diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index c8a0fdb7a97..5d78d15ce42 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -15,27 +15,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:17+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,Wilbert Berendsen" +msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers,Wilbert Berendsen,Heimen Stoffels" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,,wbsoft@xs4all.nl" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,,wbsoft@xs4all.nl,vistausss@outlook.com" #: advanceddialog.cpp:18 msgid "Advanced Options" @@ -47,42 +48,42 @@ msgid "" "mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that " "other programs run at while the screensaver is active." msgstr "" -"Geef de prioriteit op waarmee de schermbeveiliging zal draaien. Een hogere " +"Geef de prioriteit op waarmee de schermbeveiliging moet draaien. Een hogere " "prioriteit kan betekenen dat de schermbeveiliging soepeler loopt, maar kan " -"kde snelheid waarmee andere programma's draaien reduceren op het moment dat " -"de schermbeveiliging actief is." +"de snelheid waarmee andere programma's draaien verlagen op het moment dat de " +"schermbeveiliging actief is." #: advanceddialog.cpp:147 msgid "" "The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner " "of the screen for 15 seconds." msgstr "" -"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 " -"seconden in de hoek linksboven in het scherm bevindt." +"De actie die ondernomen wordt als de cursor gedurende 15 seconden in de hoek " +"linksboven op het scherm staat." #: advanceddialog.cpp:148 msgid "" "The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner " "of the screen for 15 seconds." msgstr "" -"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 " -"seconden in de hoek rechtsboven in het scherm bevindt." +"De actie die ondernomen wordt als de cursor gedurende 15 seconden in de hoek " +"rechtsboven op het scherm staat." #: advanceddialog.cpp:149 msgid "" "The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left " "corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" -"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 " -"seconden in de hoek linksonder in het scherm bevindt." +"De actie die ondernomen wordt als de cursor gedurende 15 seconden in de hoek " +"linksonder op het scherm staat." #: advanceddialog.cpp:150 msgid "" "The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right " "corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" -"De actie die ondernomen wordt als de muisaanwijzer zich gedurende 15 " -"seconden in de hoek rechtsonder in het scherm bevindt." +"De actie die ondernomen wordt als de cursor gedurende 15 seconden in de hoek " +"rechtsonder op het scherm staat." #: scrnsave.cpp:99 msgid "" @@ -97,14 +98,14 @@ msgid "" "\"Lock Session\" action." msgstr "" "

Schermbeveiliging

In deze module kunt u de schermbeveiliging " -"inschakelen en aanpassen. Ook als u de energiebesparing voor uw monitor hebt " -"ingeschakeld, kunt u een schermbeveiliging gebruiken.

Een " +"inschakelen en aanpassen. Ook als u de energiebesparing van uw beeldscherm " +"hebt ingeschakeld kunt u een schermbeveiliging gebruiken.

Een " "schermbeveiliging is vermakelijk, beschermt tegen het inbranden van uw " -"beeldscherm en kan het scherm vergrendelen als u dat een tijdje onbeheerd " -"achterlaat.Als u uw scherm wilt vergrendelen, zorg er dan voor dat u de " -"optie \"Wachtwoord vereist\" hebt ingeschakeld. Als u dat niet doet, dan " -"kunt u nog steeds uw sessie vergrendelen via de optie \"Sessie vergrendelen" -"\" in uw bureaubladmenu." +"beeldscherm en kan het scherm vergrendelen als u het een tijdje onbeheerd " +"achterlaat. Als u uw scherm wilt vergrendelen, zorg er dan voor dat u de " +"optie 'Wachtwoord vereist' hebt ingeschakeld. Als u dat niet doet, dan kunt " +"u nog steeds uw sessie vergrendelen middels de optie 'Sessie vergrendelen' " +"in het bureaubladmenu." #: scrnsave.cpp:142 msgid "Screen Saver" @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "In&stellen..." #: scrnsave.cpp:164 msgid "Configure the screen saver's options, if any." -msgstr "Stel de opties van de schermbeveiliging, indien aanwezig, in." +msgstr "Stel de opties van de schermbeveiliging in (indien aanwezig)." #: scrnsave.cpp:166 msgid "&Test" @@ -189,51 +190,58 @@ msgstr "" #: scrnsave.cpp:241 msgid "&Delay saver start after lock" -msgstr "" +msgstr "Starten uitstellen na vergren&delen" #: scrnsave.cpp:246 msgid "" "When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the " "configured start delay has elapsed." msgstr "" +"Als u het scherm handmatig vergrendeld, kunt u er voor kiezen om de " +"schermbeveiliging uit te stellen totdat de opgegeven tijd is verstreken." #: scrnsave.cpp:248 msgid "&Use Secure Attention Key" -msgstr "" +msgstr "Beveiligde attentietoets gebr&uiken" #: scrnsave.cpp:253 msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog." msgstr "" +"Vereis een beveiligde attentietoets alvorens het ontgrendelscherm te tonen." #: scrnsave.cpp:255 msgid "Use &legacy lock windows" -msgstr "" +msgstr "Traditione&le vergrendelvensters gebruiken" #: scrnsave.cpp:260 msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows." -msgstr "" +msgstr "Gebruik de traditionele, onbeheerde X11-vergrendelvensters." #: scrnsave.cpp:262 msgid "Hide active &windows from saver" -msgstr "" +msgstr "Geen actieve vensters &tonen op schermbeveiliging" #: scrnsave.cpp:267 msgid "" "Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background " "as the screen saver input." msgstr "" +"Toon geen actieve vensters op de schermbeveiliging en gebruik de " +"bureaubladachtergrond als invoer." #: scrnsave.cpp:269 msgid "Hide &cancel button" -msgstr "" +msgstr "Knop 'Annuleren' verbergen" #: scrnsave.cpp:274 msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." msgstr "" +"Verberg de knop 'Annuleren' van het venster 'Werkomgevingssessie is " +"vergrendeld'." #: scrnsave.cpp:283 msgid "A preview of the selected screen saver." -msgstr "Een klein voorbeeld van de gekozen schermbeveiliging." +msgstr "Een voorbeeld van de gekozen schermbeveiliging." #: scrnsave.cpp:288 msgid "Advanced &Options" @@ -245,7 +253,7 @@ msgstr "kcmscreensaver" #: scrnsave.cpp:315 msgid "TDE Screen Saver Control Module" -msgstr "TDE Schermbeveiliging Configuratiemodule" +msgstr "TDE-schermbeveiligingsconfiguratiemodule" #: scrnsave.cpp:317 msgid "" @@ -305,7 +313,7 @@ msgstr "Diversen" msgid "" "_: Screen saver category\n" "OpenGL Screen Savers" -msgstr "OpenGL-schermbeveiliging" +msgstr "OpenGL-schermbeveiligingen" #: category_list:15 msgid "" @@ -317,7 +325,7 @@ msgstr "Snelle bewegingen" msgid "" "_: Screen saver category\n" "Visit to Flatland" -msgstr "Bezoek aan vlakland" +msgstr "Bezoek aan de vlakte" #: advanceddialogimpl.ui:33 #, no-c-format