|
|
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002.
|
|
|
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 15:07+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-11 17:31+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdebase/libkickermenu_konsole/cs/>\n"
|
|
|
|
@ -17,23 +17,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Lukáš Tinkl"
|
|
|
|
|
msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "lukas@kde.org"
|
|
|
|
|
msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konsole_mnu.cpp:151
|
|
|
|
|
msgid "New Session at Bookmark"
|
|
|
|
|
msgstr "Nová relace na záložce"
|
|
|
|
|
msgstr "Nové sezení na záložce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konsole_mnu.cpp:188
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Screen na %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konsole_mnu.cpp:225
|
|
|
|
|
msgid "New Session Using Profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Nová relace s profilem"
|
|
|
|
|
msgstr "Nové sezení s profilem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konsole_mnu.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "Reload Sessions"
|
|
|
|
|
msgstr "Znovu načíst relace"
|
|
|
|
|
msgstr "Znovu načíst sezení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konsolebookmarkmenu.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "Netscape Bookmarks"
|
|
|
|
|