From 88f4d15ebd2b72f570d434e1814eb61f5ddd54b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 30 Sep 2020 20:16:57 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/khexedit Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/khexedit/ --- tde-i18n-af/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-ar/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-bg/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-br/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-bs/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-ca/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-cy/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-de/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-eo/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-es/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-et/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-eu/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-ga/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-gl/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-hi/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-hr/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-is/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-ja/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-lt/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-lv/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-ms/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-nb/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-nds/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-nn/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-pt/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-ro/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-rw/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-sk/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- .../messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-sv/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-ta/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-tg/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-th/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-tr/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-uk/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po | 136 +++++++++--------- 58 files changed, 3944 insertions(+), 3944 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-af/messages/tdeutils/khexedit.po index 7eca7a5f908..4e8285c4b75 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" @@ -1551,19 +1551,19 @@ msgstr "Herstel beperk:" msgid "&Value Coding" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "Heksadesimaal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "Desimaal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "Oktaal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "Binêre" @@ -1690,23 +1690,23 @@ msgstr "Driehoek" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Teken voetskrif onder teks" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Des" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr " bin " -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1772,215 +1772,215 @@ msgstr "" "spesifiseer 'n geldige gewone uitdrukking.\n" "Gaan voort sonder om te filter?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "Voeg by..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "Voer uit..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "Kanseleer Operasie" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Lees Slegs" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "Toelaat Hervergroot" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Nuwe Venster" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Maak toe Venster" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "Gaan na Afwyking..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Voeg by Patroon..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Kopie as Teks" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Plak binnein Nuwe Lêer" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Plak binnein Nuwe Venster" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "Teks" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Vertoon Afwyking Kolom" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Vertoon Teks Veld" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Afwyking as Desimaal" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "Boonste Kas (Data)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Boonste Kas (Afwyking)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "Verstek" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-ASCII (7 bit )" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "Ebcdic" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "Uitpak Stringe..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "Binêre Filter..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "Karakter Tabel" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "Omskakelaar" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "Statistieke" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "Vervang Boekmerk" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "Verwyder Boekmerk" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Verwyder Alle" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Gaan na Volgende Boekmerk" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Gaan na Vorige Boekmerk" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Vertoon Volgrote Gids soeklys" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "Steek weg" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "Boonste Redigeerder" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "Onder Redigeerder" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "Wissel" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "Inbed in Hoof Venster" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Trek dokument" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 #, fuzzy msgid "Drag Document" msgstr "Trek dokument" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Wissel skryf beskerming" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Keuse: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "Ovr" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Grootte: Ffffffffff" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Afwyking: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "Fff" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "Rw" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Afwyking:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Kan nie skep nuwe venster.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1988,30 +1988,30 @@ msgstr "" "Daar word vensters met ongestoorde veranderde dokumente. As jy verlaat nou, " "hierdie veranderinge sal wees verloor." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Grootte: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Afwyking: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "Byvoeg" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Enkodering: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Keuse:" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/khexedit.po index 987874ee7f9..342f4285dae 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-30 13:45+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -1551,19 +1551,19 @@ msgstr "حدّ الترا&جع:" msgid "&Value Coding" msgstr "تشفير ال&قيمة" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&ست عشري" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&عشري" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&ثماني" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&ثنائي" @@ -1683,23 +1683,23 @@ msgstr "مستطيل" msgid "Draw &footer below text" msgstr "رسم ت&ذيل أسفل النص" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "ست عشري" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "عشري" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "ثماني" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "ثنائي" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "نص" @@ -1764,214 +1764,214 @@ msgstr "" "تعبير الفلترة الذي حدّدت غير صالح. يجب عليك استعمال تعبير نمطى صالح.\n" "هل تريد المتابعة دون فلترة؟" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&إدراج..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "&تصدير..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "إ&لغاء العملية" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "لل&قراءة فقط" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "ا&سمح بتغيير الحجم" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "نافذة &جديدة" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "إغلاق ال&نافذة" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "الا&نتقال إلى نقطة الإنزياح..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "إد&راج نمط..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "نسخ ك&نص" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "لصق في &ملف جديد" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "لصق في &نافذة جديد" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&نص" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "إظهار عمود الإنزياح" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "إظهار حقل ال&نص" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "الإ&نزياح بالرقم العشري" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "أحرف كبيرة (&بيانات)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "أحرف كبيرة (الإنزياح)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "ا&فتراضي" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 بت)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "ا&ستخراج السلاسل النصية..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "فلتر &ثنائي..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "جدول ال&رموز" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "ال&محول" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "إ&حصائات" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "ا&ستبدال علامة موقع" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "إ&زالة علامة موقع" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "إ&زالة الكل" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "الانتقال إلى علامة الموقع ال&تالية" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "الانتقال إلى علامة الموقع ال&سابقة" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "إظهار المسار &كاملا" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "إ&خفاء" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "أ&على المحرر" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "أ&سفل المحرر" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&عائما" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "ال&دمج في النافذة الرئيسة" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "اسحب المستند" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "اسحب المستند" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "تشغيل/إيقاف الحماية من الكتابة" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "التحديد: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "الحجم: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "نقطة الإنزياح: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "الإنزياح:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "الحجم:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "ملف حديث غير محلّى: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "تعذّر إنشاء نافذه جديده.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1979,30 +1979,30 @@ msgstr "" "هناك نوافذ تحتوى على مستندات لم يتم حفظ التعديلات بها. اذا أغلقت الآن ستفقد " "هذه التعديلات." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "الحجم: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "الإنزياح: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "الترميز: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "التحديد:" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po index 096a501f922..99a00dcb60e 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-10 21:00GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD \n" "Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi \n" @@ -1667,19 +1667,19 @@ msgstr "G&erial sınırı" msgid "&Value Coding" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Onaltılık" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Onluk" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "Seki&zlik" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "İ&kilik" @@ -1815,23 +1815,23 @@ msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Metnin altına &altlık çiz" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Onaltı" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Aralık" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Oktyabr" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Kutu" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Tekst" @@ -1899,88 +1899,88 @@ msgstr "" "\n" "Filtresiz davam etsin mi?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Əlavə Et..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "Çı&xart..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "Əməliyyatı Ləğv &Et" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 #, fuzzy msgid "&Read Only" msgstr "&Sadəcə olaraq oxu" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Böyüklüyünü Dəyişdir" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "&Yeni Pəncərə" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Pəncərəni &Qapat" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Nisbi yerə get" -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Qəlib Ə&lavə Et..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 #, fuzzy msgid "Copy as &Text" msgstr "&Mətn olaraq köçür" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 #, fuzzy msgid "Paste into New &File" msgstr "Yeni &fayla yapıştır" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 #, fuzzy msgid "Paste into New &Window" msgstr "Yeni pəncərəyə &yapıştır" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Mətn" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 #, fuzzy msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Nisbi kon&um sütununu göstər" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 #, fuzzy msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Mətn &tarlasını göstər" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 #, fuzzy msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Onluk ol&arak göreli konum" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 #, fuzzy msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Kiçik hərf (veri)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 #, fuzzy msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "&Böyük hərf (göreli konum)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" @@ -1988,142 +1988,142 @@ msgstr "" "&Default encoding\n" "&Əsas" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "ABD-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Nesneleri çıkart" -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "İkilik &Filtresi..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 #, fuzzy msgid "&Character Table" msgstr "Karakter Cədvəli" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 #, fuzzy msgid "C&onverter" msgstr "Çevirici" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 #, fuzzy msgid "&Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "Sıx ku&llanılanı dəyişdir" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "Sı&k kullanılanı kaldır" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "He&psini kaldır" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Sonrak&i Sıx İşlədilən" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Əvvəlki S&ık İşlədilən" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Bü&tünü Göstər" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Gizle" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 #, fuzzy msgid "&Above Editor" msgstr "&Düzenleyicinin yukarısında" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 #, fuzzy msgid "&Below Editor" msgstr "&Düzenleyicinin aşağısında" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Kayış" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Ana Pəncərəyə Göm..." -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Sənədi sürüklə" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 #, fuzzy msgid "Drag Document" msgstr "Sənədi sürüklə" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Yazma koruması" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Seçme: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Böyüklük: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Nisbi konum: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "İleri" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "Geri" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Nisbi konum:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Böyüklük:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Yeni bir pəncərə yaradıla bilmir.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 #, fuzzy msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " @@ -2134,30 +2134,30 @@ msgstr "" "\n" "Həqiqətən?" -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Böyüklük: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Nisbi konum: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "Əlavə Et" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Dönüştürülüyor: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Seçim:" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po index ad1b17e10aa..4af3e5870ca 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:56+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -1867,22 +1867,22 @@ msgstr "Ліміт адмены:" msgid "&Value Coding" msgstr "Значэнні" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 #, fuzzy msgid "&Hexadecimal" msgstr "Шаснаццатковыя" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 #, fuzzy msgid "&Decimal" msgstr "Дзесятковыя" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 #, fuzzy msgid "&Octal" msgstr "Васьмерычныя" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 #, fuzzy msgid "&Binary" msgstr "Двайковыя" @@ -2032,27 +2032,27 @@ msgstr "Прастакутнік" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Друкаваць склеп" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 #, fuzzy msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 #, fuzzy msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 #, fuzzy msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 #, fuzzy msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 #, fuzzy msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -2132,296 +2132,296 @@ msgstr "" "Няслушны фільтр - вы павінны паказаць рэгулярны выраз.\n" "Апрацаваць без фільтра?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 #, fuzzy msgid "&Insert..." msgstr "Уставіць" -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 #, fuzzy msgid "E&xport..." msgstr "Экспарт" -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 #, fuzzy msgid "&Cancel Operation" msgstr "Перапыніць аперацыю" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 #, fuzzy msgid "&Read Only" msgstr "Толькі чытанне" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 #, fuzzy msgid "&Allow Resize" msgstr "Дазволіць змяняць памер" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 #, fuzzy msgid "N&ew Window" msgstr "Новае акно" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 #, fuzzy msgid "Close &Window" msgstr "Зачыніць акно" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 #, fuzzy msgid "&Goto Offset..." msgstr "Перайсці на адрас..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 #, fuzzy msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Уставіць шаблон..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 #, fuzzy msgid "Copy as &Text" msgstr "Капіяваць як тэкст" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 #, fuzzy msgid "Paste into New &File" msgstr "Уставіць у новы файл" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 #, fuzzy msgid "Paste into New &Window" msgstr "Уставіць у новае акно" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 #, fuzzy msgid "&Text" msgstr "Тэкст" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 #, fuzzy msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Паказваць адрасы" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 #, fuzzy msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Паказваць тэкст" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 #, fuzzy msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Дзесятковы адрас" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 #, fuzzy msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "Верхні рэгістр дадзеных" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 #, fuzzy msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Верхні рэгістр адрасу" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 #, fuzzy msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "Па змаўчанні" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 #, fuzzy msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 #, fuzzy msgid "&EBCDIC" msgstr "EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 #, fuzzy msgid "&Extract Strings..." msgstr "Вылучыць радкі..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 #, fuzzy msgid "&Binary Filter..." msgstr "Бінарны фільтр..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 #, fuzzy msgid "&Character Table" msgstr "Табліца знакаў" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 #, fuzzy msgid "C&onverter" msgstr "Канвертар" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 #, fuzzy msgid "&Statistics" msgstr "Статыстыка" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 #, fuzzy msgid "&Replace Bookmark" msgstr "Замяніць закладку" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 #, fuzzy msgid "R&emove Bookmark" msgstr "Выдаліць закладку" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 #, fuzzy msgid "Re&move All" msgstr "Выдаліць усё" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 #, fuzzy msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Наступная закладка" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 #, fuzzy msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Папярэдняя закладка" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 #, fuzzy msgid "Show F&ull Path" msgstr "Паказаць увесь шлях" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 #, fuzzy msgid "&Hide" msgstr "Схаваць" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 #, fuzzy msgid "&Above Editor" msgstr "Угары" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 #, fuzzy msgid "&Below Editor" msgstr "Унізе" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 #, fuzzy msgid "&Floating" msgstr "Плавальнае" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 #, fuzzy msgid "&Embed in Main Window" msgstr "Уставіць у асноўнае акно" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 #, fuzzy msgid "Drag document" msgstr "Перацягнуць дакумент" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 #, fuzzy msgid "Drag Document" msgstr "Перанесці дакумент" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 #, fuzzy msgid "Toggle write protection" msgstr "Пераключыць абарону на запіс" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 #, fuzzy msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Вылучэнне: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 #, fuzzy msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 #, fuzzy msgid "OVR" msgstr "НАМ" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 #, fuzzy msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Памер: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 #, fuzzy msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Адрас: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 #, fuzzy msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 #, fuzzy msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 #, fuzzy msgid "Offset:" msgstr "Адрас:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Памер:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, fuzzy, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Нелокальный нядаўні файл: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 #, fuzzy msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Не атрымоўваецца стварыць новае акно.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 #, fuzzy msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." msgstr "Дакументы былі змененыя. Пры выхадзе ўсё змены будуць страчаныя." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Памер: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 #, fuzzy msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, fuzzy, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Адрас: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 #, fuzzy msgid "INS" msgstr "ВСТ" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, fuzzy, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Кадыроўка: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 #, fuzzy msgid "Selection:" msgstr "Вылучэнне:" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/khexedit.po index a3326aa0ecc..6290e674d94 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-19 11:33+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -1555,19 +1555,19 @@ msgstr "Лимит на опера&цията \"Отмяна\":" msgid "&Value Coding" msgstr "Ко&диране" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Шестнадесетичен режим" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Десетичен режим" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Осмичен режим" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "Д&воичен режим" @@ -1687,23 +1687,23 @@ msgstr "Правоъгълник" msgid "Draw &footer below text" msgstr "До&лен колонтитул" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Шестнадесетично" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Десетично" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Осмично" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Двоично" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Текстово" @@ -1768,214 +1768,214 @@ msgstr "" "Грешен филтър! Трябва да зададете валиден регулярен израз.\n" "Искате ли да продължите без филтър?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Вмъкване..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "&Експортиране" -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "Прек&ъсване на операцията" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Само за &четене" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "Промяна на &размера" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Нов прозоре&ц" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Затвар&яне на прозореца" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "Отиване на &адрес..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Вмъкване на &шаблон..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Копиране като &текст" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Поставяне в нов &файл" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Поставяне в нов &прозорец" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Текстов режим" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Колона с &адресите" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Колона с т&екста" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Десети&чни адреси" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Главни букви за данните" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Г&лавни букви за адресите" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Стандартна" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Извличане на низ..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Двоичен филтър..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Таблица на символите" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "&Конвертор" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Статистика" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Замяна на отметка" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&Изтриване на отметка" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Изтриване на &всичко" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Следва&ща отметка" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Преди&шна отметка" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Показване на &пълния път" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Скриване" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Над редактора" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "&Под редактора" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&В отделен прозорец" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "В &основния прозорец" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Преместване на документ" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Влачене на документ" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Превключване на защитата за запис" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Маркирано: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Размер: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Адрес: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Адрес:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Отдалечен скоро използван документ: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Грешка при създаване на нов прозорец.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1983,30 +1983,30 @@ msgstr "" "Документът е променен и всички промени ще бъдат загубени. Сигурни ли сте, че " "искате да излезете без запис?" -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Размер: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Адрес: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Кодова таблица: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Маркирано:" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-br/messages/tdeutils/khexedit.po index 2a445a5886d..35fccf90e90 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeutils/khexedit.pot\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" @@ -1483,19 +1483,19 @@ msgstr "" msgid "&Value Coding" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Dre zegoù" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Dre eizhoù" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binarel" @@ -1615,23 +1615,23 @@ msgstr "Hirgarrezenn" msgid "Draw &footer below text" msgstr "" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Dre 16" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dre 10" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Dre 8" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bailh" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1694,243 +1694,243 @@ msgid "" "Continue without filter?" msgstr "" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Ensoc'hañ ..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&zporzh ..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "&Lenn-hepken" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Aotreañ adventañ" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "P&renestr nevez" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Serriñ ar prenestr" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "" -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "" -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Eilañ e &skrid" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Pegañ en ur &restr nevez" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Pegañ en ur &prenestr nevez" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Skrid" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Diskouez an dachenn skrid" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Dre ziouer" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "&ASCII-US (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "" -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "Sil &binarel ..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "Taolenn an &arouezennoù" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Stadegoù" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Erlec'hiañ ar sil" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "L&emel ar sined" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Le&mel an holl re" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Mont d'ar sil &a-heul" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Mont d'ar sil &diaraok" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Diskouez an hent l&eun" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Kuzhat" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&War-nij" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Stlejit an teul" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Stlejit an teul" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Ment : FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "LS" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Lamm :" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Ment :" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." msgstr "" -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Ment : %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Lamm : %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Kodadur : %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Diuzadenn :" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-bs/messages/tdeutils/khexedit.po index 8a4fa4b419a..97cf1f98ad9 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:56-0700\n" "Last-Translator: Adnan \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -1557,19 +1557,19 @@ msgstr "&Ograničenje poništavanja:" msgid "&Value Coding" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Heksadecimalno" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Decimalno" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Oktalno" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binarno" @@ -1696,23 +1696,23 @@ msgstr "Pravougaonik" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Nacrtaj &podnožje ispod teksta" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Heks" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Tkst" @@ -1778,214 +1778,214 @@ msgstr "" "regularni izraz.\n" "Da nastavim bez filtera?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "Umetn&i..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "I&zvezi..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "Otkaži opera&ciju" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Samo za či&tanje" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "Dozvoli &promjenu veličine" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "N&ovi prozor" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Zatvori p&rozor" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "Idi na po&meraj..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Umetn&i obrazac..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Kopiraj kao &tekst" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Prenesi u novu &datoteku" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Prenesi u novi &prozor" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Tekstualno" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Prikaži kolonu po&zicije" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Prikaži polje te&ksta" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Pom&jeraj kao decimalno" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "Vel&ika slova (podaci)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Velika &slova (pomeraj)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "Po&drazumijevano" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7-bitni)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Izdvoji znakovne nizove..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Binarni filter..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "Tabela &znakova" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "&Konverter" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Statistika" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "Zamjeni ma&rker" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "Ukloni mark&er" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Uk&loni sve" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Idi na &sljedeći marker" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Idi na &prethodni marker" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Prikaži p&unu putanju" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Sakrij" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "Izn&ad editora" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "Is&pod editora" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Plutajući" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Ugradi u glavni prozor" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Prevuci dokument" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Prevuci dokument" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Uključi/isključi zaštitu od pisanja" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Izbor: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Veličina: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Pomeraj: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Pomeraj:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Ne mogu napraviti novi prozor.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1993,30 +1993,30 @@ msgstr "" "Ima prozora sa nesnimljenim izmenjenim dokumentima. Ako sada izađete, sve " "izmjene biće izgubljene." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Veličina: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Offset: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Kodiranje: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Izbor:" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/khexedit.po index 00591f75ee5..b562a44204f 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:59+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1560,19 +1560,19 @@ msgstr "Límit de &desfer:" msgid "&Value Coding" msgstr "Codificació de &valor" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Hexadecimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Decimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Octal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binari" @@ -1692,23 +1692,23 @@ msgstr "Rectangle" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Posa el &peu de pàgina sota el text" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1773,214 +1773,214 @@ msgstr "" "L'expressió de filtrat és il·legal. Has d'especificar una expressió regular " "vàlida. Continuar sense filtrar?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "In&sereix..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&xporta..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "Cance&l·la l'operació" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Només &lectura" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "Permet el canvi de &mida" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Fin&estra Nova" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Tanca la &finestra" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "Ves al desplaça&ment..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Insereix patró..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Copia com a &text" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Enganxa en un nou &fitxer" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Enganxa en una no&va finestra" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Text" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Mostra la columna de des&plaçament" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Mostra te&xt" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "De&splaçament com a decimal" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "Dades en majúsc&ules" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Desplaçament en ma&júscules" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "Per &defecte" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Extreu text..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "Filtre &binari..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "Taula de &caràcters" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "C&onversor" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "E&stadístiques" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Substitueix punt" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&Elimina punt" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Eli&mina tots" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "&Ves al següent punt" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Ves al punt &previ" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Mostra la r&uta sencera" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "Ocu<a" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Sobre l'editor" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "So&ta l'editor" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Flotant" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Incrustada a la finestra principal" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Arrossegar document" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Arrossega document" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Activa/Desactiva la protecció contra escriptura" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Selecció: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "SOB" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Mida: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Desplaçament: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "L/E" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Desplaçament:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Fitxer recent no local: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "No s'ha pogut crear una nova finestra.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1988,30 +1988,30 @@ msgstr "" "Hi ha finestres amb documents modificats sense guardar. Si surts ara, " "aquestes modificacions es perdran." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Mida: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Desplaçament: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Codificació: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Selecció:" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po index edcaf002199..0320ec99896 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 17:35+0200\n" "Last-Translator: Milan Šádek \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1566,19 +1566,19 @@ msgstr "Limit operací z&pět:" msgid "&Value Coding" msgstr "&Kódování hodnoty" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "Š&estnáctkově" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Desítkově" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Oktalově" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binárně" @@ -1698,23 +1698,23 @@ msgstr "Obdélník" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Pa&tička pod textem" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1780,214 +1780,214 @@ msgstr "" "výraz.\n" "Pokračovat bez filtru?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Vložit..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&xport..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Zrušit operaci" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "&Pouze ke čtení" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "Umožnit změnu &velikosti" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "N&ové okno" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Zavřít &okno" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "S&kok na offset..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Vložit v&zorek..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Kopírovat jako &text" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Vložit jako nový &soubor" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Vložit do nového &okna" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Textově" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Ukázat o&ffsetový sloupec" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Ukázat te&xtovou položku" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "De&sítkový offset" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "Vel&ká písmena (data)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "V&elká písmena (offset)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Výchozí" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Extrakt řetězce..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Binární filtr..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "Ta&bulka znaků" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "Přev&odník" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Statistika" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Přepsat záložku" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "S&mazat záložku" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Smazat &vše" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Přejít na &další záložku" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Přejít na &předchozí záložku" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Ukázat plnou &cestu" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "Sc&hovat" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "N&ad editorem" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "&Pod editorem" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "O&btékající" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "V&ložené do hlavního okna" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Vléct dokument" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Vléct dokument" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Zapnout ochranu před zápisem" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Výběr: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "PŘE" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Velikost: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "ZA" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Offset" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Nedávný soubor '%1' není lokální" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Nemohu vytvořit nové okno.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1995,30 +1995,30 @@ msgstr "" "Některá okna obsahují modifikované dokumenty, které nejsou uloženy. Pokud " "teď skončíte, tyto úpravy dokumentů budou ztraceny." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Velikost: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Offset: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "VKL" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Zakódování: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Výběr:" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/khexedit.po index f3006c238e3..dbbfb726657 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeutils/khexedit.po\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" @@ -1474,19 +1474,19 @@ msgstr "" msgid "&Value Coding" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Deuaidd" @@ -1610,23 +1610,23 @@ msgstr "Hirsgwâr" msgid "Draw &footer below text" msgstr "" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hecs" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Rhag" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Hyd" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "" @@ -1689,243 +1689,243 @@ msgid "" "Continue without filter?" msgstr "" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Mewnosod ..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "&Allforio..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "&Darllen yn Unig" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "F&fenest Newydd" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Cau'r &Ffenestr" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "" -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "" -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Testun" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Rhagosod" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "" -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "" -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Tabl Nodau" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Ystadegaeth" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Gw&aredu Popeth" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "Cudd&io" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Atred:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Maint:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." msgstr "" -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Maint: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Atred: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Amgodiad: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Dewisiad :" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po index 4cd0f9c1bc5..78927b7f647 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 19:53-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1553,19 +1553,19 @@ msgstr "&Fortryd-grænse:" msgid "&Value Coding" msgstr "&Værdi kodning" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Hexadecimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Decimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Oktal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binær" @@ -1685,23 +1685,23 @@ msgstr "Rektangel" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Tegn &fod under tekst" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Binær" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Tekst" @@ -1767,214 +1767,214 @@ msgstr "" "regulært udtryk.\n" "Fortsæt uden filter?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Indsæt..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&ksportér..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Annullér operation" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Sk&rivebeskyttet" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Tillad størrelsesændring" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Nyt &vindue" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "L&uk vindue" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Gå til offset..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Indsæt mønster" -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Kopiér som &tekst" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Indsæt i ny &fil" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Indsæt i nyt &vindue" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Tekst" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Vis o&ffsetsøjle" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Vis te&kstfelt" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Off&set som decimal" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Store bogstaver (data)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "S&tore bogstaver (offset)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Standard" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Træk strenge ud..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Binært filter..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Tegntabel" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "&Konvertering" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Statistik" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Erstat bogmærke" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&Fjern bogmærke" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "F&jern alle" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Gå til &næste bogmærke" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Gå til &forrige bogmærke" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Vis f&uld sti" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Skjul" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Over editor" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "&Under editor" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Flydende" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Indlejr i hovedvinduet" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Træk dokument" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Træk dokument" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Slå skrivebeskyttelse til/fra" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Udvalg: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Størrelse: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Ikke-lokal nylig fil: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Kan ikke oprette nyt vindue.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1982,30 +1982,30 @@ msgstr "" "Der er vinduer med ikke-gemte ændrede dokumenter. Hvis du afslutter nu, vil " "disse ændringer gå tabt." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Størrelse: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Offset: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Indkodning: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Udvalg:" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/khexedit.po index 40e07c92b21..3dc9fa1bb09 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:29+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1559,19 +1559,19 @@ msgstr "Όριο &αναιρέσεων:" msgid "&Value Coding" msgstr "&Κωδικοποίηση τιμής" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "Δεκα&εξαδικό" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Δεκαδικό" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Οκταδικό" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "Δ&υαδικό" @@ -1691,23 +1691,23 @@ msgstr "Τετράγωνο" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Σχεδίαση υποσέλι&δου κάτω από το κείμενο" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Δεκαεξ" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Δεκαδ" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Οκταδ" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Δυαδ" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Κείμ" @@ -1773,214 +1773,214 @@ msgstr "" "καθορίσετε μία έγκυρη κανονική έκφραση.\n" "Συνέχιση χωρίς το φίλτρο;" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Εισαγωγή..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "Ε&ξαγωγή..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Ακύρωση λειτουργίας" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Μόνο για &ανάγνωση" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Επιτρέπεται αλλαγή μεγέθους" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "&Νέο παράθυρο" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Κλείσιμο &παραθύρου" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Μετάβαση στη μετατόπιση..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Ε&ισαγωγή μοτίβου..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Αντιγραφή σαν &κείμενο" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Επικόλληση σε νέο &αρχείο" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Επικόλληση σε νέο &παράθυρο" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Κείμενο" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Εμφάνιση στήλης μετατό&πισης" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Εμφάνιση πεδίου &κειμένου" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Μετα&τόπιση στο δεκαδικό" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "Κεφαλαία (Δεδομέ&να)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Κεφαλαία (&Μετατόπιση)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Προκαθορισμένη" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Εξαγωγή συμβολοσειρών..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Δυαδικό φίλτρο..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Πίνακας χαρακτήρων" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "&Μετατροπέας" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Στατιστικά" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Αντικατάσταση σελιδοδείκτη" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&Αφαίρεση σελιδοδείκτη" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Α&φαίρεση όλων" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Μετάβαση στον &επόμενο σελιδοδείκτη" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Μετάβαση στον &προηγούμενο σελιδοδείκτη" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Εμφάνιση &πλήρους διαδρομής" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Απόκρυψη" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Πάνω από τον επεξεργαστή" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "&Κάτω από τον επεξεργαστή" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Ξεχωριστό παράθυρο" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Ενσωμάτωση στο κυρίως παράθυρο" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Σύρσιμο εγγράφου" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Σύρσιμο εγγράφου" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Εναλλαγή προστασίας εγγραφής" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Επιλογή: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "ΕΠΚ" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Μέγεθος: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Μετατόπιση: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "ΑΕ" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Μετατόπιση:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Μη τοπικό πρόσφατο αρχείο: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο παράθυρο.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1988,30 +1988,30 @@ msgstr "" "Υπάρχουν παράθυρα με τροποποιημένα και μη αποθηκευμένα έγγραφα. Αν " "τερματίσετε την εφαρμογή τώρα, αυτές οι τροποποιήσεις θα χαθούν." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Μέγεθος: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "Α" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Μετατόπιση: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "ΕΙΣ" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Κωδικοποίηση: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Επιλογή:" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/khexedit.po index b5cfb2c9471..a302ec40517 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 01:16+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" @@ -1548,19 +1548,19 @@ msgstr "&Undo limit:" msgid "&Value Coding" msgstr "&Value Coding" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Hexadecimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Decimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Octal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binary" @@ -1680,23 +1680,23 @@ msgstr "Rectangle" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Draw &footer below text" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1762,214 +1762,214 @@ msgstr "" "valid regular expression.\n" "Continue without filter?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Insert..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&xport..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Cancel Operation" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "&Read Only" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Allow Resize" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "N&ew Window" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Close &Window" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Goto Offset..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Insert Pattern..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Copy as &Text" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Paste into New &File" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Paste into New &Window" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Text" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Show O&ffset Column" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Show Te&xt Field" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Off&set as Decimal" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Upper Case (Data)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Upper &Case (Offset)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Default" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Extract Strings..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Binary Filter..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Character Table" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "C&onverter" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Statistics" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Replace Bookmark" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "R&emove Bookmark" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Re&move All" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Goto &Next Bookmark" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Goto &Previous Bookmark" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Show F&ull Path" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Hide" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Above Editor" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "&Below Editor" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Floating" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Embed in Main Window" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Drag document" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Drag Document" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Toggle write protection" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Selection: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Size: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Size:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Non local recent file: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Can not create new window.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1977,30 +1977,30 @@ msgstr "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Size: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Offset: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Encoding: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Selection:" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/khexedit.po index 502b8480d9f..b87afd0529b 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-21 19:35+0000\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIER \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1559,19 +1559,19 @@ msgstr "Límite para &deshacer:" msgid "&Value Coding" msgstr "Codificación de &valores" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Hexadecimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Decimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Octal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binario" @@ -1691,23 +1691,23 @@ msgstr "Rectángulo" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Dibu&jar pie debajo del texto" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1773,214 +1773,214 @@ msgstr "" "expresión regular válida.\n" "¿Continuar sin filtro?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "Inser&tar..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&xportar..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "Cancelar &operación" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "&Sólo lectura" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Permitir redimensionado" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Nueva &ventana" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "C&errar ventana" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "Ir al despla&zamiento..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Insertar patrón..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Copiar como &texto" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Pegar en un &archivo nuevo" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Pegar en una &ventana nueva" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Texto" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Mostrar la &columna de desplazamientos" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Mostrar el campo de te&xto" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Despla&zamiento en decimal" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "En &mayúsculas (Datos)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "&En mayúsculas (Desplazamiento)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "Pre&determinada" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bits)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Extraer cadenas..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "Filtro &binario..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "Tabla de &caracteres" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "C&onversor" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "E&stadísticas" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "Sustitui&r marcador" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&Eliminar marcador" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Eli&minar todos" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Ir al siguie&nte marcador" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Ir al marcador an&terior" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Mostrar r&uta completa" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Ocultar" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "Por encim&a del editor" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "Por de&bajo del editor" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Flotante" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "Incrustar &en la ventana principal" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Arrastrar documento" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Arrastrar documento" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Cambiar protección de escritura" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Selección: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "SOBR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Tamaño: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Desplazamiento: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "LE" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Desplazamiento:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Archivo reciente no local: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "No se puede crear una ventana nueva.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1988,30 +1988,30 @@ msgstr "" "Hay ventanas con documentos modificados sin guardar. Si finaliza ahora esas " "modificaciones se perderán." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Tamaño: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Desplazamiento: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Codificación: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Selección:" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/khexedit.po index 967919d182a..b8656a33187 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-17 13:29+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -1549,19 +1549,19 @@ msgstr "Tagasivõt&u limiit:" msgid "&Value Coding" msgstr "&Väärtuse kodeering" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "Kuueteistkümnendsüsteem (&HEX)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "Kümnendsüsteem (&DEC)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "Kaheksandsüsteem (&OCT)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "Kahendsüsteem (&BIN)" @@ -1681,23 +1681,23 @@ msgstr "Ristkülik" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Teksti alla trükitakse &jalus" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1764,214 +1764,214 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkata ilma filtrita?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "L&isa" -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "&Eksport..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "Katkesta &toiming" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Ai&nult lugemiseks" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "L&uba suuruse muutmist" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "U&us aken" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Sulge ake&n" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Mine suhtaadressile" -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Lisa muster..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Kopeeri kui &tekst" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Aseta uude &faili" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Aseta uude &aknasse" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "Tekst (&TXT)" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Näita suhtaadressi &veergu" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Näita t&ekstivälja" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "&Suhtaadress kümnendsüsteemis" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "S&uurtähtedega (andmed)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Suu&rtähtedega (suhtaadress)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Vaikimisi" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bitti)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "Stringide &väljavõtmine..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Binaarteisendused..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Märkide tabel" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "&Konverter" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Statistika" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Asenda järjehoidja" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&Kustuta järjehoidja" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Ku&stuta Kõik" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Mine &järgmisele järjehoidjale" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Mine &eelmisele järjehoidjale" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "T&äieliku asukoha näitamine" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Peidetud" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "Redaktori &kohal" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "Redaktori &all" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Ujuv" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Aseta peaaknasse" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Lohista dokument" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Lohista dokument" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Eemalda/sea kirjutuskaitse" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Valik: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "Ülekirjutamine" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Suurus: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Suhtaadress: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Suhtaadress:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Suurus:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Mittekohalik viimati kasutatud fail: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Uut akent ei saa teha.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1979,30 +1979,30 @@ msgstr "" "Siin on aknaid koos salvestamata muudatustega dokumentidega. Kui praegu " "väljud, siis muudatused kaovad." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Suurus: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Suhtaadress: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "Lisamine" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Kodeering: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Valik:" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/khexedit.po index ee4d4f6a804..38e68d27e7a 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 21:41+0200\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1552,19 +1552,19 @@ msgstr "&Desegite muga:" msgid "&Value Coding" msgstr "&Balioen kodeketa" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Hamaseitarra" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Hamartarra" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Zortzitarra" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Bitarra" @@ -1684,23 +1684,23 @@ msgstr "Errektangelua" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Marraztu orri-oina testuaren azpian" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "H16" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "H10" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Zor" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bit" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1766,214 +1766,214 @@ msgstr "" "erregular bat zehaztu behar duzu.\n" "Iragazkirik gabe jarraitu nahi duzu?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Txertatu..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&sportatu..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Ezeztatu eragiketa" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "&Irakurtzeko bakarrik" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Baimendu tamaina-aldaketak" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Lehio b&erria" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Itxi &lehioa" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Joan desplazamendura..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Txertatu eredua..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Kopiatu &testu bezala" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Itsatsi &fitxategi berri batean" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Itsatsi &lehio berri batean" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Testua" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Erakutsi &desplazamendu-zutabea" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Erakutsi &testu-zutabea" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "De&splazamendua hamartar bezala" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Maiuskulak (datua)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "M&aiuskulak (desplazamendua)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Lehenetsia" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Erauzi kateak..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "Iragazki &bitarra..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Karaktere-taula..." -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "B&ihurtzailea" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "E&statistikak" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Ordezkatu lastermarka" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "E&zabatu lastermarka" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "&Ezabatu guztiak" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Joan &hurrengo lastermarkara" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Joan &aurreko lastermarkara" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Erakutsi &bide osoa" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Ezkutatu" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "Editorearen &gainean" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "Editorearen &azpian" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Mugikorra" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Kapsulatu lehio nagusian" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Arrastatu dokumentua" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Arrastatu dokumentua" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Txandakatu idazketa babesa" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Hautapena: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "GAI" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Tamaina: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Desplazamendua: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "IR./ID." -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Desplazamendua:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Oraintsuko fitxategi ez-lokala: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Ezin da leiho berria sortu.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1981,30 +1981,30 @@ msgstr "" "Gordegabeko aldaketak dituzten leihoak daude. Orain irtetzen bazara, " "aldaketa hauek galduko dira." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Tamaina: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Desplazamendua: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "SAR" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Kodeketa: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Hautapena:" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po index b3c6d397531..e3dde8213fd 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:08+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -1540,19 +1540,19 @@ msgstr "حد &واگرد:‌" msgid "&Value Coding" msgstr "کدبندی &مقدار‌" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&شانزده‌شانزدهی‌" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&ده‌دهی‌" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&هشت‌هشتی‌" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&دو‌دویی‌" @@ -1672,23 +1672,23 @@ msgstr "مستطیل" msgid "Draw &footer below text" msgstr "ترسیم &زیرنویس پایین متن‌" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "شانزده" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "ده" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "هشت" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "دو" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "متن" @@ -1754,214 +1754,214 @@ msgstr "" "کنید. \n" "بدون پالایه ادامه داده شود؟" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&درج...‌" -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "&صادرات...‌" -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&لغو عملیات‌" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "فقط &خواندنی‌" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&اجازۀ تغییر اندازه‌" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "پنجرۀ &جدید‌" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "بستن &پنجره‌" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "به انحراف &برو...‌" -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&درج الگو...‌" -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "رونوشت به عنوان &متن‌" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "چسباندن در &پروندۀ جدید‌" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "چسباندن در &پنجرۀ جدید‌" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&متن‌" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "نمایش ستون &انحراف‌" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "نمایش حوزۀ &متن‌" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "‌&انحراف به عنوان ده‌دهی‌" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "حروف &بزرگ )داده(‌" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "حروف &بزرگ )انحراف(‌" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&پیش‌فرض‌" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "&اسکی آمریکایی )۷ بیت(‌" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&ابسیدیک‌" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&استخراج رشته‌ها...‌" -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "پالایۀ &دو‌دویی...‌" -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "جدول &نویسه‌" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "&مبدل‌" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&آمار‌" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&جایگزینی چوب الف‌" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&حذف چوب الف‌" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "&حذف همه‌" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "به چوب الف‌ &بعدی برو‌" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "به چوب الف‌ &قبلی برو‌" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "نمایش مسیر &کامل‌" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&مخفی کردن‌" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "ویرایشگر &فوق‌" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "ویرایشگر &زیر‌" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&شناور‌" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&نهفته در پنجرۀ اصلی‌" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "کشیدن سند" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "کشیدن سند" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "زدن ضامن حفاظت از نوشتن" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "گزینش: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "اندازه:FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "انحراف: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "خواندنی/نوشتنی" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "انحراف:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "اندازه:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "بدون پروندۀ غیر محلی اخیر: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr " پنجرۀ جدیدی نمی‌توان ایجاد کرد.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1969,30 +1969,30 @@ msgstr "" "پنجره‌ای با اسنادی تغییرکرده و ذخیره‌نشده وجود دارد. در صورتی که هم اکنون خارج " "شوید، این تغییرات از بین می‌روند." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "اندازه: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "خواندنی" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "انحراف: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "درج" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "کدبندی: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "گزینش:" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit.po index 6e10f11dd0e..fa73b6f26bd 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:10+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" "Language-Team: finnish \n" @@ -1545,19 +1545,19 @@ msgstr "&Peruutusraja:" msgid "&Value Coding" msgstr "&Arvokoodaus" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Heksadesimaali" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Desimaali" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Oktaali" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binääri" @@ -1677,23 +1677,23 @@ msgstr "Suorakulmio" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Piirrä &alaviite tekstin alle" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Des" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Teks" @@ -1759,214 +1759,214 @@ msgstr "" "oikeanmuotoinen säännöllinen lause.\n" "Jatka ilman suodinta?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Liitä..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "&Tuo..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Peruuta operaatio" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "&Vain luku" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Salli koon muutos" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Uusi &ikkuna" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Sulje ikkuna" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "Siirry &offsettiin..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Lii&tä kuvio..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Kopio &tekstinä" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Liitä &uuteen tiedostoon" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Liitä uuteen &ikkunaan" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "T&eksti" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Näytä o&ffset sarake" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Näytä &tekstikenttä" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Off&set desimaalina" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "Suuret k&irjaimet (data)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Suuret &kirjaimet (offset)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Oletus" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Etsi merkkijonot..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Binäärisuodin..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Merkkitaulukko" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "Mu&okkaaja" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Tilastot" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Korvaa kirjanmerkki" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&Poista kirjanmerkki" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Poista k&aikki" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Siirry &seuraavaan kirjanmerkkiin" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Siirry &edelliseen kirjanmerkkiin" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Näytä K&oko polku" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Piilota" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "Muokkaimen &päällä" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "Muokkaimen &alla" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Kelluva" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Upota pääikkunaan" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Vedä asiakirja" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Vedä asiakirja" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Käännä kirjoitussuojaus" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Valinta: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "YLI" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Koko: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Siirros:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Ei paikallista tiedostoa: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Ei voitu luoda uutta ikkunaa.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1974,30 +1974,30 @@ msgstr "" "Ikkunoissa on tallentamattomia muutoksia. Jos lopetat nyt nämä muutokset " "katoavat." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Koko: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "L" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Siirros: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "LIS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Koodaus: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Valinta:" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit.po index 0a9648d9bb7..10d326eab95 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-18 11:13+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: French \n" @@ -1574,19 +1574,19 @@ msgstr "&Nombre maximum d'annulations :" msgid "&Value Coding" msgstr "Codage de &valeur" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Hexadécimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Décimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Octal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binaire" @@ -1706,23 +1706,23 @@ msgstr "Rectangle" msgid "Draw &footer below text" msgstr "&Pied de page sous le texte" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Déc" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1788,214 +1788,214 @@ msgstr "" "expression rationnelle valable.\n" "Voulez-vous continuer sans aucun filtre ?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Insérer..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&xporter..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Annuler l'opération" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "&Lecture seule" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Redimensionnement autorisé" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Nou&velle fenêtre" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Fermer la fen&être" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "Aller &à l'offset..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Insérer une cha&îne..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Copier en tant que &texte" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Coller dans un nouveau &fichier" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Coller dans une &nouvelle fenêtre" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Texte" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Afficher la colonne d'o&ffset" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Afficher le cham&p texte" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Off&set en décimal" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Majuscules (données)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "M&ajuscule (offset)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "Par d&éfaut" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Extraire des chaînes..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Filtre binaire..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "Table de &caractères" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "C&onvertisseur" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Statistiques" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Remplacer un signet" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "Supprim&er un signet" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "&Tout supprimer" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Aller au signet &suivant" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Aller au signet &précédent" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "A&fficher le chemin entier" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Cacher" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Au-dessus de l'éditeur" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "&Sous l'éditeur" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Flottante" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Incorporée dans la fenêtre principale" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Glisser le document" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Glisser le document" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "(Dés)Activer la protection contre l'écriture" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Sélection : 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "ÉCR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Taille du fichier : FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Offset : FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "L/É" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Offset :" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Fichier récent non local : %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Impossible de créer une nouvelle fenêtre.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -2003,30 +2003,30 @@ msgstr "" "Des fenêtres contiennent des documents modifiés. Si vous quittez maintenant, " "les changements seront perdus." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Taille : %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "L" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Offset : %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Encodage : %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Sélection :" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/khexedit.po index 4bbce8f9f71..02ac4c0af33 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeutils/khexedit.po\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" @@ -1484,19 +1484,19 @@ msgstr "" msgid "&Value Coding" msgstr "Códú &Luachanna" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Heicsidheachúlach" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Deachúil" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Ochtnártha" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Dénártha" @@ -1616,24 +1616,24 @@ msgstr "Dronuilleog" msgid "Draw &footer below text" msgstr "" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Heics" # not Noll! -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Deach" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Ocht" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Dénár" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Tcs" @@ -1696,243 +1696,243 @@ msgid "" "Continue without filter?" msgstr "" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Ionsáigh..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&aspórtáil..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Cealaigh an Oibríocht" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "&Inléite Amháin" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "F&uinneog Nua" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Dún Fuinneog" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "" -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Ionsáigh Patrún..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Cóipeáil mar &Théacs" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Greamaigh i g&Comhad Nua" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Greamaigh i bh&Fuinneog Nua" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Téacs" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Taispeáin Colún &Fritháirimh" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Taispeáin Réimse Téa&cs" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Fritháireamh &Deachúil" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Réamhshocrú" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 ngiotán)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "" -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "Scagaire &Dénártha..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Tábla Carachtar" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "Ti&ontaire" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Staitisticí" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "Bain L&eabharmharc" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Bai&n Uile" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "A&n Chéad Leabharmharc Eile" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "An Leabharmharc &Roimhe Seo" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Taispeáin an Chonair Iomlán" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "Folaig&h" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Foluaineach" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Leabaigh sa Phríomhfhuinneog" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Tarraing cáipéis" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Tarraing Cáipéis" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Roghnúchán: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Méid: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Fritháireamh: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Seach-chur:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Méid:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Ní féidir fuinneog nua a chruthú.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." msgstr "" -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Méid: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Seach-chur: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Ionchódú: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Roghnú:" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/khexedit.po index 11937952f5f..3e8c40cd452 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 12:27+0100\n" "Last-Translator: mvillarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -1552,19 +1552,19 @@ msgstr "Limite de desfa&cer:" msgid "&Value Coding" msgstr "Codificazón de &valores" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Hexadecimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Decimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Octal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binario" @@ -1684,23 +1684,23 @@ msgstr "Rectángulo" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Mostrar &rodapé baixo o texto" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1766,214 +1766,214 @@ msgstr "" "regular válida.\n" "Continuar sen filtro?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Inserir..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&xportar..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Cancelar a operación" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Só para &leitura" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "Permitir &alteración do tamaño" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Nova &fiestra" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "P&echar a fiestra" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Ir para a posición..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Inserir Padrón..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Copiar como &texto" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Apegar nun novo &ficheiro" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Apegar nunha nova &fiestra" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Texto" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Mostrar a co&luna de posición" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Mostrar o campo de te&xto" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Po&sición como decimal" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "Maiúsc&ulas (Datos)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Maiús&culas (Posición)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Por omisión" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "&ASCII-EUA (7 bits)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Extraír as cadeas de caracteres..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "Filtro &binario..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "Táboa de &caracteres" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "C&onversor" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "E&statísticas" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "Substituí&r o marcador" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&Eliminar o marcador" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Eli&minar todo" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "&Ir para o seguinte marcador" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "I&r para o anterior marcador" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Mostrar a rota &completa" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "A&cochar" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Acima do editor" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "Em&baixo do editor" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Flutuante" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Incrustar na fiestra principal" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Arrastrar documento" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Arrastrar documento" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Comutar a protección de escrita" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Selección: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "SUB" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Tamaño: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Desprazamento: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Posición:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Ficheiro non local recente: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Non foi posíbel criar unha nova fiestra.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1981,30 +1981,30 @@ msgstr "" "Existen fiestra con documentos modificados que non están gravados. Se sai " "agora, as súas modificacións serán perdidas." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Tamaño: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Posición: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Codificazón: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Selección:" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po index 3c66e089e8b..09fc70604b9 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 17:46+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1541,19 +1541,19 @@ msgstr "הגב&לת ביטול:" msgid "&Value Coding" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&הקסדצימלי" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&עשרוני" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&אוקטלי" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "בי&נרי" @@ -1673,23 +1673,23 @@ msgstr "מלבן" msgid "Draw &footer below text" msgstr "הדפ&ס כותרת תחתונה מתחת לטקסט" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "הקס" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "עשר" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "אוק" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "בינ" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "טקס" @@ -1754,244 +1754,244 @@ msgstr "" "ביטוי המסנן שציינת אינו חוקי. יש לציין ביטוי סדיר תקף.\n" "האם להמשיך ללא מסנן?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&הוספה..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "&ייצוא..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "ב&טל פעולה" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "&קריאה בלבד" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "אפשר שינוי &גודל" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "ח&לון חדש" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "ס&גור חלון" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "מ&עבר למיקום..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "הו&ספת דפוס..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "&העתק כטקסט" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "הדבק לתוך &קובץ חדש" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "הדבק לתוך &חלון חדש" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&טקסט" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "הצג עמודת &מיקום" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "הצג &תחום טקסט" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "מיקום בע&שרוני" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "אותיות &רישיות (נתונים)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "אותיות רישיות (מיקו&ם)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&ברירת מחדל" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "&שבע סיביות (US-ASCII)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&חילוץ מחרוזות..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "מסנן &בינרי..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&טבלת תווים" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "&ממיר" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&סטטיסטיקה" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "ה&חלף סימניה" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "ה&סר סימניה" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "הסר ה&כל" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "עבור לסימניה ה&באה" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "עבור לסימניה הקו&דמת" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "הצג &נתיב מלא" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&הסתר" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&מעל העורך" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "מ&תחת לעורך" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&צף" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "ה&טבע בחלון הראשי" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "גרור מסמך" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "גרור מסמך" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "הגנה מפני כתיבה" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "בחירה: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "שכתוב" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "גודל: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "מיקום: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "ק\\כ" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "מיקום:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "גודל:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "אין אפשרות ליצור חלון חדש.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." msgstr "" "ישנם חלונות עם מסמכים ששונו ולא נשמרו. אם תצא עכשיו, שינויים אלה יאבדו." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "גודל: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "ק" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "מיקום: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "הוספה" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "קידוד: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "בחירה:" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/khexedit.po index 4d5afbf1159..155a7fa1600 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:23+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -1500,19 +1500,19 @@ msgstr "वापस करें सीमाः (&U)" msgid "&Value Coding" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "हेक्साडेसीमल (&H)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "दशमलव (&D)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "ऑक्टल (&O)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "द्विचर (&B)" @@ -1639,23 +1639,23 @@ msgstr "चतुर्भुज" msgid "Draw &footer below text" msgstr "पाठ के नीचे फूटर ड्रा करें (&f)" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "हेक्स" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1718,243 +1718,243 @@ msgid "" "Continue without filter?" msgstr "" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "शामिल करें... (&I)" -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "निर्यात... (&x)" -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "ऑपरेशन रद्द करें (&C)" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिए (&R)" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "नया आकार देने की अनुमति दें (&A)" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "नया विंडो (&e)" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "विंडो बंद करें (&W)" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "ऑफसेट पर जाएँ... (&G)" -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "पैटर्न प्रविष्ट करें... (&I)" -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "पाठ रूप में नक़ल करें (&T)" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "नई फ़ाइलों में चिपकाएँ (&F)" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "नए विंडो में चिपकाएँ (&W)" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "पाठ (&T)" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "ऑफसेट कॉलम दिखाएँ (&f)" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "पाठ फील्ड दिखाएँ (&x)" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "ऑफसेट दशमलव के रूप में (&s)" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "अपर केस (डाटा) (&U)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "अपर केस (ऑफसेट) (&C)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "डिफ़ॉल्ट (&D)" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "एक्सट्रेक्ट स्ट्रिंग्स... (&E)" -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "द्विचर फ़िल्टर... (&B)" -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "कैरेक्टर टेबल (&C)" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "कन्वर्टर (&o)" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "आंकड़े (&S)" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr " पसंदीदा बदलें (&R)" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr " पसंदीदा मिटाएँ (&e)" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "सभी हटाएँ (&m)" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "अगले पसंदीदा पर जाएँ (&N)" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "पिछली पसंदीदा पर जाएँ (&P)" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "पूरा पथ दिखाएँ (&u)" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "छुपाएँ (&H)" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "संपादक के ऊपर (&A)" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "संपादक के नीचे (&B)" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "फ्लोटिंग (&F)" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "मुख्य विंडो में एम्बेड करें (&E)" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "दस्तावेज़ खीचें" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "दस्तावेज़ खीचें" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "लिखने की सुरक्षा टॉगल करें" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "चयन: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "मिटाकर लिखें" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "आकार: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "ऑफसेट: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "ऑफसेटः" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "आकारः" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "नया विंडो तैयार नहीं कर सकते.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." msgstr "" -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "आकारः %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "ऑफसेटः %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "प्रविष्ट करें" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "एनकोडिंग: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "चयनः" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/khexedit.po index 25bb59d52f0..d913d22422c 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeutils\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-02 12:22CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -1582,19 +1582,19 @@ msgstr "" msgid "&Value Coding" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Heksadecimalno" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Decimalno" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Oktalno" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binarno" @@ -1727,23 +1727,23 @@ msgstr "Četverokut" msgid "Draw &footer below text" msgstr "" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1809,254 +1809,254 @@ msgid "" "Continue without filter?" msgstr "" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Umetni..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "I&zvezi..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Prekini operaciju" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 #, fuzzy msgid "&Read Only" msgstr "&Samo za čitanje" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "&Novi prozor" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "&Zatvori prozor" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Idi na offet..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Umetni uzorak..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 #, fuzzy msgid "Copy as &Text" msgstr "Kopiraj kao &tekst" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 #, fuzzy msgid "Paste into New &File" msgstr "Umetni u novu &datoteku" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 #, fuzzy msgid "Paste into New &Window" msgstr "Umetni u novi &prozor" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Tekst" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 #, fuzzy msgid "Show O&ffset Column" msgstr "&Heksadecimalno" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 #, fuzzy msgid "Off&set as Decimal" msgstr "&Heksadecimalno" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 #, fuzzy msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Uobičajeno" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bitno)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 #, fuzzy msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Statistika..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Binarni filter..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 #, fuzzy msgid "C&onverter" msgstr "&Konverter..." -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 #, fuzzy msgid "&Statistics" msgstr "Statistike" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Zamijeni oznaku" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&Ukloni oznaku" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "U&kloni sve" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Idi na s&lijedeću oznaku" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Idi na pre&thodnu oznaku" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Prikaži punu &putanju" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Sakrij" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Vuci dokument" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 #, fuzzy msgid "Drag Document" msgstr "Vuci dokument" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Veličina: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Ne mogu stvoriti novi prozor.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." msgstr "" -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Veličina: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Offset: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Kodiranje: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Odabir:" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po index 9629f420b0c..ce3024b152d 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:15+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1539,19 +1539,19 @@ msgstr "V&isszavonási korlát:" msgid "&Value Coding" msgstr "Az értékek kó&dolása" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Hexadecimális" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Decimális" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Oktális" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Bináris" @@ -1671,23 +1671,23 @@ msgstr "Téglalap" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Lábléc r&ajzolása a szöveg alatt" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1753,214 +1753,214 @@ msgstr "" "megadni.\n" "Folytassam szűrő nélkül?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "Beszú&rás..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&xportálás..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "A művelet me&gszakítása" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "csa&k olvasható" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "az átméretezés enge&délyezése" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Új &ablak" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Az ablak be&zárása" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "Megadott fájlp&ozícióra lépés..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "M&inta beszúrása..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Másolás s&zövegként" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Beillesztés új &fájlba" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Beillesztés új &ablakba" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Szöveg" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "A pozícióoszlop &megjelenítése" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "A szöv&egmező megjelenítése" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "A pozí&ció decimális alakban" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "Nag&ybetűs adat" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Nagybetűs &fájlpozíció" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "ala&pértelmezett" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bites)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "A sztringek k&inyerése..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Bináris szűrő..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "Karakter&tábla" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "Konvertá&ló" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "St&atisztika" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "Könyvjelző &felülírása" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "Könyvjelző &eltávolítása" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Az összes eltá&volítása" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Ugrás a következő kö&nyvjelzőre" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Ugrás az előző kön&yvjelzőre" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "A tel&jes elérési út mutatása" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "el&rejtés" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "a szerkesztő &felett" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "a szerkesztő &alatt" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "lebe>etés" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "b&eágyazás a főablakba" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Dokumentum húzása" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Dokumentum húzása" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Írásvédelem ki/be" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Kijelölés: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Méret: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Fájlpozíció: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "OÍ" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Fájlpozíció:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Nem helyi nemrég használt fájl: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Új ablak nem hozható létre.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1968,30 +1968,30 @@ msgstr "" "Van olyan dokumentum, amely nem mentett módosításokat tartalmaz. Ha most " "kilép, akkor ezek a módosítások elvesznek." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Méret: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "O" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Fájlpozíció: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Kódolás: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Kijelölés:" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-is/messages/tdeutils/khexedit.po index 35d888bb39e..709238b011f 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:49+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leósson \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -1537,19 +1537,19 @@ msgstr "&Fjöldi afturkallana:" msgid "&Value Coding" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "Se&xtándakerfi" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Tugakerfi" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "Á&ttundakerfi" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "T&víundakerfi" @@ -1676,23 +1676,23 @@ msgstr "Rétthyrningur" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Teikna &fót neðan texta" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Tug" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Átt" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Tví" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1758,214 +1758,214 @@ msgstr "" "reglulega segð.\n" "Halda áfram án síu?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "Setja &inn..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "&Flytja út..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Hætta við aðgerð" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "&Skrifvarin" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Leyfa breytingu á stærð" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Nýr &Gluggi" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "&Loka glugga" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Fara að..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Setja &inn mynstur..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Afrita sem &Texta" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Líma í nýja s&krá" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Líma í nýjan &glugga" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Texti" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Sýna &staðsetningardálk" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Sýna te&xta svæði" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "&Staða í tugakerfi" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Hástafir (gögn)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Hást&afir (staða)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Sjálfgefin" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bita)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Finna strengi..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Tvíundasía..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Stafatafla" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "&Umbreytir" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Tölfræði" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "Skipta út bókame&rki" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "Fjarlægja bókam&erki" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Fjar&lægja allt" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Fara að &næsta bókamerki" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Fara að &fyrra bókamerki" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Sýna &heildarslóð" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Fela" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Ofan við ritil" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "&Neðan við ritil" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Fljótandi" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Í aðalglugga" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Draga skjal" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Draga skjal" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Víxla ritvörn" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Val: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "YFR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Stærð: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Staða: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "LS" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Staða:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Stærð:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Get ekki búið til nýjan glugga.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1973,30 +1973,30 @@ msgstr "" "Það eru gluggar með breyttum óvistuðum skjölum. Ef þú hættir núna, þá " "tapast þessar breytingar." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Stærð: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Staða: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Stafatafla: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Val:" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po index 19520b1c8e5..112fb17be71 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 21:46+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1557,19 +1557,19 @@ msgstr "Limite di &Annulla:" msgid "&Value Coding" msgstr "Codifica &Valore" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Esadecimale" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Decimale" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Ottale" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binario" @@ -1689,23 +1689,23 @@ msgstr "Rettangolo" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Stampa piè di pagina sot&to il testo" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Esa" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Ott" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1771,214 +1771,214 @@ msgstr "" "una espressione regolare valida.\n" "Procedo senza filtro?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Inserisci..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "&Esporta..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Annulla operazione" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Sola &lettura" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Permetti il ridimensionamento del file" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "&Nuova finestra" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "&Chiudi finestra" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Vai all'offset..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Inserisci schema..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Copia come &testo" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Incolla in un nuovo &file" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Incolla in una nuova fi&nestra" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Testo" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Mostra colonna dell'&offset" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Mostra campo del &testo" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "&Offset in decimale" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Maiuscolo (dati)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Ma&iuscolo (offset)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Predefinita" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Estrai stringhe..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "Filtro &binario..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "Tavola &caratteri" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "C&onvertitore" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Statistiche" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Sostituisci segnalibro" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&Elimina segnalibro" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Elimina &tutti" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Va al segnalibro &successivo" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Va al segnalibro &precedente" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Mostra il &percorso completo" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Nascondi" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Sopra l'editor" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "So&tto l'editor" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Galleggiante" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Inserito nella finestra principale" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Trascina documento" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Trascina documento" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Attiva/disattiva la protezione dalla scrittura" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Selezione: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "SSC" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Dimensione: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "File recente non locale: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Impossibile creare una nuova finestra.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1986,30 +1986,30 @@ msgstr "" "Ci sono finestre contenenti documenti modificati ma non salvati. Se esci " "adesso, queste modifiche andranno perse." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Dimensione: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Offset: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Codifica: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Selezione:" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/khexedit.po index f15d7a3bc6b..d0f53caa627 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1543,19 +1543,19 @@ msgstr "元に戻す上限回数(&U):" msgid "&Value Coding" msgstr "値コーディング(&V)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "16進(&H)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "10進(&D)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "8進(&O)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "2進(&B)" @@ -1675,23 +1675,23 @@ msgstr "長方形" msgid "Draw &footer below text" msgstr "テキストの下にフッタを表示する(&F)" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "16進" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "10進" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "8進" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "2進" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "テキスト" @@ -1757,244 +1757,244 @@ msgstr "" "ん。\n" "フィルタなしで続けますか?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "挿入(&I)..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "エクスポート(&X)..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "操作をキャンセル(&C)" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "書き込み禁止(&R)" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "リサイズを許可(&A)" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "新しいウィンドウ(&E)" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "ウィンドウを閉じる(&W)" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "オフセットへ移動(&G)..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "パターンを挿入(&I)..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "テキストとしてコピー(&T)" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "新しいファイルに貼り付け(&F)" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "新しいウィンドウに貼り付け(&W)" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "テキスト(&T)" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "オフセット列を表示(&F)" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "テキストフィールドを表示(&X)" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "オフセットを10進表示(&F)" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "大文字 (データ) (&U)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "大文字 (オフセット) (&C)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "標準(&D)" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 ビット)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "文字列を抽出(&E)..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "バイナリフィルタ(&B)..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "文字テーブル(&C)" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "変換(&O)" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "統計(&S)" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "ブックマークを置換(&R)" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "ブックマークを削除(&E)" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "すべて削除(&M)" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "次のブックマークへ移動(&N)" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "前のブックマークへ移動(&P)" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "フルパスを表示(&U)" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "隠す(&H)" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "エディタの上(&A)" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "エディタの下(&B)" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "切り離す(&F)" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "メインウィンドウに埋め込む(&E)" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "文書をドラッグ" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "文書をドラッグ" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "書き込み保護モードの切り替え" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Selection: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "上書" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "サイズ: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "オフセット: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "テキスト" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "書込許可" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "オフセット:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "ローカルの最近使ったファイルではありません: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "新しいウィンドウを作成できません。\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." msgstr "" "未保存の変更を含むウィンドウがあります。このまま終了すると変更は失われます。" -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "サイズ: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "書込禁止" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "オフセット: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "挿入" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "エンコーディング: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "選択:" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po index 4a86388c5b0..0052a91d301 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:32+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -1542,19 +1542,19 @@ msgstr "Қа&йту қадамдар шегі:" msgid "&Value Coding" msgstr "Мән &пішімі" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Оналтылық" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "Он&дық" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Сегізділік" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Бинарлық" @@ -1674,23 +1674,23 @@ msgstr "Тікбұрыш" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Төм&ендегі айдарды шығару" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1755,244 +1755,244 @@ msgstr "" "Келтірілген сүзгі жарамсыз. Дұрыс үлгі өрнекті келтіріңіз.\n" "Сүзгісіз жалғастыра берейік пе?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Ендіру..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "&Экспорт..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Әрекеттен айну" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "&Тек оқу" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "Өлшемін өзгертуге &рұқсат бар" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "&Жаңа терезе" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "&Терезені жабу" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Шегіну..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Үлгіні енд&іру..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "&Мәтін ретінде көшіріп алу" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Жаңа &файлға орналастыру" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Жаңа &терезеге орналстыру" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Мәтін" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Ш&егінісін көрсету" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Мә&тін өрісін көрсету" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Шегі&ніс ондық сан ретінде" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "Деректерді &үлкен таңбалармен" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Шегіністі үлк&ен таңбалармен" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Әдеттегі" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 бит)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "Жолдарды ш&ығарып алу..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Бинарлық сүзгі..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Таңбалар кестесі" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "&Түрлендіру" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Статистика" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "Бетбелгіні алмасты&ру" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "Бетбелгіні өш&іру" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Б&арлығын өшіру" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "&Келесі бетбелгіге өту" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "&Алдыңғы бетбелгіге өту" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Т&олық жолын көрсету" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Жасыру" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "Өндегіштен жоғ&арғы" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "Өңдегіштен төм&ен" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Қалқымалы" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Негізгі терезеге ендіру" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Құжатты сүйреп апару" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Құжатты сүйреп апару" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Жазудан қорғауды қосу/өшіру" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Таңдау: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "ҮСТ" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Өлшемі: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Шегінісі: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "ОЖ" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Шегінісі:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Өлшемі:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Жергілікті емес жуырдағы файл: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Жаңа терезе құрылмады.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." msgstr "" "Құжаты өзгертілген терезелері бар. Шықсаңыз бұл өзгерістерді жоғалтасыз." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Өлшемі: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "О" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Шегінісі: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "ЕНД" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Кодтамасы: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Таңдауы:" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po index b24078c427e..5c4dbaa628a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:37+0900\n" "Last-Translator: Youngbin Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1541,19 +1541,19 @@ msgstr "실행취소 제한(&U):" msgid "&Value Coding" msgstr "값 코딩(&V)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "16진수(&H)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "10진수(&D)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "8진수(&O)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "2진수(&B)" @@ -1676,23 +1676,23 @@ msgstr "사각형" msgid "Draw &footer below text" msgstr "텍스트 아래 꼬리말 나타내기(&F)" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "16진수" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "10진수" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "8진수" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "2진수" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "텍스트" @@ -1757,214 +1757,214 @@ msgstr "" "지정한 필터 표현식은 적절치 않습니다. 유효한 정규 표현식을 지정해야 합니다.\n" "필터 없이 계속합니까?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "삽입(&I)..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "내보내기(&E)..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "작업 취소(&C)" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "읽기만(&R)" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "크기 변경 허용(&A)" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "새 창(&E)" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "창 닫기(&W)" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "오프셋으로 가기(&G)..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "패턴 삽입(&I)..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "텍스트로 복사(&T)" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "새 파일에 붙여넣기(&F)" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "새 창에 붙여넣기(&W)" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "텍스트(&T)" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "오프셋 칸 보기(&F)" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "텍스트 필드 보기(&X)" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "10진수 오프셋(&S)" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "대문자 (데이터)(&U)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "대문자 (오프셋)(&C)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "기본 인코딩(&D)" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-ASCII (7 비트)(&A)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "EBCDIC(&E)" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "문자열 압축 풀기(&E)..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "바이너리 필터(&B)..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "문자표(&C)" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "변환기(&O)" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "통계(&S)" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "즐겨찾기 교체(&R)" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "즐겨찾기 제거(&E)" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "모두 제거(&M)" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "다음 즐겨찾기로 이동(&N)" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "이전 즐겨찾기로 이동(&P)" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "전체 경로 보기(&U)" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "숨기기(&H)" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "편집기 위에(&A)" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "편집기 아래(&B)" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "띄우기(&F)" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "메인 창에 내장(&E)" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "문서 드레그" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "문서 드레그" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "쓰기 보호 전환" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "선택: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "크기: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "오프셋: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "오프셋:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "크기:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Non local recent file: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "새 창 생성할 수 없음.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1972,30 +1972,30 @@ msgstr "" "수정된 문서를 저장하지 않은 창이 있습니다. 지금 종료하면, 이 변경사항들은 저" "장되지 않습니다." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "크기: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "오프셋: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "인코딩: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "선택:" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/khexedit.po index 93da8983fd9..5bc2d11658c 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -1509,19 +1509,19 @@ msgstr "" msgid "&Value Coding" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "" @@ -1651,23 +1651,23 @@ msgstr "Stačiakampis" msgid "Draw &footer below text" msgstr "" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "" @@ -1730,246 +1730,246 @@ msgid "" "Continue without filter?" msgstr "" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "" -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "" -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "" -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "" -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Tekstas" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "" -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "" -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "S&tatistika" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 #, fuzzy msgid "&Hide" msgstr "&Slėpti" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Plaukiojantis" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 #, fuzzy msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Dydis:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, fuzzy, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Paskutinių &naudotų bylų skaičius:" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." msgstr "" -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Dydis: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 #, fuzzy msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Pasirinkimas:" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/khexedit.po index 1a36e89f3f4..d515c9b02b4 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-22 21:55EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks \n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -1514,19 +1514,19 @@ msgstr "" msgid "&Value Coding" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Heksadecimāls" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Decimāls" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Oktāls" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "" @@ -1660,23 +1660,23 @@ msgstr "Taisnstūris" msgid "Draw &footer below text" msgstr "" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Heksa" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "" @@ -1739,247 +1739,247 @@ msgid "" "Continue without filter?" msgstr "" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Ielikt..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&ksportēt..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "At&celt Operāciju" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "" -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "" -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Kopēt kā &Tekstu" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Teksts" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Default" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "" -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "" -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 #, fuzzy msgid "C&onverter" msgstr "K&ontributori" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 #, fuzzy msgid "&Statistics" msgstr "Statistika" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Noslēpt" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 #, fuzzy msgid "Drag document" msgstr "Drukāt Dokumentu" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 #, fuzzy msgid "Drag Document" msgstr "Drukāt Dokumentu" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Izmērs:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." msgstr "" -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/khexedit.po index 6e863cbb51a..4563b710254 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:23+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -1564,19 +1564,19 @@ msgstr "Број на в&раќања:" msgid "&Value Coding" msgstr "Кодирање на &вредност" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Хексадецимално" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Децимално" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Октално" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Бинарно" @@ -1696,23 +1696,23 @@ msgstr "Правоаголник" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Нацртај го подно&жјето под текстот" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Хекс" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Дек" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Окт" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Бин" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Текст" @@ -1778,214 +1778,214 @@ msgstr "" "валиден регуларен израз.\n" "Да продолжам без филтер?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Вметни..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "И&знеси..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Откажи операција" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Само за &читање" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Дозволи промена на големина" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Н&ов прозорец" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Затвори &прозорец" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "О&ди на растојание..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Вметни шема..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Копирај како &текст" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Вметни во нова да&тотека" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Вметни во нов &прозорец" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Текст" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Прикажи колона со &растојание" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Прикажи те&кстуално поле" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Ра&стојание како децимално" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Големи букви (податоци)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Големи &букви (растојание)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Стандардно" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 бита)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Извлечи низи..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Бинарен филтер..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "Табела со &знаци" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "К&онвентер" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Статистика" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Замени обележувач" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "О&тстрани обележувач" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Отст&рани ги сите" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Оди на с&ледниот обележувач" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Оди на &предходниот обележувач" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Прикажи ја &целосната патека" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Скриј" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Над уредувачот" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "По&д уредувачот" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Лебдечко" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "Вгн&езди во главниот прозорец" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Влечи документ" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Влечи документ" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Смени заштита од запишување" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Избор: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Големина: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Растојание: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Растојание:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Големина:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Не локални скорешни датотеки: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Не можам да создадам нов прозорец.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1993,30 +1993,30 @@ msgstr "" "Постојат прозорци со незачувани изменети документи. Ако напуштите сега, овие " "измени ќе бидат загубени." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Големина: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Растојание: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Кодирање: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Избор:" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/khexedit.po index b9ec9566047..2897a7de12f 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 23:49+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -1535,19 +1535,19 @@ msgstr "&Batalkan had:" msgid "&Value Coding" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Perenambelasan" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Perpuluhan" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Perlapanan" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Perduaan" @@ -1674,23 +1674,23 @@ msgstr "Segi Empat Tepat" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Lukis &pengaki di bawah teks" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Heks" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dis" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1756,214 +1756,214 @@ msgstr "" "biasa yang sah.\n" "Teruskan tanpa penapis?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Selit..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "&Eksport..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Batalkan Operasi" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "&Baca Sahaja" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Benarkan Saiz Semula" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Tetingkap Baru" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Tutup &Tetingkap" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Pergi Ke Ofset..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Selitkan Corak..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Salin sebagai &Teks" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Tampal ke dalam &Fail Baru" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Tampal ke dalam &Tetingkap Baru" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Teks" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Papar Lajur Ofset" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Papar Medan &Teks" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "&Ofset sebagai Perpuluhan" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Huruf Besar (Data)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "&Huruf Besar (Ofset)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Piawai" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Ekstrak Rentetan..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Penapis Perduaan..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "Jadual &Aksara" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "&Penukar" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Statistik" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Gantikan Tanda Buku" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&Buang Tanda Buku" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "&Buang Semua" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Pergi Ke Tanda Buku &Berikutnya" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Pergi Ke Tanda Buku &Sebelumnya" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Papar Laluan &Penuh" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Sembunyi" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "Di &Atas Editor" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "&Di Bawah Editor" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Terapung" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Benamkan dalam Tetingkap Utama" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Seret dokumen" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Seret Dokumen" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Toggel perlindungan tulis" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Pilihan: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Saiz: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Ofset: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Ofset:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Saiz:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Tidak boleh cipta tetingkap baru.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1971,30 +1971,30 @@ msgstr "" "Terdapat tetingka.p dengan dokumen terubah suai yang tak disimpan. Jika anda " "keluar sekarang, mubah suaian ini akan hilang" -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Saiz: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Ofset: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Pengekodan: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Pilihan:" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/khexedit.po index f90caf3c858..b2b81c7df77 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:35+0100\n" "Last-Translator: Axel Bojer \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -1552,19 +1552,19 @@ msgstr "&Angrebegrensning:" msgid "&Value Coding" msgstr "&Verdi koding" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Heksadesimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Desimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Oktal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binær" @@ -1684,23 +1684,23 @@ msgstr "Rektangel" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Tegn &bunntekst under tekst" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Des" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Tekst" @@ -1766,214 +1766,214 @@ msgstr "" "uttrykk.\n" "Fortsette uten filter?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "Sett &inn …" -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "&Eksporter …" -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Avbryt operasjon" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Kun &lese" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Godta endring av størrelse" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Nytt v&indu" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Lukk &vindu" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Gå til offsett …" -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Sett inn mønster …" -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Kopier som &tekst" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Lim inn til ny &fil" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Lim inn til nytt &vindu" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Tekst" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Vis o&ffsetkolonne" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Vis te&kstfelt" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Off&sett som desimaltall" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Store bokstaver (data)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "S&tore bokstaver (offsett)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Standard" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Ta ut strenger …" -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Binærfilter …" -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Tegntabell" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "K&onverterer" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Statistikk" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Erstatt bokmerke" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "F&jern bokmerke" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Fjern &alle" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Gå til &neste bokmerke" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Gå til &forrige bokmerke" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Vis f&ull sti" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Skjul" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Over redigerer" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "&Under redigerer" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Flytende" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "Bli &en del av hovedvindu" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Dra dokument" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Dra dokumentet" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Slå av/på skrivebeskyttelse" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Valg: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Størrelse: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Offsett: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "LS" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Offsett:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Den nylige fila %1 ligger ikke lokalt" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Klarer ikke lage et nytt vindu.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1981,30 +1981,30 @@ msgstr "" "Det er dokumenter med ulagrede endringer. Hvis du avslutter nå vil disse " "endringene gå tapt." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Størrelse: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "L" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Offsett: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Koding: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Merking:" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/khexedit.po index 251b6f6e2dc..01700039523 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 23:36+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -1544,19 +1544,19 @@ msgstr "&Torüchnehm-Grenz:" msgid "&Value Coding" msgstr "&Weert-Koderen" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Hexadezimaal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Dezimaal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Oktaal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Bineer" @@ -1676,23 +1676,23 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Draw &footer below text" msgstr "&Footreeg nerrn den Text" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dez" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1757,214 +1757,214 @@ msgstr "" "Dien Filterutdruck is leeg, bitte giff en gellen reguleren Utdruck in.\n" "Ahn Filter wiedermaken?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Infögen..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&xporteren..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "Akschoon a&fbreken" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "&Bloots leesbor" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Grött ännerbor" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Nieg &Finster" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Finster &tomaken" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "Na &Afstand gahn..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Muster &infögen..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "As &Text koperen" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Na niege &Datei infögen" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Na nieg &Finster infögen" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Text" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "A&fstand-Striep wiesen" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Te&xtfeld wiesen" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Af&stand in Dezimaaltallen" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "Dat&en grootschrieven" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "&Afstand grootschrieven" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "Stan&dard" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 Bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "Tekenkeden &ruttrecken..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Bineerfilter..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Tekentabell" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "Üm&wanneln" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Statistik" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "Leesteken &utwesseln" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "Leesteken &wegmaken" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "&All wegmaken" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Na &nakamen Leesteken gahn" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Na &verleden Leesteken gahn" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "&Heel Padd wiesen" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Versteken" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Baven den Editor" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "&Nerrn den Editor" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Aflööst" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "Na Hööftfinster &inbetten" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Dokment dregen" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Dokment dregen" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Schriefschuul an-/utmaken" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Utwahl: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "Övr" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Grött: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Afstand: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "L&&S" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Afstand:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Grött:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Nich lokale leste Datei : %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Nieg Finster lett sik nich opstellen.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1972,30 +1972,30 @@ msgstr "" "Du hest noch Finstern mit ännerte, nich sekerte Dokmenten apen. Wenn Du " "KHexEdit nu verlettst, warrt de Ännern wegsmeten." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Grött: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "L" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Afstand: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "Inf" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Koderen: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Utwahl:" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po index b764897f5bf..750a975aa55 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:18+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1565,19 +1565,19 @@ msgstr "Limiet van '&ongedaan-maken':" msgid "&Value Coding" msgstr "&Waardecodering" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Hexadecimaal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Decimaal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Octaal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binair" @@ -1697,23 +1697,23 @@ msgstr "Rechthoek" msgid "Draw &footer below text" msgstr "&Voettekst plaatsen" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Tekst" @@ -1779,214 +1779,214 @@ msgstr "" "reguliere expressie op.\n" "Wilt u doorgaan zonder filter?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Invoegen..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&xporteren..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "Handeling a&nnuleren" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "A&lleen-lezen" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Grootte is veranderbaar" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Ni&euw venster" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "&Venster sluiten" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Ga naar offset..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Patroon &invoegen..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Als &tekst kopiëren" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "In nieuw &bestand plakken" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "In nieuw &venster plakken" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Tekst" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "O&ffsetkolom tonen" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Te&kstveld tonen" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Off&set als decimaal" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Hoofdletters (data)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Hoofd&letters (offset)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Standaard" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "Tekenreeksen &extraheren..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Binair filter..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Tekenstabel" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "C&onverteerder" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Statistieken" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "Bladwijzer ve&rvangen" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "Bladwijzer v&erwijderen" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "&Alles verwijderen" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Ga naar volge&nde bladwijzer" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Ga naar v&orige bladwijzer" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "&Volledig pad tonen" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Verbergen" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Boven de editor" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "&Onder de editor" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Zwevend" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "Inb&edden in hoofdvenster" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Document verslepen" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Document verslepen" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Schrijfbeveiliging in/uitschakelen" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Selectie: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Grootte: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Niet-lokaal recent bestand: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Kan geen nieuw venster aanmaken.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1994,30 +1994,30 @@ msgstr "" "Sommige vensters bevatten onopgeslagen wijzigingen. Als u nu stopt gaan deze " "wijzigingen verloren." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Grootte: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Offset: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INV" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Codering: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Selectie:" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/khexedit.po index 03baa89ec19..1b37deb60ad 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 22:33+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1546,19 +1546,19 @@ msgstr "&Angregrense:" msgid "&Value Coding" msgstr "&Verdikoding" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Heksadesimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Desimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Oktal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binær" @@ -1678,23 +1678,23 @@ msgstr "Rektangel" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Teikn b&otntekst under teksten" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Des" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1760,214 +1760,214 @@ msgstr "" "uttrykk.\n" "Hald fram utan filter?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "Set &inn …" -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&ksporter …" -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Avbryt operasjon" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Be&rre lesing" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "Till&at endring av storleik" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Nytt &vindauge" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Lukk &vindauge" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Gå til offset …" -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Sett inn &mønster …" -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Kopier som &tekst" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Lim inn i ny &fil" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Lim inn i nytt &vindauge" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Tekst" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Vis o&ffset-kolonne" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Vis tekst&felt" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Off&set som desimal" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Store bokstavar (data)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "S&tore bokstavar (offset)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Standard" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Trekk ut tekstar …" -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Binærfilter …" -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Teikntabell" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "K&onverterar" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Statistikk" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Byt ut bokmerke" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&Fjern bokmerke" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Fjer&n alle" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Gå til &neste bokmerke" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Gå til &førre bokmerke" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Vis f&ull sti" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Gøym" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Over redigeringsvindauget" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "&Under redigeringsvindauget" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Flytande" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "Inklud&er i hovudvindauget" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Dra dokument" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Dra dokument" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Slå av/på skrivebeskytting" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Utval: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Storleik: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "LS" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Storleik:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Ikkje-lokal nyleg bruka fil: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Kan ikkje laga nytt vindauge.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1975,30 +1975,30 @@ msgstr "" "Det finst vindauge med ulagra, endra dokument. Om du avsluttar no, vil du " "mista desse endringane." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Storleik: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "L" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Offset: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INN" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Koding: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Utval:" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit.po index 08ecaeadf6a..7a0ddb3e8a7 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-05 23:57+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1561,19 +1561,19 @@ msgstr "L&imit cofnięć:" msgid "&Value Coding" msgstr "Kodowanie &wartości" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Szesnastkowo" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Dziesiątkowo" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "Ós&emkowo" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "D&wójkowo" @@ -1693,23 +1693,23 @@ msgstr "prostokąt" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Drukuj stopkę pod tekstem" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1776,214 +1776,214 @@ msgstr "" "\n" "Kontynuować bez filtra?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Wstaw..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "Ek&sportuj...." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "An&uluj operację" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Tylko do &odczytu" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Można zmieniać wielkość" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Nowe &okno" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Za&mknij okno" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Idź do pozycji..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Wstaw wzorzec..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "&Kopiuj jako tekst" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Wklej do nowego &pliku" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Wklej do nowego &okna" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Tekst" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Wyświetlaj kolumnę z &pozycją" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Wyświetlaj pole te&kstowe" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Po&zycja dziesiątkowo" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "D&użymi literami (dane)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Duży&mi literami (pozycja)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Standardowe" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Wyszukaj napisy..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Filtr binarny..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Tablica znaków" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "S&konwertuj" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Statystyki" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Zastąp zakładkę" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&Usuń zakładkę" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Usuń &wszystkie" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Idź do &następnej zakładki" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Idź do &poprzedniej zakładki" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Wyświetlaj &pełną ścieżkę" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Ukryj" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "Po&wyżej tekstu" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "Po&niżej tekstu" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Ruchome" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "Osadź w głównym oknie" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Przeciągnij dokument" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Przeciągnij dokument" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Zmień stan ochrony przed zapisem" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Zaznaczenie: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "NAD" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Wielkość: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Pozycja: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Pozycja:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Wielkość:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Nielokalny poprzedni plik: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Nie można utworzyć nowego okna.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1991,30 +1991,30 @@ msgstr "" "Są okna z nie zapisanymi, zmienionymi dokumentami. Jeżeli zakończysz teraz, " "zmiany będą stracone." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Wielkość: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Pozycja: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "WST" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Kodowanie: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Zaznaczenie:" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/khexedit.po index 8168d22b177..13afedd42df 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 14:19+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -1560,19 +1560,19 @@ msgstr "Limite do desfa&zer:" msgid "&Value Coding" msgstr "Codificação de &Valores" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Hexadecimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Decimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Octal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binário" @@ -1692,23 +1692,23 @@ msgstr "Rectângulo" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Desenhar &rodapé abaixo do texto" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1774,214 +1774,214 @@ msgstr "" "regular válida.\n" "Continuar sem filtro?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Inserir..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&xportar..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Cancelar Operação" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Apenas para &Leitura" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "Permitir &Alteração de Tamanho" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Nova &Janela" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "F&echar a Janela" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Ir para a Posição..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Inserir Padrão..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Copiar como &Texto" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Colar num Novo &Ficheiro" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Colar numa Nova &Janela" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Texto" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Mostrar a Co&luna de Posição" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Mostrar o Campo de Te&xto" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Po&sição como Decimal" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "Maiúsc&ulas (Dados)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Maiús&culas (Posição)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Predefinição" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "&ASCII-EUA (7 bits)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Extrair Cadeias de Caracteres..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "Filtro &Binário..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "Tabela de &Caracteres" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "C&onversor" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "E&statísticas" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "Substitui&r o Favorito" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "R&emover o Favorito" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Re&mover Tudo" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "&Ir para o Favorito Seguinte" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "I&r para o Favorito Anterior" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Mostrar o Caminho &Completo" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "Es&conder" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Acima da Editor" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "A&baixo do Editor" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Flutuante" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Embeber na Janela Principal" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Arrastar documento" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Arrastar Documento" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Comutar a protecção de escrita" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Selecção: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "SUB" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Tamanho: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Deslocamento: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Posição:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Dimensões:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Ficheiro não-local recente: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Não foi possível criar uma nova janela.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1989,30 +1989,30 @@ msgstr "" "Existem janelas com documentos que não estão gravados. Se sair agora, as " "suas modificações serão perdidas." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Tamanho: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Posição: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Codificação: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Selecção:" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/khexedit.po index b432ec14cab..cdf0b7711e3 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-27 22:59-0300\n" "Last-Translator: Henrique Pinto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -1551,19 +1551,19 @@ msgstr "Limite do recurso &Desfazer:" msgid "&Value Coding" msgstr "&Valor de Codificação" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Hexadecimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Decimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Octal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binário" @@ -1683,23 +1683,23 @@ msgstr "Retângulo" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Desenhar &rodapé abaixo do texto" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dez" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Out" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1765,214 +1765,214 @@ msgstr "" "especificar uma expressão regular válida.\n" "Continuar sem filtro?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Inserir..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&xportar..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Cancelar operação" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Apenas &Leitura" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Permitir redimensionamento" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Nova Jan&ela" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Fechar &Janela" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Ir para deslocamento..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Inserir padrão..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Copiar como &texto" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Copiar em novo &arquivo" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Copiar numa nova &janela" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Texto" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Mostrar coluna de &deslocamento" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Mostrar campo te&xto" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "De&slocamento como decimal" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Maísculos (dados)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Maiúsculos (&deslocamento)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Padrão" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Extrair strings..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "Filtro &binário..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Tabela de Caracteres" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "C&onversor" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "E&statísticas" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Trocar marcador" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "R&emover marcador" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Re&mover Todos" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Ir para &próximo marcador" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Ir para marcador a&nterior" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Mostrar camin&ho completo" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "Esconde&r" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Acima do editor" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "A&baixo do editor" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Flutuante" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Embutir na janela principal" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Arrastar documento" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Arrastar documento" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Comutar proteção de escrita" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Seleção: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Tamanho: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Deslocamento: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Deslocamento:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Nenhum arquivo local recente: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Impossível criar nova janela.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1980,30 +1980,30 @@ msgstr "" "Há janelas com documentos modificados e não salvos. Se você sair agora, " "estas modificações serão perdidas." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Tamanho: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Deslocamento: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Codificação: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Seleção:" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/khexedit.po index a7f43bb7e6f..5c7f7688e3c 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-14 17:59+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -1542,19 +1542,19 @@ msgstr "Limită de &des-faceri:" msgid "&Value Coding" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Hexazecimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Zecimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Octal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binar" @@ -1684,23 +1684,23 @@ msgstr "Dreptunghi" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Scrie &subsolul sub text" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Zec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1766,214 +1766,214 @@ msgstr "" "Trebuie să specificaţi o expresie regulată validă.\n" "Lucrez fără filtru?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Inserează..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&xportă..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Anulează operaţia" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Numai-&citire" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Permite redimensionarea" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Fereastră &nouă" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Î&nchide fereastra" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Du-te la offset-ul..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Inserează model..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Copiază ca &text" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Lipeşte într-un &fişier nou" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Lipeşte într-o f&ereastră nouă" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Text" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Afişează coloana &offset" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Afişează cîmpul te&xt" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Off&set ca zecimal" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Majuscule (data)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "M&ajuscule (offset)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Implicit" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "&ASCII US (7 biţi)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Extrage şiruri text..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "Filtru &binar..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "Tabel de &caractere" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "C&onvertor" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Statistici" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "Î&nlocuieşte semnul de carte" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "Ş&terge semnul de carte" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Şterge t&ot" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Du-te la semnul de carte &următor" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Du-te la semnul de carte &precedent" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Afişează &calea întreagă" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Ascunde" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Deasupra editorului" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "&Sub editor" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Flotant" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "Îng&lobat în fereastra principală" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Trage un document" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Trage un document" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Comută protecţia la scriere" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Selecţie: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "SUP" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Mărime: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Deplasament: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "CS" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Deplasament:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Mărime:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Nu pot crea fereastră nouă.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1981,30 +1981,30 @@ msgstr "" "Există ferestre cu documente modificate nesalvate. Dacă închideţi acum " "aceste modificări vor fi pierdute." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Mărime: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "C" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Deplasament: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Codare: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Selecţie:" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit.po index 6c21ab86ab7..60c48b3ad82 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 16:30+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1543,19 +1543,19 @@ msgstr "Лимит &отмены:" msgid "&Value Coding" msgstr "&Значения" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Шестнадцатеричные" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Десятичные" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Восьмеричные" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Двоичные" @@ -1675,23 +1675,23 @@ msgstr "Прямоугольник" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Печатать &подвал" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1756,243 +1756,243 @@ msgstr "" "Неверный фильтр - вы должны указать регулярное выражение.\n" "Обработать без фильтра?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Вставить" -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "&Экспорт" -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Прервать операцию" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Только &чтение" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "Позволить изменять &размер" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "&Новое окно" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "&Закрыть окно" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "Перейти на &адрес..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Вставить &шаблон..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Копировать как &текст" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Вставить в &новый файл" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Вставить в новое &окно" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Текст" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Показывать &адреса" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Показывать &текст" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "&Десятичный адрес" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Верхний регистр данных" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Ве&рхний регистр адреса" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&По умолчанию" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "Выбрать &строки..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Бинарный фильтр..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Таблица символов" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "&Конвертер" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Статистика" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "З&аменить закладку" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&Удалить закладку" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Удалить &все" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "С&ледующая закладка" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "&Предыдущая закладка" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Показать &весь путь" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Скрыть" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Вверху" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "В&низу" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Плавающее" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "Вставить в &основное окно" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Перетащить документ" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Перенести документ" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Переключить защиту на запись" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Выделение: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "ЗАМ" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Размер: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Адрес: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Адрес:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Нелокальный недавний файл: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Не удаётся создать новое окно.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." msgstr "Документы были изменены. При выходе все изменения будут потеряны." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Размер: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Адрес: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "ВСТ" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Кодировка: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Выделение:" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/khexedit.po index accac5496ef..30a82b8d004 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -1824,22 +1824,22 @@ msgstr "&Ilisiti y'amadirishya" msgid "&Value Coding" msgstr "Agaciro gatoya" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 #, fuzzy msgid "&Hexadecimal" msgstr "ibinyacumi" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 #, fuzzy msgid "&Decimal" msgstr "NYACUMI" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 #, fuzzy msgid "&Octal" msgstr "ukw." -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 #, fuzzy msgid "&Binary" msgstr "Nyabibiri" @@ -1979,24 +1979,24 @@ msgstr "Urukiramende" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Imperampangano munsi Umwandiko " -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Ukub. (Ukuboza)" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "ukw." -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 #, fuzzy msgid "Bin" msgstr "in" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 #, fuzzy msgid "Txt" msgstr "txt" @@ -2073,282 +2073,282 @@ msgstr "" "Akayunguruzo: imvugo ni . Kugaragaza A Byemewe Ibisanzwe imvugo . \n" "Gukomeza Akayunguruzo: ? " -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 #, fuzzy msgid "&Insert..." msgstr "Kongeramo..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "Kwohereza hanze..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 #, fuzzy msgid "&Cancel Operation" msgstr "Ibikorerwa Ishusho" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Gusoma gusa" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 #, fuzzy msgid "&Allow Resize" msgstr "Kuringaniza" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 #, fuzzy msgid "N&ew Window" msgstr "Idirishya nshya" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 #, fuzzy msgid "Close &Window" msgstr "Gufunga Idirishya" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 #, fuzzy msgid "&Goto Offset..." msgstr "Gya ku murongo..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 #, fuzzy msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Kongeramo Akugara..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 #, fuzzy msgid "Copy as &Text" msgstr "Nka " -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 #, fuzzy msgid "Paste into New &File" msgstr "Idosiye " -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 #, fuzzy msgid "Paste into New &Window" msgstr "Gufungurira mw'idirishya nshya" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Umwandiko" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 #, fuzzy msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Kwerekana Inkingi" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 #, fuzzy msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Erekana Imyanya Yose" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 #, fuzzy msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Nka " -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 #, fuzzy msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "Shyiramo ibyerekeranye n'ukoresha." -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 #, fuzzy msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "Mburabuzi" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 #, fuzzy msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "- ( 7 ) " -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 #, fuzzy msgid "&Extract Strings..." msgstr "Igenamiterere ya Mucapyi..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 #, fuzzy msgid "&Binary Filter..." msgstr "Muyunguruzi Yemewe" -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 #, fuzzy msgid "&Character Table" msgstr "Imisusire y'Inyuguti" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 #, fuzzy msgid "C&onverter" msgstr "guhindura" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 #, fuzzy msgid "&Statistics" msgstr "Sitatisitiki" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 #, fuzzy msgid "&Replace Bookmark" msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 #, fuzzy msgid "R&emove Bookmark" msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 #, fuzzy msgid "Re&move All" msgstr "Gukuraho Byose" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 #, fuzzy msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Kugera ku kimenyetso gikurikira" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 #, fuzzy msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Kugeza ku kimenyetso kibanza" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 #, fuzzy msgid "Show F&ull Path" msgstr "Kwerekana Inzira" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Gushisha" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 #, fuzzy msgid "&Above Editor" msgstr "&Muhindura Ibikubiyemo" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 #, fuzzy msgid "&Below Editor" msgstr "&Muhindura Ibikubiyemo" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Bihindagurika" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 #, fuzzy msgid "&Embed in Main Window" msgstr "in " -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 #, fuzzy msgid "Drag document" msgstr "Inyandiko " -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 #, fuzzy msgid "Drag Document" msgstr "komatanya inyandiko" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 #, fuzzy msgid "Toggle write protection" msgstr "Kwandika Irinda " -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 #, fuzzy msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 #, fuzzy msgid "RW" msgstr "URUBARIRO" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 #, fuzzy msgid "Offset:" msgstr "Nta- boneza" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Ingano:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, fuzzy, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Bya hafi Idosiye : %1 " -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 #, fuzzy msgid "Can not create new window.\n" msgstr "OYA Kurema Gishya Idirishya . \n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 #, fuzzy msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." msgstr "Windows Na: Byahinduwe: Inyandiko . &Kuvamo NONEAHA , . " -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Ingano:%NUMBERKB" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, fuzzy, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Nta- boneza %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 #, fuzzy msgid "INS" msgstr "Kongeramo" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, fuzzy, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Imisobekere:" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 #, fuzzy msgid "Selection:" msgstr "Ihitamo" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/khexedit.po index 0fac302ff14..1fd20b8647e 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 15:33+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1547,19 +1547,19 @@ msgstr "Limit krokov &späť:" msgid "&Value Coding" msgstr "&Hodnota kódovania" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Hexadecimálne" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Decimálne" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Oktálne" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binárne" @@ -1679,23 +1679,23 @@ msgstr "Obdĺžnik" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Kresliť &pätičku pod text" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1761,214 +1761,214 @@ msgstr "" "platný regulárny výraz.\n" "Pokračovať bez filtra?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Vložiť..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&xportovať..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Prerušiť operáciu" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "&Iba na čítanie" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Umožniť zmenu veľkosti" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "&Nové okno" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "&Zavrieť okno" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "Í&sť na ofset..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Vložiť vzor..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Kopírovať ako &text" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Vložiť do nového &súboru" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Vložiť do no&vého okna" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Text" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Ukázať o&fsetový stĺpec" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Ukázať te&xtové pole" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Of&set decimálne" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Veľké písmená (dáta)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Veľké &písmená (ofset)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Implicitné" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bitov)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Vybrať reťazce..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Binárny filter..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Tabuľka znakov" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "&Prevod" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "Št&atistiky" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Nahradiť záložku" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "O&dstrániť záložku" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Od&strániť všetky" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Choď na &nasledujúcu záložku" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Choď na &predchádzajúcu záložku" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Ukázať c&elú cestu" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Skryť" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Nad editorom" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "&Pod editorom" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Obtekajúci" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Vložiť v hlavnom okne" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Ťahať dokument" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Ťahať dokument" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Prepnúť ochranu proti zápisu" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Výber: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "PRE" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Veľkosť: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Ofset: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Ofset:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Veľkosť:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Nelokálny posledný súbor: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Nemôžem vytvoriť nové okno.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1976,30 +1976,30 @@ msgstr "" "Máte okná s neuloženými zmenenými dokumentami. Ak teraz skončíte, tieto " "zmeny budú stratené." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Veľkosť: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Ofset: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "VKL" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Kódovanie: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Výber:" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po index d07daa5dfed..cd7be4497a6 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:31+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1568,19 +1568,19 @@ msgstr "&Preklic omejitve:" msgid "&Value Coding" msgstr "Kodiranje &vrednosti" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "Šestna&jstiško" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Desetiško" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Osmiško" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Dvojiško" @@ -1700,23 +1700,23 @@ msgstr "Pravokotnik" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Izriši &nogo pod besedilom" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Šestn" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Des" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Osm" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Dvo" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Bese" @@ -1783,214 +1783,214 @@ msgstr "" "\n" "Želite nadaljevati brez filtra?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "Vst&avi ..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "Iz&vozi ..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "Pre&kliči operacijo" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Samo za &branje" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "Dovoli &raztegovanje" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "&Novo okno" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "&Zapri okno" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "Pojdi na od&mik ..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Vstavi vzorec ..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Prepiši kot &besedilo" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Prilepi v novo &datoteko" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Prilepi v novo &okno" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Besedilo" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Prikaži stolpec z od&mikom" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Prikaži &besedilno polje" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "&Desetiški izpis odmika" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Velike črke (podatki)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Velike č&rke (odmik)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Privzeto" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "&ASCII (7-bitno)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Izloči nize ..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Dvojiši filter ..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "T&abela znakov" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "Pretv&ornik" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Statistika" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "Nado&mesti zaznamek" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&Odstrani zaznamek" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Odstrani &vse" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Na &naslednji zaznamek" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Na &prejšnji zaznamek" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Prikaži &polno pot" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Skrij" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "N&ad urejevalnikom" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "P&od urejevalnikom" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Plavajoč" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Vključi v glavno okno" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Vleci dokument" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Vleci dokument" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Preklopi zaščito proti pisanju" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Izbira: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "PREP" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Velikost: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Odmik: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "BP" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Odmik:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Ni krajevne nedavne datoteke: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Ni moč narediti novega okna.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1998,30 +1998,30 @@ msgstr "" "Obstajajo okna z neshranjenimi spremenjenimi dokumenti. Če zdaj zapustite " "program, bodo te spremembe izgubljene." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Velikost: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "B" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Odmik: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "VST" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Kodiranje: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Izbira:" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit.po index 97fbc88ca20..920b91e779d 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 19:46+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -1551,19 +1551,19 @@ msgstr "&Ограничење поништавања:" msgid "&Value Coding" msgstr "Кодирање &вредности" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Хексадекадно" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Декадно" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Октално" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Бинарно" @@ -1683,23 +1683,23 @@ msgstr "Правоугаоник" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Нацртај &подножје испод текста" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Хекс" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Дец" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Окт" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Бин" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Ткст" @@ -1765,214 +1765,214 @@ msgstr "" "регуларни израз.\n" "Желите ли да наставите без филтера?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "Уметн&и..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "И&звези..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "Откажи опера&цију" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Само за чи&тање" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "Дозволи &промену величине" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Н&ови прозор" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Затвори п&розор" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "Иди на по&мерај..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Уметн&и образац..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Копирај као &текст" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Пренеси у нови &фајл" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Пренеси у нови &прозор" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Текстуално" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Прикажи колону по&мераја" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Прикажи поље те&кста" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "По&мерај као декадно" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "Вел&ика слова (подаци)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Велика &слова (померај)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "По&дразумевано" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7-битни)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Издвоји знаковне низове..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Бинарни филтер..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "Табела &знакова" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "&Конвертер" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Статистика" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "Замени ма&ркер" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "Уклони марк&ер" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Ук&лони све" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Иди на &следећи маркер" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Иди на &претходни маркер" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Прикажи п&уну путању" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Сакриј" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "Изн&ад уређивача" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "Ис&под уређивача" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Плутајући" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Угради у главни прозор" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Превуци документ" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Превуци документ" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Укључи/искључи заштиту од писања" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Избор: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "М" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "ПРЕ" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Величина: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Померај: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Померај:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Величина:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Нелокални скорашњи фајл: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Не могу да направим нови прозор.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1980,30 +1980,30 @@ msgstr "" "Има прозора са неснимљеним измењеним документима. Ако сада изђете, све " "измене биће изгубљене." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Величина: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Померај: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "УБА" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Кодирање: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Избор:" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/khexedit.po index 56c33829f55..4cf6da1069a 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 19:46+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -1551,19 +1551,19 @@ msgstr "&Ograničenje poništavanja:" msgid "&Value Coding" msgstr "Kodiranje &vrednosti" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Heksadekadno" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Dekadno" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Oktalno" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Binarno" @@ -1683,23 +1683,23 @@ msgstr "Pravougaonik" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Nacrtaj &podnožje ispod teksta" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Heks" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Tkst" @@ -1765,214 +1765,214 @@ msgstr "" "regularni izraz.\n" "Želite li da nastavite bez filtera?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "Umetn&i..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "I&zvezi..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "Otkaži opera&ciju" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Samo za či&tanje" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "Dozvoli &promenu veličine" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "N&ovi prozor" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Zatvori p&rozor" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "Idi na po&meraj..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Umetn&i obrazac..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Kopiraj kao &tekst" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Prenesi u novi &fajl" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Prenesi u novi &prozor" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Tekstualno" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Prikaži kolonu po&meraja" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Prikaži polje te&ksta" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Po&meraj kao dekadno" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "Vel&ika slova (podaci)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Velika &slova (pomeraj)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "Po&drazumevano" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7-bitni)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Izdvoji znakovne nizove..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Binarni filter..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "Tabela &znakova" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "&Konverter" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Statistika" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "Zameni ma&rker" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "Ukloni mark&er" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "Uk&loni sve" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Idi na &sledeći marker" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Idi na &prethodni marker" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Prikaži p&unu putanju" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Sakrij" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "Izn&ad uređivača" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "Is&pod uređivača" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Plutajući" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Ugradi u glavni prozor" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Prevuci dokument" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Prevuci dokument" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Uključi/isključi zaštitu od pisanja" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Izbor: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "PRE" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Veličina: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Pomeraj: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Pomeraj:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Nelokalni skorašnji fajl: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Ne mogu da napravim novi prozor.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1980,30 +1980,30 @@ msgstr "" "Ima prozora sa nesnimljenim izmenjenim dokumentima. Ako sada izđete, sve " "izmene biće izgubljene." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Veličina: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Pomeraj: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "UBA" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Kodiranje: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Izbor:" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/khexedit.po index 7b62a4ffbac..81d63a46236 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 16:57+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhall \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1556,19 +1556,19 @@ msgstr "&Ångra-begränsning:" msgid "&Value Coding" msgstr "&Värdekodning" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Hexadecimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Decimal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "O&ktal" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "Bi&när" @@ -1688,23 +1688,23 @@ msgstr "Rektangel" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Rita &fotnot nedanför text" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1770,214 +1770,214 @@ msgstr "" "ett giltigt reguljärt uttryck.\n" "Fortsätta utan filter?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Infoga..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&xportera..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "A&vbryt operation" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Sk&rivskyddad" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "T&illåt ändring av storlek" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "N&ytt fönster" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Stäng &fönster" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "Gå till &position..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Infoga &mönster..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Kopiera som &text" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Klistra in till ny &fil" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Klistra in till nytt f&önster" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Text" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Visa &positionskolumn" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Visa te&xtfält" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Decimal po&sitionsangivelse" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&Versaler (data)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "V&ersaler (position)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "Stan&dard" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Extrahera strängar..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&Binär filter..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "Te&ckentabell" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "K&onverterare" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Statistik" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Ersätt bokmärke" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&Ta bort bokmärke" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "T&a bort alla" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Gå till &nästa bokmärke" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Gå till &föregående bokmärke" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Visa f&ull sökväg" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Dölj" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&Ovanför editor" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "&Nedanför editor" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Flytande" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Inbäddad i huvudfönster" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Drag dokument" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Drag dokument" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Växla skrivskydd" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Markering: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "ERS" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Storlek: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Position: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Position:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "Icke-lokal senaste fil: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Kan inte skapa ett nytt fönster.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1985,30 +1985,30 @@ msgstr "" "Det finns fönster med ändrade osparade dokument. Om du avslutar nu kommer " "dessa ändringar att gå förlorade." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Storlek: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Position: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INF" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Kodning: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Markering:" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/khexedit.po index 178e88bb1ff..016fef433d9 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-28 01:30-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" @@ -1539,19 +1539,19 @@ msgstr "&செய்ததை நீக்கு அளவு" msgid "&Value Coding" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&பதின்அறும" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&பதின்ம" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&எண்ம" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&உரும" @@ -1678,23 +1678,23 @@ msgstr "நீள்சதுரம்" msgid "Draw &footer below text" msgstr "&உரைக்கு கீழ் அடிக்குறிப்பை வரையவும்" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "பதின்அறும" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "பதின்ம" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "எண்ம" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "உரும" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1761,214 +1761,214 @@ msgstr "" "\n" "வடிகட்டி ௾ல்லாமல் தொடர வேண்டுமா?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&செருகு..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "&ஏற்றுமதி..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&செயல் நீக்கு" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "&வாசிக்க மட்டும்" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&மறுஅளவாக்கம் அனுமதிக்கவும்" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "&புதிய சாளரம்" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "&சாளரம் மூடு" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&விலக்கத்திற்கு செல்..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&உருவகையை செருகு..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "&உரையாக நகலெடு" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "&புதிய கோப்பில் ஒட்டு" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "&புதிய சாளரத்தில் ஒட்டு" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&உரை" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "&விலக்க நெடுவரிசையை காட்டு" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "&உரை தொகுதியை காட்டு" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "&விலக்கம் ஒரு பதின்மமாக" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "&பேரெழுத்து (தரவு)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "&பேரெழுத்து (விலக்கம்)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&கொடாநிலை" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 பிட்டு)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&சாரங்களை பிரித்தெடு..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "&உரும வடிகட்டி..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "உரு அட்டவணை" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "மாற்றி" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "புள்ளத்தொகுப்பயல்" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&புத்தககுறியை ௾டமாற்று" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&புத்தககுறியை நீக்கு" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "&அனைத்தையும் நீக்கு" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "&அடுத்த புத்தககுறிக்கு செல்லவும்" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "&முந்தைய புத்தககுறிக்கு செல்லவும்" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "&முழு பாதையையும் காட்டவும்" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&மறை" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "&தொகுப்பிக்கு மேல்" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "&தொகுப்பிக்கு கீழ்" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&மிதக்கிறது" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&மூல சாளரத்தில் உட்பதிக்கவும்" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "ஆவணத்தை ௾ழு" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "ஆவணத்தை ௾ழு" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "உருநிலைமாற்றி எழுத்து பாதுகாப்பு" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "தேர்வு: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "அளவு: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "வில்க்கம்: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "விலக்கம்:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "அளவு:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "புதிய சாளரம் படைக்க முடியாது.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1978,30 +1978,30 @@ msgstr "" "\n" "தொடர வேண்டுமா?" -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "அளவு: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "விலக்கம்: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "குறியீட்டாக்கம்: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "தேர்வு:" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/khexedit.po index 8ff43af36c6..cd2cf32724b 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:21+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -1554,19 +1554,19 @@ msgstr "Маҳдудияти &бекоркунӣ:" msgid "&Value Coding" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Шонздаҳӣ" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Даҳӣ" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "&Ҳаштӣ" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "&Дуӣ" @@ -1693,23 +1693,23 @@ msgstr "Росткунҷа" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Кашидани &зерхат дар поёни матн" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Дек" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Окт" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Куттӣ" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Txt" @@ -1775,214 +1775,214 @@ msgstr "" "муқаррарии дурустро таъин кунед.\n" "Бе полоягар давом диҳам?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Ҷойгиркунӣ..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "&Содирот..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "&Бекоркунии Амалиёт" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Танҳо барои &Хондан" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Иҷозатдиҳии Бозандозагирӣ" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "Тирезаи &Нав" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Пӯшидани &Тиреза" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "&Гузариш ба Суроға..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "&Ҷойгиркунии Намуна..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Нусхабардорӣ чун &Матн" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Часбонидан ба &Файли Нав" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Часбонидан ба &Тирезаи Нав" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Матн" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "Нишондиҳии Сутуни &Суроға" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Нишондиҳии Майдони &Матн" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "&Суроға ҳамчун Даҳӣ" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "Паймонаи &Болоӣ (Додаҳо)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Паймонаи &Болоӣ (Суроға)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "&Бо нобаёнӣ" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 бит)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Берунории Сатрҳо..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "Полоягари ҳисоби &Дуӣ..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "Ҷадвали &Аломатҳо" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "&Мубодилагар" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "&Омор" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Ҷойивазкунии Хатчӯб" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "&Хориҷкунии Хатчӯб" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "&Хориҷкунии Ҳама" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Гузариш ба Хатчӯби &Оянда" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Гузариш ба Хатчӯби &Гузашта" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Нишондиҳии Роҳи &Пурра" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Пинҳон кардан" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "Дар &Болои Муҳаррир" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "Дар &Поёни Муҳаррир" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Шиновар" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Дарунгузориш ба Тирезаи Асосӣ" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Кашолакунии санад" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Кашолакунии Санад" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Гузариши муҳофизат ба навиштан" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Ҷудосозӣ: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Андоза: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Суроға: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Суроға:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Андоза:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Тирезаи нав офарида нашуда истодааст.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1990,30 +1990,30 @@ msgstr "" "Тирезаҳо ба санадҳои тағирёфтаи захиранашуда. Агар баромадан хоҳед, ин " "тағиротҳо гум мешаванд." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Андоза: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Суроға: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Рамзикунонӣ: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Ҷудокунӣ:" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-th/messages/tdeutils/khexedit.po index e7b9a6a1c85..a39c37a513d 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-04 13:04+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -1563,19 +1563,19 @@ msgstr "จำ&นวนการเรียกคืน:" msgid "&Value Coding" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "เลขฐานสิบหก" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "เลขฐานสิบ" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "เลขฐานแปด" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "เลขฐานสอง" @@ -1702,23 +1702,23 @@ msgstr "สี่เหลี่ยม" msgid "Draw &footer below text" msgstr "พิมพ์ท้ายกระดาษด้านล่างข้อความ" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "ฐานสิบหก" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "ฐานสิบ" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "ฐานแปด" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "ฐานสอง" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "ข้อความ" @@ -1784,215 +1784,215 @@ msgstr "" "คุณต้องกำหนดเงื่อนไขที่ถูกต้องเสียก่อน\n" "ต้องการทำต่อไป โดยไม่ใช้ตัวกรองหรือไม่ ?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "แทรก..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "ส่งออก..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "ยกเลิกปฏิบัติการ" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "อ่านได้เท่านั้น" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "อนุญาตให้ปรับขนาดได้" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "ปิดหน้าต่าง" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "ไปยัง ออฟเซต..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "แทรกรูปแบบ..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "คัดลอกเป็นข้อความ" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "วางไปยังแฟ้มใหม่" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "วางไปยังหน้าต่างใหม่" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "ข้อความ" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "แสดงคอลัมน์ออฟเซต" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "แสดงช่องข้อความ" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "แสดงออฟเซตเป็นเลขฐานสิบ" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "อักษรตัวใหญ่ (ข้อมูล)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "อักษรตัวใหญ่ (ออฟเซต)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "ค่าปริยาย" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "แอสกี - US (7 บิต)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "แตกข้อความ..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "ตัวกรองเลข&ฐานสอง..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "ตาราง&อักขระ" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "เครื่องมือแ&ปลงค่า" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "ส&ถิติ" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "แทนที่ที่คั่น&หนังสือ" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "ล&บที่คั่นหนังสือ" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "&ลบทั้งหมด" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "ไปยังที่คั่นหนังสือ&ถัดไป" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "ไปยังที่คั่นหนังสือ&ก่อนหน้า" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "แสดงพาธเ&ต็ม" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "ซ่อ&น" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "อยู่ด้าน&บนเอดิเตอร์" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "อยู่ด้าน&ล่างเอดิเตอร์" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "หน้าต่างล&อย" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&ฝังเข้ากับหน้าต่างหลัก" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "ลากเอกสาร" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 #, fuzzy msgid "Drag Document" msgstr "ลากเอกสาร" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "สลับค่าการป้องกันการเขียน" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "การเลือก: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "ป" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "ทับ" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "ขนาด: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "ออฟเซต: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "ออฟเซต:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "ขนาด:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "ไม่สามารถสร้างหน้าต่างใหม่ได้\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -2000,30 +2000,30 @@ msgstr "" "มีหน้าต่างที่ยังไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลงของเอกสาร\n" "หากคุณออกจากโปรแกรมตอนนี้ การแก้ไขต่าง ๆ จะสูญหาย" -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "ขนาด: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "ออฟเซต: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "INS" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "การเข้ารหัส: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "การเลือก:" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/khexedit.po index ff7c63ac575..85fad979a5a 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-28 01:23+0200\n" "Last-Translator: YILDIZ KARDEŞLER \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1549,19 +1549,19 @@ msgstr "G&erialma sınırı:" msgid "&Value Coding" msgstr "" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Onaltılık" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "&Onluk" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "Seki&zlik" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "İ&kilik" @@ -1688,23 +1688,23 @@ msgstr "Dikdörtgen" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Metnin altına &altlık çiz" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Onaltı" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Aralık" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Ekim" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Kutu" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "Tekst" @@ -1771,214 +1771,214 @@ msgstr "" "\n" "Filtresiz devam etsin mi?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "&Ekle..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "&Gönder..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "İşlemi İptal &Et" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "Sa&dece oku" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "&Yeniden Boyutlandır" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "&Yeni Pencere" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "Pencereyi &Kapat" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "Offset'e &Git" -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "Ka&lıp Ekle..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "Me&tin olarak kopyala" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "Yeni Dosyaya Ya&pıştır" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "Yeni P&encereye Yapıştır" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "&Metin" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "O&ffset sütununu göster" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "Metin Alanını Gö&ster" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "Onluk olarak Off&set" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "Büyük Harf (&Veri)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "Büyük &Harf (Offset)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "Ö&ntanımlı" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "ABD-&ASCII (7 bit)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "&Metinleri Ayıkla..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "İkilik &Filtresi..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "&Karakter Tablosu" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "Çe&virici" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "İ&statistikler" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "&Yer İmini değiştir" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "Y&er İmini Kaldır" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "He&psini kaldır" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "Sonraki &Yer İmine Git" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "Ön&ceki Yer İmine Git" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "Bü&tünü Göster" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "&Gizle" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "Düzenleyicinin yu&karısında" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "Düzenleyicinin &aşağısında" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "&Kayış" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "&Ana Pencereye Göm..." -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "Belgeyi sürükle" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "Belgeyi Sürükle" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "Yazma koruması" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "Seçme: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "Boyut: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "Göreli konum: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "İleri" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "Geri" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "Göreli konum:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "Yeni bir pencere oluşturulamıyor.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." @@ -1986,30 +1986,30 @@ msgstr "" "Değişirilmiş ve kaydedilmemiş belgeler içeren pencereler var.\n" "Eğer şimdi çıkarsanız, bu değişiklikler kaybedileceksiniz." -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "Boyut: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "Göreli konum: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "Ekle" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "Dönüştürülüyor: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "Seçim:" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/khexedit.po index 8e8a1daf86b..b1a1f3e8399 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-02 05:31+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" @@ -1524,19 +1524,19 @@ msgstr "撤消限制(&U):" msgid "&Value Coding" msgstr "值编码(&V)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "十六进制(&H)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "十进制(&D)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "八进制(&O)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "二进制(&B)" @@ -1656,23 +1656,23 @@ msgstr "矩形" msgid "Draw &footer below text" msgstr "文本下方绘制页脚(&F)" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "十六" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "十" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "八" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "二" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "文本" @@ -1737,243 +1737,243 @@ msgstr "" "您规定的过滤器表达式是非法的。您必须规定一个有效的正则表达式。\n" "无过滤器而继续?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "插入(&I)..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "导出(&X)..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "取消操作(&C)" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "只读(&R)" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "允许改变大小(&A)" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "新建窗口(&E)" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "关闭窗口(&W)" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "跳转到偏移量(&G)..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "插入模式(&I)..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "作为文本复制(&T)" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "粘贴到新文件中(&F)" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "粘贴到新窗口中(&W)" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "文本(&T)" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "显示偏移量列(&F)" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "显示文本域(&X)" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "偏移量用十进制显示(&S)" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "数据用大写(&U)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "偏移量用大写(&C)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "默认(&D)" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-&ASCII (7 位)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "&EBCDIC" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "提取字符串(&E)..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "二进制过滤器(&B)..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "字符表(&C)" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "转换器(&O)" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "统计(&S)" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "替换书签(&R)" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "删除书签(&E)" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "全部删除(&M)" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "转到下一个书签(&N)" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "转到上一个书签(&P)" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "显示完整路径(&U)" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "隐藏(&H)" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "编辑器之上(&A)" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "编辑器之下(&B)" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "浮动(&F)" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "嵌入主窗口(&E)" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "拖动文档" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "拖动文档" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "切换写保护" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "选择:0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "覆盖" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "大小:FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "偏移量:FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "读写" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "偏移:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "无法创建新窗口。\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." msgstr "有些窗口的文档有未保存的修改。如果您现在退出,这些修改将丢失。" -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "大小: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "只读" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "偏移量:%1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "插入" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "编码:%1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "选择:" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po index 419619089af..726807eddd4 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-10 11:52+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" @@ -1534,19 +1534,19 @@ msgstr "復原限制(&U)" msgid "&Value Coding" msgstr "數值表示(&V)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:177 msgid "&Hexadecimal" msgstr "十六進位制(&H)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:179 msgid "&Decimal" msgstr "十進位制(&D)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:181 msgid "&Octal" msgstr "八進位制(&O)" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:183 msgid "&Binary" msgstr "二進位制(&B)" @@ -1666,23 +1666,23 @@ msgstr "長方形" msgid "Draw &footer below text" msgstr "在文字下繪製註腳" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:859 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:863 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:867 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:871 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:875 msgid "Txt" msgstr "文字" @@ -1747,243 +1747,243 @@ msgstr "" "您指定的過濾敘述是不合法的. 您必須指定一個有效的正規表示語句.\n" "不過濾而繼續執行?" -#: toplevel.cc:133 +#: toplevel.cc:130 msgid "&Insert..." msgstr "插入(&I)..." -#: toplevel.cc:143 +#: toplevel.cc:140 msgid "E&xport..." msgstr "匯出(&X)..." -#: toplevel.cc:145 +#: toplevel.cc:142 msgid "&Cancel Operation" msgstr "取消操作(&C)" -#: toplevel.cc:147 +#: toplevel.cc:144 msgid "&Read Only" msgstr "唯讀(&R)" -#: toplevel.cc:149 +#: toplevel.cc:146 msgid "&Allow Resize" msgstr "允許改變大小(&A)" -#: toplevel.cc:151 +#: toplevel.cc:148 msgid "N&ew Window" msgstr "新視窗(&E)" -#: toplevel.cc:153 +#: toplevel.cc:150 msgid "Close &Window" msgstr "關閉視窗(&W)" -#: toplevel.cc:168 +#: toplevel.cc:165 msgid "&Goto Offset..." msgstr "跳到位移(&G)..." -#: toplevel.cc:170 +#: toplevel.cc:167 msgid "&Insert Pattern..." msgstr "插入樣式(&I)..." -#: toplevel.cc:173 +#: toplevel.cc:170 msgid "Copy as &Text" msgstr "以文字拷貝(&T)" -#: toplevel.cc:175 +#: toplevel.cc:172 msgid "Paste into New &File" msgstr "貼到新檔案(&F)" -#: toplevel.cc:177 +#: toplevel.cc:174 msgid "Paste into New &Window" msgstr "些到新視窗(&W)" -#: toplevel.cc:188 +#: toplevel.cc:185 msgid "&Text" msgstr "文字(&T)" -#: toplevel.cc:196 +#: toplevel.cc:193 msgid "Show O&ffset Column" msgstr "顯示位移欄位(&F)" -#: toplevel.cc:198 +#: toplevel.cc:195 msgid "Show Te&xt Field" msgstr "顯示文字區域(&X)" -#: toplevel.cc:200 +#: toplevel.cc:197 msgid "Off&set as Decimal" msgstr "十進位顯示位移(&s)" -#: toplevel.cc:202 +#: toplevel.cc:199 msgid "&Upper Case (Data)" msgstr "大寫 (資料)(&U)" -#: toplevel.cc:204 +#: toplevel.cc:201 msgid "Upper &Case (Offset)" msgstr "大寫 (位移)(&C)" -#: toplevel.cc:207 +#: toplevel.cc:204 msgid "" "_: &Default encoding\n" "&Default" msgstr "預設值(&D)" -#: toplevel.cc:209 +#: toplevel.cc:206 msgid "US-&ASCII (7 bit)" msgstr "US-ASCII (7 位元)(&A)" -#: toplevel.cc:211 +#: toplevel.cc:208 msgid "&EBCDIC" msgstr "EBCDIC(&E)" -#: toplevel.cc:219 +#: toplevel.cc:216 msgid "&Extract Strings..." msgstr "取得字串(&E)..." -#: toplevel.cc:223 +#: toplevel.cc:220 msgid "&Binary Filter..." msgstr "二進位過濾器(&B)..." -#: toplevel.cc:225 +#: toplevel.cc:222 msgid "&Character Table" msgstr "字元表 (&C)" -#: toplevel.cc:227 +#: toplevel.cc:224 msgid "C&onverter" msgstr "轉換器 (&O)" -#: toplevel.cc:229 +#: toplevel.cc:226 msgid "&Statistics" msgstr "統計資料 (&S)" -#: toplevel.cc:234 +#: toplevel.cc:231 msgid "&Replace Bookmark" msgstr "取代書籤(&R)" -#: toplevel.cc:236 +#: toplevel.cc:233 msgid "R&emove Bookmark" msgstr "移除書籤(&E)" -#: toplevel.cc:238 +#: toplevel.cc:235 msgid "Re&move All" msgstr "全部移除(&M)" -#: toplevel.cc:240 +#: toplevel.cc:237 msgid "Goto &Next Bookmark" msgstr "移到下一個書籤(&N)" -#: toplevel.cc:243 +#: toplevel.cc:240 msgid "Goto &Previous Bookmark" msgstr "移到前一個書籤(&P)" -#: toplevel.cc:249 +#: toplevel.cc:246 msgid "Show F&ull Path" msgstr "顯示完整路徑(&U)" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +#: toplevel.cc:249 toplevel.cc:259 toplevel.cc:269 msgid "&Hide" msgstr "隱藏(&H)" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#: toplevel.cc:251 toplevel.cc:271 msgid "&Above Editor" msgstr "上面編輯器(&A)" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#: toplevel.cc:253 toplevel.cc:273 msgid "&Below Editor" msgstr "下面編輯器(&B)" -#: toplevel.cc:264 +#: toplevel.cc:261 msgid "&Floating" msgstr "浮動(&F)" -#: toplevel.cc:266 +#: toplevel.cc:263 msgid "&Embed in Main Window" msgstr "嵌入主視窗(&E)" -#: toplevel.cc:293 +#: toplevel.cc:290 msgid "Drag document" msgstr "拖曳文件" -#: toplevel.cc:294 +#: toplevel.cc:291 msgid "Drag Document" msgstr "拖曳文件" -#: toplevel.cc:304 +#: toplevel.cc:301 msgid "Toggle write protection" msgstr "切換寫入保護" -#: toplevel.cc:329 +#: toplevel.cc:326 msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" msgstr "選取: 0000:0000 0000:0000" -#: toplevel.cc:331 +#: toplevel.cc:328 msgid "M" msgstr "M" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:329 toplevel.cc:990 msgid "OVR" msgstr "取代" -#: toplevel.cc:333 +#: toplevel.cc:330 msgid "Size: FFFFFFFFFF" msgstr "大小: FFFFFFFFFF" -#: toplevel.cc:334 +#: toplevel.cc:331 msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" msgstr "位移: FFFFFFFFFF-F" -#: toplevel.cc:335 +#: toplevel.cc:332 msgid "FFF" msgstr "FFF" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:333 toplevel.cc:890 msgid "RW" msgstr "RW" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#: toplevel.cc:343 toplevel.cc:747 msgid "Offset:" msgstr "位移:" -#: toplevel.cc:347 +#: toplevel.cc:344 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: toplevel.cc:536 +#: toplevel.cc:533 #, c-format msgid "Non local recent file: %1" msgstr "最近編輯的非本地端檔案: %1" -#: toplevel.cc:546 +#: toplevel.cc:543 msgid "Can not create new window.\n" msgstr "無法建立新視窗.\n" -#: toplevel.cc:582 +#: toplevel.cc:579 msgid "" "There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " "modifications will be lost." msgstr "視窗內有未儲存但變更過的文件。如果您現在離開,所有的變更將會消失。" -#: toplevel.cc:791 +#: toplevel.cc:788 #, c-format msgid "Size: %1" msgstr "大小: %1" -#: toplevel.cc:893 +#: toplevel.cc:890 msgid "R" msgstr "R" -#: toplevel.cc:925 +#: toplevel.cc:922 #, c-format msgid "Offset: %1" msgstr "位移: %1" -#: toplevel.cc:993 +#: toplevel.cc:990 msgid "INS" msgstr "插入" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#: toplevel.cc:1021 toplevel.cc:1186 #, c-format msgid "Encoding: %1" msgstr "編碼方式: %1" -#: toplevel.cc:1172 +#: toplevel.cc:1169 msgid "Selection:" msgstr "選取:"