|
|
|
@ -3,19 +3,21 @@
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Alessandro Astarita <aleast@capri.it>, 2002,2003, 2004, 2005, 2007.
|
|
|
|
|
# Alessandro Pasotti <a.pasotti@itopen.it>, 2006.
|
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-09 15:41+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:10+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 18:17+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdepim/kmailcvt/it/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "Avvio importazione file %1..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: filter_kmail_archive.cxx:24
|
|
|
|
|
msgid "Import KMail Archive File"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Importa file archivio di KMail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: filter_kmail_archive.cxx:26
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -137,6 +139,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"archives files previously exported by KMail.</p><p>Archive files contain a "
|
|
|
|
|
"complete folder subtree compressed into a single file.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p><b>Filtro di importazione dei file di archivio di KMail</b></p><p>Questo "
|
|
|
|
|
"filtro importerà i file di archivi precedentemente esportati da KMail.</"
|
|
|
|
|
"p><p>I file di archivio contengono una completa struttura di cartelle "
|
|
|
|
|
"compressa in un singolo file.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: filter_kmail_maildir.cxx:26
|
|
|
|
|
msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
|
|
|
|
@ -321,11 +327,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with "
|
|
|
|
|
"OPERA-</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p><b>Filtro di importazione da Opera</b></p> <p>Questo filtro importerà la "
|
|
|
|
|
"posta dalla cartella dei messaggi di Opera.</p> <p>Seleziona la cartella "
|
|
|
|
|
"dell'account (generalmente ~/.opera/mail/store/account*).</p> <b>Nota:</b> I "
|
|
|
|
|
"messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle col nome della "
|
|
|
|
|
"cartella originaria preceduta dal prefisso 'OPERA-'</p>"
|
|
|
|
|
"<p><b>Filtro di importazione da Opera</b></p><p>Questo filtro importerà la "
|
|
|
|
|
"posta dalla cartella dei messaggi di Opera. Usa questo filtro se desideri "
|
|
|
|
|
"importare tutte le email all'interno di un account in Opera maildir.</"
|
|
|
|
|
"p><p>Seleziona la cartella dell'account (generalmente ~/.opera/mail/store/"
|
|
|
|
|
"account*).</p><p><b>Nota:</b>I messaggi di posta elettronica saranno "
|
|
|
|
|
"importati in cartelle col nome della cartella originaria preceduta dal "
|
|
|
|
|
"prefisso 'OPERA-'</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
|
|
|
|
|
#: filter_pmail.cxx:61
|
|
|
|
@ -497,8 +505,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure "
|
|
|
|
|
"<i>kmail</i> is installed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Errore fatale:</b> Impossibile avviare KMail per la comunicazione DCOP. "
|
|
|
|
|
"Assicurarsi che <b>KMail</b> sia installato correttamente."
|
|
|
|
|
"<b>Errore fatale:</b>Impossibile avviare KMail per la comunicazione DCOP. "
|
|
|
|
|
"Assicurarsi che <i>KMail</i> sia installato correttamente."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
|
|
|
|
|
msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
|
|
|
|
|