diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/lskat.po index 0e9002fb1a5..3790f80bd80 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -186,6 +186,10 @@ msgstr "" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Doen jy rerig wil hê na maak skoon die alle tyd statistiese data?" @@ -207,16 +211,16 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Kan nie begin speler 1. Miskien die netwerk verbinding gevaal of die rekenaar " -"speler proses lêer is nie gevind." +"Kan nie begin speler 1. Miskien die netwerk verbinding gevaal of die " +"rekenaar speler proses lêer is nie gevind." #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Kan nie begin speler 2. Miskien die netwerk verbinding gevaal of die rekenaar " -"speler proses lêer is nie gevind." +"Kan nie begin speler 2. Miskien die netwerk verbinding gevaal of die " +"rekenaar speler proses lêer is nie gevind." #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -251,10 +255,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Afgeleë verbinding verloor vir speler 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Boodskap van afgeleë speler:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Boodskap van afgeleë speler:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -285,16 +287,12 @@ msgstr "" "Beter dink weer!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Dit is nie jou skakel.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Dit is nie jou skakel.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Hierdie beweeg is nie moontlik.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Hierdie beweeg is nie moontlik.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -429,62 +427,65 @@ msgstr "Invoer 'n speler se naam" msgid "Player 2:" msgstr "Speler 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Speletjies:" + +#: lskatui.rc:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Afgeleë Instellings" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Konfigureer Netwerk Opsies" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Speler Name" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Speletjie bo" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Konfigureer Netwerk Opsies" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, fuzzy, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Poort" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "" -#~ msgid "Remote Settings" -#~ msgstr "Afgeleë Instellings" +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" #~ msgid "localhost" #~ msgstr "localhost" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/lskat.po index 05601b0722c..3018082e681 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 01:00+0200\n" "Last-Translator: abd el rahman Ghareeb \n" "Language-Team: arabic \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Isam Bayazidi,عبدالرحمن عبدالخالق غريب" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -187,6 +187,10 @@ msgstr "مرحبا في النقيب سكيت" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "النقيب سكيت" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "هل تريد حقا مسح كل احصائيات الوقت ؟" @@ -252,10 +256,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "فقد الاتصال باللاعب 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"رسالة من اللاعب الآخر:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "رسالة من اللاعب الآخر:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -286,16 +288,12 @@ msgstr "" "يستحسن التفكير مرة أخرى!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"هذا ليس دورك.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "هذا ليس دورك.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"هذه الحركة غير ممكنة.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "هذه الحركة غير ممكنة.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -430,62 +428,65 @@ msgstr "أدخل اسم للاعب" msgid "Player 2:" msgstr "لاعب2 :" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "العاب:" + +#: lskatui.rc:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "خصائص الاتصال عن بعد" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "تنسيق خيارات الشبكة" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Play As" msgstr "أسماء اللاعب" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "انتهت اللعبه" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "تنسيق خيارات الشبكة" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, fuzzy, no-c-format msgid "Port:" msgstr "منفذ" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "" -#~ msgid "Remote Settings" -#~ msgstr "خصائص الاتصال عن بعد" +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" #~ msgid "localhost" #~ msgstr "المضيف المحلي" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-az/messages/tdegames/lskat.po index 5e88b3f9478..d1b1581d134 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdegames/lskat.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:00+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mətin Əmirov" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -185,6 +185,10 @@ msgstr "" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "" @@ -246,8 +250,7 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "" #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" +msgid "Message from remote player:\n" msgstr "" #: lskat.cpp:864 @@ -275,13 +278,11 @@ msgid "" msgstr "" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" +msgid "It is not your turn.\n" msgstr "" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" +msgid "This move is not possible.\n" msgstr "" #: lskatdoc.cpp:749 @@ -416,59 +417,65 @@ msgstr "" msgid "Player 2:" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Oyunçu Adları" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Oyun bitdi" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, fuzzy, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "" +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + #~ msgid "7442" #~ msgstr "7442" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-be/messages/tdegames/lskat.po index e2c019fc904..35b9021693a 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdegames/lskat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:22+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сяржук Лянцэвіч" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -228,6 +228,10 @@ msgstr "Вас прывітае Лейтэнант Пахіл" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Лейтэнант Пахіл" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 #, fuzzy msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" @@ -254,8 +258,8 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Гулец 1 не можа хадзіць. Магчыма, няма злучэння па сетцы або не знойдзены файл " -"гульні кампутарнага гульца." +"Гулец 1 не можа хадзіць. Магчыма, няма злучэння па сетцы або не знойдзены " +"файл гульні кампутарнага гульца." #: lskat.cpp:614 #, fuzzy @@ -263,8 +267,8 @@ msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Гулец 2 не можа хадзіць. Магчыма, няма злучэння па сетцы або не знойдзены файл " -"гульні кампутарнага гульца." +"Гулец 2 не можа хадзіць. Магчыма, няма злучэння па сетцы або не знойдзены " +"файл гульні кампутарнага гульца." #: lskat.cpp:680 #, fuzzy @@ -308,10 +312,8 @@ msgstr "Злучэнне з сеткавым гульцом 1 згублена.. #: lskat.cpp:846 #, fuzzy -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Пасланне ад сеткавага гульца:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Пасланне ад сеткавага гульца:\n" #: lskat.cpp:864 #, fuzzy @@ -348,17 +350,13 @@ msgstr "" #: lskat.cpp:992 #, fuzzy -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Не ваш ход.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Не ваш ход.\n" #: lskat.cpp:997 #, fuzzy -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Такі ход немагчымы.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Такі ход немагчымы.\n" #: lskatdoc.cpp:749 #, fuzzy @@ -525,56 +523,62 @@ msgstr "Увядзіце імя гульца" msgid "Player 2:" msgstr "Гулец 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Гульні:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Параметры сеткі" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Гуляць як" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server" msgstr "Сервер" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, fuzzy, no-c-format msgid "Client" msgstr "Кліент" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Імя гульні:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Сеткавыя гульні:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, fuzzy, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Хост:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, fuzzy, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Вылучыце порт для падлучэння" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegames/lskat.po index 55bdb766883..bf5a6521fde 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegames/lskat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:08+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Златко Попов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Добре дошли в Лейтенант Скат" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Лейтенант Скат" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "" @@ -257,10 +261,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Отдалечената връзката с играч 2 се разпадна..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Съобщение от отдалечен играч:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Съобщение от отдалечен играч:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -291,16 +293,12 @@ msgstr "" "Помислете пак!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Не е ваш ред.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Не е ваш ред.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Този ход е невъзможен.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Този ход е невъзможен.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -435,56 +433,62 @@ msgstr "Въведете името на играча" msgid "Player 2:" msgstr "Играч 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Игри:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Настройване на мрежата" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Играч" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Сървър" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Клиент" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Име на игра:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Мрежови игри:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Хост:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "zlatkopopov@fsa-bg.orgzlatkopopov@fsa-bg.orgzlatkopopov@fsa-bg.org" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-br/messages/tdegames/lskat.po index 4fd5f92bad5..a92506f2025 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdegames/lskat.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegames/lskat.pot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -184,6 +184,10 @@ msgstr "" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "" @@ -245,10 +249,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "" #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Kemennad eus ar c'hoarier a-bell :\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Kemennad eus ar c'hoarier a-bell :\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -275,14 +277,11 @@ msgid "" msgstr "" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"N'eo ket dit.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "N'eo ket dit.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" +msgid "This move is not possible.\n" msgstr "" #: lskatdoc.cpp:749 @@ -418,60 +417,66 @@ msgstr "Roit anv ur c'hoarier" msgid "Player 2:" msgstr "C'hoarier 2 :" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "C'hoarioù :" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Dibarzhoù ar rouedad" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Servijer" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Kliant" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Anv ar c'hoari :" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "C'hoarioù rouedad :" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Ostiz :" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Porzh :" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Dibabit un porzh da gevreañ ouzh" +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + #~ msgid "Remote host" #~ msgstr "Ostiz a-bell" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/lskat.po index c2281d9734f..a968c4d24a0 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/lskat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-15 00:34+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Josep Ma. Ferrer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Benvinguts a Lieutenant Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Lieutenant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Voleu realment netejar les dades estadístiques totals?" @@ -212,16 +216,16 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"El jugador 1 no pot començar. Potser la connexió de xarxa ha fallat o el fitxer " -"de procés del jugador ordinador no s'ha trobat." +"El jugador 1 no pot començar. Potser la connexió de xarxa ha fallat o el " +"fitxer de procés del jugador ordinador no s'ha trobat." #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"El jugador 2 no pot començar. Potser la connexió de xarxa ha fallat o el fitxer " -"de procés del jugador ordinador no s'ha trobat." +"El jugador 2 no pot començar. Potser la connexió de xarxa ha fallat o el " +"fitxer de procés del jugador ordinador no s'ha trobat." #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -256,10 +260,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "S'ha perdut la connexió remota del jugador 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Missatge del jugador remot:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Missatge del jugador remot:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -290,16 +292,12 @@ msgstr "" "Penseu-ho millor!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"No és el vostre torn.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "No és el vostre torn.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"No és possible aquest moviment.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "No és possible aquest moviment.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -434,56 +432,62 @@ msgstr "Introduïu el nom del jugador" msgid "Player 2:" msgstr "Jugador 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Partides:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Opcions de xarxa" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Juga com" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Servidor" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Client" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Nom de la partida:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Partides de xarxa:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Màquina:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Escolliu un port al que connectar-vos" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/lskat.po index c4e3a0c5838..d606c5ec917 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/lskat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 17:22+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Milan Krejčí,Lukáš Tinkl" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -190,6 +190,10 @@ msgstr "Vítejte v Poručíku Skatovi" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Poručík Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Opravdu chcete smazat všechna data statistik?" @@ -255,10 +259,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Ztraceno vzdálené spojení na hráče 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Zpráva od vzdáleného hráče:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Zpráva od vzdáleného hráče:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -289,16 +291,12 @@ msgstr "" "Raději si to ještě promyslete!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Teď netáhnete.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Teď netáhnete.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Tento tah není možný.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Tento tah není možný.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -433,56 +431,62 @@ msgstr "Zadejte jméno hráče" msgid "Player 2:" msgstr "Hráč 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Hry:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Síťová nastavení" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Hrát jako" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Server" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Klient" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Název hry:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Síťové hry:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Počítač:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Zvolte port pro připojení" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-cy/messages/tdegames/lskat.po index b7040382156..c94adcac4b4 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdegames/lskat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 11:37+0100\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kyfieithu: dylunio, Ioan!, sali mali, KD, Thierry Vignaud" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -192,6 +192,10 @@ msgstr "Croeso i Lieutenant Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Lieutenant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Ydych wir eisiau gwagu y data ystadegol hanesyddol?" @@ -257,10 +261,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Collwyd y cysylltiad pell ar gyfer chwaraewr 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Neges gan chwaraewr pell:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Neges gan chwaraewr pell:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -291,16 +293,12 @@ msgstr "" "Well i ti ailfeddwl!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Dim eich tro chi yw fo.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Dim eich tro chi yw fo.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Nid yw'r symudiad yma'n bosib.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Nid yw'r symudiad yma'n bosib.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -435,56 +433,62 @@ msgstr "Rhowch enw'r chwaraewr" msgid "Player 2:" msgstr "Chwaraewr 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Gêmau:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Dewisiadau Rhwydwaith" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Chwarae Fel" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Gweinydd" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Dibynnydd" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Enw'r gêm:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Gemau rhwydwaith:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Gwesteiwr:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Porth:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Dewis porth i gysylltu â fo" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/lskat.po index 965cd3214cb..555314cf7f2 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-12 19:29-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -187,6 +187,10 @@ msgstr "Velkommen til Løjtnant Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Løjtnant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Vil du fjerne de statistiske data fra al tid?" @@ -252,10 +256,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Fjernforbindelse tabt for spiller 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Besked til fjernspiller:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Besked til fjernspiller:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -286,16 +288,12 @@ msgstr "" "Tænk hellere igen!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Det er ikke din tur.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Det er ikke din tur.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Dette træk er ikke muligt.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Dette træk er ikke muligt.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -430,56 +428,62 @@ msgstr "Indstiller en spillers navn" msgid "Player 2:" msgstr "Spiller 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Spil:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Netværksindstillinger" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Spil som" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Server" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Klient" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Spillets navn:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Netværksspil:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Vært:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Vælg en port at forbinde til" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/lskat.po index a68cedb3cb1..eb251e7acb3 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/lskat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:09+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Matthias Kiefer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -189,6 +189,10 @@ msgstr "Willkommen bei Offiziersskat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Offiziersskat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Möchten Sie wirklich die Gesamtstatistik zurücksetzen?" @@ -210,16 +214,18 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Spieler 1 kann nicht gestartet werden. Eventuell ist keine Netzwerkverbindung " -"möglich oder die Computer-Gegner-Datei ist nicht auffindbar." +"Spieler 1 kann nicht gestartet werden. Eventuell ist keine " +"Netzwerkverbindung möglich oder die Computer-Gegner-Datei ist nicht " +"auffindbar." #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Spieler 2 kann nicht gestartet werden. Eventuell ist keine Netzwerkverbindung " -"möglich oder die Computer-Gegner-Datei ist nicht auffindbar." +"Spieler 2 kann nicht gestartet werden. Eventuell ist keine " +"Netzwerkverbindung möglich oder die Computer-Gegner-Datei ist nicht " +"auffindbar." #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -254,10 +260,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Netzwerkverbindung für Spieler 2 verloren ..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Netzwerknachricht:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Netzwerknachricht:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -277,7 +281,8 @@ msgid "" "Restart game and report bug to the developer.\n" msgstr "" "Schwerer interner Fehler. Karte auf illegaler Position.\n" -"Bitte starten Sie das Spiel neu und berichten Sie den Fehler dem Entwickler.\n" +"Bitte starten Sie das Spiel neu und berichten Sie den Fehler dem " +"Entwickler.\n" #: lskat.cpp:986 msgid "" @@ -288,16 +293,12 @@ msgstr "" "Denken Sie besser noch einmal nach!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Sie sind nicht dran.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Sie sind nicht dran.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Dieser Zug ist nicht möglich.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Dieser Zug ist nicht möglich.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -432,56 +433,62 @@ msgstr "Geben Sie einen Spielernamen ein" msgid "Player 2:" msgstr "Spieler 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Spiele:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Spielen als" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Server" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Client" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Name des Spiels:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Netzwerkspiele:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Rechner:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Port für die Verbindung auswählen" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po index 7048a73472b..719d0599ced 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 13:58+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Στέργιος Δράμης,Χαράλαμπος Κανιός,Νίκος Χατζηδάκης, Τούσης Μανώλης" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -194,6 +194,10 @@ msgstr "Καλώς ήλθατε στο Lieutenant Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Lieutenant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά τον καθαρισμό όλων των στατιστικών δεδομένων;" @@ -215,16 +219,16 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Αδυναμία έναρξης του παίκτη 1. Πιθανότατα έχει αποτύχει ή σύνδεση με το δίκτυο " -"ή δε βρέθηκε το αρχείο διεργασίας του παίκτη του υπολογιστή." +"Αδυναμία έναρξης του παίκτη 1. Πιθανότατα έχει αποτύχει ή σύνδεση με το " +"δίκτυο ή δε βρέθηκε το αρχείο διεργασίας του παίκτη του υπολογιστή." #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Αδυναμία έναρξης του παίκτη 2. Πιθανότατα έχει αποτύχει ή σύνδεση με το δίκτυο " -"ή δε βρέθηκε το αρχείο διεργασίας του παίκτη του υπολογιστή." +"Αδυναμία έναρξης του παίκτη 2. Πιθανότατα έχει αποτύχει ή σύνδεση με το " +"δίκτυο ή δε βρέθηκε το αρχείο διεργασίας του παίκτη του υπολογιστή." #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -259,10 +263,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Χάθηκε η απομακρυσμένη σύνδεση για τον παίκτη 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Μήνυμα από απομακρυσμένο παίκτη:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Μήνυμα από απομακρυσμένο παίκτη:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -294,16 +296,12 @@ msgstr "" "Ξανασκεφτείτε καλύτερα!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Δεν είναι η σειρά σας.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Δεν είναι η σειρά σας.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Αυτή η κίνηση δεν είναι δυνατή.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Αυτή η κίνηση δεν είναι δυνατή.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -438,56 +436,62 @@ msgstr "Εισάγετε ένα όνομα παίκτη" msgid "Player 2:" msgstr "Παίκτης 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Παιχνίδια:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Επιλογές δικτύου" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Παίξε ως" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Εξυπηρετητής" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Πελάτης" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Όνομα παιχνιδιού:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Δικτυακά παιχνίδια:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Κόμβος:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Θύρα:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Επιλέξτε μία θύρα για να συνδεθείτε" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegames/lskat.po index 0b8d0aa7f20..a464cbb23fb 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 14:48+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Malcolm Hunter" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -187,6 +187,10 @@ msgstr "Welcome to Lieutenant Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Lieutenant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Do you really want to clear the all time statistical data?" @@ -252,10 +256,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Remote connection lost for player 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Message from remote player:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Message from remote player:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -286,16 +288,12 @@ msgstr "" "Better think again!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"It is not your turn.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "It is not your turn.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"This move is not possible.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "This move is not possible.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -430,56 +428,62 @@ msgstr "Enter a player's name" msgid "Player 2:" msgstr "Player 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Games:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Network Options" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Play As" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Server" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Client" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Game name:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Network games:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Host:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Choose a port to connect to" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/lskat.po index 664ea7943ef..17158bcba67 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-08 14:55GMT\n" "Last-Translator: Wolfram Diestel \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Wolfram Diestel" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -195,6 +195,10 @@ msgstr "Bonvenon ĉe Leŭtenanta skato" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Leŭtenanta skato" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Ĉu vere vi volas forigi ĉiujn statistikajn datumojn pri tempoj?" @@ -217,16 +221,16 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Ne eblas lanĉi ludanton 1. Eble la retkontakto malsukcesis aŭ la procezo de la " -"komputila ludanto ne troviĝis." +"Ne eblas lanĉi ludanton 1. Eble la retkontakto malsukcesis aŭ la procezo de " +"la komputila ludanto ne troviĝis." #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Ne eblas lanĉi ludanton 2. Eble la retkontakto malsukcesis aŭ la procezo de la " -"komputila ludanto ne troviĝis." +"Ne eblas lanĉi ludanton 2. Eble la retkontakto malsukcesis aŭ la procezo de " +"la komputila ludanto ne troviĝis." #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -262,10 +266,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Fora kontakto al ludanto 2 perdiĝis..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Mesaĝo de la fora ludanto:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Mesaĝo de la fora ludanto:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -297,16 +299,12 @@ msgstr "" "Bonvolu repensi!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Ne estas via vico.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Ne estas via vico.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Tiu movo ne eblas.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Tiu movo ne eblas.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -449,63 +447,65 @@ msgstr "Donu ludantonomon" msgid "Player 2:" msgstr "Ludanto 2" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Ludoj:" + +#: lskatui.rc:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Fora agordo" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Agordu retopciojn..." -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Ludantonomoj" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Ludo finita" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Agordu retopciojn..." -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, fuzzy, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Pordo" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Remote Settings" -#~ msgstr "Fora agordo" +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" #~ msgid "localhost" #~ msgstr "localhost" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-es/messages/tdegames/lskat.po index 9cedb607ea2..fbabd47da0a 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdegames/lskat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 16:47+0200\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho \n" "Language-Team: Español \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "First-Translator: Valux (José M. Laveda) jmlaveda@jazzfree.com\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Rafael Osuna,Jose M. Laveda,Pablo J. Barneo González,Pablo de Vicente,Miguel " "Revilla Rodríguez,Lucas García,Santiago Fernández" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -196,6 +196,10 @@ msgstr "Bienvenido a Teniente Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Teniente Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "¿Realmente desea borrar todos los datos estadísticos de tiempos?" @@ -217,16 +221,16 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Imposible iniciar jugador 1. Posiblemente la conexión de red ha fallado o no se " -"ha encontrado el archivo de proceso del jugador de la máquina." +"Imposible iniciar jugador 1. Posiblemente la conexión de red ha fallado o no " +"se ha encontrado el archivo de proceso del jugador de la máquina." #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Imposible iniciar jugador 2. Posiblemente la conexión de red ha fallado o no se " -"ha encontrado el archivo de proceso del jugador de la máquina." +"Imposible iniciar jugador 2. Posiblemente la conexión de red ha fallado o no " +"se ha encontrado el archivo de proceso del jugador de la máquina." #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -261,10 +265,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Conexión remota perdida para jugador 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Mensaje del jugador remoto:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Mensaje del jugador remoto:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -295,16 +297,12 @@ msgstr "" "Mejor piénselo de nuevo.\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"No es su turno.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "No es su turno.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Este movimiento no es posible.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Este movimiento no es posible.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -439,56 +437,62 @@ msgstr "Introduzca el nombre de un jugador" msgid "Player 2:" msgstr "Jugador 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Juegos:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Opciones de red" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Jugar como" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Servidor" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Cliente" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Nombre de la partida:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Partidas en red:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Servidor:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Elija un puerto al que conectarse" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/lskat.po index 565c352ac1d..fba094f528e 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/lskat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-31 18:22+0200\n" "Last-Translator: Anti Veeranna \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Anti Veeranna" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -188,6 +188,10 @@ msgstr "Tere tulemast mängima Leitnant Skat'i" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Leitnant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Kas tõesti soovid kogu mängu ajaloo statistika kustutada?" @@ -249,10 +253,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Võrguühendus 2. mängijaga kadus..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Teade vastasmängijalt:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Teade vastasmängijalt:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -283,16 +285,12 @@ msgstr "" "Parem mõtle veel!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Pole sinu kord.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Pole sinu kord.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"See käik pole võimalik.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "See käik pole võimalik.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -427,56 +425,62 @@ msgstr "Sisesta mängija nimi" msgid "Player 2:" msgstr "2. mängija" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Mängud:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Võrguseadistused" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Mängimine kui" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Server" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Klient" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Mängu nimi:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Võrgumängud:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Masin:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Vali port, millega ühendus luua" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegames/lskat.po index 64f5694048a..edfbbf6009c 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegames/lskat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 20:47-0600\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ion Gaztañaga" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -189,6 +189,10 @@ msgstr "Ongi etorri Skat tenientera" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Skat tenientea" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Ziur zaude estatistika guztiak garbitu nahi dituzula?" @@ -254,10 +258,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "2 jokalariaren urruneko konexioa galdu da..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Urruneko jokalariaren mezua:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Urruneko jokalariaren mezua:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -288,16 +290,12 @@ msgstr "" "Pentsatu berriro!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Ez da zure txanda.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Ez da zure txanda.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Mugimendu hau ezinezkoa da.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Mugimendu hau ezinezkoa da.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -432,56 +430,62 @@ msgstr "Sartu jokalariaren izena" msgid "Player 2:" msgstr "2. jokalaria:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Jokoak:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Sarearen aukerak" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Jokatu honela" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Zerbitzaria" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Bezeroa" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Jokoaren izena:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Sareko jokoak:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Ostalaria:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Ataka:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Hautatu konektatzeko portua" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/lskat.po index 1a9ae1a5ce3..00e91ffed5d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/lskat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 12:13+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نسیم دانیارزاده" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -189,6 +189,10 @@ msgstr "به Lieutenant Skat خوش آمدید" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "واقعاً می‌خواهید تمام داده‌های آماری زمان را پاک کنید؟" @@ -254,10 +258,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "اتصال دور برای بازیکن ۲ از دست رفت..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"پیام از بازیکن دور:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "پیام از بازیکن دور:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -288,16 +290,12 @@ msgstr "" "دوباره بهتر فکر کنید!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"نوبت شما نیست.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "نوبت شما نیست.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"این حرکت امکان‌پذیر نمی‌باشد.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "این حرکت امکان‌پذیر نمی‌باشد.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -431,56 +429,62 @@ msgstr "وارد کردن نام بازیکن" msgid "Player 2:" msgstr "بازیکن ۲:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "بازیها:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "گزینه‌های شبکه" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "بازی به عنوان" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "کارساز" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "کارخواه" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "نام بازی:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "بازیهای شبکه:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "میزبان:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "درگاه:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "انتخاب یک درگاه برای اتصال به" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/lskat.po index 3cd38ce40e5..cb5c6b3bff6 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/lskat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 11:10+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" "Language-Team: \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kim Enkovaara,Ilpo Kantonen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -188,6 +188,10 @@ msgstr "Tervetuloa Luutnantti Skattiin" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Luutnantti Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Haluatko todella tuhota kaikki tilastot?" @@ -253,10 +257,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Pelaajan 2 etäyhteys katosi..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Viesti etäpelaajalta:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Viesti etäpelaajalta:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -287,16 +289,12 @@ msgstr "" "Mieti uudelleen!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Ei ole sinun vuorosi.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Ei ole sinun vuorosi.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Tämä siirto ei ole mahdollinen.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Tämä siirto ei ole mahdollinen.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -431,56 +429,62 @@ msgstr "Anna pelaajan nimi" msgid "Player 2:" msgstr "Pelaaja 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Pelejä:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Verkko-asetukset" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Pelaa nimellä" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Palvelin" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Asiakasohjelma" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Pelin nimi:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Verkko-pelit:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Kone:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Portti:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Valitse yhdistettävä portti" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/lskat.po index 2933e533a23..53550dffa55 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/lskat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 23:43+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien \n" "Language-Team: Français \n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gérard Delafond,Nicolas Ternisien" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "Effacer les statistiques de tous les temps..." #: lskat.cpp:171 msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions." msgstr "" -"Efface les statistiques de tous les temps qui sont conservées dans toutes les " -"sessions." +"Efface les statistiques de tous les temps qui sont conservées dans toutes " +"les sessions." #: lskat.cpp:172 msgid "Send &Message..." @@ -193,6 +193,10 @@ msgstr "Lieutenant Skat vous souhaite la bienvenue" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Lieutenant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "" @@ -215,18 +219,18 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Impossible de démarrer le joueur 1. Soit la connexion réseau n'est pas établie " -"correctement, soit le fichier de processus de l'ordinateur du joueur n'a pas " -"été trouvé." +"Impossible de démarrer le joueur 1. Soit la connexion réseau n'est pas " +"établie correctement, soit le fichier de processus de l'ordinateur du joueur " +"n'a pas été trouvé." #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Impossible de lancer le joueur 2. Soit la connexion réseau n'a pas été établie " -"correctement, soit le fichier de processus de l'ordinateur du joueur n'a pas " -"été trouvé." +"Impossible de lancer le joueur 2. Soit la connexion réseau n'a pas été " +"établie correctement, soit le fichier de processus de l'ordinateur du joueur " +"n'a pas été trouvé." #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -261,10 +265,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Connexion distante vers le joueur 2 perdue..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Message du joueur distant :\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Message du joueur distant :\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -296,16 +298,12 @@ msgstr "" "Il vaut mieux que vous le repensiez !\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Ce n'est pas votre tour.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Ce n'est pas votre tour.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Ce coup n'est pas possible.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Ce coup n'est pas possible.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -440,56 +438,62 @@ msgstr "Saisissez le nom du joueur" msgid "Player 2:" msgstr "Joueur 2 :" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Parties :" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Options réseau" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Jouer comme" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Serveur" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Client" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Nom de la partie :" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Parties en réseau :" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Hôte :" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port :" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Sélectionnez le port auquel se connecter" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-ga/messages/tdegames/lskat.po index 607c87791ea..df0b9e3c42a 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdegames/lskat.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegames/lskat.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -182,6 +182,10 @@ msgstr "Fáilte go Lieutenant Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Lieutenant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "" @@ -243,8 +247,7 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "" #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" +msgid "Message from remote player:\n" msgstr "" #: lskat.cpp:864 @@ -272,14 +275,11 @@ msgid "" msgstr "" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Ní leatsa an imirt.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Ní leatsa an imirt.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" +msgid "This move is not possible.\n" msgstr "" #: lskatdoc.cpp:749 @@ -415,56 +415,62 @@ msgstr "Iontráil ainm imreora" msgid "Player 2:" msgstr "Imreoir 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Cluichí:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Roghanna Líonra" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Imir Mar" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Freastalaí" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Cliant" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Ainm cluiche:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Cluichí líonra:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Óstríomhaire:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Roghnaigh port a nascfaidh tú leis" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-he/messages/tdegames/lskat.po index 090a62f7bdd..7cec0bb7ee1 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdegames/lskat.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-06 00:27+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: hebrew \n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -195,6 +195,10 @@ msgstr "ברוכים הבאים אל Lieutenant Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Lieutenant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לנקות את כל הנתונים הסטטיסטיים לגבי זמנים?" @@ -260,10 +264,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "החיבור המרוחק אל שחקן 2 אבד..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"הודעה מאת השחקן המרוחק:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "הודעה מאת השחקן המרוחק:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -294,16 +296,12 @@ msgstr "" "כדאי שתחשוב שוב!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"זה לא תורך.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "זה לא תורך.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"מהלך זה הינו בלתי אפשרי.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "מהלך זה הינו בלתי אפשרי.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -438,56 +436,62 @@ msgstr "הזן שם לשחקן" msgid "Player 2:" msgstr "שחקן 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "משחקים:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "הגדרות רשת" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "שחק בתור" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "שרת" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "לקוח" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "שם המשחק:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "משחקי רשת:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "מארח:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "יציאה:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "בחר יציאה להתחבר אליה" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/lskat.po index 8c5e882e683..2e82dd7394b 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/lskat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 15:35+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -189,6 +189,10 @@ msgstr "लेफ्टिनेंट स्केट में आपका msgid "Lieutenant Skat" msgstr "लेफ्टिनेंट स्केट" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "क्या आप सचमुच अब तक के आंकड़े डाटा साफ करना चाहेंगे?" @@ -210,16 +214,16 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"खिलाड़ी 1 प्रारंभ नहीं कर पाया. शायद नेटवर्क कनेक्शन असफल है या कम्प्यूटर " -"खिलाड़ी प्रक्रिया फ़ाइल नहीं मिली." +"खिलाड़ी 1 प्रारंभ नहीं कर पाया. शायद नेटवर्क कनेक्शन असफल है या कम्प्यूटर खिलाड़ी प्रक्रिया " +"फ़ाइल नहीं मिली." #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"खिलाड़ी 2 प्रारंभ नहीं कर पाया. शायद नेटवर्क कनेक्शन असफल है या कम्प्यूटर " -"खिलाड़ी प्रक्रिया फ़ाइल नहीं मिली." +"खिलाड़ी 2 प्रारंभ नहीं कर पाया. शायद नेटवर्क कनेक्शन असफल है या कम्प्यूटर खिलाड़ी प्रक्रिया " +"फ़ाइल नहीं मिली." #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -254,10 +258,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "खिलाड़ी 2 के लिए रिमोट कनेक्शन खोया..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"रिमोट खिलाड़ी से संदेश:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "रिमोट खिलाड़ी से संदेश:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -288,16 +290,12 @@ msgstr "" "अच्छा होगा कि फिर से विचारें!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"यह आपकी बारी नहीं है.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "यह आपकी बारी नहीं है.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"यह चाल संभव नहीं है.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "यह चाल संभव नहीं है.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -432,62 +430,65 @@ msgstr "खिलाड़ी का नाम भरें" msgid "Player 2:" msgstr "खिलाड़ी 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "खेलः" + +#: lskatui.rc:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "रिमोट विन्यास " + +#: networkdlgbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "नेटवर्क विकल्प कॉन्फ़िगर करें..." -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Play As" msgstr "खिलाड़ियों के नाम" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "खेल ख़त्म" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "नेटवर्क विकल्प कॉन्फ़िगर करें..." -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, fuzzy, no-c-format msgid "Port:" msgstr "पोर्ट" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "" -#~ msgid "Remote Settings" -#~ msgstr "रिमोट विन्यास " +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" #~ msgid "localhost" #~ msgstr "लोकलहोस्ट" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/lskat.po index 8b6d94e4530..fc4622e2e9a 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/lskat.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-30 13:35+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -9,17 +9,17 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Renato Pavičić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -185,6 +185,10 @@ msgstr "Dobrodošli u Vojnički skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Vojnički skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Želite li zaista izbrisati sve statistike vremena?" @@ -250,10 +254,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Udaljena veza je izgubljena za igrača 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Poruka od udaljenog igrača:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Poruka od udaljenog igrača:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -284,16 +286,12 @@ msgstr "" "Razmislite još jednom!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Niste na potezu.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Niste na potezu.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Ovaj potez nije moguć.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Ovaj potez nije moguć.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -428,56 +426,62 @@ msgstr "Unesite ime igrača" msgid "Player 2:" msgstr "Igrač 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Igara:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Opcije mreže" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Igraj kao" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Poslužitelj" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Klijent" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Naziv igre:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Mrežne igre:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Računalo:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Odaberite port na koji ćete se povezati" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/lskat.po index 62610ae0135..fdd52ee1294 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -186,6 +186,10 @@ msgstr "Üdvözöljük a Skat hadnagy játékban!" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Skat hadnagy" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Biztosan törölni akarja az összesített statisztikai adatokat?" @@ -207,16 +211,16 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Az 1. játékos nem indítható. Vagy a hálózati kapcsolat szakadt meg, vagy a gépi " -"játékos folyamatleíró fájlja nem található." +"Az 1. játékos nem indítható. Vagy a hálózati kapcsolat szakadt meg, vagy a " +"gépi játékos folyamatleíró fájlja nem található." #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"A 2. játékos nem indítható. Vagy a hálózati kapcsolat szakadt meg, vagy a gépi " -"játékos folyamatleíró fájlja nem található." +"A 2. játékos nem indítható. Vagy a hálózati kapcsolat szakadt meg, vagy a " +"gépi játékos folyamatleíró fájlja nem található." #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -251,10 +255,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "A hálózati kapcsolat megszakadt a 2. játékossal..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Üzenet érkezett egy hálózati játékostól:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Üzenet érkezett egy hálózati játékostól:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -285,16 +287,12 @@ msgstr "" "Gondolja meg még egyszer!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Most nem Ön következik.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Most nem Ön következik.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Ez a lépés nem engedélyezett.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Ez a lépés nem engedélyezett.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -429,56 +427,62 @@ msgstr "Adja meg a játékos nevét" msgid "Player 2:" msgstr "2. játékos:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Játékok:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Hálózati beállítások" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Játék ezen a néven" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Kliens" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "A játék neve:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Hálózatos játékok:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Gépnév:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Válassza ki a csatlakozási portot" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/lskat.po index 08c55081c7a..ca77f610b6b 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/lskat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 11:46+0100\n" "Last-Translator: Richard Allen \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Bjarni Rúnar Einarsson, Richard Allen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -190,6 +190,10 @@ msgstr "Velkomin(n) í Skat Liðþjálfa" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Skat Liðþjálfi" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Viltu hreinsa allar tímamælingar?" @@ -255,10 +259,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Netsamband slitnaði við leikmann 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Skilaboð frá nettengdum leikmanni:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Skilaboð frá nettengdum leikmanni:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -290,16 +292,12 @@ msgstr "" "Reyndu aftur!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Þú átt ekki leik.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Þú átt ekki leik.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Þetta er ómögulegur leikur!\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Þetta er ómögulegur leikur!\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -434,56 +432,62 @@ msgstr "Sláðu inn nafn leikmanns" msgid "Player 2:" msgstr "Leikmaður 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Leikir:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Stilla netvalkosti" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Leika sem" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Þjónn" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Biðlari" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Heiti leiks:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Netleikir:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Þjónn:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Gátt:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Veldu gátt til að tengjast" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/lskat.po index e24b2c361ea..a6787346ea9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:20+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrea Celli" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -187,6 +187,10 @@ msgstr "Benvenuti nel gioco del Tenente Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Tenente Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Vuoi davvero rimuovere i dati statistici storici?" @@ -208,16 +212,18 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Non posso attivare il giocatore 1. Probabilmente non è riuscita la connessione " -"in rete, o non si è trovato il file di processo per il giocatore-computer." +"Non posso attivare il giocatore 1. Probabilmente non è riuscita la " +"connessione in rete, o non si è trovato il file di processo per il giocatore-" +"computer." #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Non posso attivare il giocatore 2. Probabilmente non è riuscita la connessione " -"in rete, o non si è trovato il file di processo per il giocatore-computer." +"Non posso attivare il giocatore 2. Probabilmente non è riuscita la " +"connessione in rete, o non si è trovato il file di processo per il giocatore-" +"computer." #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -252,10 +258,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Caduta la connessione con il giocatore 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Messaggio dal giocatore remoto:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Messaggio dal giocatore remoto:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -286,16 +290,12 @@ msgstr "" "Meglio ripensarci!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Non è il tuo turno.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Non è il tuo turno.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Questa mossa non è consentita.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Questa mossa non è consentita.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -430,56 +430,62 @@ msgstr "Inserisci il nome di un giocatore" msgid "Player 2:" msgstr "Giocatore 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Partite:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Opzioni di rete" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Gioca come" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Server" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Client" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Nome del gioco:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Partite in rete:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Host:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Indica la porta a cui connettersi" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/lskat.po index f6c6106361d..05db69054f6 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/lskat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-22 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Taiki Komoda,Kurose Shushi,Naoya KOJIMA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -189,6 +189,10 @@ msgstr "Lieutnant Skat へようこそ" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Lieutenant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "本当にこれまでの統計を削除しますか?" @@ -209,13 +213,17 @@ msgstr "%1 の移動 ..." msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." -msgstr "プレイヤー 1 を開始できません。おそらくネットワーク接続に失敗したか、コンピュータプレイヤープロセスファイルが見つかりませんでした。" +msgstr "" +"プレイヤー 1 を開始できません。おそらくネットワーク接続に失敗したか、コン" +"ピュータプレイヤープロセスファイルが見つかりませんでした。" #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." -msgstr "プレイヤー 2 を開始できません。おそらくネットワーク接続に失敗したか、コンピュータプレイヤープロセスファイルが見つかりませんでした。" +msgstr "" +"プレイヤー 2 を開始できません。おそらくネットワーク接続に失敗したか、コン" +"ピュータプレイヤープロセスファイルが見つかりませんでした。" #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -250,10 +258,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "プレイヤー 2 のリモート接続が失われました..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"リモートプレイヤーからのメッセージ:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "リモートプレイヤーからのメッセージ:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -261,7 +267,8 @@ msgstr "リモートプレイヤーがゲームを終了しました..." #: lskat.cpp:889 msgid "You are network client...loading remote game..." -msgstr "あなたはネットワーククライアントです...リモートゲームを読み込み中です..." +msgstr "" +"あなたはネットワーククライアントです...リモートゲームを読み込み中です..." #: lskat.cpp:902 msgid "You are network server..." @@ -284,16 +291,12 @@ msgstr "" "もう一度考えてください!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"あなたの番ではありません。\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "あなたの番ではありません。\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"この移動は不可能です。\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "この移動は不可能です。\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -428,56 +431,62 @@ msgstr "プレイヤー名を入力してください" msgid "Player 2:" msgstr "プレイヤー 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "ゲーム:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "ネットワーク設定" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "プレーする側" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "サーバ" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "クライアント" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "ゲーム名:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "ネットワークゲーム:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "ホスト:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "ポート:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "接続するポートを選択" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po index 7efe5c243c4..2b4a7907093 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:36+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" #: lskat.cpp:162 lskat.cpp:163 msgid "Starting a new game..." @@ -43,8 +43,7 @@ msgstr "កំពុង​បញ្ចប់​ល្បែង​បច្ចុ #: lskat.cpp:167 msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "" -"បោះបង់​ល្បែង​ដែល​បាន​លេង​បច្ចុប្បន្ន ។ គ្មាន​អ្នក​ឈ្នះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស ។" +msgstr "បោះបង់​ល្បែង​ដែល​បាន​លេង​បច្ចុប្បន្ន ។ គ្មាន​អ្នក​ឈ្នះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រកាស ។" #: lskat.cpp:168 msgid "&Clear Statistics" @@ -56,8 +55,7 @@ msgstr "លុប​ស្ថិតិ​ពេលវេលា​ទាំង​ #: lskat.cpp:171 msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions." -msgstr "" -"ជម្រះ​ស្ថិតិ​ពេលវេលា​ទាំង​អស់ ដែល​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុង​សម័យ​ទាំង​អស់ ។" +msgstr "ជម្រះ​ស្ថិតិ​ពេលវេលា​ទាំង​អស់ ដែល​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុង​សម័យ​ទាំង​អស់ ។" #: lskat.cpp:172 msgid "Send &Message..." @@ -191,6 +189,10 @@ msgstr "សូមស្វាគមន៍មកកាន់ Lieutenant Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Lieutenant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ជម្រះ​ទិន្នន័យ​ស្ថិតិ​ពេល​វេលា​ទាំង​អស់​ឬទេ ?" @@ -212,16 +214,16 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​អ្នក​លេង ១ ។ ប្រហែល​ជាការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​បាន​បរាជ័យ ឬ " -"អ្នក​លេង​កុំព្យូទ័រ​មិន​អាច​ដំណើរ​ការ​ឯកសារ ។" +"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​អ្នក​លេង ១ ។ ប្រហែល​ជាការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​បាន​បរាជ័យ ឬ អ្នក​លេង​កុំព្យូទ័រ​មិន​អាច​ដំណើរ​ការ​" +"ឯកសារ ។" #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​អ្នក​លេង ២ ។ ប្រហែល​ជាការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​បាន​បរាជ័យ ឬ " -"អ្នក​លេង​កុំព្យូទ័រ​មិន​អាច​ដំណើរ​ការ​ឯកសារ ។" +"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​អ្នក​លេង ២ ។ ប្រហែល​ជាការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​បាន​បរាជ័យ ឬ អ្នក​លេង​កុំព្យូទ័រ​មិន​អាច​ដំណើរ​ការ​" +"ឯកសារ ។" #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -256,10 +258,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ពី​ចម្ងាយ​បាន​បរាជ័យ​សម្រាប់​អ្នក​លេង ២..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"សារ​មក​ពី​អ្នក​លេង​ពី​ចម្ងាយ ៖\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "សារ​មក​ពី​អ្នក​លេង​ពី​ចម្ងាយ ៖\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -290,16 +290,12 @@ msgstr "" "សូមគិត​ម្ដង​ទៀត !\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"វា​មិនមែន​ជា​វេន​របស់​អ្នក​ទេ ។\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "វា​មិនមែន​ជា​វេន​របស់​អ្នក​ទេ ។\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"មិន​អាច​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់ទី​បាន ។\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់ទី​បាន ។\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -434,56 +430,62 @@ msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​របស់​អ្នក​ល msgid "Player 2:" msgstr "អ្នក​លេង ២ ៖" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "ល្បែង ៖" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "ជម្រើស​បណ្ដាញ" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "លេង​ជា" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "ឈ្មោះ​ល្បែង ៖" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "ល្បែង​បណ្ដាញ​ ៖" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "ច្រក ៖" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "ជ្រើស​ច្រក​មួយ​ដើម្បី​តភ្ជាប់" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-lt/messages/tdegames/lskat.po index 244ae538925..b645ea1ad6f 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdegames/lskat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -15,17 +15,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "(niekas)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -193,6 +193,10 @@ msgstr "" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "" @@ -254,8 +258,7 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "" #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" +msgid "Message from remote player:\n" msgstr "" #: lskat.cpp:864 @@ -283,13 +286,11 @@ msgid "" msgstr "" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" +msgid "It is not your turn.\n" msgstr "" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" +msgid "This move is not possible.\n" msgstr "" #: lskatdoc.cpp:749 @@ -425,56 +426,62 @@ msgstr "" msgid "Player 2:" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Serveris" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Klientas" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Mazgas:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Prievadas:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-lv/messages/tdegames/lskat.po index 90d6e739aef..e3040975593 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-27 19:29EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks \n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andris Maziks" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -189,6 +189,10 @@ msgstr "" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "" @@ -250,8 +254,7 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "" #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" +msgid "Message from remote player:\n" msgstr "" #: lskat.cpp:864 @@ -279,13 +282,11 @@ msgid "" msgstr "" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" +msgid "It is not your turn.\n" msgstr "" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" +msgid "This move is not possible.\n" msgstr "" #: lskatdoc.cpp:749 @@ -426,63 +427,65 @@ msgstr "" msgid "Player 2:" msgstr "Spēlētājs 2" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "B&eigt Spēli" + +#: lskatui.rc:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Attālināti uzstādījumi" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Konfigurēt Tīkla Opcijas..." -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Spēlētājs 2" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Konfigurēt Tīkla Opcijas..." -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, fuzzy, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Ports" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Remote Settings" -#~ msgstr "Attālināti uzstādījumi" +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" #~ msgid "localhost" #~ msgstr "localhosts" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/lskat.po index ac3cbb69c43..6d040850f96 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/lskat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 01:34+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Јован Костовски,Жаклина Ѓалевска" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -189,6 +189,10 @@ msgstr "Добредојдовте во Поручник Скат" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Поручник Скат" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Дали навистина сакате да ги избришете сите статистики?" @@ -254,10 +258,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Изгубено е оддалеченото поврзување за играчот 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Порака од оддалечениот играч:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Порака од оддалечениот играч:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -277,7 +279,8 @@ msgid "" "Restart game and report bug to the developer.\n" msgstr "" "Критична внатрешна грешка. Потег на неправилна позиција.\n" -"Вклучете ја повторно играта и испратете известување за бубачка до развивачот.\n" +"Вклучете ја повторно играта и испратете известување за бубачка до " +"развивачот.\n" #: lskat.cpp:986 msgid "" @@ -288,16 +291,12 @@ msgstr "" "Подобро размислете уште еднаш!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Не сте вие на потег.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Не сте вие на потег.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Овој потег не е возможен.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Овој потег не е возможен.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -432,56 +431,62 @@ msgstr "Внесете го името на играчот" msgid "Player 2:" msgstr "Играч 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Игри:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Мрежни опции" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Игра како" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Сервер" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Клиент" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Име на играта:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Мрежни игри:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Сервер:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Порта:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Изберете порта за поврзување" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-ms/messages/tdegames/lskat.po index 5fefea2a05c..6998e07381c 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 13:54+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -187,6 +187,10 @@ msgstr "Selamat Datang ke Leftenan Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Leftenan Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Anda pasti mahu kosongkan semua data statistikal?" @@ -252,10 +256,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Sambungan jauh lenyap untuk pemain 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Mesej untuk pemain jauh:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Mesej untuk pemain jauh:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -286,16 +288,12 @@ msgstr "" "Lebih baik anda fikir sekali lagi!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Bukan giliran anda.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Bukan giliran anda.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Gerakan ini mustahil.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Gerakan ini mustahil.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -430,56 +428,62 @@ msgstr "Masukkan nama pemain" msgid "Player 2:" msgstr "Pemain 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Permainan:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Pilihan Bina" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Mempuny&ai label" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server" msgstr "Pelayan-X" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, fuzzy, no-c-format msgid "Client" msgstr "Klien MSN" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Nama Medan" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Permainan rangkaian:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Pilih port untuk disambungkan" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/lskat.po index ee6f290e003..546bcc1252b 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/lskat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 20:32+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -21,14 +21,14 @@ msgstr "" "\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Knut Yrvin,Nils Kristian Tomren" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -194,6 +194,10 @@ msgstr "Velkommen til Løytnant Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Løytnant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Vil du virkelig slette all statistikk over tidene som ble brukt?" @@ -259,10 +263,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Fjernforbindelse mistet for spiller 2 …" #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Melding fra fjernspiller:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Melding fra fjernspiller:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -293,16 +295,12 @@ msgstr "" "Prøv igjen.\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Det er ikke din tur.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Det er ikke din tur.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Dette trekket er ikke mulig.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Dette trekket er ikke mulig.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -437,56 +435,62 @@ msgstr "Skriv inn en spillers navn" msgid "Player 2:" msgstr "Spiller 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Spill:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Nettverksvalg" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Spill som" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Tjener" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Klient" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Spillnavn:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Nettverksspill:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Vert:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Velg hvilken port du vil koble til" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/lskat.po index 1d9e122ee4f..7f41ea310d8 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-11 02:18+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -187,6 +187,10 @@ msgstr "Willkamen bi Buernskat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Buernskat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Wullt Du redig de Heeltietstatistik torüchsetten?" @@ -208,16 +212,16 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Speler 1 lett sik nich starten. Villicht is de Nettwarkverbinnen schaadhaftig, " -"oder den Reeknerspeler sien Perzessdatei lett sik nich finnen." +"Speler 1 lett sik nich starten. Villicht is de Nettwarkverbinnen " +"schaadhaftig, oder den Reeknerspeler sien Perzessdatei lett sik nich finnen." #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Speler 2 lett sik nich starten. Villicht is de Nettwarkverbinnen schaadhaftig, " -"oder den Reeknerspeler sien Perzessdatei lett sik nich finnen." +"Speler 2 lett sik nich starten. Villicht is de Nettwarkverbinnen " +"schaadhaftig, oder den Reeknerspeler sien Perzessdatei lett sik nich finnen." #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -252,10 +256,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Nettwarkverbinnen na Speler 2 afreten..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Naricht vun feern Speler:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Naricht vun feern Speler:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -286,16 +288,12 @@ msgstr "" "Denk dor beter nochmaal över na!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Du büst nich an de Reeg.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Du büst nich an de Reeg.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Disse Tog is nich mööglich.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Disse Tog is nich mööglich.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -430,56 +428,62 @@ msgstr "Giff en Spelernaam in" msgid "Player 2:" msgstr "Speler 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Spelen:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Nettwarkoptschonen" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Spelen as" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Server" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Client" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Naam vun't Speel:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Nettwarkspelen:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Reekner:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Söök en Port för't Tokoppeln ut" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/lskat.po index e095180196d..1c2650a20a7 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/lskat.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -195,6 +195,10 @@ msgstr "Welkom bij Luitenant Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Luitenant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Wilt u werkelijk de statistische gegevens aller tijden verwijderen?" @@ -216,16 +220,16 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Kan speler 1 niet starten. Mogelijk ging netwerkverbinding verloren of werd het " -"bestand met computerspelerprocessen niet gevonden." +"Kan speler 1 niet starten. Mogelijk ging netwerkverbinding verloren of werd " +"het bestand met computerspelerprocessen niet gevonden." #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Kan speler 2 niet starten. Mogelijk ging de netwerkverbinding verloren of werd " -"het bestand met computerspelerprocessen niet gevonden." +"Kan speler 2 niet starten. Mogelijk ging de netwerkverbinding verloren of " +"werd het bestand met computerspelerprocessen niet gevonden." #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -260,10 +264,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Externe verbinding verloren voor speler 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Bericht van speler op afstand:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Bericht van speler op afstand:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -294,16 +296,12 @@ msgstr "" "Denk nog maar eens na!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Het is uw beurt niet.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Het is uw beurt niet.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Deze zet is niet mogelijk.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Deze zet is niet mogelijk.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -438,56 +436,62 @@ msgstr "Voer de spelersnaam in" msgid "Player 2:" msgstr "Speler 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Spellen:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Netwerkopties" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Spelen als" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Server" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Client" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Spelnaam:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Netwerkspellen:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Host:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Poort:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Kies een poort om mee te verbinden" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/lskat.po index 6e629b2d450..595813cde70 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/lskat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-11 19:28+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Velkommen til Løytnant Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Løytnant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Vil du verkeleg sletta alle statistikkdata?" @@ -256,10 +260,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Mista nettverkssamband til spelar 2 …" #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Melding frå nettverksspelar:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Melding frå nettverksspelar:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -290,16 +292,12 @@ msgstr "" "Prøv igjen.\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Det er ikkje din tur.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Det er ikkje din tur.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Dette trekket er ikkje mogleg.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Dette trekket er ikkje mogleg.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -434,56 +432,62 @@ msgstr "Oppgje namnet på spelaren" msgid "Player 2:" msgstr "Spelar 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Spel:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Nettverksval" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Spel som" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Tenar" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Klient" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Spelnamn:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Nettverksspel:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Vert:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Vel kva port du vil kopla til." + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-pa/messages/tdegames/lskat.po index d92e08dbf22..59c33f94aaf 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdegames/lskat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:12+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -187,6 +187,10 @@ msgstr "" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "" @@ -248,8 +252,7 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "" #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" +msgid "Message from remote player:\n" msgstr "" #: lskat.cpp:864 @@ -277,16 +280,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਵਾਰੀ ਨਹੀਂ ਬਾਈ।\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਵਾਰੀ ਨਹੀਂ ਬਾਈ।\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"ਇਹ ਚਾਲ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "ਇਹ ਚਾਲ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -421,56 +420,62 @@ msgstr "" msgid "Player 2:" msgstr "ਖਿਡਾਰੀ 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "ਖੇਡਾਂ:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੋਣਾਂ" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "ਸਰਵਰ" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "ਕਲਾਂਈਟ" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "ਖੇਡ ਨਾਂ:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੇਡਾਂ:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "ਪੋਰਟ:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/lskat.po index 43ab2b281e5..72cfadc392c 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/lskat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:34+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: \n" @@ -18,15 +18,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michał Rudolf (aktualny tłumacz), Bartosz Kosiorek" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -192,6 +193,10 @@ msgstr "Witam w grze Lieutnant Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Lieutnant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Na pewno usunąć dane statystyczne ze wszystkich gier?" @@ -213,16 +218,16 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Nie mogę uruchomić gracza 1. Prawdopodobnie połączenie sieciowe zostało zerwane " -"lub plik procesu gracza komputerowego nie został znaleziony." +"Nie mogę uruchomić gracza 1. Prawdopodobnie połączenie sieciowe zostało " +"zerwane lub plik procesu gracza komputerowego nie został znaleziony." #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Nie mogę uruchomić gracza 2. Prawdopodobnie połączenie sieciowe zostało zerwane " -"lub plik procesu gracza komputerowego nie został znaleziony." +"Nie mogę uruchomić gracza 2. Prawdopodobnie połączenie sieciowe zostało " +"zerwane lub plik procesu gracza komputerowego nie został znaleziony." #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -428,57 +433,62 @@ msgstr "Wpisz imię gracza" msgid "Player 2:" msgstr "Gracz 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Gry:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Ustawienia sieci" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Graj jako" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Serwer" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Klient" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Nazwa gry:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Gry sieciowe:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Serwer:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Wybierz port dla połączenia" +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/lskat.po index 4f6f3cacc05..5e17b8f7476 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/lskat.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-11 09:34+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Skat Heni Ah ah Bob localhost \n" "X-POFile-IgnoreConsistency: &Player\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -185,6 +185,10 @@ msgstr "Bem-vindo ao Tenente Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Tenente Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Deseja mesmo limpar todos os dados estatísticos?" @@ -206,16 +210,16 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Não foi possível iniciar o jogador 1. Talvez a ligação em rede tenha falhado ou " -"o ficheiro do processo do jogador do computador não tenha sido encontrado." +"Não foi possível iniciar o jogador 1. Talvez a ligação em rede tenha falhado " +"ou o ficheiro do processo do jogador do computador não tenha sido encontrado." #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Não foi possível iniciar o jogador 2. Talvez a ligação em rede tenha falhado ou " -"o ficheiro do processo do jogador do computador não tenha sido encontrado." +"Não foi possível iniciar o jogador 2. Talvez a ligação em rede tenha falhado " +"ou o ficheiro do processo do jogador do computador não tenha sido encontrado." #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -250,10 +254,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Ligação remota perdida com o jogador 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Mensagem do jogador remoto:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Mensagem do jogador remoto:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -284,16 +286,12 @@ msgstr "" "É melhor pensar outra vez!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Não é a sua jogada.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Não é a sua jogada.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Esta jogada não é possível.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Esta jogada não é possível.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -428,62 +426,65 @@ msgstr "Indique o nome de um jogador" msgid "Player 2:" msgstr "Jogador 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Jogos:" + +#: lskatui.rc:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Opções Remotas" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Opções de Rede" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Jogar Como" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Servidor" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Cliente" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Nome do jogo:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Jogos de rede:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Máquina:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Porto:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Escolha um porto ao qual se ligar" -#~ msgid "Remote Settings" -#~ msgstr "Opções Remotas" +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" #~ msgid "localhost" #~ msgstr "localhost" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/lskat.po index d80212f822c..4ba5f87b7b0 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/lskat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 22:07-0400\n" "Last-Translator: Stephen Killing \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Elvis Pfützenreuter, Lisiane Sztoltz Teixeira, Stephen Killing" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -190,6 +190,10 @@ msgstr "Bem-vindo ao Tenente Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Tenente Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Você realmente deseja apagar todas as estatísticas de tempo?" @@ -255,10 +259,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Conexão remota perdida com o jogador 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Mensagem do jogador remoto:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Mensagem do jogador remoto:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -289,16 +291,12 @@ msgstr "" "Melhor pensar novamente!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Não é sua vez.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Não é sua vez.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Este movimento não é possível.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Este movimento não é possível.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -433,56 +431,62 @@ msgstr "Digite um nome de jogador" msgid "Player 2:" msgstr "Jogador 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Jogos:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Opções de rede" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Jogar como" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Servidor" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Cliente" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Nome do jogo:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Jogos de rede:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Máquina:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Escolha uma porta para se conectar" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-ro/messages/tdegames/lskat.po index 738dd96958f..034048b0d32 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 00:50+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -188,6 +188,10 @@ msgstr "Bine aţi venit!" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Locotenentul Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "" @@ -255,10 +259,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Am pierdut conexiunea cu jucătorul 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Mesaj de la jucătorul distant:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Mesaj de la jucătorul distant:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -289,16 +291,12 @@ msgstr "" "Mai gîndiţi-vă!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Nu este rîndul dumneavoastră.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Nu este rîndul dumneavoastră.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Această mutare nu este posibilă.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Această mutare nu este posibilă.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -433,62 +431,65 @@ msgstr "Introduceţi numele jucătorului" msgid "Player 2:" msgstr "Jucător 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Jocuri:" + +#: lskatui.rc:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Setări conectare la distanţă" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Configurează opţiunile de reţea" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Nume jucători" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Joc terminat" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Configurează opţiunile de reţea" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, fuzzy, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "" -#~ msgid "Remote Settings" -#~ msgstr "Setări conectare la distanţă" +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" #~ msgid "localhost" #~ msgstr "Gazda locală" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/lskat.po index 5852d4bc58e..a6dc01d0b01 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/lskat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-11 13:21-0400\n" "Last-Translator: Gregory Mokhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,18 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Григорий Мохин" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -195,6 +195,10 @@ msgstr "Вас приветствует Лейтенант Скат" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Лейтенант Скат" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Вы действительно хотите удалить всю статистику?" @@ -260,10 +264,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Соединение с сетевым игроком 1 утеряно..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Послание от сетевого игрока:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Послание от сетевого игрока:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -294,16 +296,12 @@ msgstr "" "Попробуйте ещё раз!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Не ваш ход.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Не ваш ход.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Такой ход невозможен.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Такой ход невозможен.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -438,56 +436,62 @@ msgstr "Введите имя игрока" msgid "Player 2:" msgstr "Игрок 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Игры:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Параметры сети" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Играть как" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Сервер" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Клиент" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Имя игры:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Сетевые игры:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Хост:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Выберите порт для подключения" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/lskat.po index 77609054b1d..4f05d19a030 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/lskat.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -236,6 +236,10 @@ msgstr "Kuri " msgid "Lieutenant Skat" msgstr "" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 #, fuzzy msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" @@ -315,10 +319,8 @@ msgstr "Ukwihuza ya: 2 ... " #: lskat.cpp:846 #, fuzzy -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Kuva: &Bya kure: : \n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Kuva: &Bya kure: : \n" #: lskat.cpp:864 #, fuzzy @@ -355,17 +357,13 @@ msgstr "" #: lskat.cpp:992 #, fuzzy -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"ni OYA . \n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "ni OYA . \n" #: lskat.cpp:997 #, fuzzy -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Himura ni OYA . \n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Himura ni OYA . \n" #: lskatdoc.cpp:749 #, fuzzy @@ -530,56 +528,62 @@ msgstr "A Izina: " msgid "Player 2:" msgstr "2 : " -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Imikino" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Imimaro y'Urusobemiyoboro" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Gukina" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Seriveri" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Umukiriya" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Izina: : " -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Imikino : " -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Inturo:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Impagikiro:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "A Umuyoboro: Kuri Kwihuza Kuri " + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/lskat.po index 9ea9f620b6a..f95d74033d9 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/lskat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:20+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pavol Cvengros,Stanislav Višňovský" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -188,6 +188,10 @@ msgstr "Víta vás Poručík Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Poručík Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Chceš naozaj zmazať všetky štatistiky?" @@ -209,16 +213,16 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Hráč 1 nemôže hrať. Možno zlyhalo sieťové spojenie alebo nebol nájdený proces " -"počítačového hráča." +"Hráč 1 nemôže hrať. Možno zlyhalo sieťové spojenie alebo nebol nájdený " +"proces počítačového hráča." #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Hráč 2 nemôže hrať. Možno zlyhalo sieťové spojenie alebo nebol nájdený proces " -"počítačového hráča." +"Hráč 2 nemôže hrať. Možno zlyhalo sieťové spojenie alebo nebol nájdený " +"proces počítačového hráča." #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -253,10 +257,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Vzdialené spojenie pre hráča 2 stratené..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Správa od vzdialeného hráča:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Správa od vzdialeného hráča:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -287,16 +289,12 @@ msgstr "" "Radšej si to ešte premyslite.\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Nie si na ťahu.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Nie si na ťahu.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Tento ťah nie je možný.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Tento ťah nie je možný.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -431,56 +429,62 @@ msgstr "Zadajte meno hráča" msgid "Player 2:" msgstr "Hráč 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Hry:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Možnosti siete" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Hrať ako" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Server" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Klient" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Meno hry:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Sieťové hry:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Počítač:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Zvolte port na pripojenie" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/lskat.po index f75e28e17d0..f4297840c33 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/lskat.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:03+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marko Samastur,Gregor Rakar" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -195,6 +195,10 @@ msgstr "Dobrodošli v stotniški skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Stotniški skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Ali zares želite pobrisati prav vse statistične podatke?" @@ -260,10 +264,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Prekinjena povezava z igralcem 2 ..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Sporočilo od omrežnega igralca:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Sporočilo od omrežnega igralca:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -294,16 +296,12 @@ msgstr "" "Premislite še enkrat!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Niste na vrsti.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Niste na vrsti.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Ta poteza ni možna.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Ta poteza ni možna.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -438,56 +436,62 @@ msgstr "Vnesite ime igralca" msgid "Player 2:" msgstr "Igralec 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Iger:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Omrežne možnosti" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Igraj kot" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Strežnik" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Odjemalec" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Ime igre:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Omrežne igre:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Gostitelj:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Vrata:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Izberite vrata za povezavo" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegames/lskat.po index 420be5710f2..9a4b5934d80 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegames/lskat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:18+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Милош Пузовић, Часлав Илић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -190,6 +190,10 @@ msgstr "Добродошли у Поручника Скета" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Поручник Скет" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Желите ли заиста да очистите статистику свих времена?" @@ -255,10 +259,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Удаљена веза је изгубљена за играча 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Порука od удаљеног играча:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Порука od удаљеног играча:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -289,16 +291,12 @@ msgstr "" "Размислите још једном!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Није ваш потез.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Није ваш потез.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Овај потез је немогућ.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Овај потез је немогућ.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -433,56 +431,62 @@ msgstr "Унесите име играча" msgid "Player 2:" msgstr "Играч 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Игара:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Мрежне опције" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Играј као" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Сервер" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Клијент" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Име игре:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Мрежне игре:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Домаћин:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Изаберите порт за повезивање" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/lskat.po index b060c9e6517..10400811313 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/lskat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:18+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Miloš Puzović, Časlav Ilić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -190,6 +190,10 @@ msgstr "Dobrodošli u Poručnika Sketa" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Poručnik Sket" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Želite li zaista da očistite statistiku svih vremena?" @@ -255,10 +259,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Udaljena veza je izgubljena za igrača 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Poruka od udaljenog igrača:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Poruka od udaljenog igrača:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -289,16 +291,12 @@ msgstr "" "Razmislite još jednom!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Nije vaš potez.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Nije vaš potez.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Ovaj potez je nemoguć.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Ovaj potez je nemoguć.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -433,56 +431,62 @@ msgstr "Unesite ime igrača" msgid "Player 2:" msgstr "Igrač 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Igara:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Mrežne opcije" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Igraj kao" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Server" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Klijent" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Ime igre:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Mrežne igre:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Domaćin:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Izaberite port za povezivanje" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/lskat.po index 50796797952..a55f90d7fad 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/lskat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-11 17:46+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Anders Widell" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Välkommen till Officersskat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Officersskat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Vill du verkligen rensa alla data som innehåller tidsstatistik?" @@ -256,10 +260,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Förlorade fjärranslutning för spelare 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Meddelande från fjärrspelare:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Meddelande från fjärrspelare:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -290,16 +292,12 @@ msgstr "" "Försök med något annat drag.\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Det är inte din tur.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Det är inte din tur.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Det här draget är omöjligt.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Det här draget är omöjligt.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -434,56 +432,62 @@ msgstr "Ange namnet på en spelare" msgid "Player 2:" msgstr "Spelare 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Spel:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Nätverksinställningar" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Spela som" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Server" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Klient" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Spelets namn:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Nätverksspel:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Värddator:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Välj en port att ansluta till" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/lskat.po index 2fe39332aa8..d38ee05ef97 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/lskat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:30-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "தாரிணி அபிராமி" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,8 +42,7 @@ msgstr "தற்போதைய விளையாட்டை முடித #: lskat.cpp:167 msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "" -"தற்போது விளையாடிய விளையாட்டு முறி அடித்தது .வெற்றியாளரை அறிவிக்க முடியாது." +msgstr "தற்போது விளையாடிய விளையாட்டு முறி அடித்தது .வெற்றியாளரை அறிவிக்க முடியாது." #: lskat.cpp:168 msgid "&Clear Statistics" @@ -55,9 +54,7 @@ msgstr "எல்லா நேர புள்ளி விவரங்களை #: lskat.cpp:171 msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions." -msgstr "" -"அனைத்து காலக்கூட்டத்தில் வைக்கப்பட்டிருந்த அனைத்து காலப் புள்ளிவிவரங்களை " -"நீக்குகிறது." +msgstr "அனைத்து காலக்கூட்டத்தில் வைக்கப்பட்டிருந்த அனைத்து காலப் புள்ளிவிவரங்களை நீக்குகிறது." #: lskat.cpp:172 msgid "Send &Message..." @@ -191,6 +188,10 @@ msgstr "லியுடெனட் ஸ்கேட்க் நல்வரவ msgid "Lieutenant Skat" msgstr "லியுடெனட் ஸ்கேட்" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "நீங்கள் உண்மையாக அனைத்து கால புள்ளிவிவர தகவல்களை நீக்க வேண்டுமா?" @@ -212,16 +213,16 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"1 விளையாட்டாளரால் தொடக்க இயலவில்லை. வலைப்பின்னலின் இணைப்பு இயலாமல் இருக்கலாம் " -"அல்லது கணினி விளையாட்டாளரின் செயல் கோப்பு காணாமல் இருக்கலாம்." +"1 விளையாட்டாளரால் தொடக்க இயலவில்லை. வலைப்பின்னலின் இணைப்பு இயலாமல் இருக்கலாம் அல்லது " +"கணினி விளையாட்டாளரின் செயல் கோப்பு காணாமல் இருக்கலாம்." #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"2 விளையாட்டாளரால் தொடக்க இயலவில்லை. வலைப்பின்னலின் இணைப்பு இயலாமல் இருக்கலாம் " -"அல்லது கணினி விளையாட்டாளரின் செயல் கோப்பு காணாமல் இருக்கலாம்." +"2 விளையாட்டாளரால் தொடக்க இயலவில்லை. வலைப்பின்னலின் இணைப்பு இயலாமல் இருக்கலாம் அல்லது " +"கணினி விளையாட்டாளரின் செயல் கோப்பு காணாமல் இருக்கலாம்." #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -256,10 +257,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "2 விளையாடுபவரின் தொலைதூர இணைப்பு தொலைந்தது..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"தொலைதூரத்தில் விளையாடுபவரிடம் இருந்து செய்தி வந்தது:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "தொலைதூரத்தில் விளையாடுபவரிடம் இருந்து செய்தி வந்தது:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -267,8 +266,7 @@ msgstr "தொலைதூர விளையாடுபவரின் வி #: lskat.cpp:889 msgid "You are network client...loading remote game..." -msgstr "" -"நீங்கள் வலைப்பின்னலை சார்ந்திருப்பவர்... தொலைதூர விளையாட்டை உள்ளிடுகிறது..." +msgstr "நீங்கள் வலைப்பின்னலை சார்ந்திருப்பவர்... தொலைதூர விளையாட்டை உள்ளிடுகிறது..." #: lskat.cpp:902 msgid "You are network server..." @@ -291,16 +289,12 @@ msgstr "" "மறுபடியும் யோசிப்பது நல்லது!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"இது உங்கள் முறை இல்லை\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "இது உங்கள் முறை இல்லை\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"This move is not possible.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "This move is not possible.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -435,56 +429,62 @@ msgstr "விளையாடுபவரின் பெயரை உள்ள msgid "Player 2:" msgstr "விளையாடுபவர் 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "விளையாட்டுகள்:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "வலைப்பின்னல் விருப்பத்தேர்வுகள்" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "இப்படியாக விளையாடு" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "சேவகன்" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "உறுப்பினர்" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "விளையாட்டு பெயர்:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "வலைப்பின்னல் விளையாட்டுகள்:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "புரவலர்:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "முனையம்:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "இணைப்பதற்கு ஒரு முனையத்தை தேர்ந்தெடு" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/lskat.po index b05acceee3c..798bd7b7b3b 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/lskat.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 15:46+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Роҷер Ковакс,Виктор Ибрагимов,Марина Колючева" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -196,6 +196,10 @@ msgstr "Шуморо Лейтенанти Скат " msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Лейтенанти Скат" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед ҳамаи статистикаро тоза кунед?" @@ -261,10 +265,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Пайвастшавии бо бозингари 2 нест шуд..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Ахборот аз бозингари шабақа:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Ахборот аз бозингари шабақа:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -296,16 +298,12 @@ msgstr "" "Боз як бори дигар кӯшиш кунед!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Ин гардиши шумо нест.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Ин гардиши шумо нест.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Чунин гардиш имконнопазир аст.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Чунин гардиш имконнопазир аст.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -440,56 +438,62 @@ msgstr "Номи бозингарро ворид кунед" msgid "Player 2:" msgstr "Бозингари 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Бозиҳо:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Интихоботҳои Шабака" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Бози кардан ҳамчун" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Cервер" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Мизоҷон" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Номи бозӣ:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Бозиҳои шабакавӣ:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Соҳиб:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Бандар:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Интихоб кунед бандарро барои пайваст шудан" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/lskat.po index 67c935d2a3d..9420ce3259d 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/lskat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 11:20+0300\n" "Last-Translator: Bülent ŞENER \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ömer Fadıl USTA , Bülent ŞENER" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -191,6 +191,10 @@ msgstr "Lieutenant Skat'a Hoşgeldiniz" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Lieutenant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Tüm istatistikleri temizlemek istediğinizden emin misiniz?" @@ -256,10 +260,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Oyuncu 2 için bağlantı kaybedildi..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Uzaktaki oyuncudan mesaj:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Uzaktaki oyuncudan mesaj:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -290,16 +292,12 @@ msgstr "" "Daha dikkatli düşün!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Sizin sıranız değil.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Sizin sıranız değil.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Bu hamlenin yapılması mümkün değil.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Bu hamlenin yapılması mümkün değil.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -434,56 +432,62 @@ msgstr "Bir oyuncu ismi girin" msgid "Player 2:" msgstr "Oyuncu 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Oyunlar:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Ağ Seçeneklerini Ayarla" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Oyuncu İsimleri " -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Sunucu" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "İstemci" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Oyun adı:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Ağ oyunları:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Sunucu:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Bağlantı için bir port seçin" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegames/lskat.po index 2e027df8c8d..e254716e770 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegames/lskat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-14 11:49-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eugene Onischenko,Іван Петрущак" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -193,6 +193,10 @@ msgstr "Ласкаво просимо до Лейтенант Скат" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Лейтенант Скат" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Ви дійсно хочете витерти всю статистику?" @@ -214,16 +218,16 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Гравець 1 не може почати гру. Можливо не вдалося з'єднатися з ним по мережі або " -"не знайдено файл гри для комп'ютера." +"Гравець 1 не може почати гру. Можливо не вдалося з'єднатися з ним по мережі " +"або не знайдено файл гри для комп'ютера." #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Гравець 2 не може почати гру. Можливо не вдалося з'єднатися з ним по мережі або " -"не знайдено файл гри для комп'ютера." +"Гравець 2 не може почати гру. Можливо не вдалося з'єднатися з ним по мережі " +"або не знайдено файл гри для комп'ютера." #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -258,10 +262,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Втрачено з'єднання з гравцем 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Повідомлення від віддаленої сторони:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Повідомлення від віддаленої сторони:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -270,7 +272,8 @@ msgstr "Віддалена сторона завершила гру..." #: lskat.cpp:889 msgid "You are network client...loading remote game..." msgstr "" -"Ви є клієнтом в грі через мережу...завантаження параметрів гри через мережу..." +"Ви є клієнтом в грі через мережу...завантаження параметрів гри через " +"мережу..." #: lskat.cpp:902 msgid "You are network server..." @@ -293,16 +296,12 @@ msgstr "" "Спробуйте це раз!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Це не ваш хід.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Це не ваш хід.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Цей хід не можливий.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Цей хід не можливий.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -437,56 +436,62 @@ msgstr "Введіть ім'я гравця" msgid "Player 2:" msgstr "Гравець 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Ігор:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Параметри мережі" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Грати як" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Сервер" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Клієнт" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Назва гри:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Мережеві ігри:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Вузол:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Виберіть порт, до якого приєднуватися" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/lskat.po index d13c5abc706..a00547f1edd 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/lskat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 17:26+0800\n" "Last-Translator: Liang Meng \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Liang Meng" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -188,6 +188,10 @@ msgstr "欢迎使用 Lieutnant Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Lieutenant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "你真的要清除所有时间统计数据吗?" @@ -249,10 +253,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "玩家乙的远端连接断开..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"远端玩家消息:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "远端玩家消息:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -283,16 +285,12 @@ msgstr "" "再好好想想!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"还没有轮到你。\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "还没有轮到你。\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"这样出牌是不可能的。\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "这样出牌是不可能的。\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -427,56 +425,62 @@ msgstr "输入玩家名字" msgid "Player 2:" msgstr "玩家乙:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "游戏:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "网络选项" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "玩家身份" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "服务器" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "客户" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "游戏名称:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "网络游戏:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "主机:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "端口:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "选择要连接的端口" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/lskat.po index 1669ef1bbcd..1acd0ac237f 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/lskat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-17 15:31+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Hydonsingore Sie" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -190,6 +190,10 @@ msgstr "歡迎來到 Lieutenant Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Lieutenant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "您想要清除所有的統計資料嗎?" @@ -251,10 +255,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "失去與玩家 2 的遠端連線..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"遠端玩家傳過來的訊息:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "遠端玩家傳過來的訊息:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -285,16 +287,12 @@ msgstr "" "請再考慮!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"不是換你。\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "不是換你。\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"這步是不可能的。\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "這步是不可能的。\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -429,56 +427,62 @@ msgstr "輸入一個玩家名稱" msgid "Player 2:" msgstr "玩家 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "場數:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "網路選項" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "玩家名稱" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "伺服器" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "客戶端" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "遊戲名稱:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "網路遊戲:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "主機:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "連接埠:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "請選擇連接埠" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr ""