From 85d2e7519c9cb7c23cf89e54a8320b4b1132033e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heimen Stoffels Date: Mon, 18 Nov 2024 13:30:55 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 89.0% (57 of 64 strings) Translation: tdebase/kcmmedia Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmmedia/nl/ --- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po | 102 +++++++++++++---------- 1 file changed, 56 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po index 8ac7f1e92d9..1a6f0dc6533 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 18:15+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "Bug gevonden? Laat het me weten…" #: managermodule.cpp:49 msgid "No support for CD polling on this system" -msgstr "Er is geen ondersteuning voor ‘cd-polling’ op dit systeem" +msgstr "Er is geen ondersteuning voor ‘cd-uitpeiling’ op dit systeem" #: notifiermodule.cpp:46 msgid "All Mime Types" -msgstr "Alle Mime-bestandstypen" +msgstr "Alle mimetypen" #: serviceconfigdialog.cpp:40 serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 #, no-c-format @@ -78,24 +78,23 @@ msgstr "Dienst bewerken" #: managermoduleview.ui:16 #, no-c-format msgid "ManagerModuleView" -msgstr "" +msgstr "ManagerModuleView" #: managermoduleview.ui:27 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" -msgstr "CD-polling activeren" +msgstr "Cd-uitpeiling inschakelen" #: managermoduleview.ui:30 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "" -"Selecteer dit om het systeem actief te laten zoeken naar ingelegde cd-" -"schijven." +"Schakel in om het systeem actief te laten zoeken naar ingelegde cd-schijven." #: managermoduleview.ui:38 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" -msgstr "Automatische programmastart na aankoppeling activeren" +msgstr "Bijbehorend programma automatisch starten na aankoppelen" #: managermoduleview.ui:41 #, no-c-format @@ -103,13 +102,13 @@ msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "device." msgstr "" -"Selecteer dit als u wilt dat het bijhorende programma automatisch wordt " -"gestart na het aankoppelen van een apparaat." +"Schakel in als u wilt dat het bijhorende programma automatisch wordt gestart " +"na het aankoppelen van een apparaat." #: managermoduleview.ui:49 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable notification dialog popups" -msgstr "&Notificaties" +msgstr "Actiemeldingen tonen" #: managermoduleview.ui:52 #, no-c-format @@ -117,11 +116,13 @@ msgid "" "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be " "generated when devices are plugged in." msgstr "" +"Schakel uit als u niet wilt dat er om een actie wordt gevraagd na het " +"aankoppelen van een apparaat." #: managermoduleview.ui:60 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable device monitor notification popups" -msgstr "&Notificaties" +msgstr "Meldingen van apparaatmonitor tonen" #: managermoduleview.ui:63 #, no-c-format @@ -129,11 +130,13 @@ msgid "" "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated " "when devices are added, modified or removed." msgstr "" +"Schakel uit als u niet wilt dat de apparaatmonitor een melding toont na het " +"aankoppelen, bewerken of afkoppelen van een apparaat." #: managermoduleview.ui:71 #, no-c-format msgid "Mount options" -msgstr "" +msgstr "Aankoppelopties" #: managermoduleview.ui:90 #, no-c-format @@ -145,26 +148,31 @@ msgid "" "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "the best value depending on your media." msgstr "" +"Stel de standaard aankoppelopties van opslagmedia in. Let op: sommige opties " +"worden niet door alle bestandssystemen en/of media ondersteund. U kunt de " +"opties nadien per apparaat instellen middels het eigenschappenvenster.
\n" +"Sommige opties zijn meerkeuze. Stel deze in op ‘automatisch’ om TDE een " +"keuze voor u te laten maken." #: managermoduleview.ui:110 #, no-c-format msgid "Read only" -msgstr "" +msgstr "Alleen-lezen" #: managermoduleview.ui:113 #, no-c-format msgid "By default, mount all file systems read-only." -msgstr "" +msgstr "Standaard zijn bestandssystemen alleen-lezen." #: managermoduleview.ui:121 #, no-c-format msgid "Mount as user" -msgstr "" +msgstr "Aankoppelen als gebruiker" #: managermoduleview.ui:124 #, no-c-format msgid "Mount this file system as user." -msgstr "" +msgstr "Koppel het bestandssysteem aan als gebruiker." #: managermoduleview.ui:132 #, no-c-format @@ -180,17 +188,17 @@ msgstr "" #: managermoduleview.ui:146 #, no-c-format msgid "Synchronous" -msgstr "" +msgstr "Synchroon" #: managermoduleview.ui:152 #, no-c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" +msgstr "Voer alle acties van/naar het bestandssysteem synchroon uit." #: managermoduleview.ui:160 #, no-c-format msgid "Quiet" -msgstr "" +msgstr "Stil" #: managermoduleview.ui:163 #, no-c-format @@ -198,11 +206,13 @@ msgid "" "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. " "Use with caution!" msgstr "" +"Aanroepingen van chown of chmod zullen geen foutmeldingen tonen, zelfs als " +"ze mislukken. Gebruik op eigen risico!" #: managermoduleview.ui:171 #, no-c-format msgid "UTF-8 charset" -msgstr "" +msgstr "Utf-8-tekenset" #: managermoduleview.ui:174 #, no-c-format @@ -214,7 +224,7 @@ msgstr "" #: managermoduleview.ui:190 #, no-c-format msgid "Short names:" -msgstr "" +msgstr "Verkorte namen:" #: managermoduleview.ui:196 #, no-c-format @@ -246,22 +256,22 @@ msgstr "" #: managermoduleview.ui:217 #, no-c-format msgid "All Data" -msgstr "" +msgstr "Alle gegevens" #: managermoduleview.ui:222 #, no-c-format msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "Geordend" #: managermoduleview.ui:227 #, no-c-format msgid "Writeback" -msgstr "" +msgstr "Terugschrijven" #: managermoduleview.ui:242 #, no-c-format msgid "Journaling:" -msgstr "" +msgstr "Logboek aanleggen:" #: managermoduleview.ui:248 #, no-c-format @@ -289,32 +299,32 @@ msgstr "" #: managermoduleview.ui:268 #, no-c-format msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "Lager" #: managermoduleview.ui:273 #, no-c-format msgid "Windows 95" -msgstr "" +msgstr "Windows 95" #: managermoduleview.ui:278 #, no-c-format msgid "Windows NT" -msgstr "" +msgstr "Windows NT" #: managermoduleview.ui:283 #, no-c-format msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "Gemengd" #: managermoduleview.ui:297 #, no-c-format msgid "Mount automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatisch aankoppelen" #: managermoduleview.ui:300 #, no-c-format msgid "By default, mount all file systems automatically." -msgstr "" +msgstr "Koppel bestandssystemen automatisch aan." #: managermoduleview.ui:308 #, no-c-format @@ -340,37 +350,37 @@ msgid "" msgstr "" "Dit is de lijst met beschikbare mediumtypes die kunnen worden herkend. U " "kunt de beschikbare acties filteren door een mediumtype te selecteren. Als u " -"alle acties wilt zien, selecteer dan \"Alle Mime-bestandstypen\"." +"alle acties wilt zien, kies dan ‘Alle mimetypen’." #: notifiermoduleview.ui:90 #, no-c-format msgid "&Add..." -msgstr "&Toevoegen..." +msgstr "&Toevoegen…" #: notifiermoduleview.ui:93 #, no-c-format msgid "Click here to add an action." -msgstr "Klik hier om een actie toe te voegen" +msgstr "Klik hier om een actie toe te voegen." #: notifiermoduleview.ui:104 #, no-c-format msgid "Click here to delete the selected action if possible." -msgstr "Klik hier om de geselecteerde actie te verwijderen wanneer mogelijk." +msgstr "Klik hier om de gekozen actie te verwijderen (indien mogelijk)." #: notifiermoduleview.ui:112 #, no-c-format msgid "&Edit..." -msgstr "Be&werken..." +msgstr "B&ewerken…" #: notifiermoduleview.ui:115 #, no-c-format msgid "Click here to edit the selected action if possible." -msgstr "Klik hier om de geselecteerde actie te bewerken wanneer mogelijk." +msgstr "Klik hier om de gekozen actie te bewerken (indien mogelijk)." #: notifiermoduleview.ui:123 #, no-c-format msgid "&Toggle as Auto Action" -msgstr "Als auto-ac&tie activeren" +msgstr "Automatische ac&tie aan/uit" #: notifiermoduleview.ui:126 #, no-c-format @@ -379,8 +389,8 @@ msgid "" "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." msgstr "" "Klik hier om automatisch deze actie uit te voeren bij het detecteren van het " -"geselecteerde mediumtype (deze actie is uitgeschakeld als \"Alle Mime-" -"bestandstypen\" is geselecteerd)." +"geselecteerde mediumtype (deze actie is uitgeschakeld als ‘Alle mimetypen’ " +"gekozen is)." #: notifiermoduleview.ui:153 #, no-c-format @@ -388,8 +398,8 @@ msgid "" "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "buttons on your right." msgstr "" -"Dit is de lijst met beschikbare acties. U kunt ze wijzigen met de knoppen " -"rechts." +"Dit is de lijst met beschikbare acties. U kunt ze wijzigen met behulp van de " +"knoppen rechts." #: serviceview.ui:188 #, no-c-format @@ -404,7 +414,7 @@ msgstr "Dienst tonen &voor:" #: serviceview.ui:218 #, no-c-format msgid "Command:" -msgstr "Commando:" +msgstr "Opdracht:" #~ msgid "No support for HAL on this system" #~ msgstr "Geen ondersteuning voor HAL gevonden op dit systeem"