|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-01 00:01+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
@ -61,8 +61,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pokud máte obrazovku typu TFT nebo LCD, můžete vylepšit kvalitu "
|
|
|
|
|
"zobrazovaných písem výběrem této volby.<br/>„Sub-pixel hinting“ je také znám "
|
|
|
|
|
"jako ClearType™.<br/><br/><b>Toto nebude fungovat s klasickými CRT "
|
|
|
|
|
"monitory.</b>"
|
|
|
|
|
"jako ClearType™.<br/><br/><b>Toto nebude fungovat s klasickými CRT monitory."
|
|
|
|
|
"</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fonts.cpp:247
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -204,8 +204,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"také často zneužíváno, když se používají písma horší kvality, která "
|
|
|
|
|
"nevypadají dobře s hodnotami DPI jinými než 96 nebo 120 dpi.</p><p>Použití "
|
|
|
|
|
"této volby se obecně nedoporučuje. Pro určení správné hodnoty DPI je lepší "
|
|
|
|
|
"způsob hodnotu explicitně nastavit pro celý X server, pokud je to možné ("
|
|
|
|
|
"např. DisplaySize v xorg.conf nebo přidání volby <i>-dpi hodnota</i> na "
|
|
|
|
|
"způsob hodnotu explicitně nastavit pro celý X server, pokud je to možné "
|
|
|
|
|
"(např. DisplaySize v xorg.conf nebo přidání volby <i>-dpi hodnota</i> na "
|
|
|
|
|
"ServerLocalArgs= v $TDEDFIR/share/config/tdm/tdmrc). Když písma nebudou "
|
|
|
|
|
"správně vykreslena se skutečnou hodnotou DPI, měla by být použita lepší "
|
|
|
|
|
"písma, nebo by měla být zapnuta konfigurace hintingu písma.</p>"
|
|
|
|
|