|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ktip\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-09 18:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:23+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -1163,9 +1163,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tips:706
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
|
"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
|
|
|
|
|
"Each UNIX user has a so-called Home folder in which their\n"
|
|
|
|
|
"files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n"
|
|
|
|
|
"work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n"
|
|
|
|
|
"by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n"
|
|
|
|
@ -2077,6 +2078,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "інтенсивної роботи перед наступним випуском.</p><br>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "<p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
|
|
|
|
|
#~ "files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n"
|
|
|
|
|
#~ "work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n"
|
|
|
|
|
#~ "by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n"
|
|
|
|
|
#~ "</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "<p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "Кожен користувач UNIX має, так звану, \"Домівку\" в якій зберігаються\n"
|
|
|
|
|
#~ "його(її) файли, а, також, конфігураційні файли. Якщо ви використовуєте\n"
|
|
|
|
|
#~ "вікно Konsole, ви можете легко перейти до вашого домашнього каталогу\n"
|
|
|
|
|
#~ "ввівши команду <b>cd</b> без параметрів.\n"
|
|
|
|
|
#~ "</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p align=\"right\"><em>Автор поради: Carsten Niehaus</em></p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n"
|
|
|
|
|
#~ "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do "
|
|
|
|
|