Merge translation files from master branch.

r14.0.x
TDE Gitea 2 years ago committed by TDE Gitea
parent 61b33552d4
commit 6647adc37f

@ -7,12 +7,12 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmfonts/uk/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -195,6 +195,10 @@ msgid ""
"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI "
"values other than 96 or 120 DPI.</p>"
msgstr ""
"<p>Ця опція встановлює специфічне значення DPI для шрифтів. Що може бути "
"корисним якщо реальне апаратне DPI визначається невідповідно та часто "
"використовується некоректно при використанні шрифтів низької якості, які "
"погано виглядають зі значеннями DPI, відмінними від 96 або 120 DPI.</p>"
#: fonts.cpp:772
msgid ""

@ -1,10 +1,10 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-06 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmhwmanager/uk/>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -824,10 +824,11 @@ msgstr "Фільтр За Назвою:"
#~ msgid "MD5 Digest"
#~ msgstr "MD5 Сума"
#, fuzzy
#~| msgid "Device Driver:"
#~ msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
#~ msgstr "Неможливо запустити процес tdeio_media_mounthelper."
#~ msgid "Device monitor"
#~ msgstr "Драйвер Пристрою:"
#~ msgstr "Монітор пристрою"
#~ msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
#~ msgstr "Введіть новий пароль LUKS для слоту ключів %1"
@ -981,15 +982,11 @@ msgstr "Фільтр За Назвою:"
#~ msgid "Lock"
#~ msgstr "Заблокувати"
#, fuzzy
#~| msgid "Subject"
#~ msgid "Eject"
#~ msgstr "Суб'єкт"
#~ msgstr "Вилучити"
#, fuzzy
#~| msgid "Removable"
#~ msgid "Safe Remove"
#~ msgstr "Може Вилучатися"
#~ msgstr "Безпечно Видалити"
#~ msgid "LUKS"
#~ msgstr "LUKS"

@ -9,12 +9,12 @@
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkicker/uk/>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -216,11 +216,12 @@ msgid ""
"Cannot set Escape as menu search shortcut.\n"
"Would you like to set another shortcut?"
msgstr ""
"Неможливо встановити Escape у якості скорочення меню.\n"
"Не могли-б ви встановити інше скорочення?"
#: menutab_impl.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Invalid shortcut"
msgstr "Скорочення пошуку:"
msgstr "Некоректне скорочення"
#: positiontab_impl.cpp:77 positiontab_impl.cpp:92
msgid "Top left"

@ -9,12 +9,12 @@
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmlayout/uk/>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Цей колір буде використано для креслен
#: kcmlayoutwidget.ui:638
#, no-c-format
msgid "Transparent background"
msgstr ""
msgstr "Прозоре тло"
#: kcmlayoutwidget.ui:641
#, no-c-format
@ -1241,6 +1241,8 @@ msgid ""
"Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label "
"only\" mode."
msgstr ""
"Оберіть для видалення тла індикатору. Застосовується лише у режимі \"Тільки "
"мітка\"."
#: kcmlayoutwidget.ui:654
#, no-c-format

@ -10,12 +10,12 @@
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:22+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kicker/uk/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -392,9 +392,8 @@ msgid "Directory: "
msgstr "Директорія: "
#: ui/k_mnu.cpp:277
#, fuzzy
msgid " Click here to search..."
msgstr " Натисніть '%1' для пошуку..."
msgstr " Натисніть тут для пошуку..."
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."

@ -11,12 +11,12 @@
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konqueror/uk/>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -2934,20 +2934,35 @@ msgstr ""
msgid "Clear History"
msgstr "Очистити Історію"
#, fuzzy
#~| msgid "Sort Order"
#~ msgid "&Alternate Sort Order"
#~ msgstr "Порядок Сортування"
#~ msgstr "&Альтернативний Порядок Сортування"
#, fuzzy
#~| msgid "Sort Order"
#~ msgid "&Reverse Sort Order"
#~ msgstr "Порядок Сортування"
#~ msgstr "&Зворотній Порядок Сортування"
#~ msgid "Group &Directories First"
#~ msgstr "Групувати Спочатку &Теки"
#, fuzzy
#~| msgid "Show &Hidden Files"
#~ msgid "Group &Hidden First"
#~ msgstr "Показати приховані &файли"
#~ msgstr "Групувати Спочатку &Приховане"
#~ msgid "Primary sort column name"
#~ msgstr "Первинна назва стовпця сортування"
#~ msgid "Primary sort column offset"
#~ msgstr "Первинне зміщення стовпця сортування"
#~ msgid "Primary sort column sorting order"
#~ msgstr "Первинний порядок стовпця сортування"
#~ msgid "Alternate sort column name"
#~ msgstr "Альтернативна назва стовпця сортування"
#~ msgid "Alternate sort column offset"
#~ msgstr "Альтернативне зміщення стовпця сортування"
#~ msgid "Alternate sort column sorting order"
#~ msgstr "Альтернативний порядок стовпця сортування"
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ви&далити"

@ -10,12 +10,12 @@
# Євген Онищенко <oneugene@ukr.net>, 2005.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-09 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 14:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-09 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ktip/uk/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -521,7 +521,6 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Автор поради: Kurt Pfeifle</em></p>\n"
#: tips:290
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n"
"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n"
@ -532,15 +531,15 @@ msgid ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>У будь-який момент ви можете перемикнути <strong>tdeprinter</strong> до "
"іншої\n"
"системи друку \"на ходу\" (та вам не потрібні права адміністратора для "
"<p>У будь який момент ви можете перемикнути <strong>tdeprinter</strong> на "
"іншу\n"
"систему друку \"на ходу\" (та вам не потрібні права адміністратора для "
"цього.)\n"
"</p>\n"
"<p>Користувачі переносних комп'ютерів, які часто змінюють своє оточення "
"<p>Користувачі переносних комп'ютерів, які часто змінюють своє оточення, "
"можуть скористатись\n"
"<A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A> - корисним додатком до CUPS\n"
"(або до будь якої іншої системи друку).\n"
"RLPR - корисним додатком до CUPS (або будь якою іншою системою друку,\n"
"яка вважається бажаною).\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Автор поради: Kurt Pfeifle</em></p>\n"

@ -6,12 +6,12 @@
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_media/uk/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -882,10 +882,8 @@ msgstr "Файлова система: iso9660"
#~ msgid "Unknown mount error."
#~ msgstr "Невідома помилка монтування."
#, fuzzy
#~| msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
#~ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
#~ msgstr "Функціональність доступна лише з рушієм обладнання TDE"
#~ msgstr "Функціональність доступна лише з рушієм обладнання TDE або fstab"
#~ msgid "%1 is already mounted to %2."
#~ msgstr "%1 вже змонтовано до %2."
@ -929,10 +927,8 @@ msgstr "Файлова система: iso9660"
#~ msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
#~ msgstr "<b>Неможливо блокувати пристрій.</b>"
#, fuzzy
#~| msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
#~ msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
#~ msgstr "<b>Неможливо блокувати пристрій.</b>"
#~ msgstr "<b>Неможливо вилучити пристрій.</b>"
#~ msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
#~ msgstr "Менеджер роботи з носіями інформації не запущено.\n"
@ -946,15 +942,11 @@ msgstr "Файлова система: iso9660"
#~ msgid "Unknown lock error."
#~ msgstr "Невідома помилка блокування."
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgid "Unknown eject error."
#~ msgstr "Невідома помилка дешифрування."
#~ msgstr "Невідома помилка вилучення."
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown mount error."
#~ msgid "Unknown safe removal error."
#~ msgstr "Невідома помилка монтування."
#~ msgstr "Невідома помилка безпечного вилучення."
#~ msgid "Try to open an unknown medium."
#~ msgstr "Спробувати відкрити невідомий носій."

@ -6,12 +6,12 @@
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-21 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegraphics/kpovmodeler/uk/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -3629,9 +3629,8 @@ msgid "5: Render shadows, including extended lights"
msgstr "5: Відтворювати тіні, включно з розширеним освітленням"
#: pmrendermodesdialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "6, 7: Compute texture patterns, compute photons"
msgstr "6, 7: Розрахувати взірці текстури"
msgstr "6, 7: Розрахувати взірці текстури, розрахувати фотони"
#: pmrendermodesdialog.cpp:233
msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays"
@ -3640,6 +3639,7 @@ msgstr "8: Розрахувати відбиті, переламані та пе
#: pmrendermodesdialog.cpp:234
msgid "9, 10, 11: Compute media, radiosity and subsurface light transport"
msgstr ""
"9, 10, 11: Розрахувати медіа, випромінення та передавання підсвітлення тла"
#: pmrendermodesdialog.cpp:268
msgid "Size"

@ -8,12 +8,12 @@
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 08:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kmail/uk/>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -9588,11 +9588,11 @@ msgid ""
"this part's <em>Content-Disposition</em> header field to \"inline\" instead "
"of the default \"attachment\".</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Якщо бажаєте запропонувати одержувачу автоматичний перегляд (перегляд "
"в тілі повідомлення) цього розділу повідомлення при перегляді, замість "
"піктограми, то ввімкніть цей параметр.</p><p>Технічно, це робиться зміною "
начення заголовку <em>Content-Disposition</em> на \"inline\" замість "
"типового значення \"attachment\".</p></qt>"
"<qt><p>Оберіть параметр якщо бажаєте запропонувати одержувачу автоматичний "
"перегляд (перегляд в тілі повідомлення) цього розділу повідомлення при "
"перегляді, замість піктограми.</p><p>Технічно, це робиться зміною значення "
"заголовку <em>Content-Disposition</em> на \"inline\" замість типового "
"значення \"attachment\".</p></qt>"
#: kmmsgpartdlg.cpp:168
msgid "&Sign this part"

@ -5,12 +5,12 @@
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/korganizer/uk/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -4660,9 +4660,9 @@ msgid ""
"_n: Reminder: \n"
"%n reminders: "
msgstr ""
"Одне Нагадування: \n"
"%n Нагадування: \n"
"%n Нагадувань: "
"Нагадування: \n"
"%n нагадування: \n"
"%n нагадувань: "
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604

Loading…
Cancel
Save