|
|
|
@ -13,12 +13,13 @@
|
|
|
|
|
# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2005, 2007.
|
|
|
|
|
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
|
# Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
|
# Victor Galvez <cassdee_058@protonmail.com>, 2022.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kicker\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-18 20:55+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-01 02:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Victor Galvez <cassdee_058@protonmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kicker/es/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
|
|
|
|
|
"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
@ -394,34 +395,24 @@ msgid "Directory: "
|
|
|
|
|
msgstr "Directorio: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_mnu.cpp:277
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Press '/' to search..."
|
|
|
|
|
msgid " Click here to search..."
|
|
|
|
|
msgstr "Presione '/' para buscar..."
|
|
|
|
|
msgstr " Presione aquí para buscar..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_mnu.cpp:281
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Press '/' to search..."
|
|
|
|
|
msgid " Press '%1' to search..."
|
|
|
|
|
msgstr "Presione '/' para buscar..."
|
|
|
|
|
msgstr " Presione '%1' para buscar..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_mnu.cpp:285
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Press '/' to search..."
|
|
|
|
|
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
|
|
|
|
|
msgstr "Presione '/' para buscar..."
|
|
|
|
|
msgstr " Presione '%1' o '%2' para buscar..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_mnu.cpp:297
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Search:"
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Buscar:"
|
|
|
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_mnu.cpp:297
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "TDE Menu"
|
|
|
|
|
msgid "TDE Menu search"
|
|
|
|
|
msgstr "Menú K"
|
|
|
|
|
msgstr "Búsqueda del menú de TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_mnu.cpp:312
|
|
|
|
|
msgid "All Applications"
|
|
|
|
@ -628,7 +619,7 @@ msgstr "Carpetas del sistema"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:1392
|
|
|
|
|
msgid "Home Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Carpeta Personal"
|
|
|
|
|
msgstr "Carpeta Personal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:1401
|
|
|
|
|
msgid "My Documents"
|
|
|
|
@ -993,7 +984,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"that TDEConfigXT won't write a config file unless there is at least one non-"
|
|
|
|
|
"default entry."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tanto si este panel existe como si no. Fundamentalmente para sortear el "
|
|
|
|
|
"Tanto si este panel existe como si no. Fundamentalmente para sortear el "
|
|
|
|
|
"hecho de que TDEConfigXT no escribe un archivo de configuración a menos que "
|
|
|
|
|
"haya una entrada no predeterminada."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1151,7 +1142,7 @@ msgstr "&Añadir al panel"
|
|
|
|
|
#: ui/kmenuitembase.ui:36
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "KMenuItemBase"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "KMenuItemBase"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:30 ui/nonKDEButtonSettings.ui:81
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|