From 5dc94c3af45f800c5ba4e4bf3540777a7b550b83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Stepanov Date: Sun, 12 May 2024 12:10:17 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translation: tdebase/ksplash Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ksplash/ru/ --- tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplash.po | 24 +++++++++++------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplash.po index 1cc6fc4b15e..bc5064c04b4 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplash.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-30 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:01+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -27,13 +27,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Дмитрий Овечкин,Роман Савоченко" +msgstr "Дмитрий Овечкин,Роман Савоченко,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "d_ovechkin@hotmail.com,rom_as@oscada.org" +msgstr "d_ovechkin@hotmail.com,rom_as@oscada.org,adem4ik@gmail.com" #: main.cpp:31 msgid "Execute KSplash in MANAGED mode" @@ -68,13 +68,12 @@ msgid "Trinity splash screen" msgstr "Экран заставки Trinity" #: main.cpp:48 -#, fuzzy msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 KDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 TDE developers" +" (c) 2003 Разработчики KDE" #: main.cpp:49 msgid "Author and maintainer" @@ -86,12 +85,12 @@ msgstr "Первоначальный автор" #: themeengine/default/themelegacy.cpp:42 msgid "Icons flash while they are starting" -msgstr "" +msgstr "Мигание значков во время запуска" #: themeengine/default/themelegacy.cpp:44 #: themeengine/unified/themeunified.cpp:40 msgid "Always show progress bar" -msgstr "" +msgstr "Всегда показывать шкалу прогресса" #: themeengine/objkstheme.cpp:128 msgid "Setting up interprocess communication" @@ -129,21 +128,20 @@ msgstr "Trinity запущен и готов к работе" #: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:63 #: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:327 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Добро пожаловать" #: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:30 msgid "(Your Name)" -msgstr "" +msgstr "(Ваше имя)" #: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108 msgid "Starting TDE..." -msgstr "" +msgstr "Запускается TDE…" #: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77 msgid "(Sorry, but I haven't finished writing this one yet...)" -msgstr "" +msgstr "(К сожалению, написание этого ещё не завершено…)" #: themeengine/unified/themeunified.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Trinity is starting up" -msgstr "Trinity запущен и готов к работе" +msgstr "Trinity запускается"