Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translation: tdebase/tdescreensaver
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdescreensaver/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent a262d53e5d
commit 8c10b295a1

@ -1,12 +1,12 @@
# translation of tdescreensaver.po to Czech
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 02:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 05:14+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/tdescreensaver/cs/>\n"
@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org"
msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Nastavit šetřič obrazovky"
#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Spustit v zadaném okně"
msgstr "Spustit v určeném okně"
#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Spustit v kořenovém okně"
msgstr "Spustit na pozadí plochy"
#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
@ -82,4 +82,4 @@ msgstr "Používat OpenGL šetřiče obrazovky"
#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Používat šetřiče, které manipulují s obrazovkou"
msgstr "Používat šetřiče, které manipulují s obrazovkou"

Loading…
Cancel
Save