|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|
|
|
|
# translation of kcmxinerama.po to German
|
|
|
|
|
# Übersetzung von kcmxinerama.po ins Deutsche
|
|
|
|
|
# Copyright (C).
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003, 2004.
|
|
|
|
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
|
|
|
|
|
# Chris <xchrisx@uber.space>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-26 16:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmxinerama/de/>\n"
|
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "kcmxinerama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmxinerama.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "TDE Multiple Monitor Configurator"
|
|
|
|
|
msgstr "Einrichtung mehrerer Monitore"
|
|
|
|
|
msgstr "Einrichtung mehrerer Bildschirme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmxinerama.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
|
|
|
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support "
|
|
|
|
|
"for multiple monitors."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h1>Mehrere Monitore</h1> Dieses Kontrollmodul ermöglicht die Einrichtung "
|
|
|
|
|
"von TDE für die gleichzeitige Benutzung mehrerer Monitore."
|
|
|
|
|
"<h1>Mehrere Bildschirme</h1> Dieses Kontrollmodul ermöglicht die Einrichtung "
|
|
|
|
|
"von TDE für die gleichzeitige Benutzung mehrerer Bildschirme."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmxinerama.cpp:74
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -67,8 +67,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"configuration.</p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Dieses Modul dient nur der Einrichtung von Systemen, die eine einzige "
|
|
|
|
|
"Arbeitsfläche über mehrere Monitore verteilen. Diese Einrichtung scheint bei "
|
|
|
|
|
"Ihnen nicht vorzuliegen.</p></qt>"
|
|
|
|
|
"Arbeitsfläche über mehrere Bildschirme verteilen. Diese Einrichtung scheint "
|
|
|
|
|
"bei Ihnen nicht vorzuliegen.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmxinerama.cpp:187
|
|
|
|
|
msgid "Your settings will only affect newly started applications."
|
|
|
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Ihre Einstellungen betreffen nur neu gestartete Programme."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmxinerama.cpp:187
|
|
|
|
|
msgid "TDE Multiple Monitors"
|
|
|
|
|
msgstr "TDE für mehrere Monitore"
|
|
|
|
|
msgstr "TDE für mehrere Bildschirme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xineramawidget.ui:22
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "Y-Koordinate"
|
|
|
|
|
#: xineramawidget.ui:81
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Multiple Monitor Support"
|
|
|
|
|
msgstr "Unterstützung für mehrere Monitore"
|
|
|
|
|
msgstr "Unterstützung für mehrere Bildschirme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xineramawidget.ui:92
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
|
|
|
|
|
msgstr "Unterstützung virtueller Arbeitsflächen für mehrere Monitore"
|
|
|
|
|
msgstr "Unterstützung virtueller Arbeitsflächen für mehrere Bildschirme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xineramawidget.ui:103
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Unterstützung von Fenstermaximierungen"
|
|
|
|
|
#: xineramawidget.ui:136
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
|
|
|
|
|
msgstr "Unterstützung von Vollbilddarstellung auf mehrere Monitore"
|
|
|
|
|
msgstr "Unterstützung von Vollbilddarstellungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xineramawidget.ui:146
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|