Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent 722ecb3124
commit 8a96bc97d6

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs stable\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 16:33+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Konfiguraasie lêer \"%1\" is nie skryfbaar nie.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Kontak asseblief die stelsel administrateur."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Asblik"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "ملف الإعدادات \"%1\" غير قابل للكتابة.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "الرجاء الإتصال بمدير النظام لديك."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "المهملات"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "\"%1\" qurğu faylı yazıla bilən deyil.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Xahiş edirik sistem idarəçinizlə əlaqə qurun."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Zibil"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:36+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Запіс у файл настаўленняў \"%1\" немагчым
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Калі ласка, звяжыцеся з сістэмным адміністратарам."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Сметніца"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "Конфигурационният файл \"%1\" е недостъпе
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Моля, свържете се с вашия системен администратор."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Кошче"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 11:11-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "কনফিগারেশন ফাইল \"%1\" লেখা যা
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনস্ট্রেটরের সঙ্গে যোগাযোগ করুন।"
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "আবর্জনা"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-04 00:29+0100\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "Ne m'eus ket skrivan er restr kefluniadur « %1 ».\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Darempredit merour ho reizhiad mar plij."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Pod-lastez"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "U datoteku sa postavkama \"%1\" se ne može pisati.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Molim kontaktirajte vašeg administratora."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "No es pot escriure al fitxer de configuració \"%1\".\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Si us plau, contacteu amb l'administrador del sistema."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Paperera"

@ -7,16 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbstateapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdeaccessibility/kbstateapplet/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Hyper"
#: kbstate.cpp:78
msgid "Alt Graph"
msgstr "Alt Graph"
msgstr "Alt Gr"
#: kbstate.cpp:78
msgid "æ"
@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Nastavit velikost ikony"
#: kbstate.cpp:155
msgid "Fill Available Space"
msgstr "Zaplnit dostupný prostor"
msgstr "Vyplnit dostupný prostor"
#: kbstate.cpp:157
msgid "Show"
@ -132,15 +133,15 @@ msgstr "Zobrazit"
#: kbstate.cpp:158
msgid "Configure AccessX Features..."
msgstr "Nastavit funkce AccessX..."
msgstr "Nastavit funkce AccessX"
#: kbstate.cpp:159
msgid "Configure Keyboard..."
msgstr "Nastavit klávesnici..."
msgstr "Nastavit klávesnici"
#: kbstate.cpp:160
msgid "Configure Mouse..."
msgstr "Nastavit myš..."
msgstr "Nastavit myš"
#: kbstate.cpp:572 kbstate.cpp:586 kbstate.cpp:590 kbstate.cpp:1030
msgid ""

@ -8,16 +8,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdeaccessibility/kmag/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -94,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: kmag.cpp:140
msgid "&Save Snapshot As..."
msgstr "&Uložit snímek jako..."
msgstr "&Uložit snímek jako"
#: kmag.cpp:142
msgid "Saves the zoomed view to an image file."
@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Uloží zvětšenou oblast do obrázkového souboru."
#: kmag.cpp:143
msgid "Save image to a file"
msgstr "Uložit obrázek do soubor"
msgstr "Uložit obrázek do souboru"
#: kmag.cpp:146
msgid "Click on this button to print the current zoomed view."
@ -118,7 +119,7 @@ msgid ""
"you can paste in other applications."
msgstr ""
"Klikněte na toto tlačítko pro zkopírování aktuální zvětšené oblasti do "
"schránky,odkud ji můžete vložit do jiných aplikací."
"schránky, odkud ji můžete vložit do jiných aplikací."
#: kmag.cpp:154
msgid "Copy zoomed image to clipboard"
@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "Klikněte pro spuštění aktualizování okna"
#: kmag.cpp:637
msgid "Magnify to Screen Edge - Select Size"
msgstr "Zvětšení na okraji obrazovky - volba velikosti"
msgstr "Zvětšení na okraji obrazovky volba velikosti"
#: kmag.cpp:638 kmag.cpp:654 kmag.cpp:670 kmag.cpp:686
msgid "Size:"
@ -362,15 +363,15 @@ msgstr "Velikost:"
#: kmag.cpp:653
msgid "Magnify to Left Screen Edge - Select Size"
msgstr "Zvětšení na levém okraji obrazovky - volba velikosti"
msgstr "Zvětšení na levém okraji obrazovky volba velikosti"
#: kmag.cpp:669
msgid "Magnify to Right Screen Edge - Select Size"
msgstr "Zvětšení na pravém okraji obrazovky - volba velikosti"
msgstr "Zvětšení na pravém okraji obrazovky volba velikosti"
#: kmag.cpp:685
msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
msgstr "Zvětšení na spodním okraji obrazovky - volba velikosti"
msgstr "Zvětšení na spodním okraji obrazovky volba velikosti"
#: kmagselrect.cpp:228
msgid "Selection Window"
@ -401,9 +402,8 @@ msgid "Rewrite and current maintainer"
msgstr "Přepis, současný správce"
#: main.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Original idea and author (KDE1)"
msgstr "Původní nápad a autor (TDE1)"
msgstr "Původní nápad a autor (KDE1)"
#: main.cpp:58
msgid ""

@ -9,14 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-11 08:14+0100\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdeaccessibility/kmousetool/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "Ukončuji KMousetool"
#: kmousetool.cpp:616
msgid "&Configure KMouseTool..."
msgstr "&Nastavit KMouseTool..."
msgstr "&Nastavit KMouseTool"
#: kmousetool.cpp:619
msgid "KMousetool &Handbook"
@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "&Povolit úhozy"
#: kmousetoolui.ui:191
#, no-c-format
msgid "D&well time (1/10 sec):"
msgstr "D&oba stisknutí (1/10 s)"
msgstr "D&oba stisknutí (1/10 s):"
#: kmousetoolui.ui:202
#, no-c-format

@ -9,16 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmouth\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-22 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdeaccessibility/kmouth/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -34,11 +35,11 @@ msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz"
#: configwizard.cpp:37
msgid "Initial Configuration - KMouth"
msgstr "Počáteční nastavení - KMouth"
msgstr "Počáteční nastavení KMouth"
#: configwizard.cpp:57
msgid "Text-to-Speech Configuration"
msgstr "Nastavení Text do mluvené slovo"
msgstr "Nastavení Text na řeč"
#: configwizard.cpp:71
msgid "Initial Phrase Book"
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Dokončování slov"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
msgstr "&Otevřít jako historii..."
msgstr "&Otevřít jako historii"
#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
msgid "Opens an existing file as history"
@ -58,15 +59,15 @@ msgstr "Otevřít existující soubor jako historii"
#: kmouth.cpp:102
msgid "Save &History As..."
msgstr "Uložit &historie jako..."
msgstr "Uložit &historie jako"
#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
msgid "Saves the actual history as..."
msgstr "Uloží současnou historii jako..."
msgstr "Uloží současnou historii jako"
#: kmouth.cpp:106
msgid "&Print History..."
msgstr "&Tisknout historii..."
msgstr "&Tisknout historii"
#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
msgid "Prints out the actual history"
@ -971,7 +972,7 @@ msgid ""
"dictionaries."
msgstr ""
"Pokud zvolíte tuto možnost, vytvoří se nový slovník sloučením již "
"existujících slovníků,"
"existujících slovníků."
#: wordcompletion/creationsourceui.ui:60
#, no-c-format

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-17 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "Konfigurační soubor „%1“ není určen k zápisu.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Prosím kontaktujte správce svého systému."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Koš"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "Kònfigùracjowi lopk \"%1\" nie je przëstãpny do zôpisu.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Proszã skòntaktowac sã ze sprôwnikã systemë."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Kòsz"

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg\n"
@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Methu ysgrifennu i'r ffeil ffurfweddiad \"%1\". \n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Cysylltwch a'ch gwasanaethwr cysodau."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Sbwriel"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 16:46+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Indstillingsfil \"%1\" ikke skrivbar.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Kontakt venligst din systemadministrator."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Affald"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kpersonalizer/de/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -465,7 +465,7 @@ msgid ""
"by choosing the entry <b>Control Center</b> in the TDE menu."
msgstr ""
"Sie können diese Einstellungen verfeinern, indem Sie das <b>Kontrollzentrum</"
"b> über den entsprechenden Eintrag im K-Menü starten."
"b> über den entsprechenden Eintrag im TDE-Menü starten."
#: krefinepagedlg.ui:133
#, no-c-format

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-18 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libkicker/de/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Formatierung der Menüeinträge"
#: kickerSettings.kcfg:211
#, no-c-format
msgid "Show section titles in Kmenu"
msgstr "Abschnitt-Überschriften im K-Menü"
msgstr "Abschnitt-Überschriften im TDE-Menü"
#: kickerSettings.kcfg:216
#, no-c-format
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl Einträge"
#: kickerSettings.kcfg:237
#, no-c-format
msgid "Show bookmarks in KMenu"
msgstr "Lesezeichen im K-Menü anzeigen"
msgstr "Lesezeichen im TDE-Menü anzeigen"
#: kickerSettings.kcfg:242
#, no-c-format
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Hintergrundfarbe für Fensterliste-Knopf"
#: kickerSettings.kcfg:358
#, no-c-format
msgid "Use side image in Kmenu"
msgstr "Randbild für K-Menü anzeigen"
msgstr "Randbild für TDE-Menü anzeigen"
#: kickerSettings.kcfg:363
#, no-c-format

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Einrichtungsdatei \"%1\" lässt sich nicht speichern.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Bitte nehmen Sie Kontakt zu Ihrer Systemverwaltung auf."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Mülleimer"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:44+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων \"%1\" δεν είναι εγγρά
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Κάδος Απορριμμάτων"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-07 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "Configuration file \"%1\" not writable.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Please contact your system administrator."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Wastebin"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "Agordodosiero \"%1\" ne estas skribebla.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Bonvolu kontakti vian sistemadministranton."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Rubujo"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Archivo de configuración «%1» no escribible.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Por favor contacte con el administrador de su sistema."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 01:17+0300\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Seadistustefaili \"%1\" ei saa kirjutada.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Palun võta ühendust süsteemiadministraatoriga."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Prügikast"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:11+0200\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "\"%1\" konfigurazio-fitxategian ezin idatzi.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Jar zaitez sistemako administratzailearekin harrementan."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Zakarrontzia"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:14+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "پروندۀ پیکربندی »%1« قابل نوشتن نیست.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "لطفاً، با سرپرست سیستم خود تماس بگیرید."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "زباله"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 12:16+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "Asetustiedostoon \"%1\" ei voida kirjoittaa.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Roskakori"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de configuration « %1 ».\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Veuillez contacter votre administrateur système."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:40+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "Ynstellingstriem \"%1\" net skriuwber.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Nim kontakt op mei jo systeembehearder."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Jiskefet"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 09:11-0600\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "Ní féidir scríobh ar an gcomhad cumraíochta \"%1\"\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais, le do thoil."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Bruscar"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr "Ficheiro de configuración \"%1\" non escribíbel.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Por favor, contacte co seu administrador do sistema."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "קובץ ההגדרות \"%1\" לא ניתן לכתיבה.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "נא ליצור קשר עם מנהל המערכת."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:19+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल \"%1\" लिखन
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "कृपया अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "रद्दी"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<attt>translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n"
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Zapisivanje u datoteku konfiguracije \"%1\" nije dopušteno.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Kontaktirajte vašeg administratora sustava."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Otpad"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "A(z) \"%1\" konfigurációs fájlba nem lehet írni.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Kérjen segítséget a rendszergazdától."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Szemétkosár"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Stillingaskráin \"%1\" er ekki ritanleg.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Vinsamlega hafðu sambandi við kerfisstjóra."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Rusl"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "File di configurazione \"%1\" non scrivibile.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Contatta l'amministratore di sistema."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "設定ファイル \"%1\" は書き込み不可です。\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "システム管理者に連絡してください。"
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "ごみ箱"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:30+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "\"%1\" конфигурация файлға жазуға болмайд
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Жүйеңіздің әкімшісімен қатынаңыз."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Өшірілгендер"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:20+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។"
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "សំរាម"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 12:59+0900\n"
"Last-Translator: Cho Sung Jae <cho.sungjae@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "설정 파일 \"%1\"에 쓸 수 없습니다.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "여러분의 시스템 관리자에게 연락하십시오."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 22:27+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "Į konfigūracijos bylą „%1“ rašyti negalima.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Prašome susisiekti su sistemos administratoriumi."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšliadėžė"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 14:50+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Konfigurācijas fails \"%1\" nav rakstāms.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Lūdzu sazinieties ar Jūsu sistēmas administratoru."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Miskaste"

@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Конфиг. датотека „%1“ е недостапна за з
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Контактирајте со вашиот систем-администратор."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Отпадоци"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n"
@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr " \"%1\" Тохируулгын файл бичих боломжгүй.\n
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Та системийн зохион байгуулагчтайгаа холбогдоно уу."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Хогийн сав"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 10:48+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "Fail tetapan \"%1\" tidak boleh ditulis.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Pilih hubungi pentadbir sistem anda."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Sampah"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Ikke mulig å skrive til oppsettsfila «%1».\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Kontakt systemadministratoren din."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 02:53+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "De Instellen-Datei \"%1\" lett sik nich schrieven.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Bitte giff Dien Systeempleger Bescheed."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Affalltünn"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-25 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "Configuratiebestand \"%1\" is niet schrijfbaar.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-09 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "Oppsettfil «%1» er ikkje skrivbar.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Ta kontakt med systemadministratoren."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Papirkorg"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 08:10+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ਼ \"%1\" ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀ
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-25 22:13+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr "Plik konfiguracyjny \"%1\" nie jest dostępny do zapisu.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Proszę skontaktować się z administratorem systemu."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 18:16+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "O ficheiro de configuração \"%1\" não tem permissões de escrita.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Contacte por favor o seu administrador de sistemas."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 10:17-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "O arquivo de configuração \"%1\" não está com permissão de escrita.
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Por favor, contate o administrador de seu sistema."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "Fişierul de configurare \"%1\" nu poate fi scris.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Vă rugăm să contactaţi administratorul dumneavoastră de sistem."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Coş de gunoi"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 06:30+0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "Нет доступа для записи в файл конфигура
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Свяжитесь с вашим системным администратором."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"

@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr "Idosiye y'iboneza \"%1\" ntishobora kwandikwa.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Usabwe kureba Umuyobozi wa sisitemu."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Agatebo njyamwanda"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Heivehusfiila «%1» ii leat čálehahtti.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Váldde oktavuođa du vuogádathálddašeddjiin."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Ruskalihtti"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-09 01:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kdialog/sk/>\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Titulok dialógu"
#: kdialog.cpp:93
msgid "Default entry to use for combobox and menu"
msgstr "Štandardná položka pre použitie v rozbaľovacom zozname a v ponuke"
msgstr "Predvolená položka pre použitie v rozbaľovacom zozname a v ponuke"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
@ -162,7 +162,8 @@ msgstr "Urobí dialóg prechodný pre X aplikáciu zadanú pomocou winid"
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"Konfiguračný súbor a meno voľby pre uloženie stavu \"dont-show/ask-again\""
"Konfiguračný súbor a názov voľby pre uloženie stavu \"nezobrazovať/nepýtať "
"sa znova\""
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "KDialog"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr "KDialog sa dá použiť pre zobrazenie pekných dialógov zo skriptov"
msgstr "KDialog sa dá použiť pre zobrazenie pekných dialógov zo shell skriptov"
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"

@ -9,27 +9,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kfindpart/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský,Pavol Cvengroš"
msgstr "Stanislav Višňovský, Pavol Cvengroš, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,orpheus@hq.alert.sk"
msgstr ""
"visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, orpheus@hq.alert.sk, marek.inq.mlynar@gmail."
"com"
#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40
msgid "&Find"
@ -41,7 +44,7 @@ msgstr "Hľadať súbory/priečinky"
#: kfinddlg.cpp:54
msgid "AMiddleLengthText..."
msgstr "AMiddleLengthText..."
msgstr "NejakýKratšíText..."
#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177
msgid "Ready."
@ -79,15 +82,15 @@ msgstr "Nie je možné nájsť zadaný priečinok."
#: kfindpart.cpp:81
msgid "Find Component"
msgstr "Komponent Hľadanie"
msgstr "Komponent Hľadania"
#: kftabdlg.cpp:64
msgid "&Named:"
msgstr "&Pomenovaný"
msgstr "&Názov:"
#: kftabdlg.cpp:65
msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
msgstr "Pre oddelenie viacerých mien môžete použiť žolíky a ';'"
msgstr "Pre oddelenie viacerých názvov môžete použiť zástupné znaky a \";\""
#: kftabdlg.cpp:68
msgid "Look &in:"
@ -122,15 +125,15 @@ msgid ""
"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Zadajte meno súboru ktorý hľadáte. <br>Alternatívy môžu byť oddelené "
"bodkočiarkou \";\".<br><br>Meno súboru taktiež môže obsahovať tieto "
"špeciálne znaky:<ul><li><b>?</b> súhlasí s jedným znakom</li><li><b>*</b> "
"súhlasí s žiadnym alebo viac (všetky) znakmi</li><li><b>[...]</b> súhlasí s "
"niektorým znakom zo zátvoriek</li></ul><br>Ukážky:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> "
"nájde všetky súbory s koncovkou .kwd alebo .txt</li><li><b>go[dt]</b> nájde "
"god a got</li><li><b>Hel?o</b> nájde všetky súbory začínajúce s \"Hel\" a "
"končiace s \"o\", majúce jeden znak medzi</li><li><b>My Document.kwd</b> "
"nájde súbor s presne rovnakým menom</li></ul></qt>"
"<qt>Zadajte názov súboru ktorý hľadáte. <br>Alternatívy môžu byť oddelené "
"bodkočiarkou \";\".<br><br>Názov súboru tiež môže obsahovať tieto zástupné "
"znaky:<ul><li><b>?</b> odpovedá jednému znaku</li><li><b>*</b> odpovedá "
"žiadnemu alebo viacerým znakom</li><li><b>[...]</b> odpovedá niektorému "
"znaku v zátvorke</li></ul><br>Príklady:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> vyhľadá "
"všetky súbory s koncovkou .kwd alebo .txt</li><li><b>go[dt]</b> vyhľadá god "
"a got</li><li><b>Hel?o</b> vyhľadá všetky súbory začínajúce \"Hel\" a "
"končiace s \"o\", ktoré majú jeden znak medzi</li><li><b>My Document.kwd</b> "
"nájde súbor s presne rovnakým názvom</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:111
msgid ""
@ -192,7 +195,7 @@ msgstr "Vlastní ho &skupina:"
#: kftabdlg.cpp:178
msgid "(none)"
msgstr "(žiadny)"
msgstr "(žiadny/a)"
#: kftabdlg.cpp:179
msgid "At Least"
@ -266,7 +269,7 @@ msgstr "&Upraviť..."
#: kftabdlg.cpp:282
msgid "fo&r:"
msgstr "pr&e:"
msgstr "p&re:"
#: kftabdlg.cpp:283
msgid "Search &metainfo sections:"
@ -310,7 +313,7 @@ msgstr "Všetky zvuky"
#: kftabdlg.cpp:343
msgid "Name/&Location"
msgstr " Meno/&Umiestnenie"
msgstr "Názov/&Umiestnenie"
#: kftabdlg.cpp:344
msgid "C&ontents"
@ -327,10 +330,10 @@ msgid ""
"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
"resolution, comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
"<qt>Hľadanie v súboroch pre špecifické komentáre/metainfo<br>Nejaké príklady:"
"<br><ul><li><b>Audio súbory (mp3...)</b> Hľadá v id3 tagoch na titul, a "
"album</li><li><b>Obrázky (png...)</b> Hľadá obrázky s špecifickým "
"rozlíšením, komentárom...</li></ul></qt>"
"<qt>Hľadanie v súboroch pre špecifické komentáre/metainfo<br>Príklady:"
"<br><ul><li><b>Audio súbory (mp3...)</b> Hľadá názov a album v id3 tagoch</"
"li><li><b>Obrázky (png...)</b> Hľadá obrázky so špecifickým rozlíšením, "
"komentárom...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
@ -339,13 +342,12 @@ msgid ""
"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
"<qt>Ak je špecifikované, hľadať len v týchto položkách<br><ul><li><b>Audio "
"súbory (mp3...)</b>To môže byť Názov, Album...</li><li><b>Obrázky (png...)</"
"súbory (mp3...)</b>Môže to byť Názov, Album...</li><li><b>Obrázky (png...)</"
"b>Hľadať len v rozlíšení, bitovej hĺbke...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Unable to search within a period that is less than a minute."
msgstr "Nie je možné hľadať v období, ktorá netrvá ani jednu minútu."
msgstr "Nie je možné hľadať v období, ktoré netrvá ani jednu minútu."
#: kftabdlg.cpp:563
msgid "The date is not valid."
@ -389,7 +391,7 @@ msgstr "Nedostupné"
#: kfwin.cpp:115
msgid "Name"
msgstr "Meno"
msgstr "Názov"
#: kfwin.cpp:116
msgid "In Subfolder"
@ -401,11 +403,11 @@ msgstr "Veľkosť"
#: kfwin.cpp:119
msgid "Modified"
msgstr "Modifikovaný"
msgstr "Zmenený"
#: kfwin.cpp:121
msgid "Permissions"
msgstr "Prístupové práva"
msgstr "Oprávnenia"
#: kfwin.cpp:124
msgid "First Matching Line"
@ -457,7 +459,7 @@ msgstr "Označené súbory"
#: kquery.cpp:483
msgid "Error while using locate"
msgstr "Chyba pri použití locate"
msgstr "Chyba pri použití nástroja \"locate\""
#: main.cpp:14
msgid "TDE file find utility"

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfmclient\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kfmclient/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: kfmclient.cc:52
msgid "kfmclient"
@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Pomôcka TDE na otváranie URL z príkazového riadku"
#: kfmclient.cc:64
msgid "Non interactive use: no message boxes"
msgstr "Neinteraktívne použitie: žiadne správy"
msgstr "Neinteraktívne použitie: bez dialógových okien"
#: kfmclient.cc:65
msgid "Show available commands"
@ -100,10 +101,10 @@ msgid ""
" # window on the current active desktop if possible.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
" kfmclient newTab 'url' ['typ MIME']\n"
" # rovnaké ako vyššie, ale otvorí novú záložku s URL v "
"existujúcom okne\n"
" # Konquerora na aktuálnej ploche, ak je k dispozíciie.\n"
" # Konquerora na aktuálnej ploche, ak je k dispozícii.\n"
"\n"
#: kfmclient.cc:97
@ -115,7 +116,7 @@ msgid ""
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" kfmclient openProfile \"profile\" [\"url\"]\n"
" # Otvorí okno s daným profilom.\n"
" # 'profile' je súbor v ~/.trinity/share/apps/konqueror/"
"profiles.\n"
@ -142,7 +143,7 @@ msgstr ""
" kfmclient exec ['url' ['väzba']]\n"
" # Skúsi vykonať 'url'. 'url' môže byť klasické\n"
" # URL, toto URL bude otvorené. Môžete vynechať\n"
" # väzbu. V takom prípade sa použije štandardné\n"
" # väzbu. V takom prípade sa použije predvolené\n"
#: kfmclient.cc:108
msgid ""
@ -150,7 +151,7 @@ msgid ""
" # document, or it may be a *.desktop file.\n"
msgstr ""
" # nastavenie. URL môže byť adresa dokumentu,\n"
" # alebo to môže byť *.desktop súbor.\n"
" # alebo to môže byť súbor *.desktop.\n"
#: kfmclient.cc:110
msgid ""
@ -270,7 +271,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
" // Otvorí súbor v netscape\n"
" // Otvorí súbor v Netscape\n"
"\n"
#: kfmclient.cc:141
@ -319,11 +320,11 @@ msgstr "Nenašiel som profil %1\n"
#: kfmclient.cc:436
msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n"
msgstr "Chyba syntaxu: Nedostatočný počet parametrov\n"
msgstr "Chyba syntaxe: Nedostatočný počet parametrov\n"
#: kfmclient.cc:441
msgid "Syntax Error: Too many arguments\n"
msgstr "Chyba syntaxu: Príliš mnoho parametrov\n"
msgstr "Chyba syntaxe: Príliš mnoho parametrov\n"
#: kfmclient.cc:569
msgid "Unable to download from an invalid URL."
@ -331,4 +332,4 @@ msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť súbor z neplatného URL."
#: kfmclient.cc:633
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
msgstr "Chyba syntaxu: Neznámy príkaz '%1'\n"
msgstr "Chyba syntaxe: Neznámy príkaz '%1'\n"

@ -4,27 +4,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kgreet_classic/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: kgreet_classic.cpp:98
msgid "&Username:"
@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "&Nové heslo:"
#: kgreet_classic.cpp:145
msgid "Con&firm password:"
msgstr "P&otvrdenie hesla:"
msgstr "Potvrde&nie hesla:"
#: kgreet_classic.cpp:299
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""

@ -5,27 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kgreet_winbind/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: kgreet_winbind.cpp:128
msgid "&Domain:"
@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "&Potvrdenie hesla:"
#: kgreet_winbind.cpp:378
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "Neprípustná výzva \"%1\""
msgstr "Neznáma výzva \"%1\""
#: kgreet_winbind.cpp:674
msgid "Winbind / Samba"

@ -9,15 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/khelpcenter/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -41,9 +42,8 @@ msgid "Trinity Help Center"
msgstr "Pomocník TDE"
#: application.cpp:65 navigator.cpp:476
#, fuzzy
msgid "The Trinity Help Center"
msgstr "Ovládacie centrum TDE"
msgstr "Pomocník TDE"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
@ -526,17 +526,14 @@ msgid "Help Center"
msgstr "Pomocník"
#: view.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment"
msgstr "Vitajte v prostredí TDE"
msgstr "Vitajte v prostredí Trinity Desktop Environment"
#: view.cpp:121
#, fuzzy
msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing"
msgstr "TDE tím vás víta v prítulnom prostredí UNIXu"
msgstr "TDE tím Vás víta v prítulnom UNIXoidnom prostredí"
#: view.cpp:122
#, fuzzy
msgid ""
"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n"
"environment for UNIX-like workstations. The\n"
@ -545,19 +542,17 @@ msgid ""
"professional graphical design along with the technical advantages of\n"
"UNIX-like operating systems."
msgstr ""
"TDE je výkonné grafické prostredie pre unixové pracovné stanice.\n"
"TDE je výkonné grafické prostredie pre UNIXoidné pracovné stanice.\n"
"TDE spája jednoduchosť použitia, najnovšie funkcie a výborný\n"
"grafický dizajn s technologickou vyspelosťou operačného systému Unix."
#: view.cpp:127
#, fuzzy
msgid "What is the Trinity Desktop Environment?"
msgstr "Čo je prostredie TDE?"
#: view.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Contacting the TDE Project Members"
msgstr "Kontakt na projekt TDE"
msgstr "Kontaktovať členov projektu TDE"
#: view.cpp:129
msgid "Supporting the TDE Project"
@ -584,7 +579,6 @@ msgid "TDE Users' guide"
msgstr "Užívateľský manuál TDE"
#: view.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Často kladené otázky"

@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/khotkeys/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Richard Frič"
msgstr "Richard Frič, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "Richard.Fric@kdemail.net"
msgstr "richard.fric@kdemail.net, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: app/app.cpp:147 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89
msgid "KHotKeys"
@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Démon KHotKeys"
#: arts/soundrecorder_arts.cpp:58
msgid "khotkeys"
msgstr ""
msgstr "khotkeys"
#: kcontrol/action_group_tab.cpp:54 kcontrol/action_group_tab.cpp:72
#: kcontrol/general_tab.cpp:94 kcontrol/general_tab.cpp:112
@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Detaily okna"
msgid ""
"_: to try\n"
"&Try"
msgstr "&Test"
msgstr "&Vyskúšať"
#: kcontrol/dcop_widget.cpp:83
msgid "Failed to run KDCOP"
@ -176,10 +177,10 @@ msgstr ""
"tlačidlo myši. Potom ho pustite.\n"
"\n"
"Gesto budete musieť nakresliť 3-krát. Po každom nakreslení, ak budú rovnaké, "
"sa dole zmení indikátor, ktorý reprezentuje, ktorý krok práve robíte.\n"
"sa dole zmení indikátor, ktorý vyjadruje, ktorý krok práve robíte.\n"
"\n"
"Ak sa žiadne body nebudú zhodovať, budete musieť začať od začiatku. Ak "
"chcete začať od začiatku sami, použite tlačidlo pre nový štart.\n"
"chcete začať od začiatku sami, použite tlačidlo \"Reštart\" pre nový pokus.\n"
"\n"
"Začnite kresliť:"
@ -196,8 +197,8 @@ msgid ""
"You have already completed the three required drawings. Either press 'Ok' to "
"save or 'Reset' to try again."
msgstr ""
"Už ste dokončili požadované tri kresby. Buď stlačte 'OK' pre uloženie, alebo "
"'Reštart' pre nový pokus."
"Už ste dokončili požadované tri kresby. Buď stlačte \"OK\" pre uloženie, "
"alebo \"Reštart\" pre nový pokus."
#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:33
msgid "Button 2 (middle)"
@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "(c) 1999-2005 Lubos Lunak"
#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:93
msgid "Maintainer"
msgstr "Údržbár"
msgstr "Správca"
#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:223
msgid "New Action"
@ -259,12 +260,12 @@ msgstr "Import zadaného súboru zlyhal. Asi to nie je platný súbor s akciami.
#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250
msgid "These entries were created using Menu Editor."
msgstr "Tieto položky boli vytvorené pomocou editora menu."
msgstr "Tieto položky boli vytvorené pomocou Editora ponúk."
#: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237
#: kcontrol/menuedit.cpp:276
msgid "TDE Menu - "
msgstr "TDE Menu - "
msgstr "TDE ponuka - "
#: kcontrol/tab_widget.cpp:417
msgid "Info"
@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "Všeobecné"
#: kcontrol/tab_widget.cpp:422
msgid "Triggers"
msgstr "Spúštacie akcie"
msgstr "Spúšťacie akcie"
#: kcontrol/tab_widget.cpp:423
msgid "Keyboard Shortcut"
@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Nastavenie príkazu/URL"
#: kcontrol/tab_widget.cpp:427
msgid "Menu Entry Settings"
msgstr "Nastavenie položky menu"
msgstr "Nastavenie položky ponuky"
#: kcontrol/tab_widget.cpp:428
msgid "DCOP Call Settings"
@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "Podmienky"
#: kcontrol/tab_widget.cpp:432
msgid "Voices Settings"
msgstr "Nastavenia hlasov"
msgstr "Nastavenia hlasu"
#: kcontrol/triggers_tab.cpp:51
msgid "Shortcut Trigger..."
@ -368,8 +369,8 @@ msgid ""
"background noise, or the quality of your microphone is too poor."
msgstr ""
"Nedá sa oddeliť hlasová informácia od šumu.\n"
"Ak sa táto chyba opakuje, pravdepodobne je tam veľa šumu pozadia alebo "
"kvalita mikrofónu je zlá."
"Ak sa táto chyba opakuje, pravdepodobne je tam veľa šumu pozadia, alebo je "
"kvalita mikrofónu nízka."
#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:31
msgid ""
@ -397,23 +398,23 @@ msgstr "Jednoduché okno..."
#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178
msgid "KHotKeys was unable to execute"
msgstr ""
msgstr "KHotKeys sa nepodarilo spustiť"
#: shared/actions.cpp:159
msgid "Please verify existence of the service"
msgstr ""
msgstr "Prosím preverte či je démon služby spustený"
#: shared/actions.cpp:159
msgid "Unable to launch service!"
msgstr ""
msgstr "Nie je možné spustiť službu!"
#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178
msgid "Please verify existence and permissions of the executable file"
msgstr ""
msgstr "Prosím preverte či spúšťací súbor existuje a má pridelené oprávnenia"
#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178
msgid "Unable to launch program"
msgstr ""
msgstr "Nie je možné spustiť program"
#: shared/actions.cpp:186
msgid "Command/URL : "
@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Príkaz/URL: "
#: shared/actions.cpp:223
msgid "Menuentry : "
msgstr "Položka menu: "
msgstr "Položka ponuky: "
#: shared/actions.cpp:307
msgid "DCOP : "
@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "Existujúce okno: "
#: shared/khotkeysglobal.h:48
msgid "Menu Editor entries"
msgstr "Položky editora menu"
msgstr "Položky editora ponuky"
#: shared/settings.cpp:70
msgid ""
@ -485,12 +486,12 @@ msgstr "Hlas"
#: shared/windows.cpp:371
msgid "Window simple: "
msgstr "Jednoduché oknom: "
msgstr "Jednoduché okno: "
#: kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui:30
#, no-c-format
msgid "Action group &name:"
msgstr "&Meno skupiny akcie:"
msgstr "&Názov skupiny akcie:"
#: kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui:88 kcontrol/ui/general_tab_ui.ui:120
#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:30
@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Argumenty:"
#: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:193
#, no-c-format
msgid "&Try"
msgstr "&Skúsiť"
msgstr "&Vyskúšať"
#: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:218
#, no-c-format
@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "Importovať nové akcie..."
#: kcontrol/ui/general_tab_ui.ui:30
#, no-c-format
msgid "Action &name:"
msgstr "&Meno akcie:"
msgstr "&Názov akcie:"
#: kcontrol/ui/general_tab_ui.ui:60
#, no-c-format
@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "Upraviť..."
#: kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui:24
#, no-c-format
msgid "Disable mouse gestures globally"
msgstr "Zakázať gestá myši globálne"
msgstr "Zakázať gestá myšou globálne"
#: kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui:40
#, no-c-format
@ -621,9 +622,9 @@ msgid ""
"with modifying the actions, and should limit your changes mainly to enabling/"
"disabling actions, and changing triggers.</p>"
msgstr ""
"<p>Tento modul umožňuje nastavenie vstupných akcií, ako sú gestá myšou, "
"klávesové skratky pre vykonanie príkazov, spustenie aplikácií, volania DCOP "
"apod.</p>\n"
"<p>Tento modul umožňuje nastavenie vstupných akcií, ako sú napríklad gestá "
"myšou, klávesové skratky pre vykonanie príkazov, spustenie aplikácií, "
"volania DCOP a pod.</p>\n"
"<p><b>Poznámka:</b>Ak nie ste pokročilý užívateľ, mali by ste byť s úpravami "
"akcií opatrný a obmedziť sa hlavne na povolenie a zakázanie akcií, prípadne "
"zmeny ich spustenia.</p>"
@ -663,7 +664,7 @@ msgstr ""
"Zadajte okno, kam sa má poslať vstup z klávesnice:<ul>\n"
"<li><em>Okno akcie:</em> Okno, kde sa stala akcia. Obvykle je to práve "
"aktívne okno, ale nemusí byť pre gestá myšou. Pre ne je to okno, nad ktorým "
"sa gesto stalo.</li>\n"
"sa gesto udialo.</li>\n"
"<li><em>Aktívne okno:</em> Práve aktívne okno.</li>\n"
"<li><em>Špecifické okno:</em> Ľubovoľné okno, ktoré zodpovedá zadaným "
"kritériám.</li>\n"
@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "Globálne nas&tavenia"
#: kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui:30
#, no-c-format
msgid "Menu entry to execute:"
msgstr "Spúštaná položka menu:"
msgstr "Spúštaná položka ponuky:"
#: kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui:60
#, no-c-format
@ -727,7 +728,7 @@ msgstr "Nah&rať"
#: kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui:62
#, no-c-format
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
msgstr "Za&staviť"
#: kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui:24
#, no-c-format

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kicker/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"
msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@kde.org"
msgstr "visnovsky@kde.org, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: buttons/browserbutton.cpp:71
#, c-format
@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Aplikácie, úlohy a sedenia pracovnej plochy"
#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 core/container_button.h:89
#: ui/k_mnu.cpp:88
msgid "TDE Menu"
msgstr "TDE menu"
msgstr "TDE ponuka"
#: buttons/nontdeappbutton.cpp:245
msgid "Cannot execute non-TDE application."
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Zoznam okien"
#: core/applethandle.cpp:69
msgid "%1 menu"
msgstr "Menu %1"
msgstr "Ponuka %1"
#: core/applethandle.cpp:72
msgid "%1 applet handle"
@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Ovládanie appletu %1"
#: core/container_applet.cpp:111
msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation."
msgstr "Applet %1 sa nepodarilo načítať. Prosím, overte vašu inštaláciu."
msgstr "Applet %1 sa nepodarilo načítať. Prosím, overte Vašu inštaláciu."
#: core/container_applet.cpp:113
msgid "Applet Loading Error"
@ -104,9 +105,8 @@ msgid "Windowlist"
msgstr "Zoznam okien"
#: core/container_button.h:180
#, fuzzy
msgid "Non-TDE Application"
msgstr "Pridať Non-TDE aplikáciu"
msgstr "Nie-TDE aplikácia"
#: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701
msgid "Show panel"
@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Panel"
#: core/kickerbindings.cpp:40
msgid "Popup Launch Menu"
msgstr "Kontextové spúšťacie menu"
msgstr "Kontextová spúšťacia ponuka"
#: core/kickerbindings.cpp:45
msgid "Toggle Showing Desktop"
msgstr "Prepnúť zobrazenie plochy"
msgstr "Zobraziť pracovnú plochu"
#: core/main.cpp:47
msgid "The TDE panel"
@ -150,13 +150,12 @@ msgid "Kicker"
msgstr "Chyba Kickera"
#: core/main.cpp:112
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team"
msgstr "(c) 1999-2004, Tím TDE"
msgstr "(c) 1999-2010, Tím TDE"
#: core/main.cpp:114
msgid "Current maintainer"
msgstr "Aktuálny údržbár"
msgstr "Aktuálny správca"
#: core/main.cpp:123
msgid "Kiosk mode"
@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "Kioskový kód"
#: core/panelextension.cpp:340
msgid "Add &Applet to Menubar..."
msgstr "Pridať &applet do menu..."
msgstr "Pridať &applet do ponuky..."
#: core/panelextension.cpp:341
msgid "Add &Applet to Panel..."
@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "Pridať &applet do panelu..."
#: core/panelextension.cpp:344
msgid "Add Appli&cation to Menubar"
msgstr "Pridať apliká&ciu do menu"
msgstr "Pridať apliká&ciu do ponuky"
#: core/panelextension.cpp:345
msgid "Add Appli&cation to Panel"
@ -180,7 +179,7 @@ msgstr "Pridať apliká&ciu do panelu"
#: core/panelextension.cpp:349
msgid "&Remove From Menubar"
msgstr "Odst&rániť z menu"
msgstr "Odst&rániť z ponuky"
#: core/panelextension.cpp:350
msgid "&Remove From Panel"
@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "Nas&taviť panel..."
#: core/panelextension.cpp:385
msgid "&Launch Process Manager..."
msgstr ""
msgstr "Spustiť &správcu procesov"
#: ui/addapplet.cpp:234
msgid "Add Applet"
@ -220,7 +219,7 @@ msgstr "%1 pridaný"
#: ui/appletop_mnu.cpp:52
msgid "&Move %1 Menu"
msgstr "&Presunúť menu %1"
msgstr "&Presunúť ponuku %1"
#: ui/appletop_mnu.cpp:53
msgid "&Move %1 Button"
@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "&Presunúť %1"
#: ui/appletop_mnu.cpp:76
msgid "&Remove %1 Menu"
msgstr "&Odstrániť menu %1"
msgstr "&Odstrániť pouku %1"
#: ui/appletop_mnu.cpp:77
msgid "&Remove %1 Button"
@ -251,11 +250,11 @@ msgstr "&Poslať správu o chybe..."
#: ui/appletop_mnu.cpp:106
#, c-format
msgid "&About %1"
msgstr "&O %1"
msgstr "O &aplikácii %1"
#: ui/appletop_mnu.cpp:126
msgid "&Configure %1 Button..."
msgstr "Nas&taviť %1 tlačidlo..."
msgstr "Nas&taviť tlačidlo %1..."
#: ui/appletop_mnu.cpp:131 ui/extensionop_mnu.cpp:62
msgid "&Configure %1..."
@ -263,23 +262,23 @@ msgstr "Nas&taviť %1..."
#: ui/appletop_mnu.cpp:144
msgid "Applet Menu"
msgstr "Menu appletu"
msgstr "Ponuka appletu"
#: ui/appletop_mnu.cpp:145
msgid "%1 Menu"
msgstr "Menu %1"
msgstr "Ponuka %1"
#: ui/appletop_mnu.cpp:173
msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
msgstr ""
msgstr "Prepni na ponuku v štýle Kickoff"
#: ui/appletop_mnu.cpp:175
msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style"
msgstr ""
msgstr "Prepni na ponuku v štýle Trinity Classic Menu"
#: ui/appletop_mnu.cpp:186
msgid "&Menu Editor"
msgstr "Editor &menu"
msgstr "Editor &ponuky"
#: ui/appletop_mnu.cpp:201
msgid "&Edit Bookmarks"
@ -287,7 +286,7 @@ msgstr "&Editovať záložky"
#: ui/appletop_mnu.cpp:210
msgid "Panel Menu"
msgstr "Menu panelu"
msgstr "Ponuka panelu"
#: ui/browser_dlg.cpp:39
msgid "Quick Browser Configuration"
@ -311,7 +310,7 @@ msgstr "Vyberte priečinok"
#: ui/browser_dlg.cpp:100
msgid "'%1' is not a valid folder."
msgstr "'%1' nie je platný priečinok."
msgstr "\"%1\" nie je platný priečinok."
#: ui/browser_mnu.cpp:127 ui/browser_mnu.cpp:136
msgid "Failed to Read Folder"
@ -319,7 +318,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať priečinok"
#: ui/browser_mnu.cpp:144
msgid "Not Authorized to Read Folder"
msgstr "Nemáte práva na čítanie priečinku"
msgstr "Nemáte práva na čítanie priečinka"
#: ui/browser_mnu.cpp:154
msgid "Open in File Manager"
@ -327,7 +326,7 @@ msgstr "Otvoriť v Správcovi súborov"
#: ui/browser_mnu.cpp:156
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Otvoriť v termináli"
msgstr "Otvoriť v Termináli"
#: ui/browser_mnu.cpp:302
msgid "More"
@ -368,28 +367,28 @@ msgstr "Aplikácie"
#: ui/itemview.cpp:479
msgid "Restart Computer"
msgstr ""
msgstr "Reštartovať počítač"
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1368
msgid "Switch User"
msgstr "Prepnúť používateľa"
#: ui/itemview.cpp:860
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Host: %1"
msgstr "Prechádzať: %1"
msgstr "Hostiteľ: %1"
#: ui/itemview.cpp:1170
msgid "Directory: /)"
msgstr ""
msgstr "Priečinok: /)"
#: ui/itemview.cpp:1172
msgid "Directory: "
msgstr ""
msgstr "Priečinok: "
#: ui/k_mnu.cpp:268
msgid "Press '/' to search..."
msgstr ""
msgstr "Potlačte \"/\" na vyhľadanie..."
#: ui/k_mnu.cpp:287
msgid "All Applications"
@ -413,7 +412,7 @@ msgstr "Zamknúť sedenie"
#: ui/k_mnu.cpp:401
msgid "Log Out..."
msgstr "Odhlásiť..."
msgstr "Odhlásiť sa..."
#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:951 ui/k_new_mnu.cpp:1547
msgid "Lock Current && Start New Session"
@ -449,101 +448,97 @@ msgstr "&Spustiť nové sedenie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:216
msgid "User&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;on&nbsp;<b>%2</b>"
msgstr ""
msgstr "Užívateľ&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;na&nbsp;<b>%2</b>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:235
msgid "Most commonly used applications and documents"
msgstr ""
msgstr "Najčastejšie používané aplikácie a dokumenty"
#: ui/k_new_mnu.cpp:238
#, fuzzy
msgid "List of installed applications"
msgstr "Najčastejšie použité aplikácie"
msgstr "Zoznam najčastejšie používaných aplikácií"
#: ui/k_new_mnu.cpp:243
msgid ""
"Information and configuration of your system, access to personal files, "
"network resources and connected disk drives"
msgstr ""
"Informácie a nastavenie Vášho systému, prístup k osobným súborom, sieťovým "
"zdrojom a pripojeným diskom"
#: ui/k_new_mnu.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Recently used applications and documents"
msgstr "Naposledy použité aplikácie"
msgstr "Naposledy použité aplikácie a dokumenty"
#: ui/k_new_mnu.cpp:256
msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
msgstr ""
"<qt>Odhlásiť sa, prepnúť užívateľa, vypnúť, zresetovať alebo uspať systém"
#: ui/k_new_mnu.cpp:260
msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>"
msgstr ""
msgstr "<p align=\"center\"> <u>O</u>bľúbené</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:261
msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>"
msgstr ""
msgstr "<p align=\"center\"><u>H</u>istória</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:263
msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
msgstr ""
msgstr "<p align=\"center\"> <u>P</u>očítač</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:264
msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
msgstr ""
msgstr "<p align=\"center\"><u>A</u>plikácie</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:266
msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>"
msgstr ""
msgstr "<p align=\"center\"><u>O</u>pustiť</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:326
msgid "Search Internet"
msgstr ""
msgstr "Prehľadávať Internet"
#: ui/k_new_mnu.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Search Index"
msgstr "&Hľadať:"
msgstr "Hľadať v indexe:"
#: ui/k_new_mnu.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Applications, Contacts and Documents"
msgstr "Aplikácie, úlohy a sedenia pracovnej plochy"
msgstr "Aplikácie, Kontakty a Dokumenty"
#: ui/k_new_mnu.cpp:937
msgid "Start '%1'"
msgstr ""
msgstr "Spustiť \"%1\""
#: ui/k_new_mnu.cpp:939
msgid "Start '%1' (current)"
msgstr ""
msgstr "Spustiť \"%1\" (aktuálne)"
#: ui/k_new_mnu.cpp:941
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
msgstr ""
msgstr "Reštartuj a naštartuj priamo do \"%1\""
#: ui/k_new_mnu.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Start a parallel session"
msgstr "Spustiť nové sedenie"
msgstr "Spustiť paralelné sedenie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:952
#, fuzzy
msgid "Lock screen and start a parallel session"
msgstr "Zamknúť aktuálne a spustiť nové sedenie"
msgstr "Zamknúť aktuálne a spustiť paralelné sedenie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:963
msgid "Switch to Session of User '%1'"
msgstr ""
msgstr "Prepnúť na sedenie užívateľa \"%1\""
#: ui/k_new_mnu.cpp:964
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Session: %1"
msgstr "Uložiť sedenie"
msgstr "Sedenie: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1350
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "Uložiť sedenie"
msgstr "Sedenie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1352
msgid "Logout"
@ -556,7 +551,7 @@ msgstr "Uložiť sedenie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1355
msgid "Lock"
msgstr ""
msgstr "Zamknúť"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1356
#, fuzzy
@ -565,15 +560,15 @@ msgstr "Zamknúť sedenie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1363
msgid "Save current Session for next login"
msgstr ""
msgstr "Ulož aktuálne sedenie pre nasledujúce prihlásenie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1369
msgid "Manage parallel sessions"
msgstr ""
msgstr "Spravovať paralelné sedenie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1386
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "Systém"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1387
msgid "Shutdown Computer"
@ -581,7 +576,7 @@ msgstr ""
#: ui/k_new_mnu.cpp:1388
msgid "Turn off computer"
msgstr ""
msgstr "Vypnúť počítač"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1390
msgid "&Restart Computer"
@ -593,16 +588,15 @@ msgstr ""
#: ui/k_new_mnu.cpp:1401
msgid "Start Operating System"
msgstr ""
msgstr "Štartuj operačný systém"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1402
msgid "Restart and boot another operating system"
msgstr ""
msgstr "Reštartuj a nahraj iný operačný systém"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1437
#, fuzzy
msgid "System Folders"
msgstr "Vyberte priečinok"
msgstr "Systémové priečinky"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1439
#, fuzzy
@ -611,150 +605,152 @@ msgstr "&Domovský priečinok"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1448
msgid "My Documents"
msgstr ""
msgstr "Moje dokumenty"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1457
msgid "My Images"
msgstr ""
msgstr "Moje obrázky"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1466
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr "Moja hudba"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1475
msgid "My Videos"
msgstr ""
msgstr "Moje videá"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1484
msgid "My Downloads"
msgstr ""
msgstr "Moje sťahovania"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "Network Folders"
msgstr "Vyberte priečinok"
msgstr "Sieťové priečinky"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1712
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"You do not have permission to execute this command."
msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Nemáte oprávnenie na spustenie tohoto príkazu."
#: ui/k_new_mnu.cpp:1740
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Could not run the specified command."
msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Nemôžem spustiť tento príkaz."
#: ui/k_new_mnu.cpp:1750
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"The specified command does not exist."
msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Takýto príkaz neexistuje."
#: ui/k_new_mnu.cpp:1948
msgid "Documents"
msgstr ""
msgstr "Dokumenty"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2284 ui/k_new_mnu.cpp:2414
#, c-format
msgid "Send Email to %1"
msgstr ""
msgstr "Poslať email na adresu %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2295
#, c-format
msgid "Open Addressbook at %1"
msgstr ""
msgstr "Otvoriť zoznam kontaktov na %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2336
msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
msgstr ""
msgstr "- Pridajte ext:type na uvedenie prípony súboru."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2339
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
msgstr ""
msgstr "- Ak vyhľadávate výraz, pridajte úvodzovky."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2342
msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
msgstr ""
msgstr "- Pre vyňatie výrazu z vyhľadávanie použite znamienko mínus pred ním."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2345
msgid "- To search for optional terms, use OR."
msgstr ""
msgstr "- Ak chcete vyhľadávať s voliteľným výrazom, použite OR."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2348
msgid "- You can use upper and lower case."
msgstr ""
msgstr "- Môžete používať veľké aj malé písmená."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2351
msgid "Search Quick Tips"
msgstr ""
msgstr "Tipy pre vyhľadávanie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2403
msgid "%1 = %2"
msgstr ""
msgstr "%1 = %2"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2435
#, c-format
msgid "Open Local File: %1"
msgstr ""
msgstr "Otvoriť umiestnenie súboru: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2438
#, c-format
msgid "Open Local Dir: %1"
msgstr ""
msgstr "Otvoriť lokálny priečinok: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2441
#, c-format
msgid "Open Remote Location: %1"
msgstr ""
msgstr "Otvoriť vzdialené umiestnenie: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2469
msgid "Run '%1'"
msgstr ""
msgstr "Spustiť \"%1\""
#: ui/k_new_mnu.cpp:2514 ui/k_new_mnu.cpp:2587
msgid "No matches found"
msgstr ""
msgstr "Nenašla sa žiadna zhoda"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2639
msgid "top %1 of %2"
msgstr ""
msgstr "Počet %1 z %2"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2641
msgid "%1 (top %2 of %3)"
msgstr ""
msgstr "%1 (Počet %2 z %3)"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2772
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
msgstr ""
msgstr "Naozaj chcete reštartovač počítač a spustiť Microsoft Windows"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2772
#, fuzzy
msgid "Start Windows Confirmation"
msgstr "Nastavenie rýchleho prehliadača"
msgstr "Potvrdenie spustenia Windows"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2772
msgid "Start Windows"
msgstr ""
msgstr "Spustiť Windows"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2797
msgid "Could not start Tomboy."
msgstr ""
msgstr "Neviem spustiť Tomboy."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2857
#, fuzzy
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Odst&rániť z panelu"
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2864
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Prid&ať do panelu"
msgstr "Pridať do obľúbených"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2895 ui/service_mnu.cpp:630
msgid "Add Menu to Desktop"
msgstr "Pridať menu na pracovnú plochu"
msgstr "Pridať ponuku na pracovnú plochu"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2898 ui/service_mnu.cpp:603
msgid "Add Item to Desktop"
@ -762,19 +758,19 @@ msgstr "Pridať položku na pracovnú plochu"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2905 ui/service_mnu.cpp:636
msgid "Add Menu to Main Panel"
msgstr "Pridať menu do hlavného panelu"
msgstr "Pridať ponuku do hlavného panelu"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2908 ui/service_mnu.cpp:609
msgid "Add Item to Main Panel"
msgstr "Pridať položku do menu panelu"
msgstr "Pridať položku do hlavného panelu"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2914 ui/service_mnu.cpp:642
msgid "Edit Menu"
msgstr "Editovať menu"
msgstr "Upraviť ponuku"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2916 ui/service_mnu.cpp:615
msgid "Edit Item"
msgstr "Editovať položku"
msgstr "Upraviť položku"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2922 ui/service_mnu.cpp:621
msgid "Put Into Run Dialog"
@ -782,95 +778,93 @@ msgstr "Vložiť do spúštacieho dialógu"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2950
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Pokročilé"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2966
#, fuzzy
msgid "Clear Recently Used Applications"
msgstr "Naposledy použité aplikácie"
msgstr "Vyčistiť naposledy použité aplikácie"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2969
#, fuzzy
msgid "Clear Recently Used Documents"
msgstr "Naposledy použité aplikácie"
msgstr "Vyčistiť naposledy použité dokumenty"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3554
msgid "Media"
msgstr ""
msgstr "Mediá"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3613
msgid "(%1 available)"
msgstr ""
msgstr "(%1 dostupné)"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3744 ui/k_new_mnu.cpp:3748
#, c-format
msgid "Directory: %1"
msgstr ""
msgstr "Priečinok: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3840
msgid "Suspend to Disk"
msgstr ""
msgstr "Uspať na Disk"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3841 ui/k_new_mnu.cpp:3849 ui/k_new_mnu.cpp:3857
#: ui/k_new_mnu.cpp:3865
msgid "Pause without logging out"
msgstr ""
msgstr "Prerušiť bez odhlásenia účtu"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3848
msgid "Suspend to RAM"
msgstr ""
msgstr "Uspať do RAM"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3856
msgid "Freeze"
msgstr ""
msgstr "Hibernovať"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3864
msgid "Standby"
msgstr ""
msgstr "Pohotovostný režim"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3935
msgid "Suspend failed"
msgstr ""
msgstr "Uspanie zlyhalo"
#: ui/k_new_mnu.h:81
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Poznámky"
#: ui/k_new_mnu.h:81
msgid "Emails"
msgstr ""
msgstr "Emaily"
#: ui/k_new_mnu.h:81
msgid "Music"
msgstr ""
msgstr "Hudba"
#: ui/k_new_mnu.h:82
msgid "Browsing History"
msgstr ""
msgstr "História prehliadania"
#: ui/k_new_mnu.h:82
msgid "Chat Logs"
msgstr ""
msgstr "Logy chat-ov"
#: ui/k_new_mnu.h:82
msgid "Feeds"
msgstr ""
msgstr "Novinky"
#: ui/k_new_mnu.h:83
msgid "Pictures"
msgstr ""
msgstr "Obrázky"
#: ui/k_new_mnu.h:83
msgid "Videos"
msgstr ""
msgstr "Videá"
#: ui/k_new_mnu.h:83
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Dokumentácia"
#: ui/k_new_mnu.h:84
msgid "Others"
msgstr ""
msgstr "Ostatné"
#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48
msgid "&Home Folder"
@ -896,7 +890,7 @@ msgstr "Najčastejšie použité aplikácie"
#: ui/removeextension_mnu.cpp:93
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgstr "Všetko"
#: ui/removecontainer_mnu.cpp:42
msgid "&Applet"
@ -932,11 +926,11 @@ msgstr "Žiadne položky"
#: ui/service_mnu.cpp:375
msgid "Add This Menu"
msgstr "Pridať toto menu"
msgstr "Pridať túto ponuku"
#: ui/service_mnu.cpp:380
msgid "Add Non-TDE Application"
msgstr "Pridať Non-TDE aplikáciu"
msgstr "Pridať Nie-TDE aplikáciu"
#: ui/service_mnu.cpp:421
msgid ""
@ -958,7 +952,7 @@ msgid ""
"default entry."
msgstr ""
"Či tento panel v skutočnosti existuje alebo nie. Predovšetkým aby sa obišlo "
"to, že TDEConfigXT nezapíše konfiguračný súbor pokým neexistuje aspoň jedna "
"to, že TDEConfigXT nezapíše konfiguračný súbor pokiaľ neexistuje aspoň jedna "
"neštandardná položka."
#: core/extensionSettings.kcfg:18
@ -1004,7 +998,7 @@ msgstr "Povoliť automatické skrývanie"
#: core/extensionSettings.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available"
msgstr ""
msgstr "Automatické skrývanie pre obrazovku Xinerama nie je dostupné"
#: core/extensionSettings.kcfg:69
#, no-c-format
@ -1039,7 +1033,7 @@ msgstr "Dĺžka v percentách"
#: core/extensionSettings.kcfg:103
#, no-c-format
msgid "Expand as required to fit contents"
msgstr "Rozšíriť ako je potrebné aby sa vyplnilo miesto"
msgstr "Rozšíriť, ak je potrebné aby sa vyplnilo miesto"
#: core/extensionSettings.kcfg:108
#, no-c-format
@ -1052,9 +1046,9 @@ msgid "Custom size"
msgstr "Vlastná veľkosť"
#: core/kmenubase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "KMenu"
msgstr "Menu %1"
msgstr "KMenu"
#: core/kmenubase.ui:98
#, fuzzy, no-c-format
@ -1064,7 +1058,7 @@ msgstr "&Hľadať:"
#: core/kmenubase.ui:206
#, no-c-format
msgid "User&nbsp;<b>user</b>&nbsp;on&nbsp;<b>host</b>"
msgstr ""
msgstr "Užívateľ&nbsp;<b>užívateľ</b>&nbsp;na&nbsp;<b>hostiteľovi</b>"
#: ui/appletview.ui:35
#, no-c-format
@ -1113,7 +1107,7 @@ msgstr "Prid&ať do panelu"
#: ui/kmenuitembase.ui:36
#, no-c-format
msgid "KMenuItemBase"
msgstr ""
msgstr "KMenuItemBase"
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:30 ui/nonKDEButtonSettings.ui:81
#, no-c-format
@ -1122,7 +1116,7 @@ msgid ""
"selected. If it is not in your $PATH then you will need to provide an "
"absolute path."
msgstr ""
"Zadajte meno spustiteľného súboru, ktorý sa spustí keď bude stlačené toto "
"Zadajte meno spustiteľného súboru, ktorý sa spustí, keď bude stlačené toto "
"tlačidlo. Ak nie je vo Vašej $PATH, potom musíte zadať plnú cestu."
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:38
@ -1164,7 +1158,7 @@ msgstr "&Program: "
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:173 ui/nonKDEButtonSettings.ui:189
#, no-c-format
msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
msgstr "Zadajte meno, ktoré sa objaví na tlačidle."
msgstr "Zadajte názov, ktoré sa objaví na tlačidle."
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:105
#, no-c-format
@ -1176,17 +1170,38 @@ msgstr "Titu&lok tlačidla:"
msgid "&Description:"
msgstr "&Popis:"
#, fuzzy
#~ msgid "Log out"
#~ msgstr "Odhlásiť..."
#~ msgstr "Odhlásiť sa..."
#, fuzzy
#~ msgid "End current session"
#~ msgstr "Uložiť sedenie"
#~ msgstr "Ukončiť aktuálne sedenie"
#, fuzzy
#~ msgid "Lock computer screen"
#~ msgstr "Zamknúť sedenie"
#~ msgstr "Zamknúť obrazovku počítača"
#~ msgid "Shutdown"
#~ msgstr "Vypnúť"
#~ msgid "&Restart"
#~ msgstr "&Reštartovať"
#~ msgid "Restart computer and boot the default system"
#~ msgstr "Reštartovať počítač do predvoleného systému"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Uspať"
#~ msgid "Put the computer in software idle mode"
#~ msgstr "Prepne počítač do úsporného režimu"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Hibernovať"
#~ msgid "Hybrid Suspend"
#~ msgstr "Hybridný spánok"
#~ msgid "Suspend to RAM + Disk"
#~ msgstr "Hybridný spánok (HDD+RAM)"
#~ msgid "TDE Panel"
#~ msgstr "TDE Panel"

@ -5,27 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kickermenu_kate/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"
@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Spustiť Kate (žiadne argumenty)"
#: katesessionmenu.cpp:72
msgid "New Kate Session"
msgstr "Nové Kate sedenie"
msgstr "Nové sedenie Kate"
#: katesessionmenu.cpp:75
msgid "New Anonymous Session"
@ -45,18 +46,18 @@ msgstr "Znova načítať zoznam sedení"
#: katesessionmenu.cpp:112
msgid "Session Name"
msgstr "Meno sedenia"
msgstr "Názov sedenia"
#: katesessionmenu.cpp:113
msgid "Please enter a name for the new session"
msgstr "Prosím zadajte meno pre nové sedenie"
msgstr "Prosím zadajte názov pre nové sedenie"
#: katesessionmenu.cpp:120
msgid ""
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
"such a session?"
msgstr ""
"Sedenie bez mena aa automaticky neukladá. Chcete vytvoriť takéto sedenie?"
"Sedenie bez názvu sa automaticky neukladá. Chcete vytvoriť takéto sedenie?"
#: katesessionmenu.cpp:122
msgid "Create anonymous session?"
@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Vytvoriť anonymné sedenie?"
#: katesessionmenu.cpp:129
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
msgstr "Už máte sedenie s menom %1. Chcete toto sedenie otvoriť?"
msgstr "Už máte sedenie s názvom %1. Chcete toto sedenie otvoriť?"
#: katesessionmenu.cpp:130
msgid "Session exists"

@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 07:44+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kjobviewer/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"
msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: kjobviewer.cpp:124
msgid "All Printers"
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Všetky tlačiarne"
#: kjobviewer.cpp:131
msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
msgstr ""
"Nie je definovaná štandardná tlačiareň. Spustením s možnosťou --all sa "
"Nie je definovaná predvolená tlačiareň. Spustením s možnosťou --all sa "
"zobrazia všetky tlačiarne."
#: kjobviewer.cpp:131
@ -45,15 +46,15 @@ msgstr "Chyba tlače"
#: main.cpp:29
msgid "The printer for which jobs are requested"
msgstr "Tlačiareň, pre ktorú sú vyžadované úlohy"
msgstr "Tlačiareň, od ktorej sa vyžadujú úlohy"
#: main.cpp:30
msgid "Show job viewer at startup"
msgstr "Zobraziť prehliadač pri štarte"
msgstr "Zobraziť prehliadač tlačových úloh pri štarte"
#: main.cpp:31
msgid "Show jobs for all printers"
msgstr "Zobraziť úlohy pre všetky tlačiarne"
msgstr "Zobraziť tlačové úlohy pre všetky tlačiarne"
#: main.cpp:38
msgid "KJobViewer"

@ -8,27 +8,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/klipper/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tomáš Horníček,Stanislav Višňovský,Pavol Cvengroš"
msgstr "Tomáš Horníček, Stanislav Višňovský, Pavol Cvengroš, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hornicek@globtel.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,orpheus@hq.alert.sk"
msgstr ""
"hornicek@globtel.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, orpheus@hq.alert.sk, "
"marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: configdialog.cpp:49
msgid "&General"
@ -40,7 +43,7 @@ msgstr "Ak&cie"
#: configdialog.cpp:55
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr "Globálne &skratky"
msgstr "Všeobecné &skratky"
#: configdialog.cpp:99
msgid "&Popup menu at mouse-cursor position"
@ -62,16 +65,17 @@ msgid ""
"original clipboard contents will not be modified)."
msgstr ""
"Niekedy má vybraný text tzv. \"biele medzery\" na konci, čo môže spôsobiť "
"problém ak je to napríklad URL. Povolením tejto voľby budú tieto medzery na "
"začiatku a konci reťazca zrušené (originálny obsah schránky nebude porušený)"
"problém ak je to napríklad URL. Povolením voľby budú tieto medzery na "
"začiatku a konci reťazca odstránené (originálny obsah schránky nebude "
"porušený)"
#: configdialog.cpp:107
msgid "&Replay actions on an item selected from history"
msgstr "&Prehrať akcie na vybranej položke z histórie"
msgstr "&Zopakovať akcie na vybranej položke z histórie"
#: configdialog.cpp:110
msgid "Pre&vent empty clipboard"
msgstr "&Zabrániť prázdnej schránke"
msgstr "&Zabrániť vyprázdneniu schránky"
#: configdialog.cpp:112
msgid ""
@ -96,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: configdialog.cpp:123
msgid "Clipboard/Selection Behavior"
msgstr "Správanie Clipboardu/Výberu"
msgstr "Správanie Schránky/Výberu"
#: configdialog.cpp:127
msgid ""
@ -109,8 +113,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>K dispozícii máte dve rôzne vyrovnávacie pamäti:<br><br><b>Schránku</b>, "
"ktorú naplníte výberom niečoho<br>a stlačením Ctrl-C alebo stlačením "
"možnosti \"Kopírovať\" v panely alebo v menu.<br><br>A <b>Výber</b>, ktorý "
"je k dispozícii okamžite po tom, ako vyberiete nejaký text.<br>Jediný "
"možnosti \"Kopírovať\" na panely alebo v ponuke.<br><br>A <b>Výber</b>, "
"ktorý je k dispozícii okamžite po tom, ako vyberiete nejaký text.<br>Jediný "
"spôsob, ako sa dostať k výberu je pomocou <br>stredného tlačidla myši."
"<br><br>Pomocou tejto voľby môžete tieto dve rôzne pamäti synchronizovať.</"
"qt>"
@ -136,11 +140,11 @@ msgid ""
"and the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar."
msgstr ""
"Táto voľba nastaví výber len pri vysvietení niečoho a schránku pri výbere "
"\"Kopírovať\" z menu."
"\"Kopírovať\" z ponuky."
#: configdialog.cpp:154
msgid "Tim&eout for action popups:"
msgstr "&Interval pre zobrazenie akcií:"
msgstr "Časové zdržani&e pre zobrazenie akcií:"
#: configdialog.cpp:156
msgid " sec"
@ -148,7 +152,7 @@ msgstr " sek"
#: configdialog.cpp:157
msgid "A value of 0 disables the timeout"
msgstr "Hodnota 0 vypne interval"
msgstr "Hodnota 0 vypne časové zdržanie"
#: configdialog.cpp:160
msgid "C&lipboard history size:"
@ -160,8 +164,8 @@ msgid ""
" entries"
msgstr ""
"záznam\n"
"záznamy\n"
"záznamov"
" záznamy\n"
" záznamov"
#: configdialog.cpp:228
msgid "Action &list (right click to add/remove commands):"
@ -181,15 +185,15 @@ msgstr "Popis"
#: configdialog.cpp:285
msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions"
msgstr "&Použiť grafický editor pre úpravu regulárnych výrazov"
msgstr "Po&užiť grafický editor pre úpravu regulárnych výrazov"
#: configdialog.cpp:294
msgid "&Add Action"
msgstr "&Pridať akciu"
msgstr "Prid&ať akciu"
#: configdialog.cpp:297
msgid "&Delete Action"
msgstr "&Odstrániť akciu"
msgstr "O&dstrániť akciu"
#: configdialog.cpp:300
#, c-format
@ -230,7 +234,7 @@ msgstr "<nová akcia>"
#: configdialog.cpp:406
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pokročilé nastavenie"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
#: configdialog.cpp:423
msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS"
@ -244,7 +248,7 @@ msgid ""
"you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is the "
"one you need to enter here.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Toto vám umožní nastaviť okná, pre ktoré klipper nemá zobrazovať\"akcie"
"<qt>Toto vám umožní nastaviť okná, pre ktoré Klipper nemá zobrazovať \"akcie"
"\". Zadajte v termináli <br><br><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></"
"center> a zistíte triedu <br>okna KWM_CLASS. Ďalej, kliknite na okno, o "
"ktorom chcete informáciu. Prvý reťazec výstupu za znamienkom = je to, čo "
@ -300,7 +304,7 @@ msgid ""
"selecting 'Enable Actions'"
msgstr ""
"URL akcie môžete povoliť neskôr kliknutím pravého tlačidla na ikone Klipper "
"a vybraním 'Povoliť akcie'"
"a vybraním \"Povoliť akcie\""
#: toplevel.cpp:610
msgid ""
@ -330,7 +334,7 @@ msgstr "&Akcie zapnuté"
#: toplevel.cpp:1104
msgid "TDE cut & paste history utility"
msgstr "TDE nástroj na históriu Kopíruj & Vlož"
msgstr "TDE nástroj na históriu Vystrihni a Vlož"
#: toplevel.cpp:1108
msgid "Klipper"
@ -354,7 +358,7 @@ msgstr "Opravy chýb a optimalizácie"
#: toplevel.cpp:1131
msgid "Maintainer"
msgstr "Údržbár"
msgstr "Správca"
#: urlgrabber.cpp:174
msgid " - Actions For: "
@ -362,7 +366,7 @@ msgstr " - Akcie pre: "
#: urlgrabber.cpp:196
msgid "Disable This Popup"
msgstr "Zákazať tento popup"
msgstr "Zákazať toto vyskakovacie okno"
#: urlgrabber.cpp:200
msgid "&Edit Contents..."

@ -7,27 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kmenuapplet/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: menuapplet.cpp:350
msgid ""

@ -7,27 +7,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kmenuedit/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tomáš Horníček,Stanislav Višňovský,Pavol Cvengroš"
msgstr "Tomáš Horníček, Stanislav Višňovský, Pavol Cvengroš, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hornicek@globtel.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,orpheus@hq.alert.sk"
msgstr ""
"hornicek@globtel.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, orpheus@hq.alert.sk, "
"marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: basictab.cpp:78
msgid ""
@ -50,7 +53,7 @@ msgstr ""
"%F - zoznam súborov, pre aplikácie, ktoré podporujú otvorenie viacerých "
"súborov naraz\n"
"%u - jedno URL\n"
"%U - zoznam URLs\n"
"%U - zoznam URL\n"
"%d - priečinok otváraného súboru\n"
"%D - zoznam priečinkov\n"
"%i - ikona\n"
@ -59,15 +62,15 @@ msgstr ""
#: basictab.cpp:90
msgid "Enable &launch feedback"
msgstr "Povoliť odozvu na spustenie"
msgstr "Povoliť odozvu pri spustení"
#: basictab.cpp:91
msgid "&Place in system tray"
msgstr "V systémovej &lište"
msgstr "Pridať do systémovej &lišty"
#: basictab.cpp:94
msgid "&Name:"
msgstr "&Meno:"
msgstr "&Názov:"
#: basictab.cpp:95
msgid "&Description:"
@ -87,7 +90,7 @@ msgstr "Pracovná &cesta:"
#: basictab.cpp:161
msgid "Run in term&inal"
msgstr "Spustiť v &terminále"
msgstr "Spustiť v &termináli"
#: basictab.cpp:167
msgid "Terminal &options:"
@ -120,11 +123,11 @@ msgstr "<qt>Kláves <b>%1</b> nie je možné použiť, pretože sa už používa
#: kcontrol_main.cpp:32
msgid "TDE control center editor"
msgstr "Editor pre TDE Ovládacie centrum"
msgstr "Editor Ovládacieho centra TDE"
#: kcontrol_main.cpp:38
msgid "Trinity Control Center Editor"
msgstr "Editor pre TDE Ovládacie centrum"
msgstr "Editor Ovládacieho centra TDE"
#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
msgid "Maintainer"
@ -148,11 +151,11 @@ msgstr "Nová &položka..."
#: kmenuedit.cpp:68
msgid "New S&eparator"
msgstr "Nový &separátor"
msgstr "Nový &oddeľovač"
#: kmenuedit.cpp:70
msgid "Save && Quit"
msgstr ""
msgstr "Uložiť a Opustiť"
#: kmenuedit.cpp:161
msgid ""
@ -171,28 +174,28 @@ msgid ""
"You have made changes to the menu.\n"
"Do you want to save the changes or discard them?"
msgstr ""
"Urobili ste v menu zmeny.\n"
"Urobili ste zmeny v ponuke.\n"
"Chcete ich uložiť alebo zahodiť?"
#: kmenuedit.cpp:171
msgid "Save Menu Changes?"
msgstr "Uložiť zmeny menu?"
msgstr "Uložiť zmeny v ponuke?"
#: main.cpp:31
msgid "TDE menu editor"
msgstr "TDE Editor menu"
msgstr "TDE Editor ponuky"
#: main.cpp:36
msgid "Sub menu to pre-select"
msgstr "Podmenu na predvolenie"
msgstr "Predvolene vybrať podponuku"
#: main.cpp:37
msgid "Menu entry to pre-select"
msgstr "Položka menu na predvolenie"
msgstr "Predvolene vybrať ponuku"
#: main.cpp:67
msgid "TDE Menu Editor"
msgstr "TDE Editor Menu"
msgstr "TDE Editor ponuky"
#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
#, c-format
@ -205,11 +208,11 @@ msgstr " [Skryté]"
#: treeview.cpp:994
msgid "New Submenu"
msgstr "Nové podmenu"
msgstr "Nová podponuka"
#: treeview.cpp:995
msgid "Submenu name:"
msgstr "Menu podmenu:"
msgstr "Názov podponuky:"
#: treeview.cpp:1065
msgid "New Item"
@ -217,8 +220,8 @@ msgstr "Nová položka"
#: treeview.cpp:1066
msgid "Item name:"
msgstr "Meno položky:"
msgstr "Názov položky:"
#: treeview.cpp:1546
msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
msgstr "Zmeny menu sa nepodarilo uložiť, kvôli tomuto problému:"
msgstr "Zmeny v ponuke sa nepodarilo uložiť kvôli tomuto problému:"

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kminipagerapplet/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: pagerapplet.cpp:713
msgid "&Launch Pager"
@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Ikony o&kna"
#: pagerapplet.cpp:737
msgid "&Cycle on Wheel"
msgstr ""
msgstr "&Cyklicky vymieňaj pomocou kolieska myši"
#: pagerapplet.cpp:739
msgid "Text Label"
@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Čí&slo pracovnej plochy"
#: pagerapplet.cpp:742
msgid "Desktop N&ame"
msgstr "M&eno pracovnej plochy"
msgstr "Názov pr&acovnej plochy"
#: pagerapplet.cpp:744
msgid "N&o Label"
@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "&Elegantné"
#: pagerapplet.cpp:750
msgid "&Transparent"
msgstr "&Priesvitné"
msgstr "&Priehľadné"
#: pagerapplet.cpp:753
msgid "&Desktop Wallpaper"
@ -131,9 +132,9 @@ msgid ""
"_n: and 1 other\n"
"and %n others"
msgstr ""
"a 1 ďaľší\n"
"a %n ďaľšie\n"
"a %n ďaľších"
"a 1 ďalší\n"
"a %n ďalšie\n"
"a %n ďalších"
#: pagerbutton.cpp:827
#, c-format
@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Žiadne"
#: pagersettings.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Meno"
msgstr "Názov"
#: pagersettings.kcfg:18
#, no-c-format
@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Typ popisku virtuálnej pracovnej plochy"
#: pagersettings.kcfg:28
#, no-c-format
msgid "Plain"
msgstr "Prázdne"
msgstr "Obyčajné"
#: pagersettings.kcfg:31
#, no-c-format
@ -203,4 +204,4 @@ msgstr "Zobraziť ikony okien v náhľadoch?"
#: pagersettings.kcfg:59
#, no-c-format
msgid "Cycle through desktops with wheel?"
msgstr ""
msgstr "Vymieňať cyklicky virtuálne plochy pomocou kolieska myši?"

@ -6,38 +6,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-15 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>\n"
"Language-Team: Slovenčina <sk@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/knetattach/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Richard Frič"
msgstr "Richard Frič, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "Richard.Fric@kdemail.net"
msgstr "Richard.Fric@kdemail.net, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282
msgid "Save && C&onnect"
msgstr "Ul&ožiť a pripojiť"
msgstr "Uložiť a prip&ojiť"
#: knetattach.ui.h:40
msgid ""
"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and "
"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button."
msgstr ""
"Zadajte meno pre <i>Webový priečinok</i> a tiež aj adresu servera, port a "
"Zadajte názov pre <i>Webový priečinok</i> a tiež aj adresu servera, port a "
"cestu k priečinku a stlačte tlačidlo <b>Uložiť a pripojiť</b>."
#: knetattach.ui.h:42
@ -46,7 +47,7 @@ msgid ""
"address, port and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
"button."
msgstr ""
"Zadajte meno pre <i>Pripojenie cez bezpečný shell</i> a tiež aj adresu "
"Zadajte názov pre <i>Pripojenie cez bezpečný shell</i> a tiež aj adresu "
"servera, port a cestu k priečinku a stlačte tlačidlo <b>Uložiť a pripojiť</"
"b>."
@ -65,7 +66,7 @@ msgid ""
"server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
"button."
msgstr ""
"Zadajte meno pre <i>Microsoft Windows sieťový disk</i> a tiež aj adresu "
"Zadajte meno pre <i>sieťový disk Microsoft Windows</i> a tiež aj adresu "
"servera, port a cestu k priečinku a stlačte tlačidlo <b>Uložiť a pripojiť</"
"b>."
@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "(c) 2004 George Staikos"
#: main.cpp:34
msgid "Primary author and maintainer"
msgstr "Prvotný autor a údržbár"
msgstr "Hlavný autor a správca"
#: knetattach.ui:16
#, no-c-format
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Pridať sieťový priečinok"
#: knetattach.ui:59
#, no-c-format
msgid "&Recent connection:"
msgstr "&Nedávne spojenia:"
msgstr "&Nedávne pripojenia:"
#: knetattach.ui:67
#, no-c-format
@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "FT&P"
#: knetattach.ui:119
#, no-c-format
msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
msgstr "&Microsoft® Windows® sieťový disk"
msgstr "Sieťový disk &Microsoft® Windows®"
#: knetattach.ui:146
#, no-c-format
@ -132,7 +133,7 @@ msgid ""
"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
"button."
msgstr ""
"Zvoľte typ sieťového priečinku, ktorý si želáte pripojiť a stlačtetlačidlo "
"Zvoľte typ sieťového priečinka, ktorý si želáte pripojiť a stlačte tlačidlo "
"Ďalej."
#: knetattach.ui:176
@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: knetattach.ui:215
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "Me&no:"
msgstr "&Názov:"
#: knetattach.ui:255
#, no-c-format

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Konfiguračný súbor \"%1\" nie je možné zapísať.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Prosím, kontaktujte administrátora vášho systému."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Odpadky"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:33+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "Nastavitvena datoteka »%1« ni zapisljiva.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Prosim obvestite sistemskega skrbnika."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "Фајл са записом подешавања „%1“ није уп
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Контактирајте вашег администратора система."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Смеће"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "Fajl sa zapisom podešavanja „%1“ nije upisiv.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Kontaktirajte vašeg administratora sistema."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Lifayela lekulungisa lilayishiwe kabusha."
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr ""
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Lokungasasebenti"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "Inställningsfilen \"%1\" kan inte skrivas.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Kontakta systemadministratören."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"

@ -22,7 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 21:35-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பு \"%1\" எழுதம
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "உங்கள் கணினி நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்க."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "குப்பை "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 16:30+0530\n"
"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "అమరిక దస్త్రం \"%1\" వ్రాయుటకు
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "మి వ్యవస్థ పాలకుడిని కలవండి"
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "చెత్త బుట్ట"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-05 11:31-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "Файли танзимоти \"%1\" қобили навиштан не
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Илтимос бо мудири системаи худ тамос бигиред."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Қуттии партов"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:13+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มก
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ"
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "ถังขยะ"

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-17 19:58+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "\"%1\" yapılandırma dosyası üzerine yazılamıyor.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Lütfen sistem yöneticiniz ile görüşün."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:56-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "Файл конфігурації \"%1\" не доступний для
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Будь ласка, зверніться до системного адміністратора."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Смітник"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Moslama fayliga (%1) yozib boʻlmaydi.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Iltimos tizim boshqaruvchisiga murojaat qiling."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Chiqindilar qutisi"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "Мослама файлига (%1) ёзиб бўлмайди.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Илтимос тизим бошқарувчисига мурожаат қилинг."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Чиқиндилар қутиси"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:06+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "Tập tin cấu hình « %1 » không có khả năng ghi.\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "Hãy liên lạc quản trị hệ thống."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Rác"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 05:10+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -4421,7 +4421,7 @@ msgid "Please contact your system administrator."
msgstr ""
"Vosse conte a-st espiré; contactez vosse manaedjeu sistinme s' i vs plait."
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "Batch"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 16:49+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "配置文件“%1”不可写。\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "请联系您的系统管理员。"
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "回收站"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 04:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 14:32+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "設定檔 \"%1\" 是不可寫入的。\n"
msgid "Please contact your system administrator."
msgstr "請聯絡您的系統管理者。"
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:587
msgid "Trash"
msgstr "資源回收桶"

Loading…
Cancel
Save