Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: tdebase/kcmiccconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmiccconfig/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 9959671f2c
commit 6b21c83249

@ -8,55 +8,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmiccconfig.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-20 20:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 21:00+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmiccconfig/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "roman@oscada.org"
#: iccconfig.cpp:77
msgid "kcmiccconfig"
msgstr ""
msgstr "kcmiccconfig"
#: iccconfig.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "TDE ICC Profile Control Module"
msgid "TDE Color Profile Control Module"
msgstr "TDE Модуль Контролю ICC профілів"
msgstr "TDE Модуль Контролю Профілів Кольору"
#: iccconfig.cpp:79
msgid ""
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
msgstr ""
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 Проект Стільниці Trinity"
#: iccconfig.cpp:87
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<b>The global ICC color profile is a system wide setting, and requires "
#| "administrator access</b><br>To alter the system's global ICC profile, "
#| "click on the \"Administrator Mode\" button below."
msgid ""
"<b>The global color profile is a system wide setting, and requires "
"administrator access</b><br>To alter the system's global profile, click on "
"the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
"<b>Глобальний ICC профіль кольору це налаштування системного рівня, і "
"вимагається доступ адміністратору</b><br>Для змін системного глобального ICC "
"<b>Глобальний профіль кольору це налаштування системного рівня, та "
"потребується доступ адміністратору</b><br>Для змін системного глобального "
"профілю, натисніть на кнопку знизу \"Режим Адміністратору\"."
#: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199
@ -64,29 +63,23 @@ msgid "Please enter the new profile name below:"
msgstr "Будь ласка вкажіть ім'я нового профілю нижче:"
#: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "ICC Color Profile Configuration"
#, no-c-format
msgid "Color Profile Configuration"
msgstr "Конфігурація Профілю Кольору ICC"
msgstr "Конфігурація Профілю Кольору"
#: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210
msgid "Error: A profile with that name already exists"
msgstr "Помилка: Профіль з цим ім'ям вже існує"
#: iccconfig.cpp:432
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<h1>ICC Profile Configuration</h1> This module allows you to configure "
#| "TDE support for ICC profiles. This allows you to easily color correct "
#| "your monitor for a more lifelike and vibrant image."
msgid ""
"<h1>Color Profile Configuration</h1> This module allows you to configure TDE "
"support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your "
"monitor for a more lifelike and vibrant image."
msgstr ""
"<h1>Конфігурація ICC Профілю</h1> Цей модуль дозволяє Вам сконфігурувати "
"підтримку ICC профілів у TDE. Це дозволить Вам легко коригувати колір вашого "
"монітору для більшої натуральності та жвавості зображення."
"<h1>Конфігурація Профілю Кольору</h1> Цей модуль дозволяє Вам сконфігурувати "
"підтримку ICC профілів кольору у TDE. Це дозволить Вам легко коригувати "
"колір вашого монітору для більшої натуральності та жвавості зображення."
#: iccconfigbase.ui:34
#, no-c-format
@ -94,10 +87,9 @@ msgid "System Settings"
msgstr "Системні встановлення"
#: iccconfigbase.ui:45
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Enable global ICC color profile support"
#, no-c-format
msgid "&Enable global color profile support"
msgstr "&Включити підтримку глобального профілю кольору ICC"
msgstr "&Включити підтримку глобального профілю кольору"
#: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:140
#, no-c-format
@ -109,10 +101,9 @@ msgstr ""
"Кольору (*.icm)"
#: iccconfigbase.ui:61 iccconfigbase.ui:148
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Current Profile"
#, no-c-format
msgid "Color Profile"
msgstr "Поточний Профіль"
msgstr "Профіль Кольору"
#: iccconfigbase.ui:71
#, no-c-format
@ -120,10 +111,9 @@ msgid "User Settings"
msgstr "Користувацькі Встановлення"
#: iccconfigbase.ui:82
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "&Enable user ICC color profile support"
#, no-c-format
msgid "&Enable user color profile support"
msgstr "&Включити підтримку користувацького профілю кольору ICC"
msgstr "&Ввімкнути підтримку користувацького профілю кольору"
#: iccconfigbase.ui:95
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save