><br>Could not convert to PostScript</"
"qt>"

Loading…
Cancel
Save