From 5ae06c244c0a773e92b80ca7dbd79159181ab119 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 7 Dec 2019 15:22:21 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcmhwmanager Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/ --- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 127 +++++++++++-------- 1 file changed, 77 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index 9cd0ed65d53..72e845586b1 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-31 16:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-03 20:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-24 20:56+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " "device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" msgstr "" -"Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden.

Mögliche Gründe:
" -"Ungültige Geräte- und / oder Benutzerberechtigungsstufe.
Daten auf dem " -"Speichergerät sind beschädigt" +"Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden.

Mögliche Gründe:" +"
Ungültige Geräte- und / oder Benutzerberechtigungsstufe.
Daten auf " +"dem Speichergerät sind beschädigt" #: devicepropsdlg.cpp:894 devicepropsdlg.cpp:917 msgid "

Technical details:
" @@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Neues LUKS-Passwort für den Schlüsselplatz %1 eingeben" #: devicepropsdlg.cpp:964 msgid "" -"Key creation failed
Please check that you have write access to " -"/etc/trinity and try again
" +"Key creation failed
Please check that you have write access " +"to /etc/trinity and try again
" msgstr "" "Schlüsselerstellung fehlgeschlagen
Überprüfen Sie, ob Sie über " "Schreibzugriff auf /etc/trinity verfügen, und versuchen Sie es erneut
" @@ -246,18 +246,17 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen des Schlüssels" #: devicepropsdlg.cpp:972 msgid "" -"Key creation failed
Please check that you have write access to " -"/etc/trinity/luks and try again
" +"Key creation failed
Please check that you have write access " +"to /etc/trinity/luks and try again
" msgstr "" "Schlüsselerstellung fehlgeschlagen
Überprüfen Sie, ob Sie über " -"Schreibzugriff auf /etc/trinity/luks verfügen, und versuchen Sie es " -"erneut
" +"Schreibzugriff auf /etc/trinity/luks verfügen, und versuchen Sie es erneut" #: devicepropsdlg.cpp:980 msgid "" -"You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot " -"%1
This action cannot be undone

Are you sure you want to " -"proceed?" +"You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1
This action cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "Sie überschreiben einen vorhandenen Kartenschlüssel für den LUKS-" "Schlüsselsteckplatz %1.
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht " @@ -278,8 +277,8 @@ msgstr "" #: devicepropsdlg.cpp:1005 msgid "" -"Key creation failed
Please check that you have write access to " -"/etc/trinity/luks/card and try again
" +"Key creation failed
Please check that you have write access " +"to /etc/trinity/luks/card and try again
" msgstr "" "Schlüsselerstellung fehlgeschlagen
Überprüfen Sie, ob Sie über " "Schreibzugriff auf /etc/trinity/luks/card verfügen, und versuchen Sie es " @@ -291,8 +290,8 @@ msgstr "LUKS-Passwort zum Entsperren des Gerätes eingeben" #: devicepropsdlg.cpp:1081 devicepropsdlg.cpp:1094 msgid "" -"Key write failed
Please check the LUKS password and try " -"again
" +"Key write failed
Please check the LUKS password and try again" msgstr "" "Schreiben des Schlüssels fehlgeschlagen
Überprüfen Sie das " "LUKS-Passwort und versuchen Sie es erneut
" @@ -306,22 +305,22 @@ msgid "" "You are about to overwrite the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Sie überschreiben den Schlüssel in Schlüsselsteckplatz %1.
" -"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.

Möchten Sie wirklich " -"fortfahren?" +"Sie überschreiben den Schlüssel in Schlüsselsteckplatz %1.
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.

Möchten Sie " +"wirklich fortfahren?" #: devicepropsdlg.cpp:1098 msgid "" "You have created a new card-dependent key
Card-dependent keys " -"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host " -"system.
When a card is used to boot, card-dependent keys must be updated " -"in the initramfs image to become usable.

Would you like to update the " -"initramfs image now?" +"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." +"
When a card is used to boot, card-dependent keys must be updated in the " +"initramfs image to become usable.

Would you like to update the initramfs " +"image now?" msgstr "" -"Sie haben einen neuen kartenabhängigen Schlüssel erstellt.
" -"Kartenabhängige Schlüssel funktionieren in Verbindung mit einer " -"verschlüsselten Schlüsseldatei, die auf dem Rechnersystem gespeichert " -"ist.
Wenn eine Karte zum Starten verwendet wird müssen kartenabhängige " +"Sie haben einen neuen kartenabhängigen Schlüssel erstellt.
Kartenabhängige Schlüssel funktionieren in Verbindung mit einer " +"verschlüsselten Schlüsseldatei, die auf dem Rechnersystem gespeichert ist." +"
Wenn eine Karte zum Starten verwendet wird müssen kartenabhängige " "Schlüssel im Initramfs-Abbild aktualisiert werden, damit sie verwendet " "werden können.

Möchten Sie das Initramfs-Abbild jetzt aktualisieren?" @@ -347,19 +346,19 @@ msgid "" "You are about to purge the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Sie sind dabei, den Schlüssel in Schlüsselsteckplatz %1 zu " -"löschen.
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.

Möchten " -"Sie wirklich fortfahren?" +"Sie sind dabei, den Schlüssel in Schlüsselsteckplatz %1 zu löschen.
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.

Möchten Sie " +"wirklich fortfahren?" #: devicepropsdlg.cpp:1128 msgid "" -"You are about to purge the last active key from the " -"device!

This action will render the contents of the encrypted device " +"You are about to purge the last active key from the device!

This action will render the contents of the encrypted device " "permanently inaccessable and cannot be undone

Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "" -"Sie löschen gerade den letzten aktiven Schlüssel vom Gerät.

" -"Diese Aktion macht den Inhalt des verschlüsselten Gerätes dauerhaft " +"Sie löschen gerade den letzten aktiven Schlüssel vom Gerät.

Diese Aktion macht den Inhalt des verschlüsselten Gerätes dauerhaft " "unzugänglich und kann nicht rückgängig gemacht werden.

Sind Sie sicher, " "dass Sie dies möchten zum Fortfahren?" @@ -390,17 +389,29 @@ msgid "kcmhwmanager" msgstr "kcmhwmanager" #: hwmanager.cpp:74 -msgid "TDE Hardware Device Manager" -msgstr "TDE-Geräteverwaltung" +msgid "" +"TDE Device Manager\n" +"\n" +"Can be used to get all kind of informations about your devices on your " +"system, shows which drivers are used by them and allows to change device " +"settings." +msgstr "" #: hwmanager.cpp:76 -msgid "(c) 2012 Timothy Pearson" -msgstr "(c) 2012 Timothy Pearson" +msgid "" +"(c) 2012 Timothy Pearson\n" +"(c) 2019 The Trinity Desktop Project" +msgstr "" #: hwmanager.cpp:86 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Hardware settings are system wide, and therefore require administrator " +#| "access
To alter the system's hardware settings, click on the " +#| "\"Administrator Mode\" button below." msgid "" -"Hardware settings are system wide, and therefore require administrator " -"access
To alter the system's hardware settings, click on the " +"Device settings are system wide, and therefore require administrator " +"access
To alter the system's device settings, click on the " "\"Administrator Mode\" button below." msgstr "" "Hardwareeinstellungen sind systemweit und erfordern daher " @@ -409,11 +420,10 @@ msgstr "" #: hwmanager.cpp:244 msgid "" -"

TDE Hardware Device Manager

This module allows you to configure " -"hardware devices on your system" +"

TDE Device Manager

This module allows you to get all kind of " +"informations about the devices on your system, the drivers which are used by " +"them and to configure them as well." msgstr "" -"

TDE-Geräteverwaltung

Dieses Modul erlaubt Ihnen, Hardware-Geräte in " -"Ihrem System einzurichten." #: cryptpassworddlgbase.ui:37 #, no-c-format @@ -951,9 +961,10 @@ msgid "Card Certificates" msgstr "Kartenzertifikate" #: hwmanagerbase.ui:23 -#, no-c-format -msgid "Hardware Devices" -msgstr "Hardwaregeräte" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Device Class:" +msgid "Devices" +msgstr "Geräteklasse:" #: hwmanagerbase.ui:34 #, no-c-format @@ -969,3 +980,19 @@ msgstr "Geräte nach Verbindung &auflisten" #, no-c-format msgid "Filter by Name:" msgstr "Nach Name filtern:" + +#~ msgid "TDE Hardware Device Manager" +#~ msgstr "TDE-Geräteverwaltung" + +#~ msgid "(c) 2012 Timothy Pearson" +#~ msgstr "(c) 2012 Timothy Pearson" + +#~ msgid "" +#~ "

TDE Hardware Device Manager

This module allows you to configure " +#~ "hardware devices on your system" +#~ msgstr "" +#~ "

TDE-Geräteverwaltung

Dieses Modul erlaubt Ihnen, Hardware-Geräte " +#~ "in Ihrem System einzurichten." + +#~ msgid "Hardware Devices" +#~ msgstr "Hardwaregeräte"