diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
index d255ea6d29d..f24da0e6841 100644
--- a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
+++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -4,53 +4,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n"
+"Language-Team: Georgian \n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
msgid "Insert Command..."
-msgstr ""
+msgstr "ბრძანების ჩასმა..."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
+"თქვენ არ გაქვთ უფლება, უბრალოდ შეასრულოთ გარე აპლიკაციები. თუ გნებავთ, ეს "
+"გააკეთოთ. დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
msgid "Access Restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "წვდომის შეზღუდვები"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
msgid "A process is currently being executed."
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარეობს პროცესის შესრულება."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
msgid "Could not kill command."
-msgstr ""
+msgstr "ბრძანების მოკვლა შეუძლებელია."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
msgid "Kill Failed"
-msgstr ""
+msgstr "მოკვლა ჩავარდა"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
msgid ""
@@ -59,89 +64,102 @@ msgid ""
"\n"
"Press 'Cancel' to abort."
msgstr ""
+"სრულდება ბრძანება:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"შესაწყვეტად დააჭირეთ ღილაკს 'გაუქმება'."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
#, c-format
msgid "Command exited with status %1"
-msgstr ""
+msgstr "ბრძანება გავიდა სტატუსით %1"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
msgid "Oops!"
-msgstr ""
+msgstr "ვაი!"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:74
msgid "Insert Command"
-msgstr ""
+msgstr "ბრძანების ჩასმა"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
msgid "Enter &command:"
-msgstr ""
+msgstr "შეი&ყვანეთ ბრძანება:"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
msgid "Choose &working folder:"
-msgstr ""
+msgstr "აი&რჩიეთ სამუშაო საქაღალდე:"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
msgid "Insert Std&Err messages"
-msgstr ""
+msgstr "StdErr-ის &შეტყობინებების ჩასმა"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
msgid "&Print command name"
-msgstr ""
+msgstr "ბრძა&ნების სახელის დაბეჭდვა"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
msgid ""
"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
msgstr ""
+"შეიყვანეთ გარსის ბრძანება, რომლიც გამოტანილი ინფორმაციაც თქვენს დოკუმენტში "
+"ჩაისმება. შეგიძლიათ გამოიყენოთ გადამისამართება '|'."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
msgid ""
"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd && "
"'"
msgstr ""
+"აყენებს სამუშაო საქაღალდეს ბრძანებისთვის. ბრძანება შესრულდება ასე 'cd "
+"<საქაღ> && <ბრძან>'"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
msgid ""
"Check this if you want the error output from inserted as well.\n"
"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
msgstr ""
+"ჩართეთ, თუ გნებავთ, <ბრძანების> შეცდომის შეტყობინებების ჩაისვას.\n"
+"ზოგიერთი ბრძანება, მაგალითად locate, ყველაფერს strerr-ზე წერს"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
msgid ""
"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
"before the output."
msgstr ""
+"თუ ამას ჩართავთ, ბრძანების შემდეგი სტრიქონის გამოტანამდე ახალი ხაზი ჩაისმება."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
msgid "Remember"
-msgstr ""
+msgstr "დამახსოვრება"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
msgid "Co&mmands"
-msgstr ""
+msgstr "ბრძა&ნებები"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
msgid "Start In"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება სად"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
msgid "Application &working folder"
-msgstr ""
+msgstr "აპლიკაციის &სამუშაო საქაღალდე"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
msgid "&Document folder"
-msgstr ""
+msgstr "&დოკუმენტის საქაღალდე"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
msgid "&Latest used working folder"
-msgstr ""
+msgstr "&ახლახან გამოყენებული სამუშაო საქაღალდე"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
msgid ""
"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
"sessions."
msgstr ""
+"აყენებს დასამახსოვრებელი ბრძანებების რაოდენობა. ბრძანებების ისტორია ინახება "
+"სესიებს შორის."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
msgid ""
@@ -152,11 +170,18 @@ msgid ""
"document. Used only for local documents.
Latest Working Folder:"
" The folder used last time you used this plugin.
"
msgstr ""
+"წყვეტს, რა არის სამუშაო საქაღალდე ბრძანებისთვის."
+"p>
აპლიკაციის სამუშაო საქაღალდე (ნაგულისხმევი):საქაღალდე, "
+"საიდანაც ეშვება აპლიკაცია, რომელიც დამატებას შეიცავს. ჩვეულებრივ, თქვენი "
+"საწყისი საქაღალდე.
დოკუმენტების საქაღალდე: დოკუმენტის "
+"საქაღალდე. გამოიყენება, მხოლოდ, ლოკალური დოკუმენტებისთვის"
+"p>
უახლესი სამუშაო საქაღალდე: საქაღალდე, რომელიც ბოლოს "
+"გამოიყენეთ, როცა ეს დამატება ბოლოს გამოიყენეთ.
"
#: plugin_kateinsertcommand.h:76
msgid "Configure Insert Command Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ბრძანების ჩასმის დამატების მორგება"
#: plugin_kateinsertcommand.h:137
msgid "Please Wait"
-msgstr ""
+msgstr "მოითმინეთ"