From 45c91e0c1aa006b77363631b11617dd00ee0220d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Erdem Ersoy Date: Tue, 20 Apr 2021 10:59:36 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (69 of 69 strings) Translation: tdebase/drkonqi Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/drkonqi/tr/ --- tde-i18n-tr/messages/tdebase/drkonqi.po | 55 +++++++++++++++---------- 1 file changed, 34 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/drkonqi.po index e7c35a20c3d..15d0ca65530 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -5,18 +5,21 @@ # Görkem Çetin , 2003. # Adil YILDIZ , 2004. # Adem Alp YILDIZ , 2004. -# +# Erdem Ersoy , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-17 21:54+0200\n" -"Last-Translator: Adil YILDIZ \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-21 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Erdem Ersoy \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -36,27 +39,28 @@ msgstr "" "'%1' hata ayıklayıcı bulunamadığı için geriye dönük izleme mümkün değil." #: backtrace.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Administrative access is required to generate a backtrace" -msgstr "Geriye dönük izleme oluşturulması mümkün değil." +msgstr "Yönetimsel erişim bir geri izleme oluşturma gerektirir" #: bugdescription.cpp:59 msgid "Crash Report" -msgstr "" +msgstr "Çökme Raporu" #: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60 msgid "Bug Description" -msgstr "" +msgstr "Hata Tanımı" #: bugdescriptiondialog.cpp:83 msgid "Contact Email: " -msgstr "" +msgstr "İletişim E-Postası: " #: bugdescriptiondialog.cpp:90 msgid "" "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " "crash report.\n" msgstr "" +"Bu çökme raporuyla göndermeyi istediğiniz metni (mümkünse İngilizce metni) " +"giriniz.\n" #: debugger.cpp:65 msgid "C&opy" @@ -218,7 +222,7 @@ msgstr "Hata &ayıklayıcı" #: toplevel.cpp:65 msgid "&Report Crash" -msgstr "" +msgstr "Çökmeyi &Rapor Et" #: toplevel.cpp:69 msgid "&General" @@ -286,65 +290,74 @@ msgid "" "application crashed? This would help the developers to figure out what went " "wrong.

\n" msgstr "" +"

Uygulama çöktüğünde ne yaptığınızın bir tanımını eklemek istiyor musunuz? " +"Bu, geliştiricilere neyin yanlış gittiğini çözmek için yardımcı " +"olacaktır.

\n" #: toplevel.cpp:261 msgid "Include Description" -msgstr "" +msgstr "Tanım İçer" #: toplevel.cpp:261 msgid "Add Description" -msgstr "" +msgstr "Tanım Ekle" #: toplevel.cpp:261 msgid "Just Report the Crash" -msgstr "" +msgstr "Sadece Çökmeyi Raporla" #: toplevel.cpp:353 msgid "

The crash report is ready. Do you want to send it now?

\n" -msgstr "" +msgstr "

Çökme raporu hazır. Onu şimdi göndermek istiyor musunuz?

\n" #: toplevel.cpp:354 msgid "Ready to Send" -msgstr "" +msgstr "Göndermeye Hazır" #: toplevel.cpp:354 msgid "View Report" -msgstr "" +msgstr "Raporu Görüntüle" #: toplevel.cpp:354 msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "Raporu Gönder" #: toplevel.cpp:435 msgid "" "

Your crash report has been uploaded!

You may reference it if " "desired by its unique ID:
%1

" msgstr "" +"

Çökme raporunuz karşıya yüklendi!

Onu, istenildiğinde eşsiz bir " +"kimlik numarasıyla kaynak gösterebilirsiniz:
%1

" #: toplevel.cpp:436 msgid "Report uploaded" -msgstr "" +msgstr "Rapor karşıya yüklendi" #: toplevel.cpp:448 msgid "" "

Your crash report failed to upload!

Please check your network " "settings and try again.

The server responded:
%1

" msgstr "" +"

Çökme raporunuz karşıya yüklenemedi!

Lütfen ağ ayarlarınızı gözden " +"geçiriniz ve yeniden deneyiniz.

Sunucu yanıt döndürdü:
%1

" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Upload failure" -msgstr "" +msgstr "Karşıya yükleme başarısızlığı" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Save Report" -msgstr "" +msgstr "Raporu Kaydet" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Retry Upload" -msgstr "" +msgstr "Karşıya Yüklemeyi Yinele" #: toplevel.cpp:465 msgid "" "

Your crash report failed to upload!

Please check your network " "settings and try again.

" msgstr "" +"

Çökme raporunuz karşıya yüklenemedi!

Lütfen ağ ayarlarınızı gözden " +"geçiriniz ve yeniden deneyiniz.

"