Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (137 of 137 strings)

Translation: tdeedu/kverbos
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kverbos/ru/
pull/51/head
Andrei Stepanov 11 months ago committed by TDE Weblate
parent 6fd40db801
commit 3fb5a51fdc

@ -5,34 +5,35 @@
# Copyright (C) 2004, TDE Team.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
#
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kverbos\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-05 07:23+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeedu/kverbos/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Черепанов"
msgstr "Андрей Черепанов,Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sibskull@mail.ru"
msgstr "sibskull@mail.ru,adem4ik@gmail.com"
#: kerfassen.cpp:276
msgid ""
@ -159,11 +160,11 @@ msgstr "Вставить содержимое буфера обмена в те
#: kverbos.cpp:152
msgid "Add new verbs."
msgstr "Добавить глагол"
msgstr "Добавить новые глаголы."
#: kverbos.cpp:153
msgid "Edit the list of verbs."
msgstr "Изменить список глаголов"
msgstr "Править список глаголов."
#: kverbos.cpp:154
msgid "Change some options of the program"
@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "*|Все файлы"
#: kverbos.cpp:389
msgid "Open File"
msgstr "Открытие файла..."
msgstr "Открыть файл"
#: kverbos.cpp:446
msgid "Saving file..."
@ -254,15 +255,15 @@ msgstr "Вставка из буфера обмена..."
#: kverbos.cpp:552
msgid "Number of verbs: "
msgstr "Количество глаголов:"
msgstr "Количество глаголов: "
#: kverbos.cpp:561
msgid "Trained: "
msgstr "Попыток:"
msgstr "Попыток: "
#: kverbos.cpp:570
msgid "Correct: "
msgstr "Правильно:"
msgstr "Правильно: "
#: kverbos.cpp:733
msgid "Enter User Name"
@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Введите имя пользователя:"
#: kverbos.cpp:737
msgid "user: "
msgstr "Пользователь:"
msgstr "пользователь: "
#: kverbosdoc.cpp:106
msgid ""
@ -586,7 +587,7 @@ msgstr "неизвестный"
#: qresult.ui:130
#, no-c-format
msgid "Number of training sessions:"
msgstr "Количество упражнений"
msgstr "Количество упражнений:"
#: qresult.ui:154
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save