|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdessh\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 00:02+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
|
|
@ -15,8 +15,44 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
|
|
|
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
|
|
|
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Eugenijus Paulauskas,Donatas Glodenis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "eugenijus@agvila.lt,dgvirtual@akl.lt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
|
|
|
|
|
msgstr "Jūsų pereikalautam veiksmui reikia autentikacijos. Įrašykite "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokalbis su ssh nepavyko.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
|
|
|
|
|
"Make sure your PATH is set correctly."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nerasta programa „ssh“ arba „tdesu_stub“.\n"
|
|
|
|
|
"Įsitikinkite, kad PATH aplinkos kintamasis nustatytas teisingai."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Incorrect password. Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Neteisingas slaptažodis. Pamėginkite dar kartą."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
|
|
|
|
|
msgstr "Vidaus klaida: Neteisingas grįžimas iš SshProcess::checkInstall()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "Specifies the remote host"
|
|
|
|
@ -75,41 +111,3 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:174
|
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Komanda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
|
|
|
|
|
msgstr "Jūsų pereikalautam veiksmui reikia autentikacijos. Įrašykite "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Conversation with ssh failed.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pokalbis su ssh nepavyko.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
|
|
|
|
|
"Make sure your PATH is set correctly."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nerasta programa „ssh“ arba „tdesu_stub“.\n"
|
|
|
|
|
"Įsitikinkite, kad PATH aplinkos kintamasis nustatytas teisingai."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Incorrect password. Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Neteisingas slaptažodis. Pamėginkite dar kartą."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
|
|
|
|
|
msgstr "Vidaus klaida: Neteisingas grįžimas iš SshProcess::checkInstall()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Eugenijus Paulauskas,Donatas Glodenis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "eugenijus@agvila.lt,dgvirtual@akl.lt"
|
|
|
|
|