From 6103a5e2818d37cd2fd34bc96fd548c63a1e7579 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek W Date: Sun, 17 Oct 2021 20:12:00 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 98.0% (101 of 103 strings) Translation: tdebase/ktip Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ktip/pl/ --- tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po | 21 +++++---------------- 1 file changed, 5 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po index 9ccffb8293f..30fee52360a 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po @@ -5,11 +5,12 @@ # translation of ktip.po to # Version: $Revision: 612644 $ # Jacek Stolarczyk \n +# Marek W , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-09 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:32+0000\n" "Last-Translator: Marek W \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -505,17 +506,6 @@ msgstr "" "

Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle

\n" #: tips:290 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "

You may at any time switch tdeprinter to another\n" -#| "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do " -#| "it.)\n" -#| "

\n" -#| "

Laptop users who frequently change to different environments may find\n" -#| "RLPR a useful complement to CUPS\n" -#| "(or any other print subsystem they use as their preferred one).\n" -#| "

\n" -#| "

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" msgid "" "

You may at any time switch tdeprinter to another\n" "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" @@ -530,9 +520,8 @@ msgstr "" "podsystem drukowania \"w locie\" (i nie potrzebujesz praw administratora do " "tego.)\n" "

\n" -"

Użytkownicy laptopów, którzy często zmieniają otoczenie mogą uznać\n" -"RLPR za użyteczne uzupełnienie dla " -"CUPS\n" +"

Użytkownicy laptopów, którzy często zmieniają otoczenie mogą użyć\n" +"RLPR jako użytecznego uzupełnienia dla CUPS\n" "(lub innego podsystemu drukowania, którego używają jako domyślnego).\n" "

\n" "

Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle

\n"