diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmarts.po index a75aed834a2..7cd57c09c6d 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -3,12 +3,12 @@ # Stanislav Visnovsky , 2000-2002. # Stanislav Visnovsky , 2002. # Stanislav Visnovsky , 2003, 2004, 2005. -# +# Marek Mlynar , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-10 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-23 17:15+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -36,9 +36,9 @@ msgid "" "Unable to start the sound server to retrieve possible sound I/O methods.\n" "Only automatic detection will be available." msgstr "" -"Nepodarilo sa spustiť zvukový server pre získanie dostupných metód zvukového " -"V/V.\n" -"Dostupné je iba automatické určenie." +"Nepodarilo sa spustiť zvukový server pre získanie možných zvukových V/V " +"metód .\n" +"Dostupná je iba automatická detekcia." #: arts.cpp:146 msgid "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "programmers with an easy way to achieve sound support." msgstr "" "

Zvukový systém

Tu môžete nastaviť aRts, zvukový server TDE. Tento " -"program vám nielen umožňuje počúvať rôzne zvuky a zároveň počúvať MP3 alebo " +"program vám nielen umožňuje počúvať rôzne zvuky, zároveň počúvať MP3, alebo " "sa hrať nejakú hru s hudbou na pozadí. Umožňuje aj použitie rôznych efektov " "na systémové zvuky a poskytuje programátorom jednoduchý spôsob podpory zvuku." @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "použiť z príkazového riadku, kde budú predané priamo do artsd. " "Voľby príkazového riadku budú pridané pri spúštaní artsd, takže budú " "mať prednosť pred nastavením z grafického rozhrania. Ak chcete vidieť všetky " -"možnosti, otvorte Konzolu a napíšte artsd -h." +"možnosti, otvorte Konzolu a napíšte artsd -h." #: arts.cpp:195 msgid "Autodetect" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "" "server.\n" "Do you want to save them?" msgstr "" -"Od posledného štartu zvukového serveru sa zmenilo nastavenie.\n" +"Od posledného štartu zvukového servera sa zmenilo nastavenie.\n" "Chcete nastavenie uložiť?" #: arts.cpp:436 @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "" "missing or disabled" msgstr "" "Nepodarilo sa spustiť aRts s realtimovou prioritou, pretože artswrapped " -"chýba alebo je vypnutý." +"chýba alebo je vypnutý" #: arts.cpp:597 msgid "Restarting Sound System" @@ -233,7 +233,8 @@ msgid "" "If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n" "Recommended if you want sound." msgstr "" -"Pokiaľ je táto možnosť zvolená, zvukový systém bude spustený pri štarte TDE. " +"Pokiaľ je táto možnosť zvolená, zvukový systém bude spustený pri štarte TDE." +"\n" "Odporúčané, pokiaľ si prajete zvuk." #: generaltab.ui:64 @@ -247,7 +248,7 @@ msgid "" "Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you " "want to be able to control sound on this system from another computer." msgstr "" -"Zapnite túto voľbu, ak chcete zvuky prehrávať na vzdialenom počítači " +"Zapnite túto voľbu, ak chcete zvuky prehrávať na vzdialenom počítači, " "alebo chcete mať možnosť ovládať zvuk tohto systému z iného počítača." #: generaltab.ui:83 @@ -262,7 +263,7 @@ msgid "" "accepted, instead of just limiting the server to the local computer." msgstr "" "Táto voľba dovolí aby požiadavky o zvuk prichádzajúce zo siete boli " -"akceptované, namiesto obmedzovania sa na lokálny počítač." +"akceptované, namiesto obmedzenia na lokálny počítač." #: generaltab.ui:96 #, no-c-format @@ -320,7 +321,7 @@ msgid "" "blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system " "sits idle it can give up this exclusive control." msgstr "" -"Zvukový systém TDE úplne ovláda prístup k vašej zvukovej karte, čím " +"Zvukový systém TDE úplne ovláda prístup k Vašej zvukovej karte, čím " "blokuje ostatné programy, ktoré by ju tiež chceli používať. Ak sa zvukový " "systém práve nepoužíva, môže sa úplného ovládania prístupu vzdať." @@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "&Test zvuku" #: hardwaretab.ui:30 #, no-c-format msgid "Select && Configure your Audio Device" -msgstr "Vyberte a nastavte vaše zvukové zariadenie" +msgstr "Vyberte a nastavte Vaše zvukové zariadenie" #: hardwaretab.ui:57 #, no-c-format