diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkicker.po index 09a50bc2a14..4cfe8e91251 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-27 01:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Textur" #: advancedOptions.ui:328 #, no-c-format msgid "Show resize handle on panels" -msgstr "Größenänderungs-Hebel auf Leisten anzeigen" +msgstr "Anfasser zur Größenänderung an Kontrolleisten anzeigen" #: advancedOptions.ui:331 #, no-c-format @@ -515,8 +515,8 @@ msgid "" "Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each " "panel." msgstr "" -"Wenn Sie diese Option einschalten, dann wird ein Größenänderungs-Hebel auf " -"dem größenänderbaren Ende einer jeden Leiste angezeigt." +"Wenn Sie diese Option einschalten, dann wird ein Anfasser zur Größenänderung " +"auf dem größenänderbaren Ende einer jeden Kontrolleiste angezeigt." #: advancedOptions.ui:339 #, no-c-format @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Tiefliegende Knöpfe verwenden" msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels." msgstr "" "Wenn Sie diese Option einschalten, wird dieses zu stärker texturierten " -"Knöpfen führen." +"Kontrollleisten führen." #: applettab.ui:24 #, no-c-format @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Ausblendmodus" #: hidingtab.ui:107 #, no-c-format msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked" -msgstr "Nur ver&schwinden lassen, wenn ein Ausblendknopf betätigt wurde" +msgstr "Nur ver&schwinden lassen, wenn ein Ausblendeknopf betätigt wurde" #: hidingtab.ui:113 #, no-c-format @@ -722,7 +722,8 @@ msgstr "" #: hidingtab.ui:319 #, no-c-format msgid "&Hide panel when configured screen is not available" -msgstr "Leiste &verstecken wenn eingerichteter Bildschirm nicht verfügbar ist" +msgstr "" +"Kontrollleiste &verstecken wenn eingerichteter Bildschirm nicht verfügbar ist" #: hidingtab.ui:322 #, no-c-format @@ -731,10 +732,10 @@ msgid "" "screen is not available. This panel will be automatically restored when the " "configured Xinerama screen is reenabled." msgstr "" -"Wenn Sie diese Option auswählen, wird diese Leiste versteckt wenn dessen " -"Xinerama Bildschirm nicht verfügbar ist. Diese Leiste wird automatisch " -"wiederhergestellt wenn der konfigurierte Xinerama Bildschirm reaktiviert " -"ist. Versprochen!" +"Wenn Sie diese Option auswählen, wird diese Kontrolleiste versteckt wenn " +"dessen-Xinerama Bildschirm nicht verfügbar ist. Diese Kontrollleiste wird " +"automatisch wiederhergestellt wenn der eingerichtete Xinerama-Bildschirm " +"reaktiviert ist. Versprochen!" #: hidingtab.ui:333 #, no-c-format @@ -765,9 +766,9 @@ msgid "" "either end of the panel, or both. Clicking on one of these buttons will hide " "the panel." msgstr "" -"Mit dieser Option lassen sich die Knöpfe zum Ausblenden der Leiste " -"einstellen.Sie können diese Knöpfe an jeweils einem oder an beiden Enden der " -"Leiste darstellen lassen. Ein Klick auf einen davon lässt die Leiste " +"Mit dieser Option lassen sich die Knöpfe zum Ausblenden der Kontrollleiste " +"einstellen. Sie können diese Knöpfe an jeweils einem oder an beiden Enden " +"der Leiste darstellen lassen. Ein Klick auf einen davon lässt die Leiste " "verschwinden." #: hidingtab.ui:391 @@ -777,12 +778,12 @@ msgid "" "of the panel." msgstr "" "Bei Aktivierung dieser Option wird an der linken Seite der Leiste ein Knopf " -"zum Ausblenden der Leiste dargestellt." +"zum Ausblenden der Kontrollleiste dargestellt." #: hidingtab.ui:399 #, no-c-format msgid "Show right panel-hiding &button" -msgstr "&Rechten Ausblendknopf für Kontrollleiste anzeigen" +msgstr "&Rechten Ausblendeknopf für Kontrollleiste anzeigen" #: hidingtab.ui:405 #, no-c-format @@ -810,8 +811,8 @@ msgid "" "hiding. The speed of the animation is controlled by the slider directly " "below." msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiv ist, gleitet die Leiste beim Ausblenden aus dem " -"Bildschirm heraus. Die Geschwindigkeit dieses Vorgangs wird mit dem " +"Wenn diese Einstellung aktiv ist, gleitet die Kontrollleiste beim Ausblenden " +"aus dem Bildschirm heraus. Die Geschwindigkeit dieses Vorgangs wird mit dem " "Schieberegler unten eingestellt." #: hidingtab.ui:536 @@ -867,7 +868,7 @@ msgstr "" #: lookandfeeltab.ui:52 #, no-c-format msgid "Enable icon activation effects" -msgstr "Animierte Symbol-Aktivierungseffekte einschalten" +msgstr "Symbol-Aktivierungseffekte aktivieren" #: lookandfeeltab.ui:55 #, no-c-format @@ -876,8 +877,8 @@ msgid "" "are left clicked." msgstr "" "Wenn diese Einstellung aktiviert ist, erscheint ein animierter " -"Aktivierungseffekt wenn Leistensymbole mit der linken Maustaste angeklickt " -"werden." +"Aktivierungseffekt wenn Knöpfe der Kontrollleiste mit der linken Maustaste " +"angeklickt werden." #: lookandfeeltab.ui:63 #, no-c-format @@ -890,8 +891,8 @@ msgid "" "When this option is selected informational tooltips will appear when the " "mouse cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel." msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden nützliche Tipps eingeblendet, " -"sobald der Mauszeiger auf ein Symbol, einen Knopf oder auf ein Miniprogramm " +"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden Kurzinfos eingeblendet, sobald " +"der Mauszeiger über Symbole, Knöpfe oder Miniprogramme in der Kontrollleiste " "bewegt wird." #: lookandfeeltab.ui:76 @@ -1424,8 +1425,8 @@ msgid "" "This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select " "one to configure." msgstr "" -"Dies ist eine Liste der momentan aktiven Leisten auf Ihrer Arbeitsfläche. " -"Wählen Sie eine aus, um Einstellungen dafür vorzunehmen." +"Dies ist eine Liste der momentan aktiven Kontrollleisten auf Ihrer " +"Arbeitsfläche. Wählen Sie eine aus, um Einstellungen dafür vorzunehmen." #: positiontab.ui:83 #, no-c-format @@ -1440,11 +1441,11 @@ msgid "" "the position of the panel, while moving the length slider and choosing " "different sizes will change the dimensions of the panel." msgstr "" -"Dieses Vorschaubild zeigt, wie die Leiste auf Ihrer Arbeitsfläche aussieht, " -"sobald Ihre Einstellungen angewendet werden. Ein Klick auf die Knöpfe, die " -"um das Bild herum angeordnet sind, ändert ihre Position. Der Längenregler " -"bzw. eine entsprechende Größenauswahl beeinflusst die Ausdehnung " -"entsprechend." +"Dieses Vorschaubild zeigt, wie die Kontrollleiste auf Ihrer Arbeitsfläche " +"aussieht, sobald Ihre Einstellungen angewendet werden. Ein Klick auf die " +"Knöpfe, die um das Bild herum angeordnet sind, ändert ihre Position. Der " +"Längenregler bzw. eine entsprechende Größenauswahl beeinflusst die " +"Ausdehnung entsprechend." #: positiontab.ui:191 #, no-c-format @@ -1506,7 +1507,7 @@ msgid "" "panel." msgstr "" "Dieses Drehfeld dient dazu einzustellen, wieviel Bildschirmrand von der " -"Leiste eingenommen wird." +"Kontrollleiste eingenommen wird." #: positiontab.ui:342 #, no-c-format @@ -1530,7 +1531,7 @@ msgstr "&Größe" #: positiontab.ui:383 #, no-c-format msgid "This sets the size of the panel." -msgstr "Hiermit wird die Größe der Kontrollleiste gesetzt." +msgstr "Hiermit wird die Größe der Kontrollleiste festgelegt." #: positiontab.ui:392 #, no-c-format @@ -1557,14 +1558,14 @@ msgstr "Groß" msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "" "Nach Auswahl der Option \"Benutzerdefiniert\" ermöglicht dieser Regler die " -"Einstellung der Kontrollleistengröße." +"Einstellung der Größe der Kontrollleiste." #: positiontab.ui:507 #, no-c-format msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "" "Nach Auswahl der Option \"Benutzerdefiniert\" ermöglicht dieses Drehfeld die " -"Einstellung der Kontrollleistengröße." +"Einstellung der Größe der Kontrollleiste." #: positiontab.ui:519 #, no-c-format