Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdelibs/tdeprint
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdeprint/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 03719e3cb6
commit 8650f4f5cd

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint stable\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 6:33+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -98,10 +98,6 @@ msgstr "Installering drywer vir %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Installering drukker %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Drywer suksesvol uitgevoer word."
@ -1526,10 +1522,6 @@ msgstr "Getou"
msgid "Held"
msgstr "Behou"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Gekanseleer"
@ -2134,11 +2126,6 @@ msgstr "Papier tipe:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Papier bron:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Oriëntasie"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Dupleks Besig om te druk"
@ -2605,12 +2592,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Druk"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -2902,11 +2883,6 @@ msgstr "Doen jy wil hê na gaan voort besig om te druk in elkgeval?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Druk Voorskou"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Gekanseleer"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3451,11 +3427,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Ligging filter:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Skriftipes Gids soeklys"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Skrif tipe Instellings"
@ -3484,11 +3455,6 @@ msgstr "Ondertoe"
msgid "&Add"
msgstr "Voeg by"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Verwyder"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Aditionele gids:"
@ -3550,10 +3516,6 @@ msgstr "Spesifiseer persoonlike toets bladsy"
msgid "Preview..."
msgstr "Voorskou..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Vertoon besig om te druk status boodskap boks"
@ -3708,11 +3670,6 @@ msgstr "Verkeerde drywer formaat."
msgid "Other"
msgstr "Ander"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfigureer %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3795,11 +3752,6 @@ msgstr "Nuwe..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopie..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Instellings"
@ -4027,11 +3979,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Initialisering bestuurder..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Icons,&List,Tree"
@ -4113,11 +4060,6 @@ msgstr "Konfigureer Bediener..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Konfigureer Bediener..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Vertoon Kieslys Nutsbalk"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Versteekte Nutsbalk"
@ -4146,11 +4088,6 @@ msgstr "Wissel Drukker Gefilter het"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Drukker Nutsprogramme"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Druk Bediener"
@ -4159,10 +4096,6 @@ msgstr "Druk Bediener"
msgid "Print Manager"
msgstr "Druk Bestuurder"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "'n fout voorgekom terwyl onttrek die drukker lys."
@ -4249,16 +4182,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Nie moontlik na onttrek die drukker lys."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Bevestiging"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Eienskappe"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instansies"
@ -4572,12 +4495,6 @@ msgstr "<b>Beskrywing:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "Toets"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellings"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4657,11 +4574,6 @@ msgstr "Bediener"
msgid "Queue"
msgstr "Wagtou"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Lêer:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
@ -5669,16 +5581,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Lêers"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "Blaaimerke"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Oriëntasie"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Druk"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Gekanseleer"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Skriftipes Gids soeklys"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Verwyder"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigureer %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Verwyder"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Vertoon Kieslys Nutsbalk"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Voeg by"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Bevestiging"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Eienskappe"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellings"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Lêer:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Lêers"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 Handboek"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 01:42+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "جاري تثبيت السائق لـ %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "جاري تثبيت الطابعة %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "تم تصدير السائق بنجاح."
@ -1516,10 +1512,6 @@ msgstr "في الانتظار"
msgid "Held"
msgstr "متوقف"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "ملغي"
@ -2120,11 +2112,6 @@ msgstr "&نوع الورق:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "م&صدر الورق:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "الا&تجاه"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "الطباعة على الوجهين"
@ -2587,12 +2574,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&طباعة"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -2868,11 +2849,6 @@ msgstr "هل تريد متابعة الطباعة على أي حال ؟"
msgid "Print Preview"
msgstr "معاينة قبل الطباعة"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "ملغي"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3406,11 +3382,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "مرشح الموقع:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "مسار المحارف"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "إعدادات المحرف"
@ -3439,11 +3410,6 @@ msgstr "أ&سفل"
msgid "&Add"
msgstr "أ&ضف"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "أ&حذف"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "&دليل إضافيّ:"
@ -3503,10 +3469,6 @@ msgstr "&حدّد صفحة الإختبار الشخصية"
msgid "Preview..."
msgstr "معاينة..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "إ&ظهار صندوق رسالة حالة الطباعة"
@ -3655,11 +3617,6 @@ msgstr "هيئة السائق خاطئة."
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "إعداد %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3739,11 +3696,6 @@ msgstr "جديد..."
msgid "Copy..."
msgstr "نسخ..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "أ&حذف"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "التعيينات"
@ -3970,11 +3922,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "جاري تهيئة المدير..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "أ&يقونات، &قائمة، &شجرة"
@ -4056,11 +4003,6 @@ msgstr "إعداد ال&خادم..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "إعداد ال&خادم..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "إظهار شريط أدوات الق&ائمة"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "إخفاء &شريط الأدوات"
@ -4089,11 +4031,6 @@ msgstr "أقلب حالة &ترشيح الطابعة"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "أدوات الطاب&عة"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "أ&ضف"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "خادم الطباعة"
@ -4102,10 +4039,6 @@ msgstr "خادم الطباعة"
msgid "Print Manager"
msgstr "مسيير الطباعة"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "حدث خطأ عند سحب لائحة الطابعات."
@ -4195,16 +4128,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "عاجز عن استرجاع قائمة الطابعات."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "تأكيد"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "الخ&صائص"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "الحالات"
@ -4509,12 +4432,6 @@ msgstr "<b>:الوصف</b>"
msgid "&Test"
msgstr "إ&ختبار"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "التعيينات"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4593,11 +4510,6 @@ msgstr "المضيف"
msgid "Queue"
msgstr "الطابور"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "الملف:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "الحساب"
@ -5626,16 +5538,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ال&ملفات"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "علامات ال&صفحة"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "الا&تجاه"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&طباعة"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "ملغي"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "مسار المحارف"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "أ&حذف"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "إعداد %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "أ&حذف"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "إظهار شريط أدوات الق&ائمة"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "أ&ضف"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "تأكيد"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "الخ&صائص"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "التعيينات"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "الملف:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ال&ملفات"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &كتيب"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-12 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -99,10 +99,6 @@ msgstr "%1 üçün sürücü qurulur"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "%1 çapedici qurulur"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Sürücü müvəffəqiyyətlə idxal edildi."
@ -1608,10 +1604,6 @@ msgstr "Sorğulandı"
msgid "Held"
msgstr "Tutulan"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Canceled"
@ -2236,11 +2228,6 @@ msgstr "Kağız &növü:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Kağız &mənbəyi:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&İstiqamət"
#: kpgeneralpage.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Duplex Printing"
@ -2715,12 +2702,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Çap Et"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3022,11 +3003,6 @@ msgstr "Başqa bir fayl adı işlətmək istəyirsiniz?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Çap Nümayişi"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv Edildi"
#: kprintpreview.cpp:278
#, fuzzy
msgid ""
@ -3581,11 +3557,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "İstiqamət:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı Növləri"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Font Settings"
@ -3618,11 +3589,6 @@ msgstr "&Aşağı"
msgid "&Add"
msgstr "&Əlavə Et"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Çı&xart"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Additional director&y:"
@ -3679,10 +3645,6 @@ msgstr "Əna seçim xarici sınaq səhifəsi işlət"
msgid "Preview..."
msgstr "Nümayiş..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Sho&w printing status message box"
@ -3841,11 +3803,6 @@ msgstr "Səhv sürücü şəkli."
msgid "Other"
msgstr "Digər"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "%1'i Quraşdır"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
@ -3928,11 +3885,6 @@ msgstr "Yeni..."
msgid "Copy..."
msgstr "Köçür..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Çı&xart"
#: management/kminstancepage.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Settings"
@ -4179,11 +4131,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Timsallar,&Siyahı,&Ağac"
@ -4277,11 +4224,6 @@ msgstr "&Vericini quraşdır"
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "&Vericini quraşdır"
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "&Ləvazimat Çubuğunu Göstər"
#: management/kmmainview.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Hide &Toolbar"
@ -4317,11 +4259,6 @@ msgstr "Çap edici sınağı"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Çapedici Vasitələri"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Əlavə Et"
#: management/kmmainview.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Print Server"
@ -4332,10 +4269,6 @@ msgstr "Çap edici"
msgid "Print Manager"
msgstr "Çap İdarəçisi"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Çapedici siyahısı alınırkən xəta oldu."
@ -4432,16 +4365,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Çap edici yaradıla bilmir."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Təsdiq"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Xassələr..."
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "İnstansiyalar"
@ -4770,12 +4693,6 @@ msgstr "<b>İzahat:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Sına"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Qurğular..."
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4856,11 +4773,6 @@ msgstr "Qovşaq"
msgid "Queue"
msgstr "Növbə"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fayl:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Hesab"
@ -5935,16 +5847,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fayllar"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Səhifə İşarətləri"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&İstiqamət"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Çap Et"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Ləğv Edildi"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Yazı Növləri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Çı&xart"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "%1'i Quraşdır"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Çı&xart"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "&Ləvazimat Çubuğunu Göstər"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Əlavə Et"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Təsdiq"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Xassələr..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Qurğular..."
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fayl:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fayllar"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &Əl Kitabı"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 20:31+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -100,10 +100,6 @@ msgstr "Усталяванне драйвера для %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Усталяванне друкаркі %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Драйвер паспяхова экспартаваны."
@ -1500,10 +1496,6 @@ msgstr "У чарзе"
msgid "Held"
msgstr "Затрыманае"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Скасаванае"
@ -2095,11 +2087,6 @@ msgstr "Т&ып паперы:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Кр&ыніца паперы:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Арыентацыя"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr ""
@ -2562,12 +2549,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Друкаваць"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -2840,11 +2821,6 @@ msgstr "Вы ўсё роўна хочаце працягваць друк?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Прагляд перад друкам"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаванае"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3357,11 +3333,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Фільтр месцазнаходжання:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Шлях да шрыфтоў"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Наставіць шрыфты"
@ -3390,11 +3361,6 @@ msgstr "&Долу"
msgid "&Add"
msgstr "&Дадаць"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "В&ыдаліць"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Дадатковая тэ&чка:"
@ -3445,10 +3411,6 @@ msgstr "&Вызначыць уласную тэставую старонку"
msgid "Preview..."
msgstr "Прагляд..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Па&казваць паведамленні аб працэсе друку"
@ -3594,11 +3556,6 @@ msgstr "Некарэктны фармат драйвера."
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Настаўленне %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3673,11 +3630,6 @@ msgstr "Новая..."
msgid "Copy..."
msgstr "Скапіяваць..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "В&ыдаліць"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Настаўленні"
@ -3907,11 +3859,6 @@ msgstr "Друкарка %1 ужо існуе. Вы сапраўды хочац
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Ініцыялізацыя кіраўніка..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Значкі,&Спіс,&Дрэва"
@ -3993,11 +3940,6 @@ msgstr "Настаўленне &сервера..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Настаўленне &сервера..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Паказаць панэль ме&ню"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Схаваць панэль &начыння"
@ -4026,11 +3968,6 @@ msgstr "Пераключыць &фільтр друкаркі"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Сродкі дру&каркі"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Дадаць"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Сервер друку"
@ -4039,10 +3976,6 @@ msgstr "Сервер друку"
msgid "Print Manager"
msgstr "Кіраўнік друку"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Адбылася памылка падчас атрымання спіса друкарак."
@ -4129,16 +4062,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Немагчыма атрымаць спіс друкарак."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Пацверджанне"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "У&ласцівасці"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Элементы"
@ -4433,12 +4356,6 @@ msgstr "<b>Апісанне:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "Пра&верыць"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настаўленні"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4513,11 +4430,6 @@ msgstr "Вузел"
msgid "Queue"
msgstr "Чарга"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Файл:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Уліковы запіс"
@ -5497,16 +5409,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Файлы"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Арыентацыя"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Друкаваць"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Скасаванае"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Шлях да шрыфтоў"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "В&ыдаліць"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Настаўленне %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "В&ыдаліць"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Паказаць панэль ме&ню"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Дадаць"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Пацверджанне"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "У&ласцівасці"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настаўленні"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Файлы"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Даведнік %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -112,10 +112,6 @@ msgstr "Инсталиране на драйвери за %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Инсталиране на принтер %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Драйверът е успешно експортиран."
@ -1773,10 +1769,6 @@ msgstr "Наредено на опашката"
msgid "Held"
msgstr "Задържано"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Прекъснато"
@ -2470,11 +2462,6 @@ msgstr "&Тип хартия:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "&Източник на хартия:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "О&риентация"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Двустранен печат"
@ -3059,12 +3046,6 @@ msgstr ""
"<qt><b>Принтер по подразбиране</b> Установявана на текущия принтер като "
"принтер по подразбиране на потребителя.</qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Печат"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3359,11 +3340,6 @@ msgstr "Искате ли отпечатването да продължи въ
msgid "Print Preview"
msgstr "Предпечатен преглед"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Прекъснато"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3911,11 +3887,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Филтър на местоположението:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Път към шрифтовете"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Настройки на шрифтовете"
@ -3944,11 +3915,6 @@ msgstr "На&долу"
msgid "&Add"
msgstr "До&бавяне"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Према&хване"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "До&пълнителна директория:"
@ -4007,10 +3973,6 @@ msgstr "&Потребителска пробна страница"
msgid "Preview..."
msgstr "Преглед..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Показване на &състоянието за печат"
@ -4167,11 +4129,6 @@ msgstr "Грешен формат на драйвера."
msgid "Other"
msgstr "Друг"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Настройване на %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4256,11 +4213,6 @@ msgstr "Нов..."
msgid "Copy..."
msgstr "Копиране..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Према&хване"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Настройване"
@ -4492,11 +4444,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Инициализиране на мениджъра..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Икони,&Списък,&Дърво"
@ -4578,11 +4525,6 @@ msgstr "&Настройване..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "&Настройване..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Показване на мен&юто"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "&Скриване на лентата с инструменти"
@ -4611,11 +4553,6 @@ msgstr "Включване на &филтъра"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "&Инструменти"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "До&бавяне"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Сървър"
@ -4624,10 +4561,6 @@ msgstr "Сървър"
msgid "Print Manager"
msgstr "Мениджър на печата"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Появи се грешка при получаване на списъка с принтери."
@ -4717,16 +4650,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Списък с принтери не може да бъде получен."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Потвърждение"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Настро&йки"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Инстанции"
@ -5047,12 +4970,6 @@ msgstr "<b>Описание:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "Про&ба"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройване"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5131,11 +5048,6 @@ msgstr "Хост"
msgid "Queue"
msgstr "Опашка"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Файл:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Акаунт"
@ -6264,16 +6176,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Файлове"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Отметки"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "О&риентация"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Печат"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Прекъснато"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Път към шрифтовете"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Према&хване"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Настройване на %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Према&хване"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Показване на мен&юто"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "До&бавяне"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Потвърждение"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Настро&йки"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройване"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Файлове"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Ръководство за %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "Emaon o staliañ ur sturier evit %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Emaon o staliañ ar voullerez %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr "&Serriñ"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Driver successfully exported."
@ -1527,10 +1523,6 @@ msgstr "El lost"
msgid "Held"
msgstr "Dalc'het"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Nullaet"
@ -2127,11 +2119,6 @@ msgstr "R&izh ar paper :"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Dibaboù"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Dibaboù"
#: kpgeneralpage.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Duplex Printing"
@ -2602,11 +2589,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
msgid "Print"
msgstr "Moulañ"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -2880,10 +2862,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Moulañ ar rakgwel"
#: kprintpreview.cpp:161
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3408,10 +3386,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Sil al lec'hiadur :"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
msgid "Fonts"
msgstr "Nodrezhoù"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Dibarzhoù an nodezhoù"
@ -3441,10 +3415,6 @@ msgstr "&Izel"
msgid "&Add"
msgstr "&Ouzhpennañ"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
msgid "&Remove"
msgstr "&Lemel"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Renk&ell ouzhpenn :"
@ -3497,10 +3467,6 @@ msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz"
msgid "Preview..."
msgstr "Rakgwel ..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr "A bep seurt"
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Sho&w printing status message box"
@ -3645,11 +3611,6 @@ msgstr "N'eo ket mat furmad ar sturier."
msgid "Other"
msgstr "All"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Kefluniañ %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3725,11 +3686,6 @@ msgstr "Nevez ..."
msgid "Copy..."
msgstr "Eilañ ..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Lemel"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Kefluniadur"
@ -3962,11 +3918,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Emaon o teraouiñ an merouerg ..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Gwel"
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Arlunoù,&Roll,&Gwezenn"
@ -4053,11 +4004,6 @@ msgstr "Kefluniañ ar &servijer ..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Kefluniañ ar &servijer ..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Diskouez linenn a stad"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Kuzhat &barrenn an ostilhoù"
@ -4088,10 +4034,6 @@ msgstr "Moulañ"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Ostilhoù ar vo&ullerez"
#: management/kmmainview.cpp:274
msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Servijer moulañ"
@ -4100,10 +4042,6 @@ msgstr "Servijer moulañ"
msgid "Print Manager"
msgstr "Merrour moulañ"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr "Gwel"
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Degouezhet ez eus ar fazi en ur degas roll ar moullerezoù."
@ -4191,15 +4129,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Ne m'eus ket degas roll ar voullerezioù."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
msgid "Information"
msgstr "Titouroù"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Pe&rzhioù"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr ""
@ -4498,12 +4427,6 @@ msgstr "<b>Deskrivadur :</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Arnodiñ"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Kefluniadur"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4578,11 +4501,6 @@ msgstr "Ostiz"
msgid "Queue"
msgstr "Lost"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Restr :"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Kont"
@ -5585,16 +5503,77 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr "&Er-maez"
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Restroù"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Pajennoù merket"
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Serriñ"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fazi"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Dibaboù"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Moulañ"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Nullañ"
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Nodrezhoù"
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Lemel"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "A bep seurt"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Kefluniañ %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Lemel"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Gwel"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Diskouez linenn a stad"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ouzhpennañ"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Gwel"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Titouroù"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Pe&rzhioù"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Kefluniadur"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Restr :"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Restroù"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "Levr-dorn evit %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Mirza Nakicevic <mirza@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -111,10 +111,6 @@ msgstr "Instaliram drajver za %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Instaliram štampač %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Drajver je uspješno izvezen."
@ -1622,10 +1618,6 @@ msgstr "Stavljeno u red"
msgid "Held"
msgstr "Zadržano"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Poništeno"
@ -2279,11 +2271,6 @@ msgstr "&Tip papira:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "&Izvor papira:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "U&smjerenje"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Duplex štampanje"
@ -2842,12 +2829,6 @@ msgstr ""
"em>--><em>Razno</em>: <em>'Podrazumijevaj posljednje korišteni štampač u "
"programu'</em> isključeno.)</qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Š&tampa"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3135,11 +3116,6 @@ msgstr "Da li želite svejedno nastaviti sa štampanjem?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Pregled prije ispisa"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Poništeno"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3683,11 +3659,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Filter lokacije:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Staza do fontova"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Postavke fontova"
@ -3716,11 +3687,6 @@ msgstr "&Dole"
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Ukloni"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Dodatni &direktorij:"
@ -3781,10 +3747,6 @@ msgstr "&Koristi vlastitu probnu stranicu"
msgid "Preview..."
msgstr "Pregled..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Po&kaži poruku o statusu štampe"
@ -3938,11 +3900,6 @@ msgstr "Pogrešan format drajvera"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Podesi %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4025,11 +3982,6 @@ msgstr "Novo..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopiraj..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Ukloni"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Postavke..."
@ -4257,11 +4209,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Inicijalizujem upravitelj..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ikone,&Liste,&Stablo"
@ -4343,11 +4290,6 @@ msgstr "Podesi &server..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Podesi &server..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Prikaži me&nije"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Sakrij &traku alata"
@ -4376,11 +4318,6 @@ msgstr "Prekidač &filtriranja štampača"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "&Alati za štampač"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Print server"
@ -4389,10 +4326,6 @@ msgstr "Print server"
msgid "Print Manager"
msgstr "Upravitelj štampom"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Došlo je do greške kod pribavljanja liste štampača."
@ -4482,16 +4415,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Ne mogu da dobavim listu štampača."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Odobrenje"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Postavke"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instance"
@ -4815,12 +4738,6 @@ msgstr "<b>Opis:</b<"
msgid "&Test"
msgstr "&Test"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Postavke..."
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4899,11 +4816,6 @@ msgstr "Računar"
msgid "Queue"
msgstr "Red"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Datoteka:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Račun"
@ -5994,16 +5906,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Datoteke"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&PageMarks"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "U&smjerenje"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Š&tampa"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Poništeno"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Staza do fontova"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Ukloni"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Podesi %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Ukloni"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Prikaži me&nije"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Odobrenje"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Postavke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Postavke..."
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Datoteka:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Datoteke"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &Priručnik"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-08 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <aacid@kde.org>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -111,10 +111,6 @@ msgstr "S'està instal·lant el controlador per a %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "S'està instal·lant la impressora %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "S'ha exportat el controlador amb èxit."
@ -1947,10 +1943,6 @@ msgstr "En cua"
msgid "Held"
msgstr "Aturat"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel·lat"
@ -2779,11 +2771,6 @@ msgstr "T&ipus de paper:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "&Origen del paper:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Orientació"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Impressió doble"
@ -3477,12 +3464,6 @@ msgstr ""
"--> <em>General</em> --> <em>Miscel·lània</em>: <em>\"Per omissió la darrera "
"impressora usada a l'aplicació\"</em>.) </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Im&primeix"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3779,11 +3760,6 @@ msgstr "Voleu continuar imprimint igualment?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Vista prèvia d'impressió"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lat"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4337,11 +4313,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Localització del filtre:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Camí de les lletres"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Arranjament de lletra"
@ -4370,11 +4341,6 @@ msgstr "A&vall"
msgid "&Add"
msgstr "&Afegeix"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "E&limina"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Director&i addicional:"
@ -4437,10 +4403,6 @@ msgstr "E&specifica la pàgina de prova personal"
msgid "Preview..."
msgstr "Vista prèvia..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "&Mostra la caixa de missatge de l'estat d'impressió"
@ -4597,11 +4559,6 @@ msgstr "Format incorrecte del controlador."
msgid "Other"
msgstr "Altres"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configura %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4685,11 +4642,6 @@ msgstr "Nou..."
msgid "Copy..."
msgstr "Copia..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "E&limina"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Arranjament"
@ -4920,11 +4872,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "S'està inicialitzant el gestor..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Icones,&llista,&arbre"
@ -5006,11 +4953,6 @@ msgstr "Configura el &servidor..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Configura el &servidor..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Mostra la barra d'&eines de menú"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Oculta la barra d'&eines"
@ -5039,11 +4981,6 @@ msgstr "Commuta el &filtratge de la impressora"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Eines d'i&mpressora"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Afegeix"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Servidor d'impressió"
@ -5052,10 +4989,6 @@ msgstr "Servidor d'impressió"
msgid "Print Manager"
msgstr "Gestor d'impressió"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Hi ha hagut un error en recuperar la llista d'impressores."
@ -5146,16 +5079,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "No s'ha pogut recuperar la llista d'impressores"
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Confirmació"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "P&ropietats"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instàncies"
@ -5481,12 +5404,6 @@ msgstr "<b>Descripció:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Prova"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Arranjament"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5565,11 +5482,6 @@ msgstr "Remot"
msgid "Queue"
msgstr "Cua"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Arxiu:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@ -6735,16 +6647,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fitxers"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "Marcadors de &pàgina"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientació"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Im&primeix"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancel·lat"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Camí de les lletres"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "E&limina"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configura %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "E&limina"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Mostra la barra d'&eines de menú"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Afegeix"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Confirmació"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "P&ropietats"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Arranjament"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Arxiu:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fitxers"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &Manual"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -114,10 +114,6 @@ msgstr "Instaluji ovladač pro %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Instaluji tiskárnu %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Ovladač byl úspěšně vyexportován."
@ -1571,10 +1567,6 @@ msgstr "Ve frontě"
msgid "Held"
msgstr "Pozdrženo"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Přerušeno"
@ -2180,11 +2172,6 @@ msgstr "T&yp papíru:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Zdroj papír&u:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Orientace"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Duplexní tisk"
@ -2658,12 +2645,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Tisk"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -2954,11 +2935,6 @@ msgstr "Přejete si i přesto pokračovat v tisku?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Náhled před tiskem"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Přerušeno"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3503,11 +3479,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Umístění filtru:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Cesty k písmům"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Nastavení písem"
@ -3536,11 +3507,6 @@ msgstr "&Dolů"
msgid "&Add"
msgstr "Přid&at"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "O&dstranit"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Další adr&esář:"
@ -3601,10 +3567,6 @@ msgstr "Zadat vla&stní testovací stránku"
msgid "Preview..."
msgstr "Náhled..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Zo&brazovat dialog s informacemi o průběhu tisku"
@ -3758,11 +3720,6 @@ msgstr "Špatný formát ovladače."
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit: %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3845,11 +3802,6 @@ msgstr "Nový..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopírovat..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "O&dstranit"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
@ -4077,11 +4029,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Inicializace správce..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ikony,&Seznam,S&trom"
@ -4163,11 +4110,6 @@ msgstr "Nastavit &server..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Nastavit &server..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Zobrazit &nástrojovou lištu s nabídkou"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Skrýt nás&trojovou lištu"
@ -4196,11 +4138,6 @@ msgstr "Přepnout &filtrování tiskáren"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Tiskové &nástroje"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Přid&at"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Tiskový server"
@ -4209,10 +4146,6 @@ msgstr "Tiskový server"
msgid "Print Manager"
msgstr "Správce tisku"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Nastala chyba při získávání seznamu tiskáren."
@ -4302,16 +4235,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Nelze získat seznam tiskáren."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Potvrzení"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "V&lastnosti"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instance"
@ -4630,12 +4553,6 @@ msgstr "<b>Popis:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Test"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavení"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4714,11 +4631,6 @@ msgstr "Počítač"
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Soubor:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Účet"
@ -5732,16 +5644,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Sou&bory"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Značky na stranách"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientace"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Tisk"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Přerušeno"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Cesty k písmům"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "O&dstranit"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Nastavit: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "O&dstranit"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Zobrazit &nástrojovou lištu s nabídkou"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přid&at"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Potvrzení"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "V&lastnosti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavení"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Soubor:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Sou&bory"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Příručka aplikace '%1'"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 09:54+0100\n"
"Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -121,10 +121,6 @@ msgstr "Gosod gyrrydd i %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Gosod argraffydd %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr "&Cau"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Allforiwyd y gyrrydd yn llwyddiannus."
@ -1574,10 +1570,6 @@ msgstr "Mewn Ciw"
msgid "Held"
msgstr "Ar afael"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Gwrthwnaed"
@ -2226,10 +2218,6 @@ msgstr "Ma&th papur:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "&Tarddiad papur:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
msgid "Orientation"
msgstr "Gogwydd"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Argraffu ar y ddwy ochr"
@ -2774,11 +2762,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
msgid "Print"
msgstr "Argraffu"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3071,10 +3054,6 @@ msgstr "Ydych eisiau dal i argraffu beth bynnag?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Rhagolwg Argraffu"
#: kprintpreview.cpp:161
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3622,10 +3601,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Hidl lleoliad:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
msgid "Fonts"
msgstr "Ffontiau"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Gosodiadau Ffont"
@ -3654,10 +3629,6 @@ msgstr "&I Lawr"
msgid "&Add"
msgstr "&Ychwanegu"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
msgid "&Remove"
msgstr "&Tynnu ymaith"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "&Cyfeiriadur Ychawanegol"
@ -3719,10 +3690,6 @@ msgstr "&Penodi tudalen arbrawf personol"
msgid "Preview..."
msgstr "Rhagolygu... "
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Amrywiol"
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "&Dangos blwch neges cyflwr argraffu"
@ -3879,10 +3846,6 @@ msgstr "Fformat gyrrydd anghywir."
msgid "Other"
msgstr "Eraill"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
msgid "Configure"
msgstr "Ffurfweddu"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3966,11 +3929,6 @@ msgstr "Newydd ..."
msgid "Copy..."
msgstr "Copio..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Tynnu ymaith"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
@ -4202,11 +4160,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Cychwyn y rheolydd..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Golwg"
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Eiconau,&Rhestr,&Coeden"
@ -4288,11 +4241,6 @@ msgstr "Ffurweddu Gwei&nydd..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Ffurweddu Gwei&nydd..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Dangos Bar Offer"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Cuddi&o Bar Offer"
@ -4325,10 +4273,6 @@ msgstr "Cychwyn/Stopio &Hidlo Argraffydd"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "&Offer Argraffydd"
#: management/kmmainview.cpp:274
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Gweinydd Argraffu"
@ -4337,10 +4281,6 @@ msgstr "Gweinydd Argraffu"
msgid "Print Manager"
msgstr "Rheolydd Argraffu"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr "Dangos"
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Digwyddodd gwall wrth nôl y rhestr argraffyddion."
@ -4431,15 +4371,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Methu nôl y rhestr argraffyddion."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
msgid "Information"
msgstr "Gwybodaeth"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "P&riodweddau"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Enghreifftiau"
@ -4758,12 +4689,6 @@ msgstr "<b>Disgrifiad:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Arbrofi"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gosodiadau"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4842,10 +4767,6 @@ msgstr "Gwesteiwr"
msgid "Queue"
msgstr "Ciw"
#: management/kmwend.cpp:85
msgid "File"
msgstr "Ffeil"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Cyfrif"
@ -5927,16 +5848,72 @@ msgstr "Amlen UD #10"
msgid "Executive"
msgstr "Gweithredwr"
#: kprintpreviewui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Ffeil"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&NodauDalen"
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Cau"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Gwall"
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Gogwydd"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Argraffu"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Diddymu"
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Ffontiau"
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Tynnu ymaith"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Amrywiol"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Ffurfweddu"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Tynnu ymaith"
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Golwg"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Dangos Bar Offer"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ychwanegu"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Dangos"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Gwybodaeth"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "P&riodweddau"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Gosodiadau"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Ffeil"
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Ffeil"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Llawlyfr %1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 05:34-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -116,10 +116,6 @@ msgstr "Installerer driver for %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Installerer printer %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Driver eksporteret korrekt."
@ -1922,10 +1918,6 @@ msgstr "I kø"
msgid "Held"
msgstr "Holdt"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Annulleret"
@ -2738,11 +2730,6 @@ msgstr "Papirt&ype:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Papir&kilde:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Orientering"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Dupleks-udskrift"
@ -3425,12 +3412,6 @@ msgstr ""
"<em>Diverse</em>: <em>\"Brug seneste printer brugt i programmet som standard"
"\"</em> er deaktiveret.) </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Udskriv"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3724,11 +3705,6 @@ msgstr "Ønsker du at fortsætte udskriften alligevel?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Udskriftsvisning"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Annulleret"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4272,11 +4248,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Stedfilter:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttypesti"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Skrifttypeopsætning"
@ -4305,11 +4276,6 @@ msgstr "&Nede"
msgid "&Add"
msgstr "&Tilføj"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Ekstra &mappe:"
@ -4370,10 +4336,6 @@ msgstr "&Angiv personlig testside"
msgid "Preview..."
msgstr "Forhåndsvis..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "&Vis udskriftens statusmeddelelsesfelt"
@ -4528,11 +4490,6 @@ msgstr "Forkert driverformat."
msgid "Other"
msgstr "Andet"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Indstil %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4615,11 +4572,6 @@ msgstr "Ny..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopiér..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Fjern"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Opsætning"
@ -4848,11 +4800,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Initialiserer håndtering..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ikoner,&Liste,&Træ"
@ -4934,11 +4881,6 @@ msgstr "Indstil &server..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Indstil &server..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Vis menu&værktøjslinje"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Skjul &værktøjslinje"
@ -4967,11 +4909,6 @@ msgstr "Slå printer&filtrering til/fra"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Pr&interværktøjer"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Tilføj"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Printserver"
@ -4980,10 +4917,6 @@ msgstr "Printserver"
msgid "Print Manager"
msgstr "Udskriftshåndtering"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Der opstod en fejl ved hentning af printerlisten."
@ -5073,16 +5006,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Kan ikke hente printerlisten."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Bekræftelse"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "E&genskaber"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Udgaver"
@ -5403,12 +5326,6 @@ msgstr "<b>Beskrivelse:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Test"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Opsætning"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5487,11 +5404,6 @@ msgstr "Vært"
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fil:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@ -6652,16 +6564,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filer"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Sidemarkeringer"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientering"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Udskriv"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulleret"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Skrifttypesti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Fjern"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Indstil %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Fjern"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Vis menu&værktøjslinje"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Tilføj"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Bekræftelse"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "E&genskaber"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Opsætning"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fil:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filer"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1-&håndbogen"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -112,10 +112,6 @@ msgstr "Treiberinstallation für %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Drucker %1 wird installiert"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Treiber wurde erfolgreich exportiert."
@ -1950,10 +1946,6 @@ msgstr "In Warteschlange"
msgid "Held"
msgstr "Angehalten"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Abgebrochen"
@ -2778,11 +2770,6 @@ msgstr "Papier&typ:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Papierein&zug:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Ausrichtung"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Beidseitiger Druck"
@ -3476,12 +3463,6 @@ msgstr ""
"benutzten Drucker verwenden\"</em> unter <em>Systemoptionen ...</em>--> "
"<em>Allgemein</em> --> <em>Verschiedenes</em> ausgeschaltet ist.</qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Drucken"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3777,11 +3758,6 @@ msgstr "Möchten Sie den Druckvorgang dennoch fortsetzen?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Druckvorschau"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Abgebrochen"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4339,11 +4315,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Positionsfilter:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Pfad zu Schriftarten"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Schrift-Einstellungen"
@ -4372,11 +4343,6 @@ msgstr "Nach &unten"
msgid "&Add"
msgstr "&Hinzufügen"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Ent&fernen"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "&Zusätzlicher Ordner:"
@ -4438,10 +4404,6 @@ msgstr "&Benutzerdefinierte Testseite angeben"
msgid "Preview..."
msgstr "Vorschau ..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "&Status der Druckaufträge anzeigen"
@ -4600,11 +4562,6 @@ msgstr "Falsches Treiberformat."
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "%1 einrichten"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4689,11 +4646,6 @@ msgstr "Neu ..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopieren ..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ent&fernen"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@ -4925,11 +4877,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Verwaltung wird initialisiert ..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "S&ymbole,&Liste,&Baum"
@ -5011,11 +4958,6 @@ msgstr "Server &einrichten ..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Server &einrichten ..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "&Menü-Werkzeugleiste anzeigen"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "&Werkzeugleiste ausblenden"
@ -5044,11 +4986,6 @@ msgstr "Drucker&filter an/aus"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Drucker-D&ienstprogramme"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Hinzufügen"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Druckserver"
@ -5057,10 +4994,6 @@ msgstr "Druckserver"
msgid "Print Manager"
msgstr "Druckerverwaltung"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Beim Laden der Druckerliste ist ein Fehler aufgetreten."
@ -5151,16 +5084,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Liste der Drucker lässt sich nicht übertragen."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Bestätigung"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Eigenschaften"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Profile"
@ -5488,12 +5411,6 @@ msgstr "<b>Beschreibung:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Test"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5574,11 +5491,6 @@ msgstr "Rechner"
msgid "Queue"
msgstr "Druckerwarteschlage"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Datei:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Zugang"
@ -6762,16 +6674,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Dateien"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Seitenmarkierungen"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Ausrichtung"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Drucken"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Abgebrochen"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Pfad zu Schriftarten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Ent&fernen"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "%1 einrichten"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ent&fernen"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "&Menü-Werkzeugleiste anzeigen"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Hinzufügen"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Bestätigung"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Eigenschaften"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Einstellungen"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Datei:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Dateien"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Handbuch zu %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -115,10 +115,6 @@ msgstr "Εγκατάσταση οδηγού για το %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Εγκατάσταση εκτυπωτή %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Η εξαγωγή του οδηγού έγινε με επιτυχία."
@ -1984,10 +1980,6 @@ msgstr "Στην ουρά"
msgid "Held"
msgstr "Σε αναμονή"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
@ -2834,11 +2826,6 @@ msgstr "Τύπος &χαρτιού:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "&Προέλευση χαρτιού:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Πρ&οσανατολισμός"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Εκτύπωση διπλής όψης"
@ -3554,12 +3541,6 @@ msgstr ""
"τελευταίου χρησιμοποιημένου εκτυπωτή στην εφαρμογή\"</em> είναι "
"απενεργοποιημένο.) </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Εκτύ&πωση"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3857,11 +3838,6 @@ msgstr "Θέλετε να συνεχίσει η εκτύπωση όπως και
msgid "Print Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Ακυρώθηκε"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4418,11 +4394,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Φίλτρο τοποθεσίας:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Διαδρομή γραμματοσειρών"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειρών"
@ -4452,11 +4423,6 @@ msgstr "Κ&άτω"
msgid "&Add"
msgstr "Πρ&οσθήκη"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Αφαίρ&εση"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Πρ&όσθετος κατάλογος:"
@ -4520,10 +4486,6 @@ msgstr "Καθορισμό&ς προσωπικής δοκιμαστικής σε
msgid "Preview..."
msgstr "Προεπισκόπηση..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "&Εμφάνιση παραθύρου μηνύματος κατάστασης εκτυπωτή"
@ -4681,11 +4643,6 @@ msgstr "Λάθος μορφή οδηγού."
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση του %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4769,11 +4726,6 @@ msgstr "Νέο..."
msgid "Copy..."
msgstr "Αντιγραφή..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρ&εση"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
@ -5005,11 +4957,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Αρχικοποίηση διαχειριστή..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "Ε&ικονίδια,&Λίστα,Δέν&τρο"
@ -5091,11 +5038,6 @@ msgstr "Ρύθμιση ε&ξυπηρετητή..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Ρύθμιση ε&ξυπηρετητή..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων &μενού"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Απόκρυψη γραμμής εργα&λείων"
@ -5124,11 +5066,6 @@ msgstr "Εναλλαγή &φιλτραρίσματος εκτυπωτών"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Εργαλ&εία εκτυπωτή"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Πρ&οσθήκη"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Εξυπηρετητής εκτυπώσεων"
@ -5137,10 +5074,6 @@ msgstr "Εξυπηρετητής εκτυπώσεων"
msgid "Print Manager"
msgstr "Διαχειριστής εκτυπώσεων"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας εκτυπωτών."
@ -5231,16 +5164,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να ανακτηθεί η λίστα εκτυπωτών."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Ιδιότητες"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Στιγμιότυπα"
@ -5567,12 +5490,6 @@ msgstr "<b>Περιγραφή:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Δοκιμή"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5652,11 +5569,6 @@ msgstr "Υπολογιστής"
msgid "Queue"
msgstr "Ουρά"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Αρχείο:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"
@ -6843,16 +6755,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Αρχεία"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "Μαρκαρίσματα &σελίδας"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Πρ&οσανατολισμός"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Εκτύ&πωση"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Ακυρώθηκε"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Διαδρομή γραμματοσειρών"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Αφαίρ&εση"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Ρύθμιση του %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Αφαίρ&εση"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων &μενού"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Πρ&οσθήκη"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Επιβεβαίωση"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Ιδιότητες"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Αρχείο:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Αρχεία"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "Εγ&χειρίδιο του %1"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "Installing driver for %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Installing printer %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Driver successfully exported."
@ -1898,10 +1894,6 @@ msgstr "Queued"
msgid "Held"
msgstr "Held"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelled"
@ -2714,11 +2706,6 @@ msgstr "Paper t&ype:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Paper so&urce:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Orientation"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Duplex Printing"
@ -3398,12 +3385,6 @@ msgstr ""
"em>: <em>\"Defaults to the last printer used in the application\"</em> is "
"disabled.) </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Print"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3697,11 +3678,6 @@ msgstr "Do you want to continue printing anyway?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Print Preview"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelled"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4246,11 +4222,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Location filter:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts Path"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Font Settings"
@ -4279,11 +4250,6 @@ msgstr "&Down"
msgid "&Add"
msgstr "&Add"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Remo&ve"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Additional director&y:"
@ -4344,10 +4310,6 @@ msgstr "&Specify personal test page"
msgid "Preview..."
msgstr "Preview..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Sho&w printing status message box"
@ -4503,11 +4465,6 @@ msgstr "Wrong driver format."
msgid "Other"
msgstr "Other"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configure %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4590,11 +4547,6 @@ msgstr "New..."
msgid "Copy..."
msgstr "Copy..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Remo&ve"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
@ -4823,11 +4775,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Initialising manager..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Icons,&List,&Tree"
@ -4909,11 +4856,6 @@ msgstr "Configure &Server..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Configure &Server..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Show Me&nu Toolbar"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Hide &Toolbar"
@ -4942,11 +4884,6 @@ msgstr "Toggle Printer &Filtering"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Pri&nter Tools"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Add"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Print Server"
@ -4955,10 +4892,6 @@ msgstr "Print Server"
msgid "Print Manager"
msgstr "Print Manager"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "An error occurred while retrieving the printer list."
@ -5048,16 +4981,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Unable to retrieve the printer list."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Confirmation"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "P&roperties"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instances"
@ -5380,12 +5303,6 @@ msgstr "<b>Description:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Test"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Settings"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5464,11 +5381,6 @@ msgstr "Host"
msgid "Queue"
msgstr "Queue"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "File:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Account"
@ -6621,16 +6533,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Files"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&PageMarks"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientation"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Print"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelled"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Fonts Path"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Remo&ve"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configure %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remo&ve"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Show Me&nu Toolbar"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Add"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Confirmation"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "P&roperties"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Settings"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "File:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Files"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &Handbook"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -98,10 +98,6 @@ msgstr "Instalante pelilon por %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Instalante presilon %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Pelilo sukcese eksportiĝis."
@ -1527,10 +1523,6 @@ msgstr "Vicigita"
msgid "Held"
msgstr "Tenita"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Rompita"
@ -2134,11 +2126,6 @@ msgstr "Papero&speco:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Papero&fonto:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Rotacio"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Duflanka presado"
@ -2601,12 +2588,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Presi"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -2897,11 +2878,6 @@ msgstr "Ĉu vi tamen volas daŭrigi presadon?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Preso-antaŭrigardo"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Rompita"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3439,11 +3415,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Situofiltrilo:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Pado por tiparoj"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Tiparagordo"
@ -3472,11 +3443,6 @@ msgstr "&Malsupren"
msgid "&Add"
msgstr "&Aldoni"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Forigi"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Aldona dosieru&jo:"
@ -3533,10 +3499,6 @@ msgstr "&Specifi propran provopaĝon"
msgid "Preview..."
msgstr "Antaŭrigardo..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr ""
@ -3689,11 +3651,6 @@ msgstr "Malĝusta pelilo-formato."
msgid "Other"
msgstr "Alia"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Agordi %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3776,11 +3733,6 @@ msgstr "Nova..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopii..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Forigi"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Agordo"
@ -4008,11 +3960,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Piktogramoj,&Listo,&Arbo"
@ -4094,11 +4041,6 @@ msgstr "Agordi &servilon..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Agordi &servilon..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Montri me&nubreton"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Kaŝi ilbre&ton"
@ -4127,11 +4069,6 @@ msgstr "Komuti presil&filtradon"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "&Iloj por presilo"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Aldoni"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Presila servilo"
@ -4140,10 +4077,6 @@ msgstr "Presila servilo"
msgid "Print Manager"
msgstr "Presila administrilo"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Okazis eraro dum prenado de la presilolisto."
@ -4233,16 +4166,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Ne eblas ekpreni presiloliston."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Konfirmo"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "T&rajtoj"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instancoj"
@ -4551,12 +4474,6 @@ msgstr "<b>Priskribo:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Testo"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Agordo"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4635,11 +4552,6 @@ msgstr "Servilo"
msgid "Queue"
msgstr "Prestaskaro"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Dosiero:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@ -5648,16 +5560,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Dosieroj"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Paĝmarkoj"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Rotacio"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Presi"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Rompita"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Pado por tiparoj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Forigi"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Agordi %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Forigi"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Montri me&nubreton"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Aldoni"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Konfirmo"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "T&rajtoj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Agordo"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Dosiero:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Dosieroj"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Manlibro de %1"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -119,10 +119,6 @@ msgstr "Instalando controlador para %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Instalando impresora %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Controlador exportado correctamente"
@ -1968,10 +1964,6 @@ msgstr "En cola"
msgid "Held"
msgstr "Mantenido"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
@ -2807,11 +2799,6 @@ msgstr "Ti&po de papel:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "&Fuente de papel:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Orientación"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Impresión doble cara"
@ -3509,12 +3496,6 @@ msgstr ""
"<em>Miscelanea</em>: <em>\"Predefinidas según la última impresora usada en "
"la aplicación\"</em> está desactivada.) </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Imprimir"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3815,11 +3796,6 @@ msgstr "¿Desea continuar imprimiendo?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Vista preliminar"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelado"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4379,11 +4355,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Filtro de dirección:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Ruta de los tipos de letra"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Preferencias de los tipos de letra"
@ -4412,11 +4383,6 @@ msgstr "&Abajo"
msgid "&Add"
msgstr "&Añadir"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Eliminar"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Directorio ad&icional:"
@ -4479,10 +4445,6 @@ msgstr "&Especificar página personal de prueba"
msgid "Preview..."
msgstr "Vista previa..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Mostrar mensa&je de estado de impresión"
@ -4641,11 +4603,6 @@ msgstr "Formato erróneo de controlador."
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurar %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4729,11 +4686,6 @@ msgstr "Nuevo..."
msgid "Copy..."
msgstr "Copiar..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Eliminar"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
@ -4965,11 +4917,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Iniciando administrador..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Iconos,&Lista,&Árbol"
@ -5051,11 +4998,6 @@ msgstr "Configurar &servidor..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Configurar &servidor..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramien&tas del menú"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Ocultar barra de herramien&tas"
@ -5084,11 +5026,6 @@ msgstr "Cambiar &filtrado de impresora"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Herramientas de impresió&n"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Añadir"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Servidor de impresión"
@ -5097,10 +5034,6 @@ msgstr "Servidor de impresión"
msgid "Print Manager"
msgstr "Administrador de impresión"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Se produjo un error al recuperar la lista de la impresora."
@ -5191,16 +5124,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Imposible recuperar la lista de impresora."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Confirmación"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "P&ropiedades"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instancias"
@ -5528,12 +5451,6 @@ msgstr "<b>Descripción:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Probar"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Preferencias"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5613,11 +5530,6 @@ msgstr "Máquina"
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Archivo:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
@ -6785,16 +6697,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Archivos"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Marcas de página"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientación"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Imprimir"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelado"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Ruta de los tipos de letra"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Eliminar"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurar %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Eliminar"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Mostrar barra de herramien&tas del menú"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Añadir"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Confirmación"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "P&ropiedades"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Preferencias"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Archivo:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Archivos"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Manual de %1"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:51+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -113,10 +113,6 @@ msgstr "%1 draiveri paigaldamine"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Printeri %1 paigaldamine"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Draiver edukalt eksporditud"
@ -1904,10 +1900,6 @@ msgstr "Järjekorras"
msgid "Held"
msgstr "Ootel"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Tühistatud"
@ -2718,11 +2710,6 @@ msgstr "Paberi tüü&p:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Pab&eri allikas:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Orientatsioon"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Kahepoolne trükkimine"
@ -3394,12 +3381,6 @@ msgstr ""
"\"Vaikimisi viimase rakenduse kasutatud printer\"</em> ei ole sisse "
"lülitatud). </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Trüki"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3689,11 +3670,6 @@ msgstr "Soovid sa jätkata trükkimist vaatamata sellele?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Trükkimise eelvaatlus"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Tühistatud"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4240,11 +4216,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Asukohafilter:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Fontide otsingutee"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Fontide seadistused"
@ -4273,11 +4244,6 @@ msgstr "&Alla"
msgid "&Add"
msgstr "&Lisa"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Eemalda"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Lisakataloo&g:"
@ -4338,10 +4304,6 @@ msgstr "I&sikliku testlehekülje määramine"
msgid "Preview..."
msgstr "Eelvaatlus..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Trükkimise oleku teatekasti &näitamine"
@ -4498,11 +4460,6 @@ msgstr "Vale draiveri vorming."
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "%1 seadistamine"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4585,11 +4542,6 @@ msgstr "Uus..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopeeri..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Eemalda"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Seadistused"
@ -4816,11 +4768,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Halduri initsialiseerimine..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ikoonidena,&Nimekirjana,&Puuna"
@ -4902,11 +4849,6 @@ msgstr "Seadista &serverit..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Seadista &serverit..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Me&nüüriba näitamine"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "&Tööriistariba peitmine"
@ -4935,11 +4877,6 @@ msgstr "Printeri &filtreerimise lülitamine"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Pri&nteri vahendid"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Lisa"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Printserver"
@ -4948,10 +4885,6 @@ msgstr "Printserver"
msgid "Print Manager"
msgstr "Trükkimise haldur"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Viga printerite nimekirja laadimisel"
@ -5041,16 +4974,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Printerite nimekirja pole võimalik saada."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Kinnitus"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Oma&dused"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Eksemplarid"
@ -5370,12 +5293,6 @@ msgstr "<b>Kirjeldus:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Test"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Seadistused"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5454,11 +5371,6 @@ msgstr "Masin"
msgid "Queue"
msgstr "Tööjärjekord"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fail:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@ -6600,16 +6512,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Failid"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Lehekülje märgid"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientatsioon"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Trüki"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Tühistatud"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Fontide otsingutee"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Eemalda"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "%1 seadistamine"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Eemalda"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Me&nüüriba näitamine"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Lisa"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Kinnitus"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Oma&dused"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Seadistused"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fail:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Failid"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &käsiraamat"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 18:19+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -116,10 +116,6 @@ msgstr "%1(r)en kontrolatzailea instalatzen"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "%1 inprimagailua instalatzen"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Kontrolatzailea ongi esportatu da."
@ -1924,10 +1920,6 @@ msgstr "Ilaran"
msgid "Held"
msgstr "Mantendu"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Bertan behera utzita"
@ -2748,11 +2740,6 @@ msgstr "Paper-&mota:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Paperaren &iturbura:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Orientazioa"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Inprimatze-bikoitza"
@ -3435,12 +3422,6 @@ msgstr ""
"--> <em>Hainbat</em>:<em> \"Aplikazioan erabilitako azken inprimagailuaren "
"lehenespenak\"</em> desgaituta egon behar da. </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Inprimatu"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3741,11 +3722,6 @@ msgstr "Hala ere inprimatzen jarraitu nahi duzu?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Inprimatze-aurrebista"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzita"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4299,11 +4275,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Kokapenaren iragazkia:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Letra-tipoen bide-izena"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Letra-tipoen ezarpenak"
@ -4332,11 +4303,6 @@ msgstr "&Behera"
msgid "&Add"
msgstr "&Gehitu"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Kendu"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Direkt&orio gehigarria:"
@ -4399,10 +4365,6 @@ msgstr "&Zehaztu probako orri pertsonala"
msgid "Preview..."
msgstr "Aurrebista..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "&Erakutsi inprimatze-egoeraren mezuen leihoa"
@ -4560,11 +4522,6 @@ msgstr "Okerreko kontrolatzaile-formatua."
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoa"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4648,11 +4605,6 @@ msgstr "Berria..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopiatu..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Kendu"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
@ -4882,11 +4834,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Kudeatzailea hasieratzen..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ikonoak,&Zerrenda,&Arbola"
@ -4968,11 +4915,6 @@ msgstr "Konfiguratu &zerbitzaria..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Konfiguratu &zerbitzaria..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Erakutsi me&nuaren tresna-barra"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "&Ezkutatu tresna-barra"
@ -5001,11 +4943,6 @@ msgstr "Txandakatu inprimatzeko iraga&zkiak"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "In&primagailuaren tresnak"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Gehitu"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Inprimatze-zerbitzaria"
@ -5014,10 +4951,6 @@ msgstr "Inprimatze-zerbitzaria"
msgid "Print Manager"
msgstr "Inprimatze-kudeatzailea"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Errorea gertatu da inprimagailuen zerrenda berreskuratzean."
@ -5108,16 +5041,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Ezin da inprimagailuen zerrenda berreskuratu."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Baieztapena"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propietateak"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instantziak"
@ -5444,12 +5367,6 @@ msgstr "<b>Azalpena:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Probatu"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ezarpenak"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5529,11 +5446,6 @@ msgstr "Ostalaria"
msgid "Queue"
msgstr "Ilara"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fitxategia:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Kontua"
@ -6696,16 +6608,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fitxategiak"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Orri-markak"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientazioa"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Inprimatu"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Bertan behera utzita"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Letra-tipoen bide-izena"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Kendu"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfiguratu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Kendu"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Erakutsi me&nuaren tresna-barra"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Gehitu"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Baieztapena"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propietateak"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ezarpenak"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fitxategia:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fitxategiak"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 e&skuliburua"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 08:13-0500\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -109,10 +109,6 @@ msgstr "در حال نصب گرداننده برای %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "در حال نصب چاپگر %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "گرداننده با موفقیت صادر شد."
@ -1871,10 +1867,6 @@ msgstr "صف‌شده"
msgid "Held"
msgstr "نگه‌داشته‌شده"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "لغوشده"
@ -2668,11 +2660,6 @@ msgstr "&نوع کاغذ:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "&متن کاغذ:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&جهت‌"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "چاپ دوسویه"
@ -3338,12 +3325,6 @@ msgstr ""
"em>: <em>«پیش‌فرضهای آخرین چاپگر مورد استفاده در کاربرد»</em>غیرفعال باشد.( </"
"qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&چاپ‌"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3635,11 +3616,6 @@ msgstr "به هر صورت می‌خواهید به چاپ ادامه دهید؟
msgid "Print Preview"
msgstr "پیش‌نمایش چاپ"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "لغوشده"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4181,11 +4157,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "پالایۀ محل:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "مسیر قلمها"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "تنظیمات قلم"
@ -4214,11 +4185,6 @@ msgstr "&پایین‌"
msgid "&Add"
msgstr "&افزودن‌"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&حذف‌"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "&فهرست راهنمای اضافی:"
@ -4278,10 +4244,6 @@ msgstr "&مشخص کردن صفحه آزمون شخصی‌"
msgid "Preview..."
msgstr "پیش‌نمایش..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "&نمایش جعبۀ پیام وضعیت چاپ‌"
@ -4434,11 +4396,6 @@ msgstr "قالب گردانندۀ نادرست."
msgid "Other"
msgstr "غیره"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4521,11 +4478,6 @@ msgstr "جدید..."
msgid "Copy..."
msgstr "رونوشت..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&حذف‌"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
@ -4752,11 +4704,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "مقداردهی اولیۀ مدیر..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&شمایلها، &فهرست، &درخت‌"
@ -4838,11 +4785,6 @@ msgstr "پیکر‌بندی &کارساز..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "پیکر‌بندی &کارساز..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "نمایش میله ابزار &گزینگان‌"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "مخفی کردن &میله ابزار‌"
@ -4871,11 +4813,6 @@ msgstr "زدن ضامن &پالایش چاپگر‌"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "ابزارهای &چاپگر‌"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&افزودن‌"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "کارساز چاپ"
@ -4884,10 +4821,6 @@ msgstr "کارساز چاپ"
msgid "Print Manager"
msgstr "مدیر چاپ"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "هنگام بازیابی فهرست چاپگر خطایی رخ داد."
@ -4977,16 +4910,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "قادر به بازیابی فهرست چاپگر نیست."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "تأیید"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&ویژگیها‌"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "نمونه‌ها"
@ -5305,12 +5228,6 @@ msgstr "<b>توصیف:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&آزمون‌"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5389,11 +5306,6 @@ msgstr "میزبان"
msgid "Queue"
msgstr "صف"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "پرونده:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "حساب"
@ -6541,16 +6453,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&پرونده‌ها‌"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&نشانهای صفحه‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&جهت‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&چاپ‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "لغوشده"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "مسیر قلمها"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&حذف‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "پیکربندی %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&حذف‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "نمایش میله ابزار &گزینگان‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&افزودن‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "تأیید"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&ویژگیها‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "تنظیمات"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "پرونده:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&پرونده‌ها‌"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &کتاب مرجع‌"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 12:05+0300\n"
"Last-Translator: Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta@student.savonia-"
"amk.fi>\n"
@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "Asennetaan ajuria tulostimelle %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Asennetaan tulostinta %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Ajuri vietiin onnistuneesti."
@ -1575,10 +1571,6 @@ msgstr "Jonossa"
msgid "Held"
msgstr "Pysäytetty"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Peruutettu"
@ -2244,11 +2236,6 @@ msgstr "&Paperityyppi:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "&Paperin lähde:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Suunta"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Kaksipuolinen tulostus"
@ -2798,12 +2785,6 @@ msgstr ""
"<em>Oletuksena sovelluksessa edellisella kerralla käytetty tulostin</em> ei "
"ole valittuna) </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Tulosta"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3092,11 +3073,6 @@ msgstr "Haluatko silti jatkaa tulostusta?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Tulostuksen esikatselu"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Peruutettu"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3637,11 +3613,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Sijaintisuodin:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Kirjasinhakemisto"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Kirjasinten asetukset"
@ -3670,11 +3641,6 @@ msgstr "&Alas"
msgid "&Add"
msgstr "&Lisää"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Poista"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Ylimääräinen &hakemisto:"
@ -3735,10 +3701,6 @@ msgstr "&Määrittele oma testisivu:"
msgid "Preview..."
msgstr "Esikatselu..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Näytä tulostuksen &tilaviesti"
@ -3893,11 +3855,6 @@ msgstr "Väärä ajurimuoto."
msgid "Other"
msgstr "Muut"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Aseta %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3980,11 +3937,6 @@ msgstr "Uusi..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopioi..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Poista"
#: management/kminstancepage.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Settings"
@ -4214,11 +4166,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Alustetaan hallintaa..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Kuvakkeet,&Lista,&Puu"
@ -4300,11 +4247,6 @@ msgstr "&Palvelinasetukset"
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "&Palvelinasetukset"
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "&Näytä työkalurivi"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "&Piilota työkalurivi"
@ -4333,11 +4275,6 @@ msgstr "Käytä/poista tulostimen &suodatus"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "&Tulostintyökalut"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Lisää"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Tulostuspalvelin"
@ -4346,10 +4283,6 @@ msgstr "Tulostuspalvelin"
msgid "Print Manager"
msgstr "Tulostuksenhallinta"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Tapahtui virhe haettaessa tulostinlistaa."
@ -4439,16 +4372,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Tulostinlistaa ei voitu hakea."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Varmistus"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Ominaisuudet"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Ilmentymät"
@ -4761,12 +4684,6 @@ msgstr "<b>Kuvaus:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Kokeile"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Asetukset..."
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4845,11 +4762,6 @@ msgstr "Palvelin"
msgid "Queue"
msgstr "Jono"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Tiedosto:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Käyttäjätunnus"
@ -5937,16 +5849,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Tiedostot"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Sivumerkit"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Suunta"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Tulosta"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Peruutettu"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Kirjasinhakemisto"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Poista"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Aseta %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Poista"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "&Näytä työkalurivi"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Lisää"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Varmistus"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Ominaisuudet"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Asetukset..."
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Tiedosto:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Tiedostot"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1-&käyttöohje"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -120,10 +120,6 @@ msgstr "Installation du pilote pour %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Installation de l'imprimante %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Le pilote a été correctement exporté."
@ -1962,10 +1958,6 @@ msgstr "Mise en file"
msgid "Held"
msgstr "Bloquée"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Annulée"
@ -2796,11 +2788,6 @@ msgstr "T&ype de papier :"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "So&urce du papier :"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Orientation"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Impression recto-verso"
@ -3492,12 +3479,6 @@ msgstr ""
"em> / <em>Général</em> / <em>Divers</em> : « Définit par défaut la dernière "
"imprimante utilisée dans l'application » est désactivé). </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Imprimer"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3799,11 +3780,6 @@ msgstr "Voulez-vous tout de même poursuivre l'impression ?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Aperçu avant impression"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Annulée"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4367,11 +4343,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Filtre d'emplacement :"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Emplacement des polices"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Configuration des polices"
@ -4402,11 +4373,6 @@ msgstr "&Fermer"
msgid "&Add"
msgstr "A&jouter"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Su&pprimer"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Dossier complémenta&ire :"
@ -4469,10 +4435,6 @@ msgstr "Spécifier une page de test personnelle diff&érente"
msgid "Preview..."
msgstr "Aperçu..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Affic&her la boîte de message d'état de l'impression"
@ -4632,11 +4594,6 @@ msgstr "Format de pilote non valable."
msgid "Other"
msgstr "Autres"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurer %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4720,11 +4677,6 @@ msgstr "Nouveau..."
msgid "Copy..."
msgstr "Copier..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Su&pprimer"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
@ -4958,11 +4910,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Initialisation du gestionnaire..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Icônes, &Liste, &Arborescence"
@ -5044,11 +4991,6 @@ msgstr "Confi&gurer le serveur..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Confi&gurer le serveur..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'o&utils du menu"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Cacher la barre d'&outils"
@ -5077,11 +5019,6 @@ msgstr "(Dés)Activer le filtre des imprim&antes"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Outils d'impressio&n"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "A&jouter"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Serveur"
@ -5090,10 +5027,6 @@ msgstr "Serveur"
msgid "Print Manager"
msgstr "Gestionnaire"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr ""
@ -5185,16 +5118,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Impossible d'extraire la liste des imprimantes."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Confirmation"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "P&ropriétés"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instances"
@ -5521,12 +5444,6 @@ msgstr "<b>Description : </b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Tester"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuration"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5606,11 +5523,6 @@ msgstr "Hôte"
msgid "Queue"
msgstr "File"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fichier :"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@ -6791,16 +6703,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fichiers"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "Marques de &page"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientation"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Imprimer"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulée"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Emplacement des polices"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Su&pprimer"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurer %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Su&pprimer"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Afficher la barre d'o&utils du menu"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "A&jouter"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Confirmation"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "P&ropriétés"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuration"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fichier :"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fichiers"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Manuel de %1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-12 11:52+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -114,10 +114,6 @@ msgstr "Dwaande mei ynstallearjen fan it stjoerprogramma foar %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Dwaande mei it ynstallearjen fan printer %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Stjoerprgramma mei sukses eksportearre."
@ -1944,10 +1940,6 @@ msgstr "Yn wachtrige"
msgid "Held"
msgstr "Fêsthâlden"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Ofbrutsen"
@ -2765,11 +2757,6 @@ msgstr "Papiert&ype:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Papier&boarne:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Oriïntaasje"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Dûbelsidich printsje"
@ -3439,12 +3426,6 @@ msgstr ""
"ûnder <em>Systeemynstellings -> Algemien -> Oare opsjes</em> de opsje <em>"
"\"Lêstbrûkte printer yn tapassing ûnthâlde\"</em> útskeakele ha.)</qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Printsje"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3743,11 +3724,6 @@ msgstr "Wolle jo lykwols gewoan fierdergeam mei printsjen?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Printfoarbyld"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Ofbrutsen"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4301,11 +4277,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Lokaasjefilter:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Paad fan lettertypen"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Ynstellings foar lettertype"
@ -4334,11 +4305,6 @@ msgstr "Nei ûn&deren"
msgid "&Add"
msgstr "&Taheakje"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Fuort&smite"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Oanfol&jende map:"
@ -4400,10 +4366,6 @@ msgstr "Persoanlike probear&side opjaan"
msgid "Preview..."
msgstr "Printallyk..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Printertastân&fakje sjen litte"
@ -4561,11 +4523,6 @@ msgstr "Ferkeard formaat stjoerprogramma."
msgid "Other"
msgstr "Oare"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "%1 ynstelle"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4649,11 +4606,6 @@ msgstr "Nij..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopiearje..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Fuort&smite"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Ynstellings"
@ -4885,11 +4837,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Behearder wurdt inisjaliseare..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "B&yldkaikes,&list,beams&truktuer"
@ -4971,11 +4918,6 @@ msgstr "T&sjinner ynstelle..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "T&sjinner ynstelle..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "&Menubalke sjen litte"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "&Arkbalke ferstopje"
@ -5004,11 +4946,6 @@ msgstr "Print&filtering omskeakelje"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Print&ark"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Taheakje"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Printtsjinner"
@ -5017,10 +4954,6 @@ msgstr "Printtsjinner"
msgid "Print Manager"
msgstr "Printbehearder"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Der is in flater foarfallen by it opheljen fan de printerlist."
@ -5110,16 +5043,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "De printerlist koe net ophelle wurde."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Befêstiging"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Eigenskippen"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Eksimplaren"
@ -5443,12 +5366,6 @@ msgstr "<b>Beskriuwing:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Probearje"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ynstellings"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5528,11 +5445,6 @@ msgstr "Host"
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrige"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Triem:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Rekken"
@ -6693,16 +6605,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Triemmen"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Paginamarkearingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Oriïntaasje"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Printsje"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Ofbrutsen"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Paad fan lettertypen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Fuort&smite"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "%1 ynstelle"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fuort&smite"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "&Menubalke sjen litte"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Taheakje"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Befêstiging"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Eigenskippen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ynstellings"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Triem:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Triemmen"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &hânboek"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -93,10 +93,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing printer %1"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr ""
@ -1489,10 +1485,6 @@ msgstr "Curtha ar Chiú"
msgid "Held"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Cealaithe"
@ -2086,11 +2078,6 @@ msgstr "Cineál an &pháipéir:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Foinse an pháipéir:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Tre&oshuíomh"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr ""
@ -2558,12 +2545,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Priontáil"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -2835,11 +2816,6 @@ msgstr "Ar mhaith leat leanadh leis an bpriontáil pé scéal é?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Réamhamharc Priontála"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaithe"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3350,10 +3326,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Scagaire suímh:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Socruithe na gClónna"
@ -3382,11 +3354,6 @@ msgstr "&Síos"
msgid "&Add"
msgstr "C&uir Leis"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Bain"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Comhadlann &Breise:"
@ -3437,10 +3404,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview..."
msgstr "Réamhamharc..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr ""
@ -3583,11 +3546,6 @@ msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "Eile"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Cumraigh %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3662,11 +3620,6 @@ msgstr "Nua..."
msgid "Copy..."
msgstr "Cóipeáil..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Bain"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
@ -3891,11 +3844,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Deilbhíní,&Liosta,&Crann"
@ -3977,11 +3925,6 @@ msgstr "Cumraigh &Freastalaí..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Cumraigh &Freastalaí..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Folai&gh an Barra Uirlisí"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Folai&gh an Barra Uirlisí"
@ -4010,11 +3953,6 @@ msgstr ""
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Uirlisí do Phri&ntéirí"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "C&uir Leis"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Freastalaí Priontála"
@ -4023,10 +3961,6 @@ msgstr "Freastalaí Priontála"
msgid "Print Manager"
msgstr "Bainisteoir Priontála"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Tharla earráid agus liosta na bprintéirí á fháil."
@ -4113,16 +4047,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr ""
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Deimhniú"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "A&iríonna"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr ""
@ -4415,12 +4339,6 @@ msgstr "<b>Cur Síos:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Tástáil"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Socruithe"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4500,11 +4418,6 @@ msgstr "Óstríomhaire"
msgid "Queue"
msgstr "Ciú"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Comhad:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Cuntas"
@ -5479,16 +5392,63 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Comhaid"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "L&eathanachMharcanna"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Tre&oshuíomh"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Priontáil"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cealaithe"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Bain"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Cumraigh %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Bain"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Folai&gh an Barra Uirlisí"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "C&uir Leis"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Deimhniú"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "A&iríonna"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Socruithe"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Comhad:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Comhaid"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Lámhleabhar %1"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-07 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -105,10 +105,6 @@ msgstr "Creando directorio"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Seleccionar impresora"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr ""
@ -1624,10 +1620,6 @@ msgstr ""
msgid "Held"
msgstr "Axuda"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Canceled"
@ -2264,11 +2256,6 @@ msgstr "&Tamaño do papel:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "&Tamaño do papel:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
#: kpgeneralpage.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Duplex Printing"
@ -2754,12 +2741,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Imprimir"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3063,11 +3044,6 @@ msgstr "¿Quere usar outro nome de ficheiro?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Pre&visualización da Impresión..."
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelado."
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3645,11 +3621,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Localización:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Estilo de fonte"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Font Settings"
@ -3683,11 +3654,6 @@ msgstr "Feito."
msgid "&Add"
msgstr "Engadir"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Borrar"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Additional director&y:"
@ -3743,10 +3709,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview..."
msgstr "Previsualización"
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Sho&w printing status message box"
@ -3908,11 +3870,6 @@ msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "Outros"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurar E-Mail..."
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3997,11 +3954,6 @@ msgstr "Vista"
msgid "Copy..."
msgstr "Copiar"
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Borrar"
#: management/kminstancepage.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Settings"
@ -4251,11 +4203,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Orientación"
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr ""
@ -4351,11 +4298,6 @@ msgstr "Configurar E-Mail..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Configurar E-Mail..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Amosar Barra de &Ferramentas"
#: management/kmmainview.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Hide &Toolbar"
@ -4391,11 +4333,6 @@ msgstr "Impresora"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Impresora"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: management/kmmainview.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Print Server"
@ -4406,10 +4343,6 @@ msgstr "Impresora"
msgid "Print Manager"
msgstr "Impresora"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr ""
@ -4507,16 +4440,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Seleccionar impresora"
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr ""
@ -4854,12 +4777,6 @@ msgstr "Descrición"
msgid "&Test"
msgstr "Seguinte"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Configuración"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4941,11 +4858,6 @@ msgstr "Servidor"
msgid "Queue"
msgstr ""
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#: management/kmwend.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Account"
@ -6032,16 +5944,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ficheiros"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Orientación"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Imprimir"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelado."
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Estilo de fonte"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Borrar"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurar E-Mail..."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Borrar"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Amosar Barra de &Ferramentas"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Engadir"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Información"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propiedades"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Configuración"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Ficheiro"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ficheiros"
#, fuzzy
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr ""

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -116,10 +116,6 @@ msgstr "מתקין את מנהל ההתקן עבור %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "מתקין את המדפסת %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "מנהל ההתקן יוצא בהצלחה."
@ -1537,10 +1533,6 @@ msgstr "בתור"
msgid "Held"
msgstr "מושהית"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "בוטלה"
@ -2142,11 +2134,6 @@ msgstr "&סוג דף:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "מ&קור הדף:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&כיוון"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "הדפסה משני הצדדים"
@ -2609,12 +2596,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&הדפס"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -2898,11 +2879,6 @@ msgstr "האם ברצונך להמשיך להדפיס בכל זאת?"
msgid "Print Preview"
msgstr "תצוגה לפני הדפסה"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "בוטלה"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3435,11 +3411,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "מסנן מיקום:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "נתיב גופנים"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "הגדרות גופנים"
@ -3468,11 +3439,6 @@ msgstr "למ&טה"
msgid "&Add"
msgstr "ה&וסף"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "ה&סר"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "ספריה &נוספת:"
@ -3532,10 +3498,6 @@ msgstr "&ציין עמוד ניסיון אישי"
msgid "Preview..."
msgstr "תצוגה מקדימה..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "&הצג תיבת הודעה לגבי מצב ההדפסה"
@ -3689,11 +3651,6 @@ msgstr "תבנית מנהל התקן שגויה."
msgid "Other"
msgstr "אחר"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "הגדרות %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3775,11 +3732,6 @@ msgstr "חדש..."
msgid "Copy..."
msgstr "העתקה..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "ה&סר"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
@ -4004,11 +3956,6 @@ msgstr "המדפסת %1 כבר קיימת. אם תמשיך, היא תשוכתב.
msgid "Initializing manager..."
msgstr "מאתחל את המנהל..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&סמלים,&רשימה,&עץ"
@ -4090,11 +4037,6 @@ msgstr "הג&דרות השרת..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "הג&דרות השרת..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "הצג &סרגל תפריטים"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "הסתר סרגל כלים"
@ -4123,11 +4065,6 @@ msgstr "החלף סי&נון מדפסות"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "כ&לי מדפסת"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "ה&וסף"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "שרת הדפסה"
@ -4136,10 +4073,6 @@ msgstr "שרת הדפסה"
msgid "Print Manager"
msgstr "מנהל הדפסה"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "אירעה שגיאה במהלך אחזור רשימת המדפסות."
@ -4229,16 +4162,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "אין אפשרות לאחזר את רשימת המדפסות."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "אישור"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&מאפיינים"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "תצורות"
@ -4545,12 +4468,6 @@ msgstr "<b>תיאור:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&ניסיון"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "הגדרות"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4629,11 +4546,6 @@ msgstr "מארח"
msgid "Queue"
msgstr "תור"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "קובץ:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "חשבון"
@ -5642,16 +5554,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&קבצים"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&סימני עמודים"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&כיוון"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&הדפס"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "בוטלה"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "נתיב גופנים"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "ה&סר"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "הגדרות %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "ה&סר"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "הצג &סרגל תפריטים"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "ה&וסף"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "אישור"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&מאפיינים"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "הגדרות"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "קובץ:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&קבצים"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&ספר ההדרכה של %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:28+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -95,10 +95,6 @@ msgstr "%1 के लिए ड्राइवर संस्थापित
msgid "Installing printer %1"
msgstr "प्रिंटर %1 संस्थापित किया जा रहा है"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "ड्राइवर सफलता पूर्वक निर्यात किया."
@ -1497,10 +1493,6 @@ msgstr "क़तार-बद्ध"
msgid "Held"
msgstr "पकड़ा"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "रद्द"
@ -2112,11 +2104,6 @@ msgstr "कागज़ क़िस्मः (&y)"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "कागज स्रोतः (&u)"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "दिशा-स्थिति (&O)"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "डुप्ले प्रिंटिंग"
@ -2599,12 +2586,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr " छापें (&P)"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -2876,11 +2857,6 @@ msgstr "जैसे भी हो, क्या आप जारी रखन
msgid "Print Preview"
msgstr "छपाई नमूना"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3403,11 +3379,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "स्थान फ़िल्टरः"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "फ़ॉन्ट्स पथ"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "फ़ॉन्ट विन्यास"
@ -3436,11 +3407,6 @@ msgstr "नीचे (&D)"
msgid "&Add"
msgstr "जोड़ें (&A)"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "मिटाएँ (&e)"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "अतिरिक्त डिरेक्ट्री (&y)"
@ -3493,10 +3459,6 @@ msgstr "निजी जांच पृष्ठ उल्लेखित क
msgid "Preview..."
msgstr "पूर्वावलोकन..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "प्रिंट स्थिति संदेश बक्सा दिखाएँ (&w)"
@ -3644,11 +3606,6 @@ msgstr "गलत ड्राइवर फार्मेट."
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "कॉन्फ़िगर %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3724,11 +3681,6 @@ msgstr "नया..."
msgid "Copy..."
msgstr "नक़ल..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "मिटाएँ (&e)"
#: management/kminstancepage.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Settings"
@ -3955,11 +3907,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "प्रबंधक प्रारंभ किया जा रहा है..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "प्रतीक (&I),सूची (L&),ट्री (T&)"
@ -4041,11 +3988,6 @@ msgstr "कॉन्फ़िगर सर्वर... (&S)"
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "कॉन्फ़िगर सर्वर... (&S)"
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "मेन्यू औज़ार पट्टी दिखाएँ (&n)"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "औज़ार पट्टी छुपाएँ (&T)"
@ -4074,11 +4016,6 @@ msgstr "प्रिंटर फिलटरिंग टॉगल करें
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "प्रिंटर औज़ार (&n)"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "जोड़ें (&A)"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "प्रिंट सर्वर"
@ -4087,10 +4024,6 @@ msgstr "प्रिंट सर्वर"
msgid "Print Manager"
msgstr "प्रिंट प्रबंधक"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "प्रिंटर सूची निकालने के दौरान एक त्रुटि हुई."
@ -4180,16 +4113,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "प्रिंटर सूची निकालने में अक्षम."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "पुष्टिकरण"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "गुण (&r)"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "इंस्टेंसेज़"
@ -4484,12 +4407,6 @@ msgstr "<b>वर्णन:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "जांच (&T)"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "विन्यास..."
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4564,11 +4481,6 @@ msgstr "होस्ट"
msgid "Queue"
msgstr "क़तार में लगाएँ"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "फ़ाइलः"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "खाता"
@ -5578,16 +5490,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "फ़ाइलें (&F)"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "पृष्ठसंकेत (&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "दिशा-स्थिति (&O)"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr " छापें (&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "रद्द"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "फ़ॉन्ट्स पथ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "मिटाएँ (&e)"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "कॉन्फ़िगर %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "मिटाएँ (&e)"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "मेन्यू औज़ार पट्टी दिखाएँ (&n)"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "जोड़ें (&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "पुष्टिकरण"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "गुण (&r)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "विन्यास..."
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "फ़ाइलः"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "फ़ाइलें (&F)"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 हैंडबुक &H"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 02:10+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -96,10 +96,6 @@ msgstr "Postavljam upravljački program za %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Postavljam pisač %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Upravljački program uspješno izvezen."
@ -1510,10 +1506,6 @@ msgstr "Na čekanju (red)"
msgid "Held"
msgstr "Zadržano"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Otkazano"
@ -2145,11 +2137,6 @@ msgstr "Vrst&a papira:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "I&zvor papira:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Usmjerenje"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Dvostrano ispisivanje"
@ -2642,12 +2629,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Ispis"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -2927,11 +2908,6 @@ msgstr "Želite li svejedno nastaviti ispis?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Pogled prije ispisa"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Otkazano"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3472,11 +3448,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Lokacija filtra:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Putanja pisama"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Postavke pisma"
@ -3505,11 +3476,6 @@ msgstr "&Dolje"
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Ukloni"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "&Dodatni direktorij:"
@ -3569,10 +3535,6 @@ msgstr "&Navedite osobnu probnu stranicu:"
msgid "Preview..."
msgstr "Pregled..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Po&kaži kućicu sa stanjem pisača"
@ -3723,11 +3685,6 @@ msgstr "Pogrešan format upravljačkog programa."
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Podesi %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3806,11 +3763,6 @@ msgstr "Novo..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopiraj..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Ukloni"
#: management/kminstancepage.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Settings"
@ -4044,11 +3996,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Pokretanje upravitelja..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ikone,&Popis,&Stablo"
@ -4130,11 +4077,6 @@ msgstr "Podešavanje po&služitelja..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Podešavanje po&služitelja..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Prikaz &trake s alatima"
#: management/kmmainview.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Hide &Toolbar"
@ -4168,11 +4110,6 @@ msgstr "Prebaci &filtriranje pisača"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Ala&ti pisača"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Poslužitelj pisača"
@ -4181,10 +4118,6 @@ msgstr "Poslužitelj pisača"
msgid "Print Manager"
msgstr "Voditelj ispisa"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Dogodila se greška kod čitanja popisa pisača."
@ -4274,16 +4207,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Nije moguće dohvatiti popis pisača."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Potvrda"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Svojstva"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instance"
@ -4583,12 +4506,6 @@ msgstr "<b>Opis:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Proba"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Postavke..."
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4667,11 +4584,6 @@ msgstr "Računalo"
msgid "Queue"
msgstr "Red"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Datoteka:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Račun"
@ -5728,16 +5640,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Datoteke"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Oznake na stranici"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Usmjerenje"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Ispis"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Otkazano"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Putanja pisama"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Ukloni"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Podesi %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Ukloni"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Prikaz &trake s alatima"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Potvrda"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Svojstva"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Postavke..."
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Datoteka:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Datoteke"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &Priručnik"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-12 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -103,10 +103,6 @@ msgstr "Meghajtó telepítése ehhez: %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "A(z) %1 nyomtató telepítése"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "A meghajtóprogram exportálása sikeresen befejeződött."
@ -1916,10 +1912,6 @@ msgstr "A nyomtatási sorban"
msgid "Held"
msgstr "Visszatartva"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Törölve"
@ -2734,11 +2726,6 @@ msgstr "Papírtíp&us:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Papírada&goló:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Tájolás"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Duplex nyomtatás"
@ -3419,12 +3406,6 @@ msgstr ""
"--> <em>Egyéb</em>: <em>\"Az alkalmazásban utoljára használt nyomtató legyen "
"az alapértelmezett\"</em> opció ki van kapcsolva. </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Nyomtatás"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3723,11 +3704,6 @@ msgstr "Folytatni szeretné a nyomtatást?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Nyomtatási kép"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Törölve"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4286,11 +4262,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Hely szerinti szűrés:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "A betűtípusok elérési útja"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Betűtípus-beállítások"
@ -4319,11 +4290,6 @@ msgstr "&Le"
msgid "&Add"
msgstr "&Hozzáadás"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Eltáv&olítás"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Tová&bbi könyvtár:"
@ -4384,10 +4350,6 @@ msgstr "Egyéni tesztol&dal használata"
msgid "Preview..."
msgstr "Előnézet..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Üzenetablak a nyomtatás álla&potáról"
@ -4545,11 +4507,6 @@ msgstr "Hibás meghajtóformátum."
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "A(z) %1 beállítása"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4633,11 +4590,6 @@ msgstr "Új..."
msgid "Copy..."
msgstr "Másolás..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Eltáv&olítás"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
@ -4868,11 +4820,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Inicializálás..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ikonok,&Lista,&Fa"
@ -4954,11 +4901,6 @@ msgstr "A kisz&olgáló beállítása..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "A kisz&olgáló beállítása..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "A Menü eszköztár me&gjelenítése"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Az eszköztár el&rejtése"
@ -4987,11 +4929,6 @@ msgstr "A nyomtatószűrés ki-b&e kapcsolása"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Nyomtatási &eszközök"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Hozzáadás"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Nyomtatási kiszolgáló"
@ -5000,10 +4937,6 @@ msgstr "Nyomtatási kiszolgáló"
msgid "Print Manager"
msgstr "Nyomtatáskezelő"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Hiba történt a nyomtatólista lekérdezése közben."
@ -5093,16 +5026,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Nem sikerült letölteni a nyomtatólistát."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Megerősítés"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Tulajdonságok"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Példányok"
@ -5427,12 +5350,6 @@ msgstr "<b>Leírás:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Próba"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Beállítások"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5512,11 +5429,6 @@ msgstr "Kiszolgáló"
msgid "Queue"
msgstr "Nyomtatósor"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fájl:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Azonosító"
@ -6684,16 +6596,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fájlok"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "Ol&daljelölések"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Tájolás"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Nyomtatás"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Törölve"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "A betűtípusok elérési útja"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Eltáv&olítás"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "A(z) %1 beállítása"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eltáv&olítás"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "A Menü eszköztár me&gjelenítése"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Hozzáadás"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Megerősítés"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Tulajdonságok"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Beállítások"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fájl:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fájlok"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 ké&zikönyv"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -113,10 +113,6 @@ msgstr "Set inn rekil fyrir %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Set inn prentara %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Útflutningur á prentrekli tókst."
@ -1872,10 +1868,6 @@ msgstr "Í biðröð"
msgid "Held"
msgstr "Í bið"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Hætt við"
@ -2665,11 +2657,6 @@ msgstr "Tegund &pappírs:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Pappír &úr:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "S&tefna"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Prenta á báðar hliðar"
@ -3333,12 +3320,6 @@ msgstr ""
"</em> --> <em>Almennt</em> --> <em>Ýmislegt</em>: <em>\"Sjálfgefið er að "
"nota sama prentara og síðast fyrir viðkomandi forrit\"</em> er afhakað.)</qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Prenta"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3630,11 +3611,6 @@ msgstr "Viltu samt halda áfram að prenta?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Forsýning útprentunar"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Hætt við"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4180,11 +4156,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Staðsetningarsía:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Leturslóð"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Leturstillingar"
@ -4213,11 +4184,6 @@ msgstr "&Niður"
msgid "&Add"
msgstr "&Bæta við"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjarlægja"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Aukalegar m&öppur:"
@ -4277,10 +4243,6 @@ msgstr "Nota &aðra prufusíðu"
msgid "Preview..."
msgstr "Forsýna..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Sýna &glugga með framvindu prentunnar"
@ -4433,11 +4395,6 @@ msgstr "Rangt form á rekli."
msgid "Other"
msgstr "Annað"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Stilla %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4520,11 +4477,6 @@ msgstr "Nýtt..."
msgid "Copy..."
msgstr "Afrita..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Fjarlægja"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
@ -4752,11 +4704,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Frumstilli stjórnforrit..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Tákn,&Listi,T&ré"
@ -4838,11 +4785,6 @@ msgstr "&Stilla þjón..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "&Stilla þjón..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Sýna &valslá"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Fela &tækjaslá"
@ -4871,11 +4813,6 @@ msgstr "Víxla prent&síun"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Pre&ntaratól"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Bæta við"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Prentþjónn"
@ -4884,10 +4821,6 @@ msgstr "Prentþjónn"
msgid "Print Manager"
msgstr "Prentstjóri"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að sækja prentaralista."
@ -4977,16 +4910,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Gat ekki sótt prentaralista."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Staðfesting"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Eiginleika&r"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Tilvik"
@ -5306,12 +5229,6 @@ msgstr "<b>Lýsing:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Prufa"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Stillingar"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5390,11 +5307,6 @@ msgstr "Vél"
msgid "Queue"
msgstr "Röð"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Skrá:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Notandi"
@ -6542,16 +6454,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Skrár"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "Síðu&merki"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "S&tefna"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Prenta"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Hætt við"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Leturslóð"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Fjarlægja"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Stilla %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Fjarlægja"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Sýna &valslá"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Bæta við"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Staðfesting"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Eiginleika&r"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Stillingar"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Skrá:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Skrár"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &handbók"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -113,10 +113,6 @@ msgstr "Installazione driver per %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Installazione stampante %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Driver esportato correttamente."
@ -1940,10 +1936,6 @@ msgstr "In coda"
msgid "Held"
msgstr "In attesa"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Annullato"
@ -2773,11 +2765,6 @@ msgstr "&Tipo di carta:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "&Alimentazione della carta:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Orientazione"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Stampa fronte/retro"
@ -3467,12 +3454,6 @@ msgstr ""
"<em>Generali</em> --> <em>Varie</em>: <em> \"Proponi l'ultima stampante "
"usata nell'applicazione\"</em> è disabilitata.) </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Stam&pa"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3773,11 +3754,6 @@ msgstr "Vuoi continuare a stampare comunque?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima di stampa"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Annullato"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4330,11 +4306,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Filtro collocazione:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Percorso tipi di carattere"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Impostazioni tipi di carattere"
@ -4363,11 +4334,6 @@ msgstr "&Giù"
msgid "&Add"
msgstr "&Aggiungi"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Rimuo&vi"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Director&y aggiuntiva:"
@ -4431,10 +4397,6 @@ msgstr "&Specifica una pagina di prova personalizzata"
msgid "Preview..."
msgstr "Anteprima..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "&Mostra la finestra di informazioni dello stato di stampa"
@ -4591,11 +4553,6 @@ msgstr "Formato driver sbagliato."
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configura %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4679,11 +4636,6 @@ msgstr "Nuova..."
msgid "Copy..."
msgstr "Copia..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Rimuo&vi"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@ -4915,11 +4867,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Inizializzazione gestore in corso..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Icone,&Lista,&Albero"
@ -5001,11 +4948,6 @@ msgstr "Configura il &server..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Configura il &server..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Mostra la barra degli strumenti dei me&nu"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Nascondi la &barra degli strumenti"
@ -5034,11 +4976,6 @@ msgstr "Abilita/disabilita i &filtri di stampa"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Strumenti stampa&nte"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Aggiungi"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Server di stampa"
@ -5047,10 +4984,6 @@ msgstr "Server di stampa"
msgid "Print Manager"
msgstr "Gestione stampanti"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Si è verificato un errore durante il recupero della lista stampanti."
@ -5141,16 +5074,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Non è possibile ottenere la lista delle stampanti."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Conferma"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "P&roprietà"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Istanze"
@ -5476,12 +5399,6 @@ msgstr "<b>Descrizione:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Prova"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5561,11 +5478,6 @@ msgstr "Host"
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "File:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Account"
@ -6733,16 +6645,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&File"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Segni pagine"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientazione"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Stam&pa"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annullato"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Percorso tipi di carattere"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Rimuo&vi"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configura %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Rimuo&vi"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Mostra la barra degli strumenti dei me&nu"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Aggiungi"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Conferma"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "P&roprietà"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Impostazioni"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "File:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&File"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Manuale di %1"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "%1 のドライバをインストール中"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "プリンタ %1 をインストール中"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "ドライバのエクスポートに成功しました。"
@ -1843,10 +1839,6 @@ msgstr "キュー"
msgid "Held"
msgstr "一時停止"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "キャンセル"
@ -2623,11 +2615,6 @@ msgstr "用紙タイプ(&Y):"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "給紙元(&U):"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "方向(&O)"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "両面印刷"
@ -3265,12 +3252,6 @@ msgstr ""
"プション」->「一般」->「その他」で「アプリケーションが最後に使用したプリンタ"
"を標準にする」をチェックしていない場合にのみ表示されます。</p></qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "印刷(&P)"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3563,11 +3544,6 @@ msgstr "印刷を続行しますか?"
msgid "Print Preview"
msgstr "印刷プレビュー"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4108,11 +4084,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "場所フィルタ:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "フォントパス"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "フォント設定"
@ -4141,11 +4112,6 @@ msgstr "下(&D)"
msgid "&Add"
msgstr "追加(&A)"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "削除(&V)"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "追加ディレクトリ(&Y):"
@ -4204,10 +4170,6 @@ msgstr "自前のテストページを指定する(&S)"
msgid "Preview..."
msgstr "プレビュー..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "印刷状態メッセージボックスを表示する(&W)"
@ -4360,11 +4322,6 @@ msgstr "不正なドライバフォーマット。"
msgid "Other"
msgstr "その他"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "%1 を設定"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4446,11 +4403,6 @@ msgstr "新規..."
msgid "Copy..."
msgstr "コピー..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "削除(&V)"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "設定"
@ -4678,11 +4630,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "マネージャを初期化中..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "アイコン(&I),リスト(&L),ツリー(&T)"
@ -4764,11 +4711,6 @@ msgstr "サーバの設定(&S)..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "サーバの設定(&S)..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "メニューツールバーを表示(&N)"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "ツールバーを隠す(&T)"
@ -4797,11 +4739,6 @@ msgstr "プリンタフィルタリングをオン/オフ(&F)"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "プリンタツール(&N)"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "追加(&A)"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "印刷サーバ"
@ -4810,10 +4747,6 @@ msgstr "印刷サーバ"
msgid "Print Manager"
msgstr "印刷マネージャ"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "プリンタリスト取得中にエラーが発生しました。"
@ -4903,16 +4836,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "プリンタリストを取得できません。"
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "確認"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ(&R)"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "インスタンス"
@ -5230,12 +5153,6 @@ msgstr "<b>説明:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "テスト(&T)"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "設定"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5313,11 +5230,6 @@ msgstr "ホスト"
msgid "Queue"
msgstr "キュー"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ファイル:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
@ -6458,16 +6370,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ファイル(&F)"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "ページマーク(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "方向(&O)"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "印刷(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "キャンセル"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "フォントパス"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "削除(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "%1 を設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "削除(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "メニューツールバーを表示(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "追加(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "確認"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "プロパティ(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "設定"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "ファイル:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ファイル(&F)"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 ハンドブック(&H)"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -109,10 +109,6 @@ msgstr "%1 үшін драйверді орнату"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "%1 принтерін орнату"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Драйвер сәті экспортталды."
@ -1877,10 +1873,6 @@ msgstr "Кезекте"
msgid "Held"
msgstr "Аялдатқан"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Айналған"
@ -2672,11 +2664,6 @@ msgstr "Қағаздың т&үрі:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Қағаз кө&зі:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Бағдары"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Екі жақты басып шығару"
@ -3335,12 +3322,6 @@ msgstr ""
"em>: <em>\"Қолданбада соңғы пайдаланған принтер әдеттегі болсын\"</em> деген "
"құсбелгісі болмаса ғана көрініп, қол жеткізеді.) </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Басып шығару"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3634,11 +3615,6 @@ msgstr "Сонда да басып шығаруды жалғастырмақсы
msgid "Print Preview"
msgstr "Алдын ала қарап-шығу"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Айналған"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4179,11 +4155,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Орналасу сүзгісі:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Қаріп қапшығы"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Қаріп баптаулары"
@ -4212,11 +4183,6 @@ msgstr "&Төмен"
msgid "&Add"
msgstr "Қ&осу"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Ж&ою"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Қосым&ша каталог:"
@ -4278,10 +4244,6 @@ msgstr "&Дербес сынақ бетті келтіру"
msgid "Preview..."
msgstr "Нобайлау..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Басу күйін хабарлау терезесін к&өрсету"
@ -4438,11 +4400,6 @@ msgstr "Драйвердің пішімі дұрыс емес."
msgid "Other"
msgstr "Басқа"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "%1 дегенді баптау"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4524,11 +4481,6 @@ msgstr "Жаңа..."
msgid "Copy..."
msgstr "Көшірмелеу..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ж&ою"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Баптау"
@ -4756,11 +4708,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Менеджерді инициялизациялау..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Таңбаша,&Тізім,&Бұтақ"
@ -4842,11 +4789,6 @@ msgstr "&Серверді баптау..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "&Серверді баптау..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Мә&зір құрал панелін көрсету"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Құ&ралдар панелін жасыру"
@ -4875,11 +4817,6 @@ msgstr "Принтерді &сүзгілеу"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "При&нтер құралдары"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Қ&осу"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Басып шығару сервері"
@ -4888,10 +4825,6 @@ msgstr "Басып шығару сервері"
msgid "Print Manager"
msgstr "Басып шығару менеджері"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Принтерлер тізімін алу кезінде қате пайда болды."
@ -4981,16 +4914,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Принтерлер тізімі алынбады."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Құптау"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Қ&асиеттері"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Даналары"
@ -5311,12 +5234,6 @@ msgstr "<b>Сипаттамасы:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Сынау"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Баптау"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5395,11 +5312,6 @@ msgstr "Хосты"
msgid "Queue"
msgstr "Кезек"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Файл:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Тіркелгісі"
@ -6545,16 +6457,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Файлдар"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Бет белгілері"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Бағдары"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Басып шығару"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Айналған"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Қаріп қапшығы"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Ж&ою"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "%1 дегенді баптау"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ж&ою"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Мә&зір құрал панелін көрсету"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Қ&осу"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Құптау"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Қ&асиеттері"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Баптау"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Файлдар"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &анықтамасы"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -106,10 +106,6 @@ msgstr "កំពុងដំឡើង​កម្មវិធី​បញ្ជ
msgid "Installing printer %1"
msgstr "កំពុង​ដំឡើង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​បាន​នាំចេញ​ដោយ​ជោគជ័យ ។"
@ -1838,10 +1834,6 @@ msgstr "បាន​ដាក់​ជា​ជួរ"
msgid "Held"
msgstr "បាន​ដាក់​ឲ្យ​រង់ចាំ"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "បានបោះបង់"
@ -2615,11 +2607,6 @@ msgstr "ប្រភេទ​ក្រដាស ៖"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "ប្រភព​ក្រដាស ៖"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "ទិស"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "ការ​បោះពុម្ព​ទ្វេទិស"
@ -3264,12 +3251,6 @@ msgstr ""
"em> --> <em>ទូទៅ</em> --> <em>ផ្សេងៗ</em> ៖ <em>\"លំនាំដើម​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ចុង​ក្រោយ ដែល​"
"បាន​ប្រើ​ក្នុង​កម្មវិធី\"</em> មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត ។) </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "បោះពុម្ព"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3558,11 +3539,6 @@ msgstr "យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ តើ​អ្នក​ច
msgid "Print Preview"
msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "បានបោះបង់"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4091,11 +4067,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "ទីតាំងរបស់តម្រង ៖"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "ផ្លូវ​ពុម្ពអក្សរ"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ពុម្ពអក្សរ"
@ -4124,11 +4095,6 @@ msgstr "ចុះក្រោម"
msgid "&Add"
msgstr "បន្ថែម"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "យកចេញ"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "ថត​បន្ថែម ៖"
@ -4187,10 +4153,6 @@ msgstr "បញ្ជាក់​អំពីទំព័រ​សាកល្ប
msgid "Preview..."
msgstr "មើល​ជា​មុន..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "បង្ហាញ​ប្រអប់​សារ​អំពីស្ថានភាព​បោះពុម្ព"
@ -4342,11 +4304,6 @@ msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​កម្មវិធី​បញ្ជ
msgid "Other"
msgstr "ផ្សេងៗ"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4426,11 +4383,6 @@ msgstr "ថ្មី..."
msgid "Copy..."
msgstr "ចម្លង..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "យកចេញ"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
@ -4657,11 +4609,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "កំពុង​ចាប់​ផ្ដើម​កម្មវិធី​គ្រប់​គ្រង..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "រូបតំណាង បញ្ជី មែកធាង"
@ -4743,11 +4690,6 @@ msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ម៉ាស
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "បង្ហាញ​របារ​ឧបករណ៍​ម៉ឺនុយ"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "លាក់​របារ​ឧបករណ៍"
@ -4776,11 +4718,6 @@ msgstr "បិទ​បើក​តម្រង​ម៉ាស៊ីន​បោ
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "ឧបករណ៍​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើបោះពុម្ព"
@ -4789,10 +4726,6 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើបោះពុម្ព"
msgid "Print Manager"
msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​បោះពុម្ព"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើត​ឡើង ខណៈ​ពេល​ទាញ​យក​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។"
@ -4882,16 +4815,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "មិន​អាច​ទាញ​យក​បញ្ជី​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។"
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "ការ​អះអាង"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "វត្ថុ"
@ -5208,12 +5131,6 @@ msgstr "<b>ការពិពណ៌នា ៖</b>"
msgid "&Test"
msgstr "សាកល្បង"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5292,11 +5209,6 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីន"
msgid "Queue"
msgstr "ជួរ"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ ៖"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "គណនី"
@ -6414,16 +6326,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ឯកសារ"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "សញ្ញា​សម្គាល់​ទំព័រ"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "ទិស"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "បោះពុម្ព"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "បានបោះបង់"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "ផ្លូវ​ពុម្ពអក្សរ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "យកចេញ"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "យកចេញ"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "បង្ហាញ​របារ​ឧបករណ៍​ម៉ឺនុយ"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "បន្ថែម"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "ការ​អះអាង"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ការ​កំណត់"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "ឯកសារ ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ឯកសារ"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "សៀវភៅដៃ %1 "

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 14:21+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "%1 드라이버를 설치 중"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "%1 프린터를 설치 중"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "드라이버가 성공적으로 내보내졌습니다."
@ -1833,10 +1829,6 @@ msgstr "대기열에 두었음."
msgid "Held"
msgstr "유지되었음."
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "취소됨"
@ -2610,11 +2602,6 @@ msgstr "종이 타입(&Y):"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "종이 공급(&U):"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "방향(&O)"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "양방향 인쇄"
@ -3244,12 +3231,6 @@ msgstr ""
"<em>응용프로그램에 마지막 사용된 프린터를 기본프린터로</em>가 비활성화일 경우"
"만 버튼이 보입니다.)</qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "인쇄(&P)"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3538,11 +3519,6 @@ msgstr "인쇄를 계속하시겠습니까?"
msgid "Print Preview"
msgstr "인쇄 미리보기"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "취소됨"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4077,11 +4053,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "필터 위치:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "폰트 경로"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "폰트 설정"
@ -4110,11 +4081,6 @@ msgstr "아래(&D)"
msgid "&Add"
msgstr "추가(&A)"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "제거(&V)"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "추가 디렉터리(&Y)"
@ -4173,10 +4139,6 @@ msgstr "개인 테스트 페이지 지정(&S)"
msgid "Preview..."
msgstr "미리보기..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "인쇄 상태 메시지 상자 보이기(&W)"
@ -4330,11 +4292,6 @@ msgstr "잘못된 드라이버 형식"
msgid "Other"
msgstr "기타"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "%1 설정"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4414,11 +4371,6 @@ msgstr "새로 만들기..."
msgid "Copy..."
msgstr "복사..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "제거(&V)"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "설정"
@ -4645,11 +4597,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "관리자 초기화중..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "아이콘(&I), 목록(&L), 트리(&T)"
@ -4731,11 +4678,6 @@ msgstr "서버 설정(&S)..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "서버 설정(&S)..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "메뉴 도구모음 보기(&N)"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "도구모음 숨기기(&T)"
@ -4764,11 +4706,6 @@ msgstr "프린터 필터링 전환(&F)"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "프린터 도구(&N)"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "추가(&A)"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "인쇄 서버"
@ -4777,10 +4714,6 @@ msgstr "인쇄 서버"
msgid "Print Manager"
msgstr "인쇄 관리자"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "프린터 목록을 검색 중 오류가 발생하였습니다."
@ -4870,16 +4803,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "프린터 목록을 검색할 수 없습니다."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "확인"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "속성(&R)"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "인스턴스"
@ -5195,12 +5118,6 @@ msgstr "<b>설명:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "테스트(&T)"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "설정"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5279,11 +5196,6 @@ msgstr "호스트"
msgid "Queue"
msgstr "대기열"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "파일:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "계정"
@ -6404,16 +6316,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "파일(&F)"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "페이지 표시(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "방향(&O)"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "인쇄(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "취소됨"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "폰트 경로"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "제거(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "%1 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "제거(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "메뉴 도구모음 보기(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "추가(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "확인"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "속성(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "설정"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "파일:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "파일(&F)"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 핸드북(&H)"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 18:14+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -114,10 +114,6 @@ msgstr "Įdiegiu valdyklę skirtą %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Įdiegiu spausdintuvą %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Valdyklė sėkmingai eksportuota."
@ -1603,10 +1599,6 @@ msgstr "Patalpinta į eilę"
msgid "Held"
msgstr "Sulaikyta"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Nutraukta"
@ -2218,11 +2210,6 @@ msgstr "Popieriaus &tipas:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Popieriaus &šaltinis:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Orientacija"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Dvipusis spausdinimas"
@ -2802,12 +2789,6 @@ msgstr ""
"--> <em>Bendrosios</em> --> <em>Įvairios</em>: <em>„Numatytasis "
"spausdintuvas yra tas, kuris naudotas paskutinis“</em> yra išjungta.) </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Spausdinti"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3098,11 +3079,6 @@ msgstr "Ar norite vis tiek tęsti spausdinimą?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Spausdinimo peržiūra"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukta"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3646,11 +3622,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Vieta filtras:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Šriftų kelias"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Šriftų nustatymai"
@ -3679,11 +3650,6 @@ msgstr "&Žemyn"
msgid "&Add"
msgstr "&Pridėti"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Pa&šalinti"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Papildomas ap&lankas:"
@ -3744,10 +3710,6 @@ msgstr "&Naudoti asmeninį testinį puslapį:"
msgid "Preview..."
msgstr "Peržiūra..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "&Rodyti spausdinimo būsenos langelį"
@ -3903,11 +3865,6 @@ msgstr "Blogas valdyklės formatas."
msgid "Other"
msgstr "Kita"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3991,11 +3948,6 @@ msgstr "Nauja..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopijuoti..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Pa&šalinti"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
@ -4226,11 +4178,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Inicializuoju tvarkyklę..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ženkliukai, &sąrašas, &medis"
@ -4312,11 +4259,6 @@ msgstr "Konfigūruoti &serverį..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Konfigūruoti &serverį..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Rodyti „Meniu“ į&rankių juostą"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Slė&pti įrankių juostą"
@ -4345,11 +4287,6 @@ msgstr "Įjungti/išjungti/ spausdintuvų &filtravimą"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Spausdi&ntuvo įrankiai"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Pridėti"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Spausdinimo serveris"
@ -4358,10 +4295,6 @@ msgstr "Spausdinimo serveris"
msgid "Print Manager"
msgstr "Spausdinimo tvarkyklė"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Įvyko klaida gaunant spausdintuvų sąrašą."
@ -4451,16 +4384,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Nepavyko gauti spausdintuvų sąrašo."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Patvirtinimas"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Savybės"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Atvejai"
@ -4782,12 +4705,6 @@ msgstr "<b>Aprašymas:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Testas"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nustatymai"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4866,11 +4783,6 @@ msgstr "Mazgas"
msgid "Queue"
msgstr "Eilė"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Byla:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Paskyra"
@ -5904,16 +5816,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Bylos"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Puslapio žymelės"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientacija"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Spausdinti"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Nutraukta"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Šriftų kelias"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Pa&šalinti"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigūruoti %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Pa&šalinti"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Rodyti „Meniu“ į&rankių juostą"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Pridėti"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Patvirtinimas"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Savybės"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nustatymai"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Byla:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Bylos"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &Vadovas"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs 0.99\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-04 18:48+0300\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -96,10 +96,6 @@ msgstr "Instalēju draiveri priekš %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Instalēju drukas iekārtu %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr "&Aizvērt"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Draivers veiksmīgi eksportēts."
@ -1599,10 +1595,6 @@ msgstr "Ierindots"
msgid "Held"
msgstr "Tur"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
#: kmjob.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Canceled"
@ -2226,10 +2218,6 @@ msgstr "Papīra ti&ps:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Papīra a&vots:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
msgid "Orientation"
msgstr "Orientācija"
#: kpgeneralpage.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Duplex Printing"
@ -2702,11 +2690,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
msgid "Print"
msgstr "Drukāt"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3010,10 +2993,6 @@ msgstr "Vai tomēr vēlaties turpināt drukāšanu?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Apskatīt Izdruku"
#: kprintpreview.cpp:161
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3562,10 +3541,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Vietas filtrs:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
msgid "Fonts"
msgstr "Fonti"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Font Settings"
@ -3598,10 +3573,6 @@ msgstr "&Lejup"
msgid "&Add"
msgstr "&Pievienot"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
msgid "&Remove"
msgstr "&Aizvākt"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Additional director&y:"
@ -3662,10 +3633,6 @@ msgstr "Norādīt per&sonālo test lapu:"
msgid "Preview..."
msgstr "Apskatīt..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Dažādi"
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Sho&w printing status message box"
@ -3828,10 +3795,6 @@ msgstr "Nepareizs draivera formāts."
msgid "Other"
msgstr "Cits"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3918,11 +3881,6 @@ msgstr "Jauns..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopēt"
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Aizvākt"
#: management/kminstancepage.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Settings"
@ -4164,11 +4122,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Skatīt"
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ikonas, &Saraksts, &Zars"
@ -4265,11 +4218,6 @@ msgstr "Konfigurēt &serveri"
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Konfigurēt &serveri"
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Parādīt &Rīkujoslu"
#: management/kmmainview.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Hide &Toolbar"
@ -4305,10 +4253,6 @@ msgstr "Slēdz Drukas Iekārtas Filtrēšanu"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Drukas iekārtas Rīki"
#: management/kmmainview.cpp:274
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
#: management/kmmainview.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Print Server"
@ -4319,10 +4263,6 @@ msgstr "Drukas iekārta"
msgid "Print Manager"
msgstr "Drukas iekārta"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Gadījusies kļūda pārskatot drukas iekārtu sarakstu."
@ -4415,15 +4355,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Nevar izveidot drukas iekārtu."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
msgid "Information"
msgstr "Informācija"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Īpašības"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instances"
@ -4756,12 +4687,6 @@ msgstr "<b>Apraksts:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Testēt"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Rekvizīti"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4841,10 +4766,6 @@ msgstr "Resursdators"
msgid "Queue"
msgstr "Rinda"
#: management/kmwend.cpp:85
msgid "File"
msgstr "Fails"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Akaunts"
@ -5907,16 +5828,71 @@ msgstr "Aploksne ASV #10"
msgid "Executive"
msgstr "Izpildāms"
#: kprintpreviewui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fails"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "La&puZīmes"
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Aizvērt"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Kļūda"
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Orientācija"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Drukāt"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Atcelt"
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Fonti"
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Aizvākt"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Dažādi"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurēt"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Aizvākt"
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Skatīt"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Parādīt &Rīkujoslu"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Pievienot"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Skatīt"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Informācija"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Īpašības"
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Rekvizīti"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fails"
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fails"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &Rokasgrāmata"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -105,10 +105,6 @@ msgstr "Инсталирам управувач за %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Инсталирам печатач %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Управувачот е успешно експортиран."
@ -1582,10 +1578,6 @@ msgstr "Во редица"
msgid "Held"
msgstr "Задржано"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Откажано"
@ -2265,11 +2257,6 @@ msgstr "&Тип на хартија:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "И&звор на хартија:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Ориентација"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Двострано печатење"
@ -2824,12 +2811,6 @@ msgstr ""
"<em>Општо</em> --> <em>Разно</em>: <em>„Го става како почетен последниот "
"печатач користен во апликацијата“</em>.) </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Печати"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3125,11 +3106,6 @@ msgstr "Дали сепак сакате да продолжите да печа
msgid "Print Preview"
msgstr "Преглед на печатење"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Откажано"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3680,11 +3656,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Филтер за локација:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Патека на фонтови"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Поставувања за фонтови"
@ -3713,11 +3684,6 @@ msgstr "На&долу"
msgid "&Add"
msgstr "&Додај"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Отстрани"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Додатен &именик:"
@ -3778,10 +3744,6 @@ msgstr "&Наведете лична тест-страница"
msgid "Preview..."
msgstr "Преглед..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "&Покажи порака со статус на печатењето"
@ -3938,11 +3900,6 @@ msgstr "Погрешен формат на управувач"
msgid "Other"
msgstr "Останати"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурирај %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4026,11 +3983,6 @@ msgstr "Нов..."
msgid "Copy..."
msgstr "Копирај..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Отстрани"
#: management/kminstancepage.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Settings"
@ -4263,11 +4215,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Иницијализирам менаџер..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Икони,&листа,&стебло"
@ -4350,11 +4297,6 @@ msgstr "Конфигурирај го &серверот..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Конфигурирај го &серверот..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Покажи го ме&нито"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Скриј &алатник"
@ -4383,11 +4325,6 @@ msgstr "Смени &филтрирање на печатачот"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "П&ечатачки алатки"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Додај"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Сервер за печатење"
@ -4396,10 +4333,6 @@ msgstr "Сервер за печатење"
msgid "Print Manager"
msgstr "Менаџер за печатење"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Се случи грешка при преземањето на листата на печатачи."
@ -4489,16 +4422,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Не можам да преземам листа со печатачи."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Потврда"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Својства"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Инстанци"
@ -4824,12 +4747,6 @@ msgstr "<b>Опис:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Тестирај"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Поставувања..."
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4909,11 +4826,6 @@ msgstr "Компјутер"
msgid "Queue"
msgstr "Редица"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Датотека:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Сметка"
@ -6016,16 +5928,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Датотеки"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Ознаки на страници"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Ориентација"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Печати"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Откажано"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Патека на фонтови"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Отстрани"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Конфигурирај %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Отстрани"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Покажи го ме&нито"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Додај"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Потврда"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Својства"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Поставувања..."
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Датотека:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Датотеки"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Прирачник за %1"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -113,10 +113,6 @@ msgstr "%1 -н драйвер суулгах"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Хэвлэгч %1 -г суулгаж байна"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr "&Хаах"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Драйвер амжилттай экспортлогдлоо."
@ -1567,10 +1563,6 @@ msgstr "Хүлээлгийн дараалалд"
msgid "Held"
msgstr "Барив"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Болив"
@ -2178,10 +2170,6 @@ msgstr "Цаасны &төрөл:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Цаасны &сурвалж:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
msgid "Orientation"
msgstr "Чиг хандлага"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Хоёр талаар хэвлэх"
@ -2646,11 +2634,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
msgid "Print"
msgstr "Хэвлэх"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -2950,10 +2933,6 @@ msgstr "Та хэвлэх явцыг ямар нэг байдлаар үргэл
msgid "Print Preview"
msgstr "Хэвлэхээр урьд.харах"
#: kprintpreview.cpp:161
msgid "Cancel"
msgstr "Болих"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3502,10 +3481,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Байрлалын шүүлтүүр:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
msgid "Fonts"
msgstr "Бичгийн хэвүүд"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Бичгийн тохируулга"
@ -3534,10 +3509,6 @@ msgstr "&Бэлэн"
msgid "&Add"
msgstr "&Нэмэх"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
msgid "&Remove"
msgstr "Зай&луулах"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Нэмэлт &лавлах"
@ -3598,10 +3569,6 @@ msgstr "&Хэрэглэгчийн тодорхойлсон тест хуудас
msgid "Preview..."
msgstr "Урьд.харах..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Янз бүрийн"
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Хэвлэлийн төлвийн хүснэгт &харуулах "
@ -3757,10 +3724,6 @@ msgstr "Буруу драйвер формат"
msgid "Other"
msgstr "Бусад"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
msgid "Configure"
msgstr "Тоноглох"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3846,11 +3809,6 @@ msgstr "Шинэ..."
msgid "Copy..."
msgstr "Хуулах..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Зай&луулах"
#: management/kminstancepage.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Settings"
@ -4086,11 +4044,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Менежерийг инициалицалж байна..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Харах"
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Эмблемүүд,&Жигсаалт,&Мод"
@ -4172,11 +4125,6 @@ msgstr "Сервер &тохируулах..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Сервер &тохируулах..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Багажны самбар харуулах"
#: management/kmmainview.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Hide &Toolbar"
@ -4210,10 +4158,6 @@ msgstr "Хэвлэгчийн &шүүлтүүр залгах/салгах"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Хэ&влэгч хэрэгсэл программ"
#: management/kmmainview.cpp:274
msgid "Add"
msgstr "Нэмэх"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Хэвлэх сервер"
@ -4222,10 +4166,6 @@ msgstr "Хэвлэх сервер"
msgid "Print Manager"
msgstr "Хэвлэх менежер"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr "Харах"
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Хэвлэгчийн жигсаалтыг ачаалж байхад алдаа гарлаа."
@ -4315,15 +4255,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Хэвлэгчийг холбох боломжгүй."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
msgid "Information"
msgstr "Мэдээлэл"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Онцлогууд"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Хуулбарууд"
@ -4637,12 +4568,6 @@ msgstr "<b>Тодорхойлолт:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Тест"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Тохируулга"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4722,10 +4647,6 @@ msgstr "Хост"
msgid "Queue"
msgstr "Хэвлэгчийн дараалал"
#: management/kmwend.cpp:85
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Гарц"
@ -5760,16 +5681,72 @@ msgstr "US #10-Дугтуй"
msgid "Executive"
msgstr "Executive"
#: kprintpreviewui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Хуудасны тэмдэглэгээ"
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Хаах"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Алдаа"
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Чиг хандлага"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Хэвлэх"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Болих"
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Бичгийн хэвүүд"
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Зай&луулах"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Янз бүрийн"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Тоноглох"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Зай&луулах"
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Харах"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Багажны самбар харуулах"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Нэмэх"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Харах"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Мэдээлэл"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Онцлогууд"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Тохируулга"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл"
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Файл"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &Гарын авлага"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:45+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -108,10 +108,6 @@ msgstr "Memasang pemacu untuk %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Memasang pecnetak %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Pemacu berjaya dieksport."
@ -1922,10 +1918,6 @@ msgstr "Dibaris gilir"
msgid "Held"
msgstr "Tangguh"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Batal"
@ -2752,11 +2744,6 @@ msgstr "&Jenis kertas:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "&Sumber kertas:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Orientasi"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Cetakan Dupleks"
@ -3448,12 +3435,6 @@ msgstr ""
"> <em>Pelbagai</em>: <em>\"Piawaikan kepada pencetak terakhir digunakan di "
"dalam aplikasi\"</em> dinyahaktif) </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3750,11 +3731,6 @@ msgstr "Teruskan juga mencetak?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Prapapar Cetakan"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4303,11 +4279,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Penapis lokasi:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Laluan fon"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Seting fon"
@ -4336,11 +4307,6 @@ msgstr "&Bawah"
msgid "&Add"
msgstr "&Tambah"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Keluarkan"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "&Direktori tambahan:"
@ -4401,10 +4367,6 @@ msgstr "&Nyatakan halaman ujian peribadi"
msgid "Preview..."
msgstr "Prapapar..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "&Paparkan status cetakan kotak mesej"
@ -4560,11 +4522,6 @@ msgstr "Format pemacu salah."
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurkan %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4648,11 +4605,6 @@ msgstr "Baru..."
msgid "Copy..."
msgstr "Salin..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Keluarkan"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Seting"
@ -4883,11 +4835,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Memulakan pengurus..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ikon,&Senarai,&Pepohon"
@ -4969,11 +4916,6 @@ msgstr "Konfigurkan &Pelayan..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Konfigurkan &Pelayan..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Paparkan bar alat Me&nu"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Sembunyikan &bar alat"
@ -5002,11 +4944,6 @@ msgstr "Toggelkan &Penapisan Pencetak"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Alat &Pencetak"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Tambah"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Pelayan Cetak"
@ -5015,10 +4952,6 @@ msgstr "Pelayan Cetak"
msgid "Print Manager"
msgstr "Pengurus Cetak"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Ralat berlaku semasa mendapatkan kembali senarai pencetak."
@ -5109,16 +5042,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Tidak dapat mendapatkan kembali senarai pencetak."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Pengesahan"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Ciri"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Kejadian"
@ -5440,12 +5363,6 @@ msgstr "<b>Huraian:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Ujian"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Seting"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5524,11 +5441,6 @@ msgstr "Hos"
msgid "Queue"
msgstr "Giliran"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fail:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Akaun"
@ -6685,16 +6597,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fail"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&TandaHalaman"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientasi"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Cetak"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Batal"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Laluan fon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Keluarkan"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurkan %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Keluarkan"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Paparkan bar alat Me&nu"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Tambah"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Pengesahan"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Ciri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Seting"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fail:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fail"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Buku panduan %1 "

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 14:12+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -113,10 +113,6 @@ msgstr "Installerer driver for %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Installerer skriveren %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Vellykket eksport av driver."
@ -1892,10 +1888,6 @@ msgstr "Lagt i kø"
msgid "Held"
msgstr "Holdt tilbake"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Avbrutt"
@ -2694,11 +2686,6 @@ msgstr "Papirt&ype:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Papir&kilde:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Retning"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Tosidig utskrift"
@ -3356,12 +3343,6 @@ msgstr ""
"<em>Forskjellig</em> <em>«Standard er siste skriver som ble brukt i "
"programmet»</em>).</qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Skriv &ut"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3653,11 +3634,6 @@ msgstr "Vil du fortsette med utskrifta likevel?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Avbrutt"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4197,11 +4173,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Plasseringsfilter:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Skriftsti"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Skriftinnstillinger"
@ -4230,11 +4201,6 @@ msgstr "&Ned"
msgid "&Add"
msgstr "&Legg til"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "&Ekstra katalog:"
@ -4295,10 +4261,6 @@ msgstr "&Velg personlig testside"
msgid "Preview..."
msgstr "Forhåndsvisning …"
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Vis &meldingsboks med utskriftsstatus"
@ -4453,11 +4415,6 @@ msgstr "Feil driverformat."
msgid "Other"
msgstr "Andre"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Sett opp %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4540,11 +4497,6 @@ msgstr "Ny …"
msgid "Copy..."
msgstr "Kopier …"
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Fjern"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
@ -4771,11 +4723,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Klargjør behandleren …"
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ikon,&Liste,&Tre"
@ -4857,11 +4804,6 @@ msgstr "Sett opp &tjener …"
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Sett opp &tjener …"
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Vis &menyverktøylinje"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Skjul &verktøylinje"
@ -4890,11 +4832,6 @@ msgstr "Slå av/på skriver&filtrering"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "&Skriververktøy"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Legg til"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Utskriftstjener"
@ -4903,10 +4840,6 @@ msgstr "Utskriftstjener"
msgid "Print Manager"
msgstr "Utskriftsbehandler"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Feil ved henting av skriverlista."
@ -4996,16 +4929,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Kan ikke hente skriverlista."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Bekreftelse"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Egenskaper"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instanser"
@ -5327,12 +5250,6 @@ msgstr "<b>Beskrivelse:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Test"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5411,11 +5328,6 @@ msgstr "Vert"
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fil:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@ -6557,16 +6469,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filer"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Sidemerker"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Retning"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Skriv &ut"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbrutt"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Skriftsti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Fjern"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Sett opp %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Fjern"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Vis &menyverktøylinje"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Legg til"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Bekreftelse"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Egenskaper"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Innstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fil:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filer"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1-&handbok"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 01:42+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -109,10 +109,6 @@ msgstr "Driever %1 warrt installeert"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Drucker %1 warrt installeert"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "De Driever wöör exporteert."
@ -1889,10 +1885,6 @@ msgstr "Binnen de Reeg"
msgid "Held"
msgstr "Anhollen"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Afbraken"
@ -2691,11 +2683,6 @@ msgstr "Papeert&yp:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Papeer&born:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Utrichten"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Beedsiets drucken"
@ -3358,12 +3345,6 @@ msgstr ""
"<em>Allgemeen</em> --> <em>Anner Saken</em> --> <em>Tolest bruukten Drucker "
"marken</em> nich aktiveert is.</qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Drucken"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3658,11 +3639,6 @@ msgstr "Wullt Du liekers mit dat Drucken wiedermaken?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Druckvöransicht"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Afbraken"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4210,11 +4186,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Oortfilter:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Padd na de Schriftoorden"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Schriftoorden instellen"
@ -4243,11 +4214,6 @@ msgstr "Na &nerrn"
msgid "&Add"
msgstr "&Tofögen"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Wegdoon"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Anner &Orner:"
@ -4308,10 +4274,6 @@ msgstr "&Egen Testsiet angeven"
msgid "Preview..."
msgstr "Vöransicht..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "&Vörankamen bi't Drucken wiesen"
@ -4466,11 +4428,6 @@ msgstr "Drieverformaat gellt nich."
msgid "Other"
msgstr "Anner"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "%1 instellen"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4553,11 +4510,6 @@ msgstr "Nieg..."
msgid "Copy..."
msgstr "Koperen..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Wegdoon"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Instellen"
@ -4787,11 +4739,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Pleger warrt torechtmaakt..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "Lü&ttbiller,&List,&Boom"
@ -4873,11 +4820,6 @@ msgstr "&Server instellen..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "&Server instellen..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "&Menübalken wiesen"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "W&arktüüchbalken versteken"
@ -4906,11 +4848,6 @@ msgstr "Drucker&filter an-/utmaken"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Drucker-&Warktüüch"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Tofögen"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Druckserver"
@ -4919,10 +4856,6 @@ msgstr "Druckserver"
msgid "Print Manager"
msgstr "Druckpleger"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Bi't Halen vun de Druckerlist geev dat en Fehler."
@ -5012,16 +4945,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Druckerlist lett sik nich halen."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Nafraag"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "E&genschappen"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Profilen"
@ -5341,12 +5264,6 @@ msgstr "<b>Beschrieven:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Utproberen"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellen"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5426,11 +5343,6 @@ msgstr "Reekner"
msgid "Queue"
msgstr "Opgavenreeg"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Datei:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Togang"
@ -6580,16 +6492,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Dateien"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Sietmarken"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Utrichten"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Drucken"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Afbraken"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Padd na de Schriftoorden"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "%1 instellen"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "&Menübalken wiesen"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Tofögen"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Nafraag"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "E&genschappen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellen"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Datei:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Dateien"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Handbook för %1"

@ -25,7 +25,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -132,10 +132,6 @@ msgstr "Bezig met installeren van stuurprogramma voor %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Bezig met installeren van printer %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Stuurprogramma met succes geëxporteerd."
@ -1972,10 +1968,6 @@ msgstr "In wachtrij"
msgid "Held"
msgstr "Vastgehouden"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"
@ -2801,11 +2793,6 @@ msgstr "Papiert&ype:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Papier&bron:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Oriëntatie"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Dubbelzijdig afdrukken"
@ -3482,12 +3469,6 @@ msgstr ""
"\"Laatstgebruikte printer in toepassing onthouden\"</em> hebt "
"uitgeschakeld.)</qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "A&fdrukken"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3791,11 +3772,6 @@ msgstr "Wilt u toch doorgaan met afdrukken?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Afdrukvoorbeeld"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Geannuleerd"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4353,11 +4329,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Locatiefilter:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Pad van lettertypen"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Instellingen voor lettertype"
@ -4386,11 +4357,6 @@ msgstr "Om&laag"
msgid "&Add"
msgstr "&Toevoegen"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Verwijderen"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Add&itionele map:"
@ -4452,10 +4418,6 @@ msgstr "Persoonlijke te&stpagina opgeven"
msgid "Preview..."
msgstr "Voorbeeld..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Printerstatus&vak tonen"
@ -4613,11 +4575,6 @@ msgstr "Onjuist formaat stuurprogramma."
msgid "Other"
msgstr "Overig"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "%1 instellen"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4702,11 +4659,6 @@ msgstr "Nieuw..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopiëren..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Verwijderen"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
@ -4938,11 +4890,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Beheerder wordt geïnitialiseerd..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "P&ictogrammen,&lijst,booms&tructuur"
@ -5024,11 +4971,6 @@ msgstr "&Server instellen..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "&Server instellen..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "&Menu-werkbalk tonen"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "&Werkbalk verbergen"
@ -5057,11 +4999,6 @@ msgstr "Printer&filtering omschakelen"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Pri&ntergereedschappen"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Toevoegen"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Printerserver"
@ -5070,10 +5007,6 @@ msgstr "Printerserver"
msgid "Print Manager"
msgstr "Afdrukbeheer"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het ophalen van de printerlijst."
@ -5164,16 +5097,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "De printerlijst kon niet worden opgehaald."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Bevestiging"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Eigenschappen"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Exemplaren"
@ -5500,12 +5423,6 @@ msgstr "<b>Omschrijving:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Testen"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Instellingen"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5586,11 +5503,6 @@ msgstr "Host"
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Bestand:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Account"
@ -6763,16 +6675,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Bestanden"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Paginamarkeringen"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Oriëntatie"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "A&fdrukken"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Geannuleerd"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Pad van lettertypen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "%1 instellen"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "&Menu-werkbalk tonen"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Toevoegen"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Bevestiging"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Eigenschappen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Instellingen"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Bestand:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Bestanden"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &handboek"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-09 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -109,10 +109,6 @@ msgstr "Installerer drivar for %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Installerer skrivaren %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Vellukka eksport av drivar."
@ -1597,10 +1593,6 @@ msgstr "Lagt i kø"
msgid "Held"
msgstr "Haldt tilbake"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Avbroten"
@ -2280,11 +2272,6 @@ msgstr "Papirt&ype:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Papir&kjelde:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Retning"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Tosidig utskrift"
@ -2841,12 +2828,6 @@ msgstr ""
"vekk kryss ved valet <em>Systemval …</em>--><em>Generelt</em>--><em>Ymse</"
"em> <em>«Standard er siste skrivar som blei bruka i applikasjonen»</em>.</qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Skriv &ut"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3139,11 +3120,6 @@ msgstr "Vil du halda fram med utskrifta likevel?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Førehandsvising av utskrift"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Avbroten"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3683,11 +3659,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Adressefilter:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Skriftsti"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Skriftinnstillingar"
@ -3716,11 +3687,6 @@ msgstr "&Ned"
msgid "&Add"
msgstr "&Legg til"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "&Ekstra katalog:"
@ -3781,10 +3747,6 @@ msgstr "&Vel personleg testside"
msgid "Preview..."
msgstr "Førehandsvising …"
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Vis &meldingsboks med utskriftsstatus"
@ -3939,11 +3901,6 @@ msgstr "Feil drivarformat."
msgid "Other"
msgstr "Anna"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Set opp %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4026,11 +3983,6 @@ msgstr "Ny …"
msgid "Copy..."
msgstr "Kopier …"
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Fjern"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"
@ -4258,11 +4210,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Klargjer handsamaren …"
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ikon,&Liste,&Tre"
@ -4344,11 +4291,6 @@ msgstr "Set opp &tenar …"
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Set opp &tenar …"
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Vis &menyverktøylinje"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Gøym &verktøylinje"
@ -4377,11 +4319,6 @@ msgstr "Slå av/på skrivar&filtrering"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "&Skrivarverktøy"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Legg til"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Utskriftstenar"
@ -4390,10 +4327,6 @@ msgstr "Utskriftstenar"
msgid "Print Manager"
msgstr "Utskriftshandsamar"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Feil ved henting av skrivarlista."
@ -4483,16 +4416,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Kan ikkje henta skrivarlista."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Stadfesting"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Eigenskapar"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instansar"
@ -4814,12 +4737,6 @@ msgstr "<b>Skildring:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Test"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Innstillingar"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4898,11 +4815,6 @@ msgstr "Vert"
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fil:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@ -5987,16 +5899,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filer"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Sidemerke"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Retning"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Skriv &ut"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbroten"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Skriftsti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Fjern"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Set opp %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Fjern"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Vis &menyverktøylinje"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Legg til"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Stadfesting"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Eigenskapar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Innstillingar"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fil:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filer"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1-&handbok"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 08:12+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -95,10 +95,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing printer %1"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr ""
@ -1483,10 +1479,6 @@ msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ"
msgid "Held"
msgstr "ਫੜਿਆ"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
@ -2078,11 +2070,6 @@ msgstr ""
msgid "Paper so&urce:"
msgstr ""
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "ਸਥਿਤੀ(&O)"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr ""
@ -2545,12 +2532,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "ਛਾਪੋ(&P)"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -2816,11 +2797,6 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਛਾਪ
msgid "Print Preview"
msgstr "ਛਾਪ ਦਾ ਨਮੂਨਾ"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3332,11 +3308,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫਿਲਟਰ:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "ਫੋਂਟ ਮਾਰਗ"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "ਫੋਂਟ ਸਥਾਪਨ"
@ -3365,11 +3336,6 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ(&D)"
msgid "&Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ(&v)"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr ""
@ -3420,10 +3386,6 @@ msgstr ""
msgid "Preview..."
msgstr "ਝਲਕ..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr ""
@ -3566,11 +3528,6 @@ msgstr "ਗਲਤ ਡਰਾਇਵਰ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ।"
msgid "Other"
msgstr "ਹੋਰ"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3645,11 +3602,6 @@ msgstr "ਨਵਾਂ..."
msgid "Copy..."
msgstr "ਨਕਲ..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ(&v)"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "ਸਥਾਪਨ"
@ -3871,11 +3823,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr ""
@ -3957,11 +3904,6 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ(&S)..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ(&S)..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "ਮੇਨੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&n)"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr ""
@ -3990,11 +3932,6 @@ msgstr ""
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸੰਦ(&n)"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸਰਵਰ"
@ -4003,10 +3940,6 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸਰਵਰ"
msgid "Print Manager"
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਪ੍ਰੰਬਧਕ"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr ""
@ -4093,16 +4026,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr ""
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(&r)"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr ""
@ -4395,12 +4318,6 @@ msgstr "<b>ਵੇਰਵਾ:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "ਜਾਂਚ(&T)"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ਸਥਾਪਨ"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4473,11 +4390,6 @@ msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
msgid "Queue"
msgstr "ਕਤਾਰ"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ਫਾਇਲ:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "ਖਾਤਾ"
@ -5452,16 +5364,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ(&F)"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "ਸਥਿਤੀ(&O)"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "ਛਾਪੋ(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਮਾਰਗ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "ਹਟਾਓ(&v)"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "ਹਟਾਓ(&v)"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(&n)"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(&r)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ਸਥਾਪਨ"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "ਫਾਇਲ:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ਫਾਇਲਾਂ(&F)"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 ਹੱਥਲੀ(&H)"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 17:10+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -121,10 +121,6 @@ msgstr "Instalowanie sterownika dla %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Instalowanie drukarki %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Sterownik wyeksportowany poprawnie."
@ -1942,10 +1938,6 @@ msgstr "W kolejce"
msgid "Held"
msgstr "Wstrzymany"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Anulowano"
@ -2758,11 +2750,6 @@ msgstr "&Typ papieru:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Poda&jnik:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Orientacja"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Drukowanie dwustronne"
@ -3435,12 +3422,6 @@ msgstr ""
"systemowe...</em> --> <em>Ogólne</em> --> <em>Różne</em>: <em>\"Domyślnie do "
"ostatniej użytej drukarki w programie\"</em> jest wyłączone.)</qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Drukuj"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3736,11 +3717,6 @@ msgstr "Kontynuować drukowanie?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Podgląd wydruku"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Anulowano"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4285,11 +4261,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Lokalizacja filtra:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Ścieżka do czcionek"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Ustawienia czcionek"
@ -4318,11 +4289,6 @@ msgstr "W &dół"
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Usuń"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Dodatkowy &katalog:"
@ -4384,10 +4350,6 @@ msgstr "&Użyj własnej strony testowej"
msgid "Preview..."
msgstr "Podgląd..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "&Pokaż komunikat o stanie drukowania"
@ -4543,11 +4505,6 @@ msgstr "Błędny format sterownika."
msgid "Other"
msgstr "Inny"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguracja: %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4630,11 +4587,6 @@ msgstr "Nowy..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopiuj..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Usuń"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
@ -4859,11 +4811,6 @@ msgstr "Drukarka %1 już istnieje. Zastąpić stare ustawienia nowymi?"
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Inicjalizacja menedżera..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ikony.&Lista,&Drzewo"
@ -4944,11 +4891,6 @@ msgstr "Konfiguracja &serwera..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Konfiguracja &serwera..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Pokaż pasek &narzędzi"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Ukryj &pasek narzędzi"
@ -4977,11 +4919,6 @@ msgstr "Przełącz &filtrowanie drukarek"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "&Narzędzia drukarek"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Serwer wydruku"
@ -4990,10 +4927,6 @@ msgstr "Serwer wydruku"
msgid "Print Manager"
msgstr "Menedżer wydruku"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Błąd podczas pobierania listy drukarek."
@ -5083,16 +5016,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Nie można pobrać listy drukarek."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Potwierdzenie"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Właściwości"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Egzemplarze"
@ -5414,12 +5337,6 @@ msgstr "<b>Opis:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Test"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5498,11 +5415,6 @@ msgstr "Serwer"
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Plik:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@ -6646,12 +6558,63 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Pliki"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Zaznaczenia stron"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientacja"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Drukuj"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Anulowano"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Ścieżka do czcionek"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Usuń"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfiguracja: %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Usuń"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Pokaż pasek &narzędzi"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Potwierdzenie"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Właściwości"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ustawienia"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Plik:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Pliki"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:35+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -134,10 +134,6 @@ msgstr "A instalar o controlador do %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "A instalar a impressora %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Controlador exportado com sucesso."
@ -1960,10 +1956,6 @@ msgstr "Em espera"
msgid "Held"
msgstr "Em espera"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelada"
@ -2798,11 +2790,6 @@ msgstr "T&ipo de papel:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Origem do &papel:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Orientação"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Impressão em Ambas as Faces"
@ -3498,12 +3485,6 @@ msgstr ""
"\"Usar a última impressora utilizada na aplicação\"</em> estiver "
"desactivada.) </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Im&primir"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3804,11 +3785,6 @@ msgstr "Quer continuar a imprimir de qualquer forma?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Antevisão da Impressão"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelada"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4366,11 +4342,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Filtro de localização:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Localização dos Tipos de Letra"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Configuração dos Tipos de Letra"
@ -4399,11 +4370,6 @@ msgstr "&Descer"
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Remo&ver"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Di&rectoria adicional:"
@ -4467,10 +4433,6 @@ msgstr "Indicar uma página de te&ste pessoal"
msgid "Preview..."
msgstr "Antevisão..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Mos&trar a mensagem de estado da impressão"
@ -4627,11 +4589,6 @@ msgstr "O formato do controlador é inválido."
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurar a %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4716,11 +4673,6 @@ msgstr "Novo..."
msgid "Copy..."
msgstr "Copiar..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Remo&ver"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"
@ -4953,11 +4905,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "A inicializar o gestor..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ícones,&Lista,Á&rvore"
@ -5039,11 +4986,6 @@ msgstr "Configurar o &Servidor..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Configurar o &Servidor..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Mostrar a Barra do Me&nu"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Esconder a Barra de Ferramen&tas"
@ -5072,11 +5014,6 @@ msgstr "Comutar a &Filtragem de Impressoras"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Ferrame&ntas da Impressora"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Adicionar"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Servidor de Impressão"
@ -5085,10 +5022,6 @@ msgstr "Servidor de Impressão"
msgid "Print Manager"
msgstr "Gestor de Impressão"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Ocorreu um erro ao obter a lista de impressoras."
@ -5179,16 +5112,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Não é possível obter a lista de impressoras."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Confirmação"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "P&ropriedades"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instâncias"
@ -5512,12 +5435,6 @@ msgstr "<b>Descrição:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Testar"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuração"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5596,11 +5513,6 @@ msgstr "Máquina"
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Ficheiro:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Conta"
@ -6768,16 +6680,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Ficheiros"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "Mar&cações"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientação"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Im&primir"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelada"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Localização dos Tipos de Letra"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Remo&ver"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurar a %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remo&ver"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Mostrar a Barra do Me&nu"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adicionar"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Confirmação"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "P&ropriedades"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuração"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Ficheiro:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Ficheiros"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Manual do %1"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 02:52-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -119,10 +119,6 @@ msgstr "Instalando driver para %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Instalando impressora %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Driver foi exportado com sucesso."
@ -1958,10 +1954,6 @@ msgstr "Na fila"
msgid "Held"
msgstr "Mantido"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
@ -2799,11 +2791,6 @@ msgstr "Tip&o do papel:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "&Origem do papel:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Orientação"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Impressão duplex "
@ -3506,12 +3493,6 @@ msgstr ""
"> <em>Opções Variadas</em>: <em>\"O padrão é a última impressora usada no "
"aplicativo\"</em> estiver desabilitada.</qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Imprimir"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3811,11 +3792,6 @@ msgstr "Você quer continuar imprimindo mesmo assim?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Visualizar impressão"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelado"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4374,11 +4350,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Localização do filtro:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Caminho para as Fontes"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Configurações de Fontes"
@ -4407,11 +4378,6 @@ msgstr "&Inoperante"
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "R&emover"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Diretório &Adicional:"
@ -4474,10 +4440,6 @@ msgstr "E&specificar página de teste pessoal: "
msgid "Preview..."
msgstr "Visualização..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Mostrar cai&xa de mensagem de status da impressão "
@ -4634,11 +4596,6 @@ msgstr "Formato errado de driver."
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurar %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4722,11 +4679,6 @@ msgstr "Novo..."
msgid "Copy..."
msgstr "Copiar..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "R&emover"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
@ -4956,11 +4908,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Inicializar gerenciador..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "Í&cones,&Lista,Á&rvore"
@ -5042,11 +4989,6 @@ msgstr "&Configurar servidor ..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "&Configurar servidor ..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "&Mostrar barra de ferramentas"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "&Ocultar barra de ferramentas"
@ -5075,11 +5017,6 @@ msgstr "&Alternar Filtro de Impressora"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "&Ferramentas para Impressora"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Adicionar"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Servidor de Impressão"
@ -5088,10 +5025,6 @@ msgstr "Servidor de Impressão"
msgid "Print Manager"
msgstr "Gerenciador de impressão"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Ocorreu um erro ao recuperar a lista de impressoras."
@ -5182,16 +5115,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Não foi possível recuperar a lista de impressoras."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Confirmação"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instâncias"
@ -5514,12 +5437,6 @@ msgstr "<b>Descrição:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Testar"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configurações"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5598,11 +5515,6 @@ msgstr "Máquina"
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Arquivo:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Conta"
@ -6771,16 +6683,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "A&rquivos"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "Marcas de &Página"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientação"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Imprimir"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelado"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Caminho para as Fontes"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "R&emover"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurar %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "R&emover"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "&Mostrar barra de ferramentas"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adicionar"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Confirmação"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propriedades"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configurações"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Arquivo:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "A&rquivos"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Manual do %1"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-14 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -111,10 +111,6 @@ msgstr "Instalez driver pentru %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Instalez imprimanta %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Driver exportat cu succes."
@ -1954,10 +1950,6 @@ msgstr "În coadă"
msgid "Held"
msgstr "Reţinut"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Anulat"
@ -2784,11 +2776,6 @@ msgstr "&Tip foaie:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "&Sursă hîrtie:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Orientare"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Tipărire duplex"
@ -3461,12 +3448,6 @@ msgstr ""
"<em>\"Setează ca implicită ultima imprimantă folosită\"</em> este dezactivat."
"</qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Tipăreşte"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3763,11 +3744,6 @@ msgstr "Doriţi să continui tipărirea în aceste condiţii?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Previzualizare tipărire"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Anulat"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4316,11 +4292,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Filtru locaţie:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Cale fonturi"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Setări font"
@ -4349,11 +4320,6 @@ msgstr "&Jos"
msgid "&Add"
msgstr "&Adaugă"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Ş&terge"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "&Folder adiţional:"
@ -4416,10 +4382,6 @@ msgstr "&Specifică o pagină de test personalizată"
msgid "Preview..."
msgstr "Previzualizează..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Afişează dialogul de mesaje cu starea &tipăririi"
@ -4574,11 +4536,6 @@ msgstr "Format incorect de driver."
msgid "Other"
msgstr "Altul"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurează %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4661,11 +4618,6 @@ msgstr "Nou..."
msgid "Copy..."
msgstr "Copiază..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ş&terge"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
@ -4897,11 +4849,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Iniţializez managerul..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Iconiţe,&Listă,&Arbore"
@ -4983,11 +4930,6 @@ msgstr "Configurează &serverul..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Configurează &serverul..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Afişează bara de &meniu"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Ascunde bara de &unelte"
@ -5016,11 +4958,6 @@ msgstr "Comută &filtrarea de imprimantă"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "&Utilitare imprimantă"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Adaugă"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Server de tipărire"
@ -5029,10 +4966,6 @@ msgstr "Server de tipărire"
msgid "Print Manager"
msgstr "Manager de tipărire"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "A apărut o eroare la obţinerea listei de imprimante."
@ -5123,16 +5056,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Nu am putut obţine lista de imprimante."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Confirmare"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "P&roprietăţi"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instanţe"
@ -5457,12 +5380,6 @@ msgstr "<b>Descriere:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Testează"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Setări"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5541,11 +5458,6 @@ msgstr "Gazda"
msgid "Queue"
msgstr "Coadă"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fişier:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Cont"
@ -6711,16 +6623,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fişiere"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Semne de pagină"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientare"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Tipăreşte"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Anulat"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Cale fonturi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Ş&terge"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurează %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ş&terge"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Afişează bara de &meniu"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adaugă"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Confirmare"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "P&roprietăţi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Setări"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fişier:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fişiere"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Manualul %1"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-08 15:37+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
@ -119,10 +119,6 @@ msgstr "Устанавливается драйвер для %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Устанавливается принтер %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr "Закрыть"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Драйвер успешно экспортирован."
@ -1891,10 +1887,6 @@ msgstr "В очереди"
msgid "Held"
msgstr "Оставлена"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"
@ -2701,10 +2693,6 @@ msgstr "&Тип бумаги:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "П&одача бумаги:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Двусторонняя печать"
@ -3353,11 +3341,6 @@ msgstr ""
"<em>Основные</em> --> <em>\"По умолчанию использовать последний "
"использовавшийся принтер\"</em>. </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3651,10 +3634,6 @@ msgstr "Вы действительно хотите продолжить печ
msgid "Print Preview"
msgstr "Предварительный просмотр"
#: kprintpreview.cpp:161
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4195,10 +4174,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Фильтр расположения:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Параметры шрифтов"
@ -4227,10 +4202,6 @@ msgstr "&Вниз"
msgid "&Add"
msgstr "Доб&авить"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
msgid "&Remove"
msgstr "&Удалить"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Дополнительный &каталог:"
@ -4293,10 +4264,6 @@ msgstr "И&спользовать нестандартную пробную ст
msgid "Preview..."
msgstr "Предварительный просмотр..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Показы&вать окно состояния печати"
@ -4452,10 +4419,6 @@ msgstr "Неверный формат драйвера."
msgid "Other"
msgstr "Прочие"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4538,10 +4501,6 @@ msgstr "Создать..."
msgid "Copy..."
msgstr "Копировать..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
@ -4769,11 +4728,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Запускается диспетчер..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Вид"
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "П&иктограммы,&список,&дерево"
@ -4854,10 +4808,6 @@ msgstr "Настроить &сервер..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Настроить доступ сервера..."
#: management/kmmainview.cpp:215
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Показать панель &инструментов"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Скрыть &панель инструментов"
@ -4886,10 +4836,6 @@ msgstr "&Фильтр принтеров"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "&Утилиты печати"
#: management/kmmainview.cpp:274
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Сервер печати"
@ -4898,10 +4844,6 @@ msgstr "Сервер печати"
msgid "Print Manager"
msgstr "Диспетчер печати"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr "Вид"
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "При получении списка принтеров произошла ошибка."
@ -4991,14 +4933,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Не удаётся получить список принтеров."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: management/kmpages.cpp:64
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Экземпляры"
@ -5323,12 +5257,6 @@ msgstr "<b>Описание:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Проверка"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Настройки"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5408,10 +5336,6 @@ msgstr "Сервер"
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
#: management/kmwend.cpp:85
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Учётная запись"
@ -6560,16 +6484,68 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Отметки страниц"
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Закрыть"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ошибка"
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Ориентация"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Печать"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Отменить"
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Шрифты"
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Удалить"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Разное"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Настроить"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Удалить"
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Вид"
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Показать панель &инструментов"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавить"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Вид"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Информация"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Свойства"
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Настройки"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл"
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Файл"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Руководство \"%1\""

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -119,10 +119,6 @@ msgstr "Kwinjiza musomyi ya %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Kwinjiza mucapyi ya %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Byashobotse kwimura musomyi"
@ -1990,10 +1986,6 @@ msgstr "Yashizwe ku murongo"
msgid "Held"
msgstr "Byafashwe"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Kureka"
@ -2840,11 +2832,6 @@ msgstr "Ubwoko bw'impapuro:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Inkomoko y'urupapuro"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Icyerekezo"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Icapa Ukubiri"
@ -3547,12 +3534,6 @@ msgstr ""
"em> --> <em>Utuntu n'utundi</em>: <em>\"Ibintu mburabuzi byo muri mucapyi ya "
"nyuma yakoreshejwe muri iyi porogaramu \"</em> byafunzwe.) </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Shyira ku rupapuro"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3852,11 +3833,6 @@ msgstr "Urifuza gupfa gukomeza gucapa?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Kureka"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4416,11 +4392,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Muyungurura ahantu:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Muhinduzi Inzira"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
@ -4450,11 +4421,6 @@ msgstr "Hasi"
msgid "&Add"
msgstr "&Ongera"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Gukuraho"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Ububiko bw'inyongera:"
@ -4516,10 +4482,6 @@ msgstr "Garagaza kugerageza ipaji bwite"
msgid "Preview..."
msgstr "Imigaragarire..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Kugaragaza agasandukubutumwa k'imiterere y'icapa"
@ -4678,11 +4640,6 @@ msgstr "Imiterere ya musomyi itariyo."
msgid "Other"
msgstr "Ikindi"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Kuboneza %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4768,11 +4725,6 @@ msgstr "Bishya..."
msgid "Copy..."
msgstr "Guporora..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Gukuraho"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Amagenamiterere"
@ -5005,11 +4957,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Gutangiza muyobozi..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "Udushushondanga,Urutonde,&Igiti"
@ -5091,11 +5038,6 @@ msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Kugaragaza Umurongobikoresho w'Ibikubiyemo"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Guhisha Umurongobikoresho"
@ -5124,11 +5066,6 @@ msgstr "Gusimburanya Mucapyi &Muyunguruzi"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Ibikoresho bya Mucapyi"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Ongera"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Seriveri ya Mucapyi"
@ -5137,10 +5074,6 @@ msgstr "Seriveri ya Mucapyi"
msgid "Print Manager"
msgstr "Muyoboricapa"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Habaye ikosa mu kugarura ilisiti ya mucapyi."
@ -5232,16 +5165,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Ntibyashobotse kugarura ilisiti ya mucapyi."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Iyemeza"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ibiranga"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Ingero"
@ -5574,12 +5497,6 @@ msgstr "Igaragaza Imiterere:"
msgid "&Test"
msgstr "Isuzuma"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Amagenamiterere"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5659,11 +5576,6 @@ msgstr "Ubuturo"
msgid "Queue"
msgstr "Umurongo"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Idosiye:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "konti"
@ -6841,17 +6753,68 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
# scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Amadosiye"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&IbimenyetsoPaji"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Icyerekezo"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Shyira ku rupapuro"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Kureka"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Muhinduzi Inzira"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Gukuraho"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Kuboneza %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Gukuraho"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Kugaragaza Umurongobikoresho w'Ibikubiyemo"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ongera"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Iyemeza"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Ibiranga"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Amagenamiterere"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Idosiye:"
# scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Amadosiye"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 Ikarine"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -99,10 +99,6 @@ msgstr "Sajáiduhttimin stivrran %1 várás"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Sajáiduhttimin %1 čálána"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Lihkostuvai stivrrana olggosfievrridit."
@ -1504,10 +1500,6 @@ msgstr "Gárgaduvvon"
msgid "Held"
msgstr "Dollejuvvon"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Gaskkalduvvon"
@ -2125,11 +2117,6 @@ msgstr "Bábi&ršládja:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "&Bábirgáldu:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Veahkketeaksta"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Guovttebealát čáliheapmi"
@ -2618,12 +2605,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Čá&lit"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -2896,11 +2877,6 @@ msgstr "Háliidatgo liikká joatkit čáliheames?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Ovdačájeheapmi"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Gaskkalduvvon"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3432,11 +3408,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Báikesilli:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Fontabálggis"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Fontaheivehusat"
@ -3465,11 +3436,6 @@ msgstr "&Vulos"
msgid "&Add"
msgstr "&Lasit"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Váldde eret"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "&Liigeohcu:"
@ -3520,10 +3486,6 @@ msgstr "&Vállje iežat geahččalansiiddu"
msgid "Preview..."
msgstr "Ovdačájeheapmi …"
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr ""
@ -3670,11 +3632,6 @@ msgstr "Boasto stivrranformáhtta."
msgid "Other"
msgstr "Eará"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Heivet %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3751,11 +3708,6 @@ msgstr "Ođđa …"
msgid "Copy..."
msgstr "Máŋge …"
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Váldde eret"
#: management/kminstancepage.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Settings"
@ -3982,11 +3934,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Válbmemin gieđahalli …"
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Govažat,&Listu,&Muorra"
@ -4068,11 +4015,6 @@ msgstr "Heivet &bálvá …"
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Heivet &bálvá …"
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Čájet &fálloreaidolinnjá"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Čiega &reaidolinnjá"
@ -4101,11 +4043,6 @@ msgstr ""
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Čá&lánreaiddut"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Lasit"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Čálánbálvá"
@ -4114,10 +4051,6 @@ msgstr "Čálánbálvá"
msgid "Print Manager"
msgstr "Čálihangieđahalli"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Meattáhus dáhpáhuvai vieččadettiin čálinlisttu."
@ -4204,16 +4137,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Ii sáhte viežžat čálánlisttu."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Nannen"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Iesvuođat …"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instánssat"
@ -4512,12 +4435,6 @@ msgstr "<b>Válddahus:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Geahččal"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Heivehusat …"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4592,11 +4509,6 @@ msgstr "Guossoheaddji"
msgid "Queue"
msgstr "Gárgadas"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fiila:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Kontu"
@ -5590,16 +5502,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fiillat"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Siidomearkkat"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Veahkketeaksta"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Čá&lit"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Gaskkalduvvon"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Fontabálggis"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Váldde eret"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Heivet %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Váldde eret"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Čájet &fálloreaidolinnjá"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Lasit"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Nannen"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Iesvuođat …"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Heivehusat …"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fiila:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fiillat"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1-&giehtagirji"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -112,10 +112,6 @@ msgstr "Inštalujem ovládač pre %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Inštalujem tlačiareň %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Ovládač úspešne exportovaný."
@ -1901,10 +1897,6 @@ msgstr "Vo fronte"
msgid "Held"
msgstr "Pozdržaná"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Zrušené"
@ -2718,11 +2710,6 @@ msgstr "&Typ papiera:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Z&droj papiera:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Orientácia"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Obojstranná tlač"
@ -3396,12 +3383,6 @@ msgstr ""
"<em>Rôzne</em>: <em>\"Štandardná je ostatne použitá tlačiareň v aplikácii\"</"
"em>).</qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Tlačiť"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3695,11 +3676,6 @@ msgstr "Chcete pokračovať v tlači ajtak?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Náhľad tlače"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušené"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4238,11 +4214,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Filter na umiestnenie:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Cesty k písmam"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Nastavenie písiem"
@ -4271,11 +4242,6 @@ msgstr "&Dole"
msgid "&Add"
msgstr "&Pridať"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstrániť"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Ďalší pr&iečinok:"
@ -4335,10 +4301,6 @@ msgstr "Použiť vlastnú te&stovaciu stránku"
msgid "Preview..."
msgstr "Náhľad..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Zobra&ziť dialógové okno so stavom tlače"
@ -4492,11 +4454,6 @@ msgstr "Neplatný formát ovládača."
msgid "Other"
msgstr "Iný"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4579,11 +4536,6 @@ msgstr "Nový..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopírovať..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Odstrániť"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
@ -4812,11 +4764,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Inicializácia manažéra..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ikony,&Zoznam,&Strom"
@ -4898,11 +4845,6 @@ msgstr "&Nastaviť server..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "&Nastaviť server..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Zobraziť &menu"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Skryť &panel nástrojov"
@ -4931,11 +4873,6 @@ msgstr "Prepnúť &filtrovanie tlačiarne"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Nástroje pre tlačia&rne"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Pridať"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Tlačový server"
@ -4944,10 +4881,6 @@ msgstr "Tlačový server"
msgid "Print Manager"
msgstr "Správca tlače"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Pri získavaní zoznamu tlačiarní nastala chyba."
@ -5037,16 +4970,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Nemôžem získať zoznam tlačiarní."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Potvrdenie"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Vlastnosti"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Inštancie"
@ -5367,12 +5290,6 @@ msgstr "<b>Popis:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Test"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5451,11 +5368,6 @@ msgstr "Server"
msgid "Queue"
msgstr "Front"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Súbor:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Účet"
@ -6601,16 +6513,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Sú&bory"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "Z&načky na stranách"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientácia"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Tlačiť"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Zrušené"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Cesty k písmam"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Odstrániť"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Nastaviť %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Odstrániť"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Zobraziť &menu"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Pridať"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Potvrdenie"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Vlastnosti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavenia"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Súbor:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Sú&bory"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Manuál %1"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -118,10 +118,6 @@ msgstr "Nameščanje gonilnika za %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Nameščanje tiskalnika %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Gonilnik je uspešno izvožen."
@ -1917,10 +1913,6 @@ msgstr "V čakalni vrsti"
msgid "Held"
msgstr "Zadržan"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Preklicano"
@ -2724,11 +2716,6 @@ msgstr "&Vrsta papirja:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "V&ir papirja:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Usmeritev"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Dvostransko tiskanje"
@ -3406,12 +3393,6 @@ msgstr ""
"--> <em>Razno</em>: <em>»Privzeto na zadnji tiskalnik, ki ga je uporabil "
"program«</em>. </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Natisni"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3708,11 +3689,6 @@ msgstr "Ali vseeno želite nadaljevati s tiskanjem?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Ogled tiskanja"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Preklicano"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4256,11 +4232,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Lokacija filtra:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Pot do pisav"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Nastavitve pisav"
@ -4289,11 +4260,6 @@ msgstr "&Dol"
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Odst&rani"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Dodatni imeni&k:"
@ -4354,10 +4320,6 @@ msgstr "&Navedite osebno preskusno stran"
msgid "Preview..."
msgstr "Ogled ..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Prika&ži sporočilno okno o stanju tiskanja"
@ -4513,11 +4475,6 @@ msgstr "Napačna vrsta gonilnika."
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Nastavi %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4599,11 +4556,6 @@ msgstr "Novo ..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopiraj ..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Odst&rani"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
@ -4833,11 +4785,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Inicializacija upravitelja ..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ikone,&Seznam,&Drevo"
@ -4919,11 +4866,6 @@ msgstr "Nastavi &strežnik ..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Nastavi &strežnik ..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Prikaži orodjar&no menija"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Skrij &orodjarno"
@ -4952,11 +4894,6 @@ msgstr "Preklop &filtriranja tiskalnika"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "T&iskalniška orodja"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Tiskalniški strežnik"
@ -4965,10 +4902,6 @@ msgstr "Tiskalniški strežnik"
msgid "Print Manager"
msgstr "Upravitelj tiskanja"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Prišlo je do napake med pridobivanjem seznama tiskalnikov."
@ -5058,16 +4991,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Ni moč dobiti seznama tiskalnikov."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Potrditev"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Lastnosti"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Primeri"
@ -5389,12 +5312,6 @@ msgstr "<b>Opis:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Preizkus"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5473,11 +5390,6 @@ msgstr "Gostitelj"
msgid "Queue"
msgstr "Čakalna vrsta"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Datoteka:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Račun"
@ -6629,16 +6541,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Datoteke"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Zaznamki strani"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Usmeritev"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Natisni"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Preklicano"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Pot do pisav"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Odst&rani"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Nastavi %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odst&rani"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Prikaži orodjar&no menija"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Potrditev"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Lastnosti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavitve"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Datoteka:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Datoteke"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "P&riročnik za %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -111,10 +111,6 @@ msgstr "Инсталирање драјвера за %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Инсталирање штампача %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Драјвер је успешно извезен."
@ -1898,10 +1894,6 @@ msgstr "Чека у реду за штампу"
msgid "Held"
msgstr "Задржан"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Отказан"
@ -2705,11 +2697,6 @@ msgstr "&Врста папира:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "И&звор папира:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Оријентација"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Обострано штампање"
@ -3383,12 +3370,6 @@ msgstr ""
"<em>„Подразумевај последње коришћени штампач у програму“</em> искључено.)</"
"p></qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Ш&тампај"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3683,11 +3664,6 @@ msgstr "Желите ли свеједно да наставите са штам
msgid "Print Preview"
msgstr "Преглед пре штампања"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Отказан"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4238,11 +4214,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Локација филтера:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Путање до фонтова"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Поставке фонта"
@ -4271,11 +4242,6 @@ msgstr "&Доле"
msgid "&Add"
msgstr "&Додај"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Уклони"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "&Додатна фасцикла:"
@ -4337,10 +4303,6 @@ msgstr "Наведите личну пробну &страну"
msgid "Preview..."
msgstr "Преглед..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "П&рикажи статус штампања у оквиру за обавештења"
@ -4495,11 +4457,6 @@ msgstr "Погрешан формат драјвера."
msgid "Other"
msgstr "Остало"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Подеси %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4582,11 +4539,6 @@ msgstr "Нов..."
msgid "Copy..."
msgstr "Копирај..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Уклони"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Поставке"
@ -4814,11 +4766,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Иницијализовање менаџера..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Иконе,&Листа,С&табло"
@ -4900,11 +4847,6 @@ msgstr "Подеси &сервер..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Подеси &сервер..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Прикажи ме&ни траке са алатима"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Сакриј &траку са алатима"
@ -4933,11 +4875,6 @@ msgstr "Укључи/искључи &филтере за штампу"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "А&лати штампача"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Додај"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Сервер штампања"
@ -4946,10 +4883,6 @@ msgstr "Сервер штампања"
msgid "Print Manager"
msgstr "Менаџер штампе"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Појавила се грешка приликом дохватања листе штампача."
@ -5039,16 +4972,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Није могуће добавити листу штампача."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Потврда"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Својства"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Примерци"
@ -5371,12 +5294,6 @@ msgstr "<b>Опис:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Проба"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Поставке"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5455,11 +5372,6 @@ msgstr "Домаћин"
msgid "Queue"
msgstr "Ред за штампање"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Фајл:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Налог"
@ -6610,16 +6522,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Фајлови"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Маркери страна"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Оријентација"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Ш&тампај"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Отказан"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Путање до фонтова"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Уклони"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Подеси %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Уклони"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Прикажи ме&ни траке са алатима"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Додај"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Потврда"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Својства"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Поставке"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Фајл:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Фајлови"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Приручник за %1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -112,10 +112,6 @@ msgstr "Instaliranje drajvera za %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Instaliranje štampača %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Drajver je uspešno izvezen."
@ -1905,10 +1901,6 @@ msgstr "Čeka u redu za štampu"
msgid "Held"
msgstr "Zadržan"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Otkazan"
@ -2712,11 +2704,6 @@ msgstr "&Vrsta papira:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "I&zvor papira:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Orijentacija"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Obostrano štampanje"
@ -3392,12 +3379,6 @@ msgstr ""
"em>: <em>„Podrazumevaj poslednje korišćeni štampač u programu“</em> "
"isključeno.)</p></qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Š&tampaj"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3693,11 +3674,6 @@ msgstr "Želite li svejedno da nastavite sa štampanjem?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Pregled pre štampanja"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Otkazan"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4248,11 +4224,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Lokacija filtera:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Putanje do fontova"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Postavke fonta"
@ -4281,11 +4252,6 @@ msgstr "&Dole"
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Ukloni"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "&Dodatna fascikla:"
@ -4347,10 +4313,6 @@ msgstr "Navedite ličnu probnu &stranu"
msgid "Preview..."
msgstr "Pregled..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "P&rikaži status štampanja u okviru za obaveštenja"
@ -4505,11 +4467,6 @@ msgstr "Pogrešan format drajvera."
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Podesi %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4592,11 +4549,6 @@ msgstr "Nov..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopiraj..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Ukloni"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
@ -4824,11 +4776,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Inicijalizovanje menadžera..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ikone,&Lista,S&tablo"
@ -4910,11 +4857,6 @@ msgstr "Podesi &server..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Podesi &server..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Prikaži me&ni trake sa alatima"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Sakrij &traku sa alatima"
@ -4943,11 +4885,6 @@ msgstr "Uključi/isključi &filtere za štampu"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "A&lati štampača"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Server štampanja"
@ -4956,10 +4893,6 @@ msgstr "Server štampanja"
msgid "Print Manager"
msgstr "Menadžer štampe"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Pojavila se greška prilikom dohvatanja liste štampača."
@ -5049,16 +4982,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Nije moguće dobaviti listu štampača."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Potvrda"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Svojstva"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Primerci"
@ -5381,12 +5304,6 @@ msgstr "<b>Opis:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Proba"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Postavke"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5465,11 +5382,6 @@ msgstr "Domaćin"
msgid "Queue"
msgstr "Red za štampanje"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fajl:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Nalog"
@ -6621,16 +6533,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fajlovi"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Markeri strana"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orijentacija"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Š&tampaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Otkazan"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Putanje do fontova"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Ukloni"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Podesi %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Ukloni"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Prikaži me&ni trake sa alatima"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Potvrda"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Svojstva"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Postavke"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fajl:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fajlovi"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Priručnik za %1"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -114,10 +114,6 @@ msgstr "Kufaka sihambisi se %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Kufaka sishiceleli %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr "&Vala"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Sihambisi sitfunyelwe ngaphandle ngalokuphumelele."
@ -1589,10 +1585,6 @@ msgstr "Folelwe"
msgid "Held"
msgstr "Banjelwe"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr "Liphutsa"
#: kmjob.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Canceled"
@ -2211,10 +2203,6 @@ msgstr "L&uhlobo lwelikhasi:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Liphepha si&susa:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
msgid "Orientation"
msgstr "Kujwayelanisa"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Kushicelela lokuhamaba ngakubili"
@ -2678,11 +2666,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
msgid "Print"
msgstr "Shicelela"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -2989,10 +2972,6 @@ msgstr "Ingabe ufuna kuchubeka ushicelele nobe kunjalo?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Shicelela Mbukiso "
#: kprintpreview.cpp:161
msgid "Cancel"
msgstr "Cisha"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3549,10 +3528,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Sisefo sendzawo:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
msgid "Fonts"
msgstr "Simo setinhlamvu"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Kuhleleka kwetinhlamvu temagama"
@ -3583,10 +3558,6 @@ msgstr "&Phansi"
msgid "&Add"
msgstr "&Ngeta"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
msgid "&Remove"
msgstr "&Susa"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "I-director&y lengetiwe:"
@ -3651,10 +3622,6 @@ msgstr "&Balula likhasi leluhlolo lwamuntfu sicu"
msgid "Preview..."
msgstr "Mbukiso..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lokuhlangahlangene"
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Kho&mbisa simo sekushicelela selibhokisi lembiko"
@ -3819,10 +3786,6 @@ msgstr "Sakhiwo lesingasiso sesihambisi."
msgid "Other"
msgstr "Lokunye"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
msgid "Configure"
msgstr "Hlela"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3909,11 +3872,6 @@ msgstr "Lokusha..."
msgid "Copy..."
msgstr "Lokutstsisiwe..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Susa"
#: management/kminstancepage.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Settings"
@ -4152,11 +4110,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Mphatsi wekuhlela..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Buka "
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Timeleli,&luhlu,&sihlahla"
@ -4238,11 +4191,6 @@ msgstr "Hlela &sigcini..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Hlela &sigcini..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Khombisa i-bar yethulusi"
#: management/kmmainview.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Hide &Toolbar"
@ -4276,10 +4224,6 @@ msgstr "Lubisa sishiceleli &kusefa"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Emathulusi yesi&shiceleli"
#: management/kmmainview.cpp:274
msgid "Add"
msgstr "Ngeta"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Sigcini salokushicelelwe"
@ -4288,10 +4232,6 @@ msgstr "Sigcini salokushicelelwe"
msgid "Print Manager"
msgstr "Umphatsi walokushicelelwe"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr "Buka"
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Liphutsa lentekile kusatfungatswa luhlu lwesishiceleli."
@ -4383,15 +4323,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Akukhonakali kutfungatsa luhlu lwesigcini."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
msgid "Information"
msgstr "Imininingwane"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Bunjalo"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Tehlakalo"
@ -4717,12 +4648,6 @@ msgstr "<b>Sichasiso:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Luhlolo"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Kuhleleka"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4802,10 +4727,6 @@ msgstr "Samukeli"
msgid "Queue"
msgstr "Ludvwendvwe"
#: management/kmwend.cpp:85
msgid "File"
msgstr "Lifayela"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "I-akhawundi"
@ -5865,16 +5786,71 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr "C&alisa"
#: kprintpreviewui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Lifayela"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Tinkhomba telikhasi"
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Vala"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Liphutsa"
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Kujwayelanisa"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Shicelela"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cisha"
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Simo setinhlamvu"
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Susa"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Lokuhlangahlangene"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Hlela"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Susa"
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Buka "
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Khombisa i-bar yethulusi"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ngeta"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Buka"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Imininingwane"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Bunjalo"
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Kuhleleka"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Lifayela"
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Lifayela"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &libhukulesandla"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -115,10 +115,6 @@ msgstr "Installerar drivrutin för %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Installerar skrivare %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Drivrutinsexporten lyckades."
@ -1936,10 +1932,6 @@ msgstr "Köad"
msgid "Held"
msgstr "Hållen"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Avbruten"
@ -2756,11 +2748,6 @@ msgstr "Papperst&yp:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Pappersk&älla:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Pla&cering"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Dubbelsidig utskrift"
@ -3447,12 +3434,6 @@ msgstr ""
"em>: <em>\"Den senaste skrivaren som använts av programmet är förvald\"</em> "
"inte är markerat). </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Skriv ut"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3749,11 +3730,6 @@ msgstr "Vill du fortsätta att skriva ut ändå?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Förhandsgranska utskrift"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Avbruten"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4297,11 +4273,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Platsfilter:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Teckensnittssökväg"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Teckensnittsinställningar"
@ -4330,11 +4301,6 @@ msgstr "Ne&d"
msgid "&Add"
msgstr "L&ägg till"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Ta &bort"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "&Ytterligare katalog:"
@ -4395,10 +4361,6 @@ msgstr "&Specificera personlig testsida"
msgid "Preview..."
msgstr "Förhandsgranskning..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "&Visa meddelanderuta med utskriftsstatus"
@ -4554,11 +4516,6 @@ msgstr "Felaktigt drivrutinsformat."
msgid "Other"
msgstr "Övriga"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Anpassa %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4642,11 +4599,6 @@ msgstr "Ny..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopiera..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ta &bort"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
@ -4874,11 +4826,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Initierar hantering..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ikoner,&Lista,&Träd"
@ -4960,11 +4907,6 @@ msgstr "Anpassa &server..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Anpassa &server..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Visa &menyverktygsrad"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Dölj verk&tygsrad"
@ -4993,11 +4935,6 @@ msgstr "Växla skrivar&filtrering"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Skrivarver&ktyg"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "L&ägg till"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Utskriftsserver"
@ -5006,10 +4943,6 @@ msgstr "Utskriftsserver"
msgid "Print Manager"
msgstr "Utskriftshanterare"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Ett fel uppstod vid hämtning av skrivarlistan."
@ -5099,16 +5032,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Kunde inte hämta skrivarlistan."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Bekräftelse"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Egenskaper"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instanser"
@ -5431,12 +5354,6 @@ msgstr "<b>Beskrivning:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Testa"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Inställningar"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5516,11 +5433,6 @@ msgstr "Värddator"
msgid "Queue"
msgstr "Kö"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fil:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@ -6678,16 +6590,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filer"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "S&idmarkeringar"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Pla&cering"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Skriv ut"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbruten"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Teckensnittssökväg"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Ta &bort"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Anpassa %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ta &bort"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Visa &menyverktygsrad"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "L&ägg till"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Bekräftelse"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Egenskaper"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Inställningar"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fil:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filer"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Handbok %1"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 21:36-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@ -112,10 +112,6 @@ msgstr "%1 இற்குரிய இயக்கி நிறுவப்ப
msgid "Installing printer %1"
msgstr "அச்சுப்பொறி %1 நிறுவிப்படுகிறது"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "இயக்கி சரியாக ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டது."
@ -1591,10 +1587,6 @@ msgstr "வரிசையாக்கப்பட்ட"
msgid "Held"
msgstr "பிடித்த"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "நீக்கப்பட்டது"
@ -2257,11 +2249,6 @@ msgstr "காகித வகை:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "காகித மூலம்:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "ஒழுங்கு"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "இருபக்க அச்சிடல்"
@ -2815,12 +2802,6 @@ msgstr ""
"<em>''பயன்பாட்டில் பயன்படுத்தப்பட்ட கடைசி அச்சியந்திரம் முன்னிருப்பாக செய்கிறது'' என்பது "
"செயல் நீக்கப்பட்டிருக்க</em>: <em>பட்டிருக்க</em>வேண்டும்.) </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "அச்சிடு"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3106,11 +3087,6 @@ msgstr "தொடர்ந்து அச்சிட வேண்டுமா?
msgid "Print Preview"
msgstr "அச்சு முன்பார்வை"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "நீக்கப்பட்டது"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3654,11 +3630,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "இட வடிகட்டி:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "எழுத்துருக்கள் பாதை"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "எழுத்துரு அமைவுகள்"
@ -3687,11 +3658,6 @@ msgstr "கீழ்"
msgid "&Add"
msgstr "சேர்"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "நீக்கு"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "கூட்டப்பட்ட அடைவு"
@ -3750,10 +3716,6 @@ msgstr "தனிப்பயன் சோதனைப்பக்கத்த
msgid "Preview..."
msgstr "முன்பார்வை..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "அச்சடிக்கும் நிலை செய்தி பெட்டியை காண்பி"
@ -3906,11 +3868,6 @@ msgstr "தவறான இயக்கி வடிவம்."
msgid "Other"
msgstr "மற்ற"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "%1 கட்டமை"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3993,11 +3950,6 @@ msgstr "புதிய"
msgid "Copy..."
msgstr "நகல் எடு"
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
#: management/kminstancepage.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Settings"
@ -4226,11 +4178,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "மேலாளர் துவக்கப்படுகிறது..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "சின்னங்கள், பட்டியல், மரம்"
@ -4312,11 +4259,6 @@ msgstr "சேவையகத்தை கட்டமை"
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "சேவையகத்தை கட்டமை"
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "பட்டியல் கருவிப்பட்டையைக் காட்டு"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டையை மறை"
@ -4345,11 +4287,6 @@ msgstr "அச்சு வடிகட்டலை மாற்று"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "அச்சுப்பொறிக் கருவிகள்"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "சேர்"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "அச்சு சேவையகம்"
@ -4358,10 +4295,6 @@ msgstr "அச்சு சேவையகம்"
msgid "Print Manager"
msgstr "அச்சு மேலாளர்"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "அச்சுப்பொறிப் பட்டியலைப் பெறுவதில் பிழை."
@ -4451,16 +4384,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "அச்சுப்பொறிப் பட்டியலை உருவாக்க முடியவில்லை."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "உறுதிப்படுத்தல்"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "பண்புகள்"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "உருப்படிகள்"
@ -4783,12 +4706,6 @@ msgstr "<b>விவரம்:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "சோதனை"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "அமைவுகள்"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4867,11 +4784,6 @@ msgstr "கணினி"
msgid "Queue"
msgstr "வரிசை"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "கோப்பு:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "கணக்கு"
@ -5960,16 +5872,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "கோப்புக்கள்"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "பக்கக்குறிகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "ஒழுங்கு"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "அச்சிடு"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "நீக்கப்பட்டது"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "எழுத்துருக்கள் பாதை"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "நீக்கு"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "%1 கட்டமை"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "நீக்கு"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "பட்டியல் கருவிப்பட்டையைக் காட்டு"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "சேர்"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "உறுதிப்படுத்தல்"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "பண்புகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "அமைவுகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "கோப்பு:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "கோப்புக்கள்"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 கையேடு"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:11+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -117,10 +117,6 @@ msgstr "Драйвер барои %1 танзим шуда истодааст"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Чопгари %1 танзим шуда истодааст"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Драйвер бо муваффақият содир шуд."
@ -1613,10 +1609,6 @@ msgstr "Дар навбат"
msgid "Held"
msgstr "Мононда шуд"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Барҳам дода шуд"
@ -2288,11 +2280,6 @@ msgstr "Намуди &варақ:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Манба&ъи қоғаз:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Ҷиҳат"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Чопи дубора"
@ -2839,12 +2826,6 @@ msgstr ""
"<em>Умумӣ</em> --> <em>Ҳархела</em>: <em>\"Хатогиҳо дар чопгарди охириндар "
"ариза истифода шудааст \"</em> номуяссар аст.) </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Чоп"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3140,11 +3121,6 @@ msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед чопро давом диҳ
msgid "Print Preview"
msgstr "Пешнамоиш"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Барҳам дода шуд"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3694,11 +3670,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Ҷойгиршавии филтр:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Роҳи ҷустуҷӯи ҳарфҳо"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Танзими ҳарф"
@ -3727,11 +3698,6 @@ msgstr "&Поён"
msgid "&Add"
msgstr "&Илова"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Ҳузф намудан"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Каталоги &иловагӣ"
@ -3794,10 +3760,6 @@ msgstr "Бо &истифода аз саҳифаи санҷишии ғайрис
msgid "Preview..."
msgstr "Пешнамоишот..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Намои&ши тирезаи ҳолати чоп"
@ -3956,11 +3918,6 @@ msgstr "Андозаи драйвер нодуруст аст."
msgid "Other"
msgstr "Ғайра"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Танзими %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4043,11 +4000,6 @@ msgstr "Нав..."
msgid "Copy..."
msgstr "Нусха..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Ҳузф намудан"
#: management/kminstancepage.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Settings"
@ -4282,11 +4234,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Дар ҳоли роҳандозии мудир..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Нишонаҳо,&рӯйхат,&дарахт"
@ -4368,11 +4315,6 @@ msgstr "Танзимоти &сервер..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Танзимоти &сервер..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Намоиши &панели меню"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Намоиши &панели асбобҳо"
@ -4401,11 +4343,6 @@ msgstr "Фаъол/ғайрифаъол намудани &софии чоп"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Хизматҳои &Чопгар"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Илова"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Сервери чоп"
@ -4414,10 +4351,6 @@ msgstr "Сервери чоп"
msgid "Print Manager"
msgstr "Роҳбари чоп"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Ҳангоми бозёфти саҳифаи чопгарҳо хатои рӯй дод."
@ -4507,16 +4440,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Қодири қабул кардани рӯйхати чопгарҳо нестам."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Тасдиқот"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Х&усусиятҳо..."
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Нусхаҳо"
@ -4840,12 +4763,6 @@ msgstr "<b>Тасвир:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Санҷидан"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Танзимотҳо..."
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4924,11 +4841,6 @@ msgstr "Узел"
msgid "Queue"
msgstr "Навбатӣ"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Файл:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Шумора"
@ -6031,16 +5943,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Файлҳо"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Ишораҳои саҳифа"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Ҷиҳат"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Чоп"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Барҳам дода шуд"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Роҳи ҷустуҷӯи ҳарфҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Ҳузф намудан"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Танзими %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Ҳузф намудан"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Намоиши &панели меню"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Илова"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Тасдиқот"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Х&усусиятҳо..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Танзимотҳо..."
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Файлҳо"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &Дастнома"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-25 15:27+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -96,10 +96,6 @@ msgstr "กำลังติดตั้งไดรเวอร์สำหร
msgid "Installing printer %1"
msgstr "กำลังติดตั้งเครื่องพิมพ์ %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "ส่งออกไดรเวอร์เรียบร้อยแล้ว"
@ -1519,10 +1515,6 @@ msgstr "อยู่ในคิวแล้ว"
msgid "Held"
msgstr "หยุดไว้ชั่วคราวแล้ว"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "ยกเลิกแล้ว"
@ -2131,11 +2123,6 @@ msgstr "ประเภทกระดาษ:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "แหล่งของกระดาษ:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "ทิศทางการจัดวาง"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "พิมพ์แบบสองหน้า"
@ -2629,12 +2616,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -2916,11 +2897,6 @@ msgstr "คุณต้องการจะทำการพิมพ์ต่
msgid "Print Preview"
msgstr "แสดงภาพก่อนพิมพ์"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิกแล้ว"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3450,11 +3426,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "ตำแหน่งตัวกรอง:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "พาธที่เก็บแฟ้มแบบอักษร"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "ตั้งค่าแบบอักษร"
@ -3483,11 +3454,6 @@ msgstr "ลง"
msgid "&Add"
msgstr "เพิ่ม"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "ลบ"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "ไดเรกทอรีเพิ่่มเติม:"
@ -3546,10 +3512,6 @@ msgstr "กำหนดหน้าทดสอบส่วนตัว"
msgid "Preview..."
msgstr "แสดงตัวอย่าง..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "แสดงกล่องสถานะการพิมพ์"
@ -3698,11 +3660,6 @@ msgstr "รูปแบบไดรเวอร์ไม่ถูกต้อง
msgid "Other"
msgstr "อื่น ๆ"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "ปรับแต่ง %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3784,11 +3741,6 @@ msgstr "สร้างใหม่..."
msgid "Copy..."
msgstr "คัดลอก..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "ลบ"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
@ -4013,11 +3965,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "เริ่มการเรียกใช้ตัวจัดการ..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "ไอคอน, ชุดรายการ, รายการต้นไม้ี"
@ -4099,11 +4046,6 @@ msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "แสดงแถบเครื่องมือเมนู"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือ"
@ -4132,11 +4074,6 @@ msgstr "เปิด/ปิดการใช้งานตัวกรอง
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "เครื่องมือเครื่องพิมพ์"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์การพิมพ์"
@ -4145,10 +4082,6 @@ msgstr "เซิร์ฟเวอร์การพิมพ์"
msgid "Print Manager"
msgstr "เครื่องมือจัดการงานพิมพ์"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "เกิดความผิดพลาดในระหว่างการรับรายการเครื่องพิมพ์"
@ -4237,16 +4170,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "ไม่สามารถรับรายการเครื่องพิมพ์ได้"
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "การยืนยัน"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "คุณสมบัติ"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "อินสแตนซ์"
@ -4566,12 +4489,6 @@ msgstr "<b>คำอธิบาย:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "ทดสอบ"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4649,11 +4566,6 @@ msgstr "โฮสต์"
msgid "Queue"
msgstr "คิว"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "เอกสาร:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "บัญชีผู้ใช้"
@ -5675,16 +5587,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "เอกสาร"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "คั่นหน้า"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "ทิศทางการจัดวาง"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "พิมพ์"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "ยกเลิกแล้ว"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "พาธที่เก็บแฟ้มแบบอักษร"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "ลบ"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "ปรับแต่ง %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "ลบ"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "แสดงแถบเครื่องมือเมนู"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "เพิ่ม"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "การยืนยัน"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "คุณสมบัติ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "ตั้งค่า"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "เอกสาร:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "เอกสาร"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "คู่มือ %1"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-06 00:28+0300\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gorkemcetin.com>\n"
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -100,10 +100,6 @@ msgstr "%1 için sürücü kuruluyor"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "%1 yazıcısı kuruluyor"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Sürücü başarıyla aktarıldı"
@ -1517,10 +1513,6 @@ msgstr "Kuyrukta"
msgid "Held"
msgstr "Tutuldu"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "İptal edildi"
@ -2124,11 +2116,6 @@ msgstr "Kağıt &türü:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Kağıt ka&ynağı:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Konum"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Ön/arka Yazdırma"
@ -2593,12 +2580,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Yazdır"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -2872,11 +2853,6 @@ msgstr "Yazdırmaya devam etmek istiyor musunuz?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Yazdırma Önizleme"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "İptal edildi"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3415,11 +3391,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Konum filtresi:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Yazıtipi Yolu"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Yazıtipi Ayarları"
@ -3448,11 +3419,6 @@ msgstr "&Aşağı"
msgid "&Add"
msgstr "&Ekle"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Sil"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "&Ek dizin:"
@ -3503,10 +3469,6 @@ msgstr "&Kişisel Deneme Sayfası Belirtin"
msgid "Preview..."
msgstr "Önizleme..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "&Yazıcı durumu bildirme penceresini göster"
@ -3660,11 +3622,6 @@ msgstr "Hatalı sürücü biçimi."
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "%1'i Yapılandır"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3741,11 +3698,6 @@ msgstr "Yeni..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopyala..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Sil"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
@ -3974,11 +3926,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Başlatılıyor..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Simgeler,&Liste,&Ağaç"
@ -4060,11 +4007,6 @@ msgstr "S&unucuyu Yapılandır..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "S&unucuyu Yapılandır..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "&Menü Araç Çubuğunu Göster"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "&Araç Çubuğunu Gizle"
@ -4093,11 +4035,6 @@ msgstr "Yazıcı &Filtrelemeyi Aç/Kapat"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Yazıcı A&raçları"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Ekle"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Yazdırma Sunucusu"
@ -4106,10 +4043,6 @@ msgstr "Yazdırma Sunucusu"
msgid "Print Manager"
msgstr "Yazdırma Yöneticisi"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Yazıcı listesini yüklerken bir hata oluştu."
@ -4199,16 +4132,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Yazıcı listesi alınamıyor."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Onaylama"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ö&zellikler"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Gerçeklemeler"
@ -4507,12 +4430,6 @@ msgstr "<b>Açıklama:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Dene"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4591,11 +4508,6 @@ msgstr "Bilgisayar"
msgid "Queue"
msgstr "Kuyruk"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Dosya:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
@ -5608,16 +5520,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Dosyalar"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Sayfa İşaretleri"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Konum"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Yazdır"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "İptal edildi"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Yazıtipi Yolu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "%1'i Yapılandır"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "&Menü Araç Çubuğunu Göster"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ekle"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Onaylama"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Ö&zellikler"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ayarlar"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Dosya:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Dosyalar"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 &El Kitabı"

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:01-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -122,10 +122,6 @@ msgstr "Встановлення драйвера для %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Встановлення принтера %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr "&Закрити"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Драйвер було успішно експортовано."
@ -1920,10 +1916,6 @@ msgstr "У черзі"
msgid "Held"
msgstr "Затримано"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Припинено"
@ -2718,10 +2710,6 @@ msgstr "&Тип паперу:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "&Подача паперу:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
msgid "Orientation"
msgstr "Орієнтація"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Двосторонній друк"
@ -3389,11 +3377,6 @@ msgstr ""
"em> --> <em>Інше</em>: <em>\"Типовим стає останній використаний в програмі "
"принтер\"</em>.) </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
msgid "Print"
msgstr "Друк"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3689,10 +3672,6 @@ msgstr "Бажаєте продовжити друк попри все?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Перегляд друку"
#: kprintpreview.cpp:161
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4233,10 +4212,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Фільтр розташування:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Параметри шрифтів"
@ -4265,10 +4240,6 @@ msgstr "&Вниз"
msgid "&Add"
msgstr "&Додати"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
msgid "&Remove"
msgstr "В&идалити"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Додатковий катал&ог:"
@ -4329,10 +4300,6 @@ msgstr "&Вказати власну пробну сторінку"
msgid "Preview..."
msgstr "Перегляд..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Різне"
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Від&ображати вікно повідомлень з станом друку"
@ -4489,10 +4456,6 @@ msgstr "Невірний формат драйвера."
msgid "Other"
msgstr "Інше"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4575,10 +4538,6 @@ msgstr "Новий..."
msgid "Copy..."
msgstr "Скопіювати..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
@ -4806,11 +4765,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Ініціалізація менеджеру..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Вигляд"
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Піктограми,Сп&исок,Д&ерево"
@ -4891,10 +4845,6 @@ msgstr "Налаштувати &сервер..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Налаштувати доступ серверу..."
#: management/kmmainview.cpp:215
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Показати &пенал"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Сховати &пенал"
@ -4923,10 +4873,6 @@ msgstr "Перемкнути &фільтрацію принтерів"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "З&асоби принтерів"
#: management/kmmainview.cpp:274
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Сервер друку"
@ -4935,10 +4881,6 @@ msgstr "Сервер друку"
msgid "Print Manager"
msgstr "Менеджер друку"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr "Вигляд"
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Сталася помилка під час отримання списку принтерів."
@ -5028,14 +4970,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Не вдається отримати список принтерів."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
#: management/kmpages.cpp:64
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Примірники"
@ -5359,12 +5293,6 @@ msgstr "<b>Опис:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Тест"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Параметри"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5443,10 +5371,6 @@ msgstr "Вузол"
msgid "Queue"
msgstr "Черга"
#: management/kmwend.cpp:85
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Рахунок"
@ -6602,16 +6526,68 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Відмітки сторінок"
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Закрити"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Помилка"
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Орієнтація"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Друк"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Скасувати"
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Шрифти"
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "В&идалити"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Різне"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Налаштувати"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Видалити"
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Вигляд"
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Показати &пенал"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додати"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Вигляд"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Інформація"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Властивості"
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Параметри"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл"
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Файл"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "П&ідручник по %1"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 00:27+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "%1 uchun drayver oʻrnatilmoqda"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Printer %1 oʻrnatilmoqda"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Drayver muvaffaqiyatli eksport qilindi."
@ -1509,10 +1505,6 @@ msgstr "Navbatga qoʻyildi"
msgid "Held"
msgstr "Vaqtincha toʻxtatildi"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Bekor qilindi"
@ -2106,11 +2098,6 @@ msgstr "&Qogʻozning turi:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Qogʻozning &manbai:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Joylashishi"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Ikki taraflama bosib chiqarish"
@ -2573,12 +2560,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Bosib chiqarish"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -2853,11 +2834,6 @@ msgstr "Siz bunga qamasdan bosib chiqarishni davom etishni istaysizmi?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Koʻrib chiqish"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilindi"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3385,11 +3361,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Manzil uchun filter:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Shriftlar yoʻli"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Shrift moslamalari"
@ -3418,11 +3389,6 @@ msgstr "&Pastga"
msgid "&Add"
msgstr "&Qoʻshish"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Olib tashlash"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Qoʻshimcha &direktoriya:"
@ -3476,10 +3442,6 @@ msgstr "&Shaxsiy sinov betini aniqlash"
msgid "Preview..."
msgstr "Koʻrib chiqish"
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Bosib chiqarish holatini maxsus oynada &koʻrsatish"
@ -3638,11 +3600,6 @@ msgstr "Drayverning formati notoʻgʻri."
msgid "Other"
msgstr "Boshqa"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "%1 moslamasi"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3717,11 +3674,6 @@ msgstr "Yangi"
msgid "Copy..."
msgstr "Nusxa olish"
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Olib tashlash"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Moslamalar"
@ -3951,11 +3903,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Boshqaruvchi ishga tayyorlanmoqda..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Nishonchalar,&Roʻyxat,&Daraxt"
@ -4037,11 +3984,6 @@ msgstr "S&erverni moslash"
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "S&erverni moslash"
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Men&yular panelini koʻrsatish"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "&Asboblar panelini bekitish"
@ -4070,11 +4012,6 @@ msgstr "Printerni filterla&shni oʻchirish/yoqish"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Printerning &vositalari"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Qoʻshish"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Bosib chiqarish serveri"
@ -4083,10 +4020,6 @@ msgstr "Bosib chiqarish serveri"
msgid "Print Manager"
msgstr "Bosib chiqarish boshqaruvchisi"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Printerlar roʻyxatini aniqlashda xato roʻy berdi."
@ -4173,16 +4106,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Printerlar roʻyxatini aniqlab boʻlmadi."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Tasdiqlash"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Xossalari"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr ""
@ -4480,12 +4403,6 @@ msgstr "<b>Taʼrifi:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Sinash"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Moslamalar"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4565,11 +4482,6 @@ msgstr "Xost"
msgid "Queue"
msgstr "Navbat"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fayl:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Foydalanuvchi"
@ -5571,16 +5483,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fayllar"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "Bet &belgilari"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Joylashishi"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Bosib chiqarish"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Bekor qilindi"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Shriftlar yoʻli"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Olib tashlash"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "%1 moslamasi"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Olib tashlash"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Men&yular panelini koʻrsatish"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Qoʻshish"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Tasdiqlash"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Xossalari"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Moslamalar"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fayl:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fayllar"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 uchun qoʻllan&ma"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 00:27+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "%1 учун драйвер ўрнатилмоқда"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Принтер %1 ўрнатилмоқда"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Драйвер муваффақиятли экспорт қилинди."
@ -1506,10 +1502,6 @@ msgstr "Навбатга қўйилди"
msgid "Held"
msgstr "Вақтинча тўхтатилди"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Бекор қилинди"
@ -2103,11 +2095,6 @@ msgstr "&Қоғознинг тури:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Қоғознинг &манбаи:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Жойлашиши"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Икки тарафлама босиб чиқариш"
@ -2570,12 +2557,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Босиб чиқариш"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -2850,11 +2831,6 @@ msgstr "Сиз бунга қамасдан босиб чиқаришни дав
msgid "Print Preview"
msgstr "Кўриб чиқиш"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор қилинди"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3381,11 +3357,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Манзил учун филтер:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтлар йўли"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Шрифт мосламалари"
@ -3414,11 +3385,6 @@ msgstr "&Пастга"
msgid "&Add"
msgstr "&Қўшиш"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Олиб ташлаш"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Қўшимча &директория:"
@ -3472,10 +3438,6 @@ msgstr "&Шахсий синов бетини аниқлаш"
msgid "Preview..."
msgstr "Кўриб чиқиш"
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "Босиб чиқариш ҳолатини махсус ойнада &кўрсатиш"
@ -3631,11 +3593,6 @@ msgstr "Драйвернинг формати нотўғри."
msgid "Other"
msgstr "Бошқа"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "%1 мосламаси"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3710,11 +3667,6 @@ msgstr "Янги"
msgid "Copy..."
msgstr "Нусха олиш"
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Олиб ташлаш"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Мосламалар"
@ -3944,11 +3896,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Бошқарувчи ишга тайёрланмоқда..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Нишончалар,&Рўйхат,&Дарахт"
@ -4030,11 +3977,6 @@ msgstr "С&ерверни мослаш"
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "С&ерверни мослаш"
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Мен&юлар панелини кўрсатиш"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "&Асбоблар панелини бекитиш"
@ -4063,11 +4005,6 @@ msgstr "Принтерни филтерла&шни ўчириш/ёқиш"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "Принтернинг &воситалари"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Қўшиш"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Босиб чиқариш сервери"
@ -4076,10 +4013,6 @@ msgstr "Босиб чиқариш сервери"
msgid "Print Manager"
msgstr "Босиб чиқариш бошқарувчиси"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Принтерлар рўйхатини аниқлашда хато рўй берди."
@ -4166,16 +4099,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Принтерлар рўйхатини аниқлаб бўлмади."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Тасдиқлаш"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Хоссалари"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr ""
@ -4473,12 +4396,6 @@ msgstr "<b>Таърифи:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Синаш"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Мосламалар"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4558,11 +4475,6 @@ msgstr "Хост"
msgid "Queue"
msgstr "Навбат"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Файл:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Фойдаланувчи"
@ -5562,16 +5474,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Файллар"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "Бет &белгилари"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Жойлашиши"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Босиб чиқариш"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Бекор қилинди"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Шрифтлар йўли"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Олиб ташлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "%1 мосламаси"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Олиб ташлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Мен&юлар панелини кўрсатиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Қўшиш"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Тасдиқлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Хоссалари"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Мосламалар"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Файллар"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 учун қўллан&ма"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:07+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -110,10 +110,6 @@ msgstr "Đang cài đặt trình phục vụ cho %1..."
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Đang cài đặt máy in %1..."
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Trình điều khiển đã được xuất."
@ -1906,10 +1902,6 @@ msgstr "Đã sắp hàng"
msgid "Held"
msgstr "Đã giữ lại"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Bị thôi"
@ -2710,11 +2702,6 @@ msgstr "&Kiểu giấy:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "&Nguồn giấy:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Hướng"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "In hai chiều"
@ -3384,12 +3371,6 @@ msgstr ""
"<em>Lặt vặt</em>: <em>« Mặc định là máy in cuối cùng đã dùng trong ứng dụng "
"đó »</em> đá tắt.) </qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&In"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3683,11 +3664,6 @@ msgstr "Bạn vẫn có muốn tiếp tục in không?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Xem thử bản in"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bị thôi"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -4236,11 +4212,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Bộ lọc địa điểm:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Đường dẫn phông chữ"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Thiết lập phông chữ"
@ -4269,11 +4240,6 @@ msgstr "&Xuống"
msgid "&Add"
msgstr "Th&êm"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Bỏ"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Thư mục th&êm:"
@ -4333,10 +4299,6 @@ msgstr "Ghi rõ trang thử &riêng"
msgid "Preview..."
msgstr "Xem thử..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "&Hiện hộp thông điệp trạng thái in"
@ -4494,11 +4456,6 @@ msgstr "Dạng thức trình điều khiển không đúng."
msgid "Other"
msgstr "Khác"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4581,11 +4538,6 @@ msgstr "Mới..."
msgid "Copy..."
msgstr "Chép..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Bỏ"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
@ -4813,11 +4765,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Đang sở khởi bộ quản lý..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Biểu tượng,&Danh sách,&Cây"
@ -4899,11 +4846,6 @@ msgstr "Cấu hình trình &phục vụ..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Cấu hình trình &phục vụ..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Hiện th&anh công cụ trình đơn"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "Ẩn &thanh công cụ"
@ -4932,11 +4874,6 @@ msgstr "Bật/tắt &lọc máy in"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "C&ông cụ máy in"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Th&êm"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Trình phục vụ in"
@ -4945,10 +4882,6 @@ msgstr "Trình phục vụ in"
msgid "Print Manager"
msgstr "Bộ quản lý in"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Gặp lỗi khi lấy danh sách máy in."
@ -5038,16 +4971,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Không thể lấy danh sách máy in."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Xác nhận"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Tài &sản"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Thể hiện"
@ -5368,12 +5291,6 @@ msgstr "<b>Mô tả:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Thử"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Thiết lập"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5452,11 +5369,6 @@ msgstr "Máy"
msgid "Queue"
msgstr "Hàng đợi"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Tập tin:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Tài khoản"
@ -6604,16 +6516,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Tập tin"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Dấu trang"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Hướng"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&In"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Bị thôi"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Đường dẫn phông chữ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Bỏ"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Cấu hình %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Bỏ"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Hiện th&anh công cụ trình đơn"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Th&êm"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Xác nhận"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Tài &sản"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Thiết lập"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Tập tin:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Tập tin"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "&Sổ tay %1"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-12 03:11+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -109,10 +109,6 @@ msgstr "Dj' astale li mineu po %1"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "Dj' astale li scrirece %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Li mineu a stî ebagué comifåt."
@ -1560,10 +1556,6 @@ msgstr "Metou el caweye"
msgid "Held"
msgstr "Ritnou"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Anulé"
@ -2175,11 +2167,6 @@ msgstr "&Sôre di papî:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "&Provnance do papî:"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "&Ashidaedje"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Imprimaedje recto-verso"
@ -2643,12 +2630,6 @@ msgid ""
"disabled.) </qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Imprimer"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -2946,11 +2927,6 @@ msgstr "Voloz vs continouwer a-z imprimer l' fitchî mågré tot?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Prévey divant d' imprimer"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Anulé"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3500,11 +3476,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Passete des eplaeçmints:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Tchimin po les fontes"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Apontiaedjes po les fontes"
@ -3534,11 +3505,6 @@ msgstr "&Dischinde"
msgid "&Add"
msgstr "R&adjouter"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Oister"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Additional director&y:"
@ -3593,10 +3559,6 @@ msgstr "Eployî ene pådje di saye da &vosse"
msgid "Preview..."
msgstr "Prévey..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "&Mostrer on purnea avou l' estat d' l' imprimaedje"
@ -3748,11 +3710,6 @@ msgstr "Li cogne do mineu n' est nén valåbe."
msgid "Other"
msgstr "Ôte"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Apontyî %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3838,11 +3795,6 @@ msgstr "Novea..."
msgid "Copy..."
msgstr "Copyî..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Oister"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Apontiaedjes"
@ -4077,11 +4029,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Dj' enonde li manaedjeu..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "Imådje&tes,Dji&vêye,&Coxhlaedje"
@ -4163,11 +4110,6 @@ msgstr "Apontyî li &sierveu..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Apontyî li &sierveu..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Mostrer bår ås usteyes do me&nu"
#: management/kmmainview.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Hide &Toolbar"
@ -4199,11 +4141,6 @@ msgstr "Discandjî l' &passete d' imprimaedje"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "&Usteyes po rexhe so li scrirece"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "R&adjouter"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Sierveu d' imprimaedje"
@ -4212,10 +4149,6 @@ msgstr "Sierveu d' imprimaedje"
msgid "Print Manager"
msgstr "Manaedjeu d' imprimaedje"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "I gn a åk ki n' a nén stî come dji rapexhive li djivêye des scrireces."
@ -4305,16 +4238,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Nén moyén di rtrover l' djivêye des scrireces."
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Racertinaedje"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "P&rôpietés"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instances"
@ -4627,12 +4550,6 @@ msgstr "<b>Discrijhaedje</b>:"
msgid "&Test"
msgstr "&Sayî"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Apontiaedjes"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4713,11 +4630,6 @@ msgstr "Lodjoe"
msgid "Queue"
msgstr "Caweye"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fitchî:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Conte"
@ -5743,16 +5655,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fitchîs"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&PageMarks"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Ashidaedje"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "&Imprimer"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Anulé"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Tchimin po les fontes"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Oister"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Apontyî %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Oister"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "Mostrer bår ås usteyes do me&nu"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "R&adjouter"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Racertinaedje"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "P&rôpietés"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Apontiaedjes"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fitchî:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fitchîs"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 E&splikêyes"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 00:33+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -107,10 +107,6 @@ msgstr "安装 %1 的驱动程序"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "安装打印机 %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "成功导出驱动程序。"
@ -1567,10 +1563,6 @@ msgstr "已排队"
msgid "Held"
msgstr "保持"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "已取消"
@ -2218,11 +2210,6 @@ msgstr "纸张类型(&Y)"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "纸张来源(&U)"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "方向(&O)"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "双面打印"
@ -2753,12 +2740,6 @@ msgstr ""
"b>仅当<em>系统选项</em> --> <em>常规</em> --> <em>杂项</em><em>“默认值为应"
"用程序中上次所用的打印机”</em>禁用时,此按钮才可见。</qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "打印(&P)"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3037,11 +3018,6 @@ msgstr "您要继续打印吗?"
msgid "Print Preview"
msgstr "打印预览"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "已取消"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3566,11 +3542,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "位置过滤器:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "字体路径"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "字体设置"
@ -3599,11 +3570,6 @@ msgstr "下移(&D)"
msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "删除(&V)"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "额外目录(&Y)"
@ -3660,10 +3626,6 @@ msgstr "指定个人的测试页(&S)"
msgid "Preview..."
msgstr "预览..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "显示打印状态信息框(&W)"
@ -3810,11 +3772,6 @@ msgstr "驱动程序格式不正确。"
msgid "Other"
msgstr "其它"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "配置 %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -3893,11 +3850,6 @@ msgstr "新建..."
msgid "Copy..."
msgstr "复制..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "删除(&V)"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "设置"
@ -4119,11 +4071,6 @@ msgstr "打印机 %1 已经存在。继续将会覆盖已存在的打印机。
msgid "Initializing manager..."
msgstr "正在初始化管理器..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "图标(&I),列表(&L),树(&T)"
@ -4205,11 +4152,6 @@ msgstr "配置服务器(&S)..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "配置服务器(&S)..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "显示菜单工具栏(&N)"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "隐藏工具栏(&T)"
@ -4238,11 +4180,6 @@ msgstr "切换打印机过滤(&F)"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "打印机工具(&N)"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "添加(&A)"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "打印服务器"
@ -4251,10 +4188,6 @@ msgstr "打印服务器"
msgid "Print Manager"
msgstr "打印机管理器"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "检索打印机列表时发生错误。"
@ -4343,16 +4276,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "无法检索打印机列表。"
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "确认"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "属性(&R)"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "实例"
@ -4661,12 +4584,6 @@ msgstr "<b>描述:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "测试(&T)"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "设置"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -4742,11 +4659,6 @@ msgstr "主机"
msgid "Queue"
msgstr "队列"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "文件:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "账户"
@ -5789,16 +5701,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "页标记(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "方向(&O)"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "打印(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "已取消"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "字体路径"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "删除(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "配置 %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "删除(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "显示菜单工具栏(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "确认"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "属性(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "设置"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "文件:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "文件(&F)"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 手册(&H)"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 13:08+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -112,10 +112,6 @@ msgstr "正在安裝 %1 的驅動程式"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "正在安裝印表機 %1"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
msgid "&Close"
msgstr ""
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "驅動程式已經成功的匯出。"
@ -1742,10 +1738,6 @@ msgstr "排隊中"
msgid "Held"
msgstr "保持"
#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "已取消"
@ -2458,11 +2450,6 @@ msgstr "紙張類型(&Y)"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "紙張來源(&U)"
#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "方向(&O)"
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "雙面列印"
@ -3043,12 +3030,6 @@ msgstr ""
"<p><b>注意:</b>這個選項只在您把「系統選項」→「一般」→「預設使用該應用程式中"
"上一次使用的印表機」這個選項關閉時才會出現。</p></qt>"
#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "列印(&P)"
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@ -3329,11 +3310,6 @@ msgstr "您還要繼續列印嗎?"
msgid "Print Preview"
msgstr "預覽列印"
#: kprintpreview.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "已取消"
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@ -3858,11 +3834,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "過濾器位置:"
#: management/kmconfigfonts.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "字型路徑"
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "字型設定"
@ -3891,11 +3862,6 @@ msgstr "下移(&D)"
msgid "&Add"
msgstr "新增(&A)"
#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "移除(&V)"
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "其他目錄(&Y)"
@ -3955,10 +3921,6 @@ msgstr "指定個人的測試頁(&S)"
msgid "Preview..."
msgstr "預覽..."
#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "顯示列印狀態訊息方塊(&W)"
@ -4106,11 +4068,6 @@ msgstr "錯誤的驅動程式格式。"
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: management/kmdriverdialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "設定 %1"
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@ -4189,11 +4146,6 @@ msgstr "新增..."
msgid "Copy..."
msgstr "複製..."
#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "移除(&V)"
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "設定"
@ -4416,11 +4368,6 @@ msgstr "印表機 %1 已經存在。若是繼續將會蓋掉目前存在的印
msgid "Initializing manager..."
msgstr "初始化管理員..."
#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "圖示(&I),列表(&L),樹狀圖(&T)"
@ -4502,11 +4449,6 @@ msgstr "設定伺服器(&S)..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "設定伺服器(&S)..."
#: management/kmmainview.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "顯示選單工具列(&N)"
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "隱藏工具列(&T)"
@ -4535,11 +4477,6 @@ msgstr "切換印表機過濾(&F)"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "印表機工具(&N)"
#: management/kmmainview.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "新增(&A)"
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "列印伺服器"
@ -4548,10 +4485,6 @@ msgstr "列印伺服器"
msgid "Print Manager"
msgstr "列印管理員"
#: management/kmmainview.cpp:312
msgid "View"
msgstr ""
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "接收印表機清單時發生錯誤。"
@ -4641,16 +4574,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "無法擷取印表機清單。"
#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "再確定"
#: management/kmpages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "內容"
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "實體"
@ -4961,12 +4884,6 @@ msgstr "<b>描述:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "測試(&T)"
#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
#: management/networkscanner.cpp:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "設定"
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@ -5042,11 +4959,6 @@ msgstr "主機"
msgid "Queue"
msgstr "佇列"
#: management/kmwend.cpp:85
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "檔案:"
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "帳號"
@ -6128,16 +6040,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
#: kprintpreviewui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "檔案(&F)"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "頁面標簽(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "方向(&O)"
#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "列印(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "已取消"
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "字型路徑"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "移除(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "設定 %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "移除(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "Show &Toolbar"
#~ msgstr "顯示選單工具列(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "新增(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "再確定"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "內容"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "設定"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "檔案:"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "檔案(&F)"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 手冊(&H)"

Loading…
Cancel
Save