diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po index f0681edf443..00cec3b4425 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kicker.po @@ -11,16 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-10 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:39+0100\n" -"Last-Translator: mcbx\n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Marek W \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -102,14 +103,12 @@ msgid "Quick Browser" msgstr "Szybkie przeglądanie" #: core/container_button.h:155 -#, fuzzy msgid "Windowlist" msgstr "Lista okien" #: core/container_button.h:180 -#, fuzzy msgid "Non-TDE Application" -msgstr "Dodaj program spoza TDE" +msgstr "Program spoza TDE" #: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701 msgid "Show panel" @@ -148,10 +147,8 @@ msgid "The TDE panel" msgstr "Panel TDE" #: core/main.cpp:110 -#, fuzzy -#| msgid "Kicker Error" msgid "Kicker" -msgstr "Błąd Kickera" +msgstr "Kicker" #: core/main.cpp:112 msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team" @@ -545,12 +542,10 @@ msgid "Session" msgstr "Sesja" #: ui/k_new_mnu.cpp:1363 -#, fuzzy msgid "Log out" -msgstr "Zakończ pracę..." +msgstr "Wyloguj" #: ui/k_new_mnu.cpp:1364 -#, fuzzy msgid "End current session" msgstr "Zakończ sesję" @@ -559,7 +554,6 @@ msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" #: ui/k_new_mnu.cpp:1367 -#, fuzzy msgid "Lock computer screen" msgstr "Zablokuj ekran" @@ -576,7 +570,6 @@ msgid "System" msgstr "System" #: ui/k_new_mnu.cpp:1398 -#, fuzzy msgid "Shutdown" msgstr "Zamknij system" @@ -585,12 +578,10 @@ msgid "Turn off computer" msgstr "Wyłącz komputer" #: ui/k_new_mnu.cpp:1401 -#, fuzzy msgid "&Restart" msgstr "U&ruchom ponownie" #: ui/k_new_mnu.cpp:1402 -#, fuzzy msgid "Restart computer and boot the default system" msgstr "Uruchom ponownie i przejdź do domyślnego systemu" @@ -809,7 +800,6 @@ msgid "Directory: %1" msgstr "Katalog: %1" #: ui/k_new_mnu.cpp:3853 ui/k_new_mnu.cpp:3879 -#, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "Wstrzymaj do RAM" @@ -819,7 +809,7 @@ msgstr "Zamroź" #: ui/k_new_mnu.cpp:3864 msgid "Put the computer in software idle mode" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź komputer w tryb wstrzymania programowego" #: ui/k_new_mnu.cpp:3871 msgid "Standby" @@ -835,7 +825,7 @@ msgstr "Wstrzymaj do RAM" #: ui/k_new_mnu.cpp:3887 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Zahibernuj" #: ui/k_new_mnu.cpp:3888 msgid "Suspend to Disk" @@ -843,12 +833,11 @@ msgstr "Wstrzymaj na dysk" #: ui/k_new_mnu.cpp:3895 msgid "Hybrid Suspend" -msgstr "" +msgstr "Wstrzymanie hybrydowe" #: ui/k_new_mnu.cpp:3896 -#, fuzzy msgid "Suspend to RAM + Disk" -msgstr "Wstrzymaj na dysk" +msgstr "Wstrzymaj do RAM i na dysk" #: ui/k_new_mnu.cpp:3977 msgid "Suspend failed" @@ -856,46 +845,43 @@ msgstr "Nie udało się wstrzymać." #: ui/k_new_mnu.h:81 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notatki" #: ui/k_new_mnu.h:81 msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "E-maile" #: ui/k_new_mnu.h:81 -#, fuzzy msgid "Music" msgstr "Muzyka" #: ui/k_new_mnu.h:82 msgid "Browsing History" -msgstr "" +msgstr "Historia przeglądania" #: ui/k_new_mnu.h:82 msgid "Chat Logs" -msgstr "" +msgstr "Logi chatu" #: ui/k_new_mnu.h:82 msgid "Feeds" -msgstr "" +msgstr "Kanały" #: ui/k_new_mnu.h:83 msgid "Pictures" -msgstr "" +msgstr "Obrazy" #: ui/k_new_mnu.h:83 -#, fuzzy msgid "Videos" msgstr "Filmy" #: ui/k_new_mnu.h:83 -#, fuzzy msgid "Documentation" -msgstr "Dokumenty" +msgstr "Dokumentacja" #: ui/k_new_mnu.h:84 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Inne" #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 msgid "&Home Folder" @@ -1077,19 +1063,19 @@ msgid "Custom size" msgstr "Inny rozmiar" #: core/kmenubase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "KMenu" -msgstr "Menu %1" +msgstr "KMenu" #: core/kmenubase.ui:98 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Search:" -msgstr "&Znajdź:" +msgstr "Znajdź:" #: core/kmenubase.ui:206 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "User user on host" -msgstr "Użytkownik %1 na %2" +msgstr "Użytkownik user na host" #: ui/appletview.ui:35 #, no-c-format