Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdenetwork/knewsticker
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/knewsticker/
(cherry picked from commit 8f1c4c9600)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent a23e2c8e86
commit 3f237f7e02
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -107,11 +107,6 @@ msgstr "Samelewing"
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr ""
@ -429,10 +424,6 @@ msgstr "Nee Aktikels Beskikbaar"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Af-lyn Modus"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Aangaande K-nuustikker"
@ -441,11 +432,6 @@ msgstr "Aangaande K-nuustikker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Konfigureer K-nuustikker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigureer K-nuustikker..."
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr ""
@ -535,10 +521,6 @@ msgstr "Nuus hulpbron"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
msgid "Add"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Nee Nuus Beskikbaar +++"
@ -1058,11 +1040,6 @@ msgid ""
"means the text is rotated 90 degrees."
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1460,11 +1437,6 @@ msgid ""
"i>) of that program."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1495,11 +1467,6 @@ msgid ""
"this function."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1512,6 +1479,10 @@ msgid ""
"previous configuration dialog."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfigureer K-nuustikker..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p><p>Press 'Yes' to "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 13:52-0400\n"
"Last-Translator: Usamah Ali Al-Maqdad <msareehi@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -110,11 +110,6 @@ msgstr "مجتمع"
msgid "Sports"
msgstr "رياضة"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "مجلات"
@ -417,10 +412,6 @@ msgstr "لا توجد مقالات"
msgid "Offline Mode"
msgstr "نمط الاتصال المقطوع"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "عن KNewsTicker"
@ -429,11 +420,6 @@ msgstr "عن KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "ضبط KNewsTicker"
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "إعدادات..."
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "فاصل استعلام أخباري:"
@ -516,11 +502,6 @@ msgstr "مصدر مجموعات أخبار"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&إضافة"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ لا توجد أخبار +++"
@ -1069,11 +1050,6 @@ msgstr ""
"اليسار أم إلى اليمين، إلى الأعلى أم إلى الأسفل. الاستدارة تعني أن النص "
"استدار 90 درجة."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1519,11 +1495,6 @@ msgstr ""
"الأعلى مسمى <i>ملف المصدر</i> هو برنامج وليس ملف RDF أو RSS. سيقوم "
"KNewsTicker بمعالجة الخرج (كمستلم على <i>stdout </i>) من ذلك البرنامج."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1557,11 +1528,6 @@ msgstr ""
"الأخبار (كما هو الاسم، الرمز أو العدد الأعلى من المقالات). <br> لاحظ أنه يجب "
"عليك أن تزود ملف المصدر بترتيب لاستخدام هذا التابع!"
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1576,6 +1542,14 @@ msgstr ""
"أنقر هذا الزر لتطبيق القيم لهذا المربع ومن ثم ارجع إلى مربع الإعدادات "
"السابقة."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "إعدادات..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&إضافة"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p><p>Press 'Yes' to "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-30 21:11GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "Cəmiyyət"
msgid "Sports"
msgstr "İdman"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr ""
@ -430,10 +425,6 @@ msgstr "Xəbərlər tapıla bilmədi"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Oflayn modu"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
#, fuzzy
msgid "About KNewsTicker"
@ -444,11 +435,6 @@ msgstr "Xəbər Alıcı"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Xəbər Alıcı"
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Xəbər Alıcı"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr ""
@ -538,10 +524,6 @@ msgstr "Xəbər Mənbəyi"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
msgid "Add"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Xəbər Yoxdur +++"
@ -1061,11 +1043,6 @@ msgid ""
"means the text is rotated 90 degrees."
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1463,11 +1440,6 @@ msgid ""
"i>) of that program."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1498,11 +1470,6 @@ msgid ""
"this function."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1515,6 +1482,10 @@ msgid ""
"previous configuration dialog."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Xəbər Alıcı"
#, fuzzy
#~ msgid "name"
#~ msgstr "Oyunlar"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "Общество"
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Списания"
@ -427,10 +422,6 @@ msgstr "Няма новини"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Режим без връзка"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Относно KNewsTicker"
@ -439,11 +430,6 @@ msgstr "Относно KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Настройване на KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Условие"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Интервал на обновяване:"
@ -531,11 +517,6 @@ msgstr ""
"<p>Сигурни ли сте, че искате \"%1\" да бъде добавен към списъка с новинарски "
"сайтове?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "До&бавяне"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Няма новини +++"
@ -1110,11 +1091,6 @@ msgstr ""
"Посока на превъртане на текста. С обръщане означава, че текстът е обърнат на "
"90 градуса."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1540,11 +1516,6 @@ msgstr ""
"изпълнението му ще бъде обработен. Резултатът се очаква на стандартния изход "
"(<i>stdout</i>)."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1578,11 +1549,6 @@ msgstr ""
"новинарския сайт, може да натиснете този бутон, за да бъдат автоматично "
"определени останалите стойности."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1594,3 +1560,11 @@ msgid ""
"Press this button to apply the values of this dialog and return to the "
"previous configuration dialog."
msgstr "Прилагане на промените и затваряне на прозореца."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Условие"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "До&бавяне"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdenetwork/knewsticker.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -105,11 +105,6 @@ msgstr ""
msgid "Sports"
msgstr "Sportoù"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr ""
@ -369,10 +364,6 @@ msgstr "N'eo pennad ebet da gaout"
msgid "Offline Mode"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Diwar-benn KNewsTicker"
@ -381,10 +372,6 @@ msgstr "Diwar-benn KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Configure KNewsTicker ..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr ""
@ -467,11 +454,6 @@ msgstr "Danvez keleier"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Ouzhpennañ"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr ""
@ -991,11 +973,6 @@ msgid ""
"means the text is rotated 90 degrees."
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1393,11 +1370,6 @@ msgid ""
"i>) of that program."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1428,11 +1400,6 @@ msgid ""
"this function."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1444,3 +1411,7 @@ msgid ""
"Press this button to apply the values of this dialog and return to the "
"previous configuration dialog."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ouzhpennañ"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "Društvo"
msgid "Sports"
msgstr "Sportovi"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Časopisi"
@ -425,10 +420,6 @@ msgstr "Nema dostupnih članaka"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Offline režim"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "O KNewsTickeru"
@ -437,11 +428,6 @@ msgstr "O KNewsTickeru"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Podesi KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Uslov"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Interval dobavljanja novosti:"
@ -524,11 +510,6 @@ msgstr "Izvor novosti"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Nema dostupnih vijesti +++"
@ -1161,11 +1142,6 @@ msgstr ""
"npr. nalijevo ili nadesno ili prema gore ili prema dole. Rotirano znači da "
"će tekst biti rotiran za 90 stepeni."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1626,11 +1602,6 @@ msgstr ""
"RDF ili RSS datoteka. KNewsTicker će preuzeti izlaz ovog programa "
"(<i>stdout</i>) i koristiti naslove iz njega."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1666,11 +1637,6 @@ msgstr ""
"vrijednosti za neke od osobina izvora (kao što su ime, ikona ili maksimalan "
"broj članaka).<br>Zapamtite da morate najprije navesti izvornu datoteku!"
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1685,6 +1651,14 @@ msgstr ""
"Kliknite na ovo dugme da primijenite vrijednosti unesene u ovom prozoru i "
"vratite se na prethodni prozor."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Uslov"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#~ msgid ""
#~ "_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p><p>Press 'Yes' to "
#~ "remove the news source from the list, press 'No' to keep it and close "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -110,11 +110,6 @@ msgstr "Societat"
msgid "Sports"
msgstr "Deports"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Revistes"
@ -431,10 +426,6 @@ msgstr "No hi ha articles disponibles"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Mode desconnectat"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Sobre el KNewsTicker"
@ -443,11 +434,6 @@ msgstr "Sobre el KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Configura KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Condició"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Interval de comprovació de les notícies:"
@ -532,11 +518,6 @@ msgstr "Font de notícies"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>De veres voleu afegir '%1' a la llista de fonts de notícies?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "A&fegeix"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ No hi ha articles disponibles +++"
@ -1179,11 +1160,6 @@ msgstr ""
"text, p.ex. a la dreta o cap a l'esquerra, amunt o avall. Girat significa "
"que el text girarà 90 graus."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1658,11 +1634,6 @@ msgstr ""
"no un fitxer RDF o RSS. El KNewsTicker en processarà l'eixida (rebuda des de "
"la <i>stdout</i>) del programa."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1699,11 +1670,6 @@ msgstr ""
"nom, la icona o el màxim nombre d'articles).<br>Observeu, que per aquesta "
"funció haureu de proporcionar-li un fitxer font."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1717,3 +1683,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Premeu aquest botó per aplicar els valors d'aquest diàleg i tornar a "
"l'anterior diàleg de configuració."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Condició"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "A&fegeix"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 10:23+0100\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@ -115,11 +115,6 @@ msgstr "Společnost"
msgid "Sports"
msgstr "Sporty"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Magazíny"
@ -422,10 +417,6 @@ msgstr "Nejsou dostupné žádné příspěvky"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Offline režim"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "O aplikaci KNewsTicker"
@ -434,11 +425,6 @@ msgstr "O aplikaci KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Nastavit KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "podmínka"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Interval dotazů na zprávy:"
@ -524,11 +510,6 @@ msgstr "Zdroj zpráv"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Chcete skutečně vložit '%1' do seznamu zdrojů zpráv?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Při&dat"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Zprávy nejsou k dispozici +++"
@ -1154,11 +1135,6 @@ msgstr ""
"Tyto volby umožňují určit směr, kterým je rolován text. Např. vlevo, vpravo, "
"nahoru, dolů. Otočen znamená, že text je pootočen o 90 stupňů."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1622,11 +1598,6 @@ msgstr ""
"file. KNewsTicker will then process the output (as received on <i>stdout</"
"i>) of that program."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1663,11 +1634,6 @@ msgstr ""
"příspěvků).<br>Pro použití této funkce je třeba mít k dispozici zdrojový "
"soubor."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1681,3 +1647,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zmáčkněte toto tlačítko, aby byly použity hodnoty z tohoto dialogu a došlo k "
"návratu k předchozímu konfiguračnímu dialogu."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "podmínka"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Při&dat"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker_new\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-01 20:28+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -112,11 +112,6 @@ msgstr "Cymdeithas"
msgid "Sports"
msgstr "Chwaraeon"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Cylchgronau"
@ -436,10 +431,6 @@ msgstr "Dim Erthygl ar Gael"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Modd All-lein"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Ynglyn â KTicerNewyddion"
@ -448,11 +439,6 @@ msgstr "Ynglyn â KTicerNewyddion"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Ffurfweddu KTicerNewyddion"
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad..."
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Cyfnod holi newyddion:"
@ -535,11 +521,6 @@ msgstr "Adnodd Newyddion"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Y&chwanegu"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr "+++ Dim Newyddion ar Gael +++"
@ -1186,11 +1167,6 @@ msgstr ""
"testun gael ei sgrolio, e.e. i'r chwith neu i'r dde, i fyny neu i lawr. Mae "
"\"wedi'i gylchdroi\" yn golygu bod y testun yn cael ei gylchdroi 90 gradd."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1660,11 +1636,6 @@ msgstr ""
"rhaglen, a dim ffeil RDF neu RSS. Bydd KTicerNewyddion wedyn yn prosesu'r "
"allbwn (fel derbynnir ar <i>stdout</i>) o'r rhaglen yna. "
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1701,11 +1672,6 @@ msgstr ""
"uchafrif erthyglau).<br>Noder bod rhaid i chi ddarparu ffeil tarddiad er "
"mwyn defnyddio'r sywddogaeth yma!"
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1720,6 +1686,14 @@ msgstr ""
"Gwasgwch y botwm yma i weithredu'r gwerthoedd yn yr ymgom yma a dychwelyd "
"i'r ymgom ffurfweddiad gynt. "
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Ffurfweddiad..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Y&chwanegu"
#~ msgid ""
#~ "_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p><p>Press 'Yes' to "
#~ "remove the news source from the list, press 'No' to keep it and close "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 13:45-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -110,11 +110,6 @@ msgstr "Samfund"
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Magasiner"
@ -428,10 +423,6 @@ msgstr "Ingen artikler tilgængelige"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Afkoblet tilstand"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Om KNewsTicker"
@ -440,11 +431,6 @@ msgstr "Om KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Indstil KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Betingelse"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Nyhedsforespørgselsinterval"
@ -529,11 +515,6 @@ msgstr "Nyhedsressource"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Vil du virkelig tilføje '%1' til listen med nyhedskilder?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Tilføj"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr "+++ Ingen nyheder tilgængelige +++"
@ -1171,11 +1152,6 @@ msgstr ""
"rulles f.eks. til venstre, til højre, opad eller nedad. Roteret betyder at "
"teksten er roteret 90 grader."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1641,11 +1617,6 @@ msgstr ""
"KNewsTicker vil så behandle uddata (som modtaget på <i>stdout</i>) fra det "
"program."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1682,11 +1653,6 @@ msgstr ""
"maksimalt antal artikler).<br>Bemærk, at du skal angive en kildefil for at "
"kunne bruge denne funktion."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1701,6 +1667,14 @@ msgstr ""
"Tryk på denne knap for at anvende værdierne i denne dialog og vende tilbage "
"til den tidligere indstilling."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Betingelse"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Tilføj"
#~ msgid ""
#~ "_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p><p>Press 'Yes' to "
#~ "remove the news source from the list, press 'No' to keep it and close "

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -121,11 +121,6 @@ msgstr "Gesellschaft"
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Magazine"
@ -454,10 +449,6 @@ msgstr "Keine Artikel verfügbar"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Offline-Modus"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Über KNewsTicker"
@ -466,11 +457,6 @@ msgstr "Über KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "KNewsTicker einrichten ..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Bedingung"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Zeitintervall zur Nachrichtenabfrage:"
@ -557,11 +543,6 @@ msgstr ""
"<p>Möchten Sie \"%1\" wirklich zur Liste der Nachrichtenquellen hinzufügen?</"
"p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Hinzufügen"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Keine Nachrichten verfügbar +++"
@ -1212,11 +1193,6 @@ msgstr ""
"Text laufen soll. Sie können wählen zwischen links, rechts, aufwärts oder "
"abwärts. Gedreht bedeutet, dass der Text um 90 Grad gedreht wird."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1685,11 +1661,6 @@ msgstr ""
"Datei. KNewsTicker wird dann die (Standard-)Ausgabe dieses Programmes "
"verarbeiten."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1726,11 +1697,6 @@ msgstr ""
"oder die maximale Anzahl von Artikeln).<br>Beachten Sie, dass Sie zuerst "
"eine Quelldatei angeben müssen, um diese Funktion nutzen zu können."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1744,3 +1710,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Drücken Sie diesen Knopf, um die eingegebenen Werte zu übernehmen und zum "
"vorherigen Einrichtungsdialog zurückzukehren."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Bedingung"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Hinzufügen"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:45+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -109,11 +109,6 @@ msgstr "Κοινωνία"
msgid "Sports"
msgstr "Αθλητικά"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Περιοδικά"
@ -441,10 +436,6 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα άρθρα"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Λειτουργία χωρίς σύνδεση"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Σχετικά με το KNewsTicker"
@ -453,11 +444,6 @@ msgstr "Σχετικά με το KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Ρύθμιση του KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Συνθήκη"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Χρονικό διάστημα ερώτησης ειδήσεων:"
@ -544,11 +530,6 @@ msgstr ""
"<p>Επιθυμείτε πραγματικά την προσθήκη του '%1' στη λίστα των πηγών ειδήσεων;"
"</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Προσθήκη"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Δεν υπάρχουν διαθέσιμα νέα +++"
@ -1203,11 +1184,6 @@ msgstr ""
"κειμένου, από τα αριστερά στα δεξιά, προς τα πάνω ή προς τα κάτω. Η "
"περιστροφή σημαίνει ότι το κείμενο περιστρέφεται κατά 90 μοίρες."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1687,11 +1663,6 @@ msgstr ""
"πρόγραμμα και όχι ένα αρχείο RDF ή RSS. Το KNewsTicker θα επεξεργαστεί την "
"έξοδο (όπως αυτή λαμβάνεται στο <i>stdout</i>) αυτού του προγράμματος."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1728,11 +1699,6 @@ msgstr ""
"εικονίδιο ή ο μέγιστος αριθμός των άρθρων).<br>Σημειώστε ότι πρέπει να "
"δώσετε ένα αρχείο πηγής για να μπορεί να δουλέψει αυτή η λειτουργία."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1746,3 +1712,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Πατήστε αυτό το κουμπί για να εφαρμόσετε τις τιμές αυτού του διαλόγου και να "
"επιστρέψετε στον προηγούμενο διάλογο ρύθμισης."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Συνθήκη"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Προσθήκη"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "Society"
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Magazines"
@ -421,10 +416,6 @@ msgstr "No Articles Available"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Offline Mode"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "About KNewsTicker"
@ -433,11 +424,6 @@ msgstr "About KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Configure KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Condition"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "News query interval:"
@ -522,11 +508,6 @@ msgstr "News Resource"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "A&dd"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ No News Available +++"
@ -1161,11 +1142,6 @@ msgstr ""
"scrolled, e.g. to the left or to the right, upwards or downwards. Rotated "
"means the text is rotated 90 degrees."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1633,11 +1609,6 @@ msgstr ""
"file. KNewsTicker will then process the output (as received on <i>stdout</"
"i>) of that program."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1673,11 +1644,6 @@ msgstr ""
"articles).<br>Note that you have to supply a source file in order to use "
"this function."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1691,3 +1657,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Press this button to apply the values of this dialogue and return to the "
"previous configuration dialogue."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Condition"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "A&dd"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-31 19:40GMT\n"
"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@berlinonline.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "Socio"
msgid "Sports"
msgstr "Sporto"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr ""
@ -425,10 +420,6 @@ msgstr "Neniuj artikoloj haveblaj"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Senkontakta maniero"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
#, fuzzy
msgid "About KNewsTicker"
@ -439,11 +430,6 @@ msgstr "Novaĵprezentilo"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Novaĵprezentilo"
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Novaĵprezentilo"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr ""
@ -533,10 +519,6 @@ msgstr "Nova fonto"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
msgid "Add"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Neniuj novaĵoj haveblaj +++"
@ -1056,11 +1038,6 @@ msgid ""
"means the text is rotated 90 degrees."
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1458,11 +1435,6 @@ msgid ""
"i>) of that program."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1493,11 +1465,6 @@ msgid ""
"this function."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1510,6 +1477,10 @@ msgid ""
"previous configuration dialog."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Novaĵprezentilo"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p><p>Press 'Yes' to "

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente <p.devicente@oan.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -120,11 +120,6 @@ msgstr "Sociedad"
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Revistas"
@ -438,10 +433,6 @@ msgstr "No hay artículos disponibles"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Modo desconectado"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Acerca de KNewsTicker"
@ -450,11 +441,6 @@ msgstr "Acerca de KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Configurar KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Condición"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Intervalo de consulta de noticias:"
@ -539,11 +525,6 @@ msgstr "Fuente de noticias"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>¿Desea realmente añadir %1 a la lista de fuentes de noticias?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Aña&dir"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ No hay artículos disponibles +++"
@ -1188,11 +1169,6 @@ msgstr ""
"izquierda a derecha, arriba o abajo. Roptado significa que el texto será "
"rotado 90 grados."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1663,11 +1639,6 @@ msgstr ""
"es un programa y no un archivo RDF o RSS. KNewsTicker procesará la salida "
"(tal y como se recibe del <i>stdout</i>) del programa."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1704,11 +1675,6 @@ msgstr ""
"icono o número máximo de artículos).<br>Advierta que tiene que suministrar "
"un archivo fuente para poder usar esta función."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1722,3 +1688,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pulse este botón para aplicar los valores de este cuadro y volver al cuadro "
"de configuración anterior."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Condición"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aña&dir"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -109,11 +109,6 @@ msgstr "Ühiskond"
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Ajakirjad"
@ -410,10 +405,6 @@ msgstr "Artikleid pole"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Võrguta režiim"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "KUudistejälgija info"
@ -422,11 +413,6 @@ msgstr "KUudistejälgija info"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "KUudistejälgija seadistamine..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Tingimus"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Uudiste päringu intervall:"
@ -511,11 +497,6 @@ msgstr "Uudisteallikas"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Kas tõesti lisada '%1' uudisteallikate nimekirja?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "L&isa"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Uudiseid pole +++"
@ -1134,11 +1115,6 @@ msgstr ""
"Nende valikute abil saab määrata teksti liikumise suunda. Pööratult "
"tähendab, et tekst on pööratud 90 kraadi."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1596,11 +1572,6 @@ msgstr ""
"sellisel juhul hoopis selle rakenduse väljundit (mis saadakse rakenduse "
"<i>stdout</i>-ist)."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1636,11 +1607,6 @@ msgstr ""
"arv).<br> Ära unusta, et selle funktsiooni kasutamiseks pead sa kõigepealt "
"lähtefaili nime sisestama!"
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1654,3 +1620,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vajuta sellele nupule dialoogi sisestatud andmete rakendamiseks ja eelmisse "
"seadistuste dialoogi naasmiseks."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Tingimus"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "L&isa"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-21 23:39-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -113,11 +113,6 @@ msgstr "Gizartea"
msgid "Sports"
msgstr "Kirolak"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Aldizkariak"
@ -425,10 +420,6 @@ msgstr "Ez dago artikulurik eskuragarri"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Modu deskonektatua"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "KNewsTicker-i buruz"
@ -437,11 +428,6 @@ msgstr "KNewsTicker-i buruz"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Konfiguratu KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Baldintza"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Berrien egiaztatze tartea:"
@ -527,11 +513,6 @@ msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
"<p>Ziur zaude \"%1\" berri-iturburuen zerrendara gehitu nahi duzula?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Gehitu"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Ez dago berririk eskuragarri +++"
@ -1167,11 +1148,6 @@ msgstr ""
"aukera emango dizu, adibidez ezkerretik eskuinera, gorantz, edo beherantz. "
"Biratuta hitzak testua 90 gradu biratuko dela esan nahi du."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1639,11 +1615,6 @@ msgstr ""
"edo RSS fitxategi bat. KNewsTicker-ek orduan programa horren irteera "
"prozesatuko du (<i>stdout</i>-etik jaso den bezala)."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1679,11 +1650,6 @@ msgstr ""
"edo artikulu kopuru maximoa) balio egokiak asma ditzan. <br>Kontuan izan "
"iturburu fitxategi bat eman behar duzula funtzio hau erabiltzeko."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1697,3 +1663,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sakatu botoi hau elkarrizketa-koadro honetako balioak ezartzeko eta aurreko "
"konfigurazio elkarrizketa-koadrora itzultzeko."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Baldintza"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Gehitu"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 13:35+0330\n"
"Last-Translator: Nooshin Asiaie <asiaie@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -117,11 +117,6 @@ msgstr "جامعه"
msgid "Sports"
msgstr "ورزشها"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "مجلات"
@ -421,10 +416,6 @@ msgstr "هیچ مقاله‌ای در دسترس نیست"
msgid "Offline Mode"
msgstr "حالت برون‌خط"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "دربارۀ KNewsTicker"
@ -433,11 +424,6 @@ msgstr "دربارۀ KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "پیکربندی KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "شرط"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "فاصلۀ پرس‌وجوی اخبار‌:"
@ -520,11 +506,6 @@ msgstr "منبع اخبار"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>آیا واقعاً مایل به افزودن »%1« به فهرست متنهای اخبار هستید؟</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&افزودن‌"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ هیچ اخباری در دسترس نیست +++"
@ -1149,11 +1130,6 @@ msgstr ""
"این گزینه، اجازۀ تعیین جهتی که متن باید لغزانده شود را می‌دهد، برای مثال به "
"چپ یا به راست، بالا یا پایین. چرخش‌یافته یعنی متن ۹۰ درجه چرخیده است."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1617,11 +1593,6 @@ msgstr ""
"یک پروندۀ RDF یا RSS. بعد از آن، KNewsTicker خروجی )دریافت‌شده از <i>stdout</"
"i>( را پردازش خواهد کرد."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1657,11 +1628,6 @@ msgstr ""
"شمایل یا بیشینۀ تعداد مقالات( این دکمه را فشار دهید. <br> توجه داشته باشید "
"که برای استفاده از این تابع، باید پروندۀ متنی را فراهم کنید."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1675,3 +1641,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"برای اعمال مقادیر این محاوره و بازگشت به محاورۀ پیکربندی قبل، این دکمه را "
"فشار دهید."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "شرط"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&افزودن‌"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 22:44+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@li.org>\n"
@ -110,11 +110,6 @@ msgstr "Yhteiskunta"
msgid "Sports"
msgstr "Urheilu"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Lehdet"
@ -401,10 +396,6 @@ msgstr "Ei artikkeleja saatavilla"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Offline-tila"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Tietoja KNewsTickeristä"
@ -413,11 +404,6 @@ msgstr "Tietoja KNewsTickeristä"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "KNewsTickerin asetukset..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Ehto"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Uuden kyselyn aikaväli:"
@ -501,11 +487,6 @@ msgstr "Uutislähde"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Lisää"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Ei uutisia saatavilla +++"
@ -1047,11 +1028,6 @@ msgid ""
"means the text is rotated 90 degrees."
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1451,11 +1427,6 @@ msgid ""
"i>) of that program."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1486,11 +1457,6 @@ msgid ""
"this function."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1503,6 +1469,14 @@ msgid ""
"previous configuration dialog."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Ehto"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Lisää"
#~ msgid ""
#~ "<p>Do you really want to remove the selected filter?</p><p>Press 'Yes' to "
#~ "remove the filter from the list, press 'No' to keep it and close this "

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -117,11 +117,6 @@ msgstr "Société"
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Magazines"
@ -443,10 +438,6 @@ msgstr "Pas d'article disponible"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Mode hors ligne"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "À propos de KNewsTicker"
@ -455,11 +446,6 @@ msgstr "À propos de KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Configurer KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Condition"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Intervalle d'interrogation :"
@ -546,11 +532,6 @@ msgstr ""
"<p>Voulez-vous vraiment ajouter « %1 » à la liste des sources de nouvelles ?"
"</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ajou&ter"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Pas de nouvelle disponible +++"
@ -1196,11 +1177,6 @@ msgstr ""
"doit se déplacer, à savoir vers la gauche, la droite, le haut ou le bas. "
 Pivoté » signifie que le texte est tourné de 90 degrés."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1681,11 +1657,6 @@ msgstr ""
"données renvoyés par ce programme (sortant de son canal de <i>sortie "
"standard</i>)."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1722,11 +1693,6 @@ msgstr ""
"ou le nombre maximal d'articles). <br>Notez que vous devez fournir un "
"fichier source pour utiliser cette fonction."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1740,3 +1706,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cliquez sur ce bouton pour faire prendre en compte ce qui a été saisi dans "
"cette boîte de dialogue et retourner à la fenêtre précédente."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Condition"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajou&ter"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdenetwork/knewsticker.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "Sochaí"
msgid "Sports"
msgstr "Spórt"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr ""
@ -372,10 +367,6 @@ msgstr "Níl Aon Alt Ar Fáil"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Mód As Líne"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Eolas faoi KNewsTicker"
@ -384,11 +375,6 @@ msgstr "Eolas faoi KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Cumraigh KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Coinníoll"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr ""
@ -471,11 +457,6 @@ msgstr "Acmhainn Nuachta"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "C&uir Leis"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Níl Aon Nuacht ar Fáil +++"
@ -995,11 +976,6 @@ msgid ""
"means the text is rotated 90 degrees."
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1397,11 +1373,6 @@ msgid ""
"i>) of that program."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1432,11 +1403,6 @@ msgid ""
"this function."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1448,3 +1414,11 @@ msgid ""
"Press this button to apply the values of this dialog and return to the "
"previous configuration dialog."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Coinníoll"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "C&uir Leis"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:27+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -107,11 +107,6 @@ msgstr "Sociedade"
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Revistas"
@ -396,10 +391,6 @@ msgstr "Non hai artigos dispoñibeis"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Modo Fóra de Liña"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Sobre KNewsTicker"
@ -408,11 +399,6 @@ msgstr "Sobre KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Configurar KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Condición"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Intervalo de consulta de novas:"
@ -497,11 +483,6 @@ msgstr "Recurso de Novas"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Quere realmente engadir '%1' á lista de fontes de novas?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Enga&dir"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Non Hai Novas Dispoñibeis +++"
@ -1048,11 +1029,6 @@ msgstr ""
"texto, e.g. cara a esquerda ou cara a dereita, cara enriba ou cara embaixo. "
"Rotado significa que o texto se rota 90 graos,"
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1477,11 +1453,6 @@ msgid ""
"i>) of that program."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1518,11 +1489,6 @@ msgstr ""
"número máximo de artigos).<br>Note que ten que fornecer un ficheiro de "
"recursos para ser quen de usar esta función."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1536,3 +1502,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Prema este botón para aplicar os valores deste diálogo e retornar ao diálogo "
"de configuración previo."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Condición"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Enga&dir"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-11 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Shlomi Loubaton <shlomil@hotmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <en@li.org>\n"
@ -116,11 +116,6 @@ msgstr "חברה"
msgid "Sports"
msgstr "ספורט"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "כתבי עת"
@ -418,10 +413,6 @@ msgstr "אין מאמרים זמינים"
msgid "Offline Mode"
msgstr "מצב לא מקוון"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "אודות KNewsTicker"
@ -430,11 +421,6 @@ msgstr "אודות KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "הגדרות KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות..."
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "יבוא חדשות בכל:"
@ -517,11 +503,6 @@ msgstr "משאב חדשות"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "ה&וסף"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ אין חדשות זמינות +++"
@ -1129,11 +1110,6 @@ msgstr ""
"לבחור אם לגלול את הטקסט לימין או לשמאל, למטה או למעלה. \"מאונך\" משמעותו "
"שהטקסט יוצג בזוית של 90 מעלות."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1582,11 +1558,6 @@ msgstr ""
"סמן תיבה זו אם הקובץ שציינת בשדה <i>קובץ מקור</i> הוא תוכנית ולא קובץ RDF או "
"RSS. במקרה זה KNewsTicker יעבד את הפלט (שיתקבל מ-<i>stdout</i>( של התוכנית."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1620,11 +1591,6 @@ msgstr ""
"החדשות (כמו שם , צלמית או מספר מקסימלי של מאמרים).<br>שים לב שיש לציין קובץ "
"מקור כדי לאפשר שימוש בפונקציה זו!"
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1638,6 +1604,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"לחץ על כפתור זה כדי לאשר את ערכי דו-השיח הזה ולחזור לדו-השיח הגדרות הקודם."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "הגדרות..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "ה&וסף"
#~ msgid ""
#~ "_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p><p>Press 'Yes' to "
#~ "remove the news source from the list, press 'No' to keep it and close "

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:52+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -107,11 +107,6 @@ msgstr "समाज"
msgid "Sports"
msgstr "खेलकूद"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "पत्रिकाएँ"
@ -383,10 +378,6 @@ msgstr "कोई आलेख उपलब्ध नहीं है"
msgid "Offline Mode"
msgstr "ऑफ़लाइन मोड"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "के-न्यूज-टिकर के बारे में"
@ -395,11 +386,6 @@ msgstr "के-न्यूज-टिकर के बारे में"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "के-न्यूज-टिकर कॉन्फ़िगर करें..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन..."
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "समाचार क्वैरी अंतरालः"
@ -482,11 +468,6 @@ msgstr "समाचार साधन"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "जोड़ें (&d)"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ कोई समाचार उपलब्ध नहीं है +++"
@ -1009,11 +990,6 @@ msgid ""
"means the text is rotated 90 degrees."
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1411,11 +1387,6 @@ msgid ""
"i>) of that program."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1446,11 +1417,6 @@ msgid ""
"this function."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1462,3 +1428,11 @@ msgid ""
"Press this button to apply the values of this dialog and return to the "
"previous configuration dialog."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "कॉन्फ़िगरेशन..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "जोड़ें (&d)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -113,11 +113,6 @@ msgstr "Društvo"
msgid "Sports"
msgstr "Šport"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Magazines"
@ -437,10 +432,6 @@ msgstr "Nema dostupnih članaka"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Oflajn način rada"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "O KNewsTicker-u"
@ -450,11 +441,6 @@ msgstr "O KNewsTicker-u"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Podesi KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Postava..."
#: knewstickerconfig.cpp:102
#, fuzzy
msgid "News query interval:"
@ -545,11 +531,6 @@ msgstr "Izvor vesti"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Nedostupne novosti +++"
@ -1095,11 +1076,6 @@ msgstr ""
"kliza, npr. s leva na desno, nagore ili nadole. Rotirano znači da se tekst "
"obrće za 90 stepeni."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, fuzzy, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1530,11 +1506,6 @@ msgid ""
"i>) of that program."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1567,11 +1538,6 @@ msgid ""
"this function."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1585,3 +1551,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pritisnite ovo gumb da biste priizbornikli vrijednosti iz ovog dijaloga i "
"vratili se u prethodni dijalog za podešavanje."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Postava..."
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -105,11 +105,6 @@ msgstr "társadalom"
msgid "Sports"
msgstr "sport"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "folyóiratok"
@ -424,10 +419,6 @@ msgstr "Nincs új hír"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Kapcsolat nélküli mód"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "A KNewsTicker névjegye"
@ -436,11 +427,6 @@ msgstr "A KNewsTicker névjegye"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "A KNewsTicker beállításai..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Feltétel"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Az új hírek lekérdezési időköze:"
@ -523,11 +509,6 @@ msgstr "Hírforrás"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Biztosan fel szeretné venni ezt: '%1' a hírforrások közé?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "H&ozzáadás"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr "+++ Nincs új hír +++"
@ -1158,11 +1139,6 @@ msgstr ""
"balra vagy jobbra, felfelé vagy lefelé. Az 'elforgatva' azt jelenti, hogy a "
"szöveg 90 fokkal elfordulva jelenik meg."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1628,11 +1604,6 @@ msgstr ""
"vagy RSS-fájl nevét, hanem egy program nevét adta meg. A KNewsTicker a "
"megadott program standard kimenetét fogja feldolgozni."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1668,11 +1639,6 @@ msgstr ""
"a hírek max. számát).<br>Ez a lehetőség csak akkor használható, ha már "
"megadta a forrásfájl nevét."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1686,3 +1652,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kattintson erre a gombra a beírt értékek érvényesítéséhez és az előző "
"beállítóablakba való visszatéréshez."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Feltétel"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "H&ozzáadás"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -114,11 +114,6 @@ msgstr "Samfélag"
msgid "Sports"
msgstr "Íþróttir"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Tímarit"
@ -414,10 +409,6 @@ msgstr "Engar greinar til"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Ónettengdur hamur"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Um Fréttastrimill"
@ -426,11 +417,6 @@ msgstr "Um Fréttastrimill"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Stilla Fréttastrimil..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Staða"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Tími milli fréttafyrirspurna:"
@ -515,11 +501,6 @@ msgstr "Fréttaveita"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Viltu virkilega bæta '%1' við fréttaveitulistann?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Bæt&a við"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Engar Fréttir að hafa +++"
@ -1147,11 +1128,6 @@ msgstr ""
"Hér er hægt að velja í hvaða átt maður vill að textinn renni, þ.e.til "
"vinstri eða til hægri, upp eða niður. Snúinn þýðir að textanum er snúið í 90°"
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1616,11 +1592,6 @@ msgstr ""
"KNewsTicker mun þá vinna úr úttakinu (eins og það kemur á <i>stdout</i>) frá "
"því forriti."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1655,11 +1626,6 @@ msgstr ""
"hámark greina). <br>Athugaðu að þú þarft að gefa upp frumskrá til að geta "
"notað þessa virkni!"
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1674,6 +1640,14 @@ msgstr ""
"Smellið á hnappin til að setja inn gildin sem skráð eru í þennan glugga og "
"fara í síðasta uppsetningarglugga."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Staða"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Bæt&a við"
#~ msgid ""
#~ "_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p><p>Press 'Yes' to "
#~ "remove the news source from the list, press 'No' to keep it and close "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -110,11 +110,6 @@ msgstr "Società"
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Riviste"
@ -439,10 +434,6 @@ msgstr "Nessun articolo disponibile"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Modalità non in linea"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Informazioni su KNewsTicker"
@ -451,11 +442,6 @@ msgstr "Informazioni su KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Configura KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Condizione"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Intervallo richiesta notizie:"
@ -541,11 +527,6 @@ msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
"<p>Sei sicuro di voler aggiungere '%1' alla lista delle fonti di notizie?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "A&ggiungi"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Nessuna notizia disponibile +++"
@ -1187,11 +1168,6 @@ msgstr ""
"scorrere, per esempio, verso sinistra, verso destra, verso l'alto oppure "
"verso il basso. Ruotato significa che il testo è ruotato di 90 gradi."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1668,11 +1644,6 @@ msgstr ""
"un file RDF o RSS. KNewsTicker in seguito processerà l'output (come ricevuto "
"in <i>stdout</i>) di quel programma."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1709,11 +1680,6 @@ msgstr ""
"l'icona o il numero massimo di articoli). <br>Nota che devi fornire una "
"fonte di notizie per potere usare questa funzione."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1727,3 +1693,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Premi questo pulsante per applicare i valori di questa finestra di dialogo e "
"ritornare alla precedente finestra di configurazione."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Condizione"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "A&ggiungi"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "社会"
msgid "Sports"
msgstr "スポーツ"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "マガジン"
@ -418,10 +413,6 @@ msgstr "記事はありません"
msgid "Offline Mode"
msgstr "オフラインモード"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "KNewsTicker について"
@ -430,11 +421,6 @@ msgstr "KNewsTicker について"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "KNewsTicker を設定..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "条件"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "ニュースの問い合わせ間隔:"
@ -517,11 +503,6 @@ msgstr "ニュースリソース"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>本当に '%1' をニュースソースのリストに追加しますか?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "追加(&D)"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ ニュースはありません +++"
@ -1135,11 +1116,6 @@ msgstr ""
"テキストがスクロールする方向を上下左右のなかから指定できます。「回転」はテキ"
"ストを 90 度回転して表示することを意味します。"
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1594,11 +1570,6 @@ msgstr ""
"ラムの場合は、このボックスをチェックしてください。そうすると、KNewsTicker は"
"標準出力で受け取ったそのプログラムの出力を処理します。"
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1634,11 +1605,6 @@ msgstr ""
"の最大数など) の適切な値を推奨させます。<br>この機能を使うにはソースファイル"
"を指定しなければなりません。"
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1652,3 +1618,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"このボタンを押して、このダイアログの値を適用し、前の設定ダイアログに戻りま"
"す。"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "条件"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "追加(&D)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:18+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "Қоғам"
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Журналдар"
@ -410,10 +405,6 @@ msgstr "Жаңалықтар жоқ"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Желіден тыс режімі"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "KNewsTicker туралы"
@ -422,11 +413,6 @@ msgstr "KNewsTicker туралы"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "KNewsTicker баптауы..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Шарты"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Жаңалықтарды сұрау аралығы:"
@ -509,11 +495,6 @@ msgstr "Жаңалық көзі"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>'%1' дегенді жаңалық көздер тізіміне қосқыңыз келгені рас па?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Қ&осу"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Жаңалық жоқ +++"
@ -1132,11 +1113,6 @@ msgstr ""
"Бұл параметр мәтіннің жүгірту бағдарын орнатуға мүмкіндік береді, мәселен, "
"сол, оң, жоғары, төмен жақтарға. Бұрылып деген 90 градусқа бұрылып дегені."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1591,11 +1567,6 @@ msgstr ""
"бағдарлама екенін білдіру үшін осы құсбелгіні белгілеңіз.KNewsTicker "
"бағдарламасын орындап <i>stdout</i> құрылғысына жіберілген шығысын қолданады."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1632,11 +1603,6 @@ msgstr ""
"<br>Бұл мүмкіндікті пайдалану үшін, алдымен жаңалық файлын белгілеу керегін "
"ұмытпаңыз."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1650,3 +1616,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Осы диалогта келтірілген мәндеді құптап алдыңғы диалогына қайту үшін осы "
"батырманы басыңыз."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Шарты"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Қ&осу"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:14+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -113,11 +113,6 @@ msgstr "សង្គម"
msgid "Sports"
msgstr "កីឡា​"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "ទស្សនាវដ្ដី"
@ -398,10 +393,6 @@ msgstr "គ្មាន​អត្ថបទ​ទេ"
msgid "Offline Mode"
msgstr "របៀប​នៅក្រៅ​បណ្ដាញ"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "អំពី KNewsTicker"
@ -410,11 +401,6 @@ msgstr "អំពី KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "លក្ខខណ្ឌ"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "ចន្លោះពេល​សំណួរ​ព័ត៌មាន ៖"
@ -497,11 +483,6 @@ msgstr "ធនធាន​ព័ត៌មាន​"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>តើអ្នក​ពិតជាចង់​បន្ថែម '%1' ទៅកាន់​បញ្ជី​ប្រភព​ព័ត៌មាន​ឬ ?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ គ្មាន​ព័ត៌មាន +++"
@ -1108,11 +1089,6 @@ msgstr ""
"ជម្រើស​ទាំង​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​ទិស​ដៅ​ ​អត្ថបទ​ដែលគួរ​​ត្រូវ​បាន​រមូរ ​ឧទាហរណ៍ ទៅ​ឆ្វេង ឬ ស្តាំ​ "
"ទៅខាងលើ​ ឬ​ខាងក្រោម​ ។ បង្វិល​មានន័យ​ថា​អត្ថបទ​ត្រូវ​បានបង្វិល​ ៩០ ដឺក្រេ ។"
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1561,11 +1537,6 @@ msgstr ""
"ស្លាក <i>ឯកសារ​ប្រភព</i> គឺ​ជា​កម្មវិធី ហើយ​មិន​មែន​ជា​ឯកសារ RDF ឬ RSS ។ KNewsTicker បន្ទាប់​"
"នឹង​ដំណើរការ​លទ្ធផល (ដូច​ដែល​បាន​ទទួល​នៅ​លើ <i>stdout</i>) របស់​កម្មវិធី​នោះ ។"
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1599,11 +1570,6 @@ msgstr ""
"ចំនួន (ដូចជា ឈ្មោះ រូបតំណាង ឬ​ចំនួន​អត្ថបទ​អតិបរមា) ។<br>ចំណាំថា អ្នក​ត្រូវ​តែ​ផ្គត់ផ្គង​ឯកសារ​ប្រភព​​ដើម្បី​"
"ប្រើ​មុខងារ​នេះ ។"
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1615,3 +1581,11 @@ msgid ""
"Press this button to apply the values of this dialog and return to the "
"previous configuration dialog."
msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​នេះ​ដើម្បី​អនុវត្ត​តម្លៃ​របស់​ប្រអស់​នេះ ហើយ​ត្រឡប់​ទៅ​កាន់​ប្រអប់​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​មុន​ ។"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "លក្ខខណ្ឌ"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "បន្ថែម"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@ -110,11 +110,6 @@ msgstr "사회"
msgid "Sports"
msgstr "스포츠"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "잡지"
@ -414,10 +409,6 @@ msgstr "사용 가능한 글이 없습니다"
msgid "Offline Mode"
msgstr "오프라인 모드"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "KNewsTicker 정보"
@ -426,11 +417,6 @@ msgstr "KNewsTicker 정보"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "KNewsTicker 설정..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "상태"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "뉴스 조회 간격:"
@ -513,11 +499,6 @@ msgstr "뉴스 자원"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>뉴스 원본 목록에 '%1'을(를) 추가하시겠습니까?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "추가(&D)"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ 뉴스가 없습니다 +++"
@ -1123,11 +1104,6 @@ msgstr ""
"이 설정은 텍스트가 스크롤될 방향을 설정합니다. 왼쪽이나 오른쪽, 위나 아래 등"
"이 있습니다. 회전은 텍스트가 90도 회전된 것을 이야기합니다."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1578,11 +1554,6 @@ msgstr ""
"선택하십시오. KNewsTicker는 그 프로그램의 출력을(<i>stdout</i>으로 나오는 "
"것) 처리할 것입니다."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1617,11 +1588,6 @@ msgstr ""
"게 하시려면 이 단추를 누르십시오. <br>이 기능을 사용하려면 먼저 원본 파일을 "
"지정해야 합니다."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1635,3 +1601,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"이 대화 상자에 입력한 값들을 적용하고 이전 설정 대화창으로 돌아가려면 이 버튼"
"을 누르십시오."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "상태"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "추가(&D)"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:50+0100\n"
"Last-Translator: Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>\n"
"Language-Team: lt_lt <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -120,11 +120,6 @@ msgstr "Visuomenė"
msgid "Sports"
msgstr "Sportas"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Žurnalai"
@ -426,10 +421,6 @@ msgstr "Nėra prieinamų straipsnių"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Darbas atsijungus"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Apie KNewsTicker"
@ -438,11 +429,6 @@ msgstr "Apie KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Derinti KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Sąlygos"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Naujienų tikrinimo intervalas:"
@ -528,11 +514,6 @@ msgstr "Naujienų šaltinis"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Ar tikrai norite įdėti „%1“ į naujienų šaltinių sąrašą?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Į&dėti"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Naujienų nėra +++"
@ -1160,11 +1141,6 @@ msgstr ""
"ar dešinėn, aukštyn ar žemyn. Pasuktas reiškia, kad tekstas bus pasuktas 90 "
"laipsnių."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1627,11 +1603,6 @@ msgstr ""
"ar RSS byla. Naujienų pranešiklis įvykdys programą ir apdoros gautą "
"rezultatą (gautą iš <i>stdout</i>)."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1667,11 +1638,6 @@ msgstr ""
"pan.). <br>Atkreipkite dėmesį, kad šiai funkcijai reikia nurodyti šaltinio "
"bylą."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1685,3 +1651,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spragtelėję mygtuką priimsite šias reikšmes ir gryšite į buvusį parinkčių "
"langą."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Sąlygos"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Į&dėti"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-30 21:31EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "Sabiedrība"
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr ""
@ -388,10 +383,6 @@ msgstr "Artikuli Nav Pieejami"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Offlaina režīms"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
#, fuzzy
msgid "About KNewsTicker"
@ -402,11 +393,6 @@ msgstr "KNewsTikers"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "KNewsTikers"
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "KNewsTikers"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr ""
@ -496,10 +482,6 @@ msgstr "Ziņu resurss"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
msgid "Add"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Ziņas Nav Pieejamas +++"
@ -1019,11 +1001,6 @@ msgid ""
"means the text is rotated 90 degrees."
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1421,11 +1398,6 @@ msgid ""
"i>) of that program."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1456,11 +1428,6 @@ msgid ""
"this function."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1473,6 +1440,10 @@ msgid ""
"previous configuration dialog."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "KNewsTikers"
#, fuzzy
#~ msgid "name"
#~ msgstr "Spēles"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -110,11 +110,6 @@ msgstr "Општество"
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Списанија"
@ -428,10 +423,6 @@ msgstr "Нема достапни написи"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Режим не на линија"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "За KNewsTicker"
@ -440,11 +431,6 @@ msgstr "За KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Конфигурирај KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Состојба"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Интервал за проверување на новости:"
@ -530,11 +516,6 @@ msgstr "Ресурс за новости"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Д&одај"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Нема достапни новости +++"
@ -1176,11 +1157,6 @@ msgstr ""
"т.е. налево или надесно, нагоре или надолу. Ротирано значи дека текстот е "
"ротиран за 90 степени."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1649,11 +1625,6 @@ msgstr ""
"i>, е програма а не валидна датотека од тип RDF или RSS. Тогаш KNewsTicker "
"ќе го обработи излезот (како што е добиен на <i>stdout</i>) од таа програма."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1690,11 +1661,6 @@ msgstr ""
"или максимален број на написи).<br>Забележете дека треба да зададете изворна "
"датотека за да ја користите оваа функција."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1708,3 +1674,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Притиснете на ова копче за да ги примените вредностите во овој дијалог и да "
"се вратите на претходниот дијалог за конфигурација."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Состојба"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Д&одај"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:56+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -106,11 +106,6 @@ msgstr "Persatuan"
msgid "Sports"
msgstr "Sukan"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr ""
@ -378,10 +373,6 @@ msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
msgid "Offline Mode"
msgstr "M-x nxml-mode"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
#, fuzzy
msgid "About KNewsTicker"
@ -392,11 +383,6 @@ msgstr "Mengenai dialog"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Konfigur Panel"
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Syarat dipenuhi %s[%s] \"%s\""
#: knewstickerconfig.cpp:102
#, fuzzy
msgid "News query interval:"
@ -488,11 +474,6 @@ msgstr "Sumber Berita"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "dd/mm/yy"
#: newsscroller.cpp:443
#, fuzzy
msgid " +++ No News Available +++"
@ -1017,11 +998,6 @@ msgid ""
"means the text is rotated 90 degrees."
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, fuzzy, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1419,11 +1395,6 @@ msgid ""
"i>) of that program."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1454,11 +1425,6 @@ msgid ""
"this function."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1470,3 +1436,11 @@ msgid ""
"Press this button to apply the values of this dialog and return to the "
"previous configuration dialog."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Syarat dipenuhi %s[%s] \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "dd/mm/yy"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -118,11 +118,6 @@ msgstr "Samfunn"
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Magasiner"
@ -432,10 +427,6 @@ msgstr "Ingen artikler tilgjengelige"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Frakoblet-modus"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Om KNewsTicker"
@ -444,11 +435,6 @@ msgstr "Om KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Tilpass KNewsTicker …"
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Tilstand"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Tidsrom mellom nyhetsoppdateringene:"
@ -534,11 +520,6 @@ msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
"<p>Er du sikker på at du vil legge til «%1» i lista over nyhetskilder?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "L&egg til"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Ingen nyheter tilgjengelig +++"
@ -1165,11 +1146,6 @@ msgstr ""
"eks. mot venstre eller høyre, oppover eller nedover. Rotert betyr at teksten "
"dreies 90 grader."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1631,11 +1607,6 @@ msgstr ""
"KNewsTicker vil da behandle utdata fra programmet slik det leveres på "
"standard-ut-strømmen(<i>stdout</i>)."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1672,11 +1643,6 @@ msgstr ""
"største antall artikler). <br>Merk at du må oppgi en kildefil for å kunne "
"bruke denne funksjonen."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1690,3 +1656,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Trykk denne knappen for å bruke verdiene i dette dialogvinduet og gå tilbake "
"til forrige oppsettsdialog."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Tilstand"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "L&egg til"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "Sellschap"
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Tietschriften"
@ -431,10 +426,6 @@ msgstr "Keen Artikeln verföögbor"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Afkoppelbedrief"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Över KNewsTicker"
@ -443,11 +434,6 @@ msgstr "Över KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "KNewsTicker instellen..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Bedingen"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Narichten-Opfrischtiet:"
@ -532,11 +518,6 @@ msgstr "Narichten-Ressource"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Wullt Du \"%1\" redig de List vun Narichtenborns tofögen?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Tofögen"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Keen Narichten verföögbor +++"
@ -1169,11 +1150,6 @@ msgstr ""
"Text na links, rechts, baven oder nerrn rullt. \"Dreiht\" bedüüdt, dat de "
"Text üm 90 Graad dreiht is."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1635,11 +1611,6 @@ msgstr ""
"Programm un keen RDF- oder RSS-Datei is. KNewsTicker bruukt denn, wat dat "
"Programm op de <i>Standardutgaav</i> torüchgifft."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1676,11 +1647,6 @@ msgstr ""
"vörslaan schall.<br>Beacht bitte, dat Du en Borndatei angeven muttst, ehr Du "
"disse Funkschoon bruken kannst."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1694,3 +1660,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Klick op dissen Knoop, wenn Du de Weerten vun dissen Dialoog anwennen un na "
"den verleden Instelldialoog torüchgahn wullt."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Bedingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Tofögen"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -114,11 +114,6 @@ msgstr "Maatschappelijk"
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Magazines"
@ -448,10 +443,6 @@ msgstr "Geen artikelen beschikbaar"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Offline"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Info over KNewsTicker"
@ -460,11 +451,6 @@ msgstr "Info over KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "KNewsTicker instellen..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Voorwaarde"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Nieuws-opvraag tijdsinterval:"
@ -549,11 +535,6 @@ msgstr "Nieuwsbron"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Wilt u '%1' toevoegen aan de lijst met nieuwsbronnen?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Toevoegen"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Geen nieuws beschikbaar +++"
@ -1182,11 +1163,6 @@ msgstr ""
"\"gedraaid\" betekent dat de tekst rechtop wordt getoond. Handig als u een "
"newsticker gebruikt in een verticaal paneel."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1639,11 +1615,6 @@ msgstr ""
"programma dient uit te voeren, om de uitvoer van het programma (zoals op "
"<i>stdout</i> ontvangen) als nieuwsbron te kunnen gebruiken."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1680,11 +1651,6 @@ msgstr ""
"maximum aantal artikelen). <br>Om hier gebruik van te maken dient u hiervoor "
"wel een bronbestand opgegeven te hebben."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1698,3 +1664,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Druk op deze knop om de instellingen van deze dialoog te bekrachtigen en tot "
"de vorige dialoog terug te keren."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Voorwaarde"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Toevoegen"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -112,11 +112,6 @@ msgstr "Samfunn"
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Magasin"
@ -418,10 +413,6 @@ msgstr "Ingen artiklar tilgjengeleg"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Fråkopla modus"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Om KNewsTicker"
@ -430,11 +421,6 @@ msgstr "Om KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Set opp KNewsTicker …"
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Vilkår"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Intervall for nyhendespørjing:"
@ -517,11 +503,6 @@ msgstr "Nyhenderessurs"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Legg til"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Ingen nyhende tilgjengeleg +++"
@ -1120,11 +1101,6 @@ msgstr ""
"venstre eller høgre, oppover eller nedover. Rotert betyr at teksten vert "
"rotert med 90 grader."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1577,11 +1553,6 @@ msgid ""
"i>) of that program."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1618,11 +1589,6 @@ msgstr ""
"høgste tal på mellomlagra artiklar).<br> Merk at du må oppgje ei kjeldefil "
"for å kunna bruka denne funksjonen."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1637,6 +1603,14 @@ msgstr ""
"Trykk her for å lagra opplysningane i dette dialogvindauget og gå tilbake "
"til den førre oppsettsdialogen."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Vilkår"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Legg til"
#~ msgid ""
#~ "_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p><p>Press 'Yes' to "
#~ "remove the news source from the list, press 'No' to keep it and close "

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 16:55+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -113,11 +113,6 @@ msgstr "Społeczeństwo"
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Czasopisma"
@ -427,10 +422,6 @@ msgstr "Brak dostępnych artykułów"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Tryb offline"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Informacje o KNewsTicker"
@ -439,11 +430,6 @@ msgstr "Informacje o KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Konfiguracja KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Warunek"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Odstęp czasu pomiędzy uaktualnieniami wiadomości:"
@ -529,11 +515,6 @@ msgstr "Źródło wiadomości"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Czy na pewno dodać '%1' do listy źródeł wiadomości?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Brak dostępnych wiadomości +++"
@ -1167,11 +1148,6 @@ msgstr ""
"przesuwać tekst, np. w lewo lub w prawo, do góry lub do dołu.Obrócony "
"znaczy, że tekst jest obrócony o kąt 90 stopni."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1638,11 +1614,6 @@ msgstr ""
"RSS. KNewsTicker przetworzy wtedy jego wynik (wypisany przez ten program na "
"<i>stdout</i>)."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1679,11 +1650,6 @@ msgstr ""
"maksymalna liczba artykułów).<br>Zauważ, że musisz dostarczyć plik źródłowy, "
"aby móc korzystać z tej funkcji."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1697,3 +1663,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Naciśnij ten przycisk aby zatwierdzić wartości znajdujące się w tym oknie i "
"powrócić do poprzedniego okna."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Warunek"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 23:25+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "Sociedade"
msgid "Sports"
msgstr "Desportos"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Revistas"
@ -427,10 +422,6 @@ msgstr "Nenhuns Artigos Disponíveis"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Modo Desligado"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Acerca do KNewsTicker"
@ -439,11 +430,6 @@ msgstr "Acerca do KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Configurar o KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Condição"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Intervalo de pesquisa das notícias:"
@ -528,11 +514,6 @@ msgstr "Fonte de Notícias"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Deseja mesmo adicionar o '%1' à lista de fontes de notícias?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "A&dicionar"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Nenhuma Notícia Disponível +++"
@ -1176,11 +1157,6 @@ msgstr ""
"desloca, p. ex. para a esquerda ou para a direita, para cima ou para baixo. "
"'Rodado' significa que o texto é rodado 90 graus."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1653,11 +1629,6 @@ msgstr ""
"RSS. O KNewsTicker processará então o resultado (tal como será recebido do "
"<i>stdout</i>) desse programa."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1694,11 +1665,6 @@ msgstr ""
"ícone ou o número máximo de artigos).<br>Lembre-se que terá de indicar um "
"ficheiro de fonte para usar esta função."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1712,3 +1678,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Carregue neste botão para aplicar os valores desta janela e voltar à janela "
"de configuração anterior."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Condição"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "A&dicionar"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 15:56-0200\n"
"Last-Translator: Waldemar Silva Junior <wsjunior@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -117,11 +117,6 @@ msgstr "Sociedade"
msgid "Sports"
msgstr "Esportes"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Revistas"
@ -433,10 +428,6 @@ msgstr "Nenhum artigo disponível"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Modo off-line"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Sobre o KNewsTicker"
@ -445,11 +436,6 @@ msgstr "Sobre o KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Configurar o KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Condição"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Intervalo de consulta de notícias:"
@ -536,11 +522,6 @@ msgstr ""
"<p>Você realmente deseja adicionar '%1' para a lista de fontes de notícias?</"
"p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "A&dicionar"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Nenhuma notícia disponível +++"
@ -1188,11 +1169,6 @@ msgstr ""
"como por exemplo da esquerda pra direita, e de cima para baixo. "
"'Rotacionado' significa que o texto é rotacionado em 90 graus."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1665,11 +1641,6 @@ msgstr ""
"arquivo de formato RDF ou RSS. O Mostrador de Notícias processará então a "
"saída deste programa (como recebida em <i>stdout</i>)"
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1706,11 +1677,6 @@ msgstr ""
"ou número máximo de artigos). <br>Note que você precisa fornecer um arquivo "
"fonte para poder usar esta função."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1725,6 +1691,14 @@ msgstr ""
"Pressione este botão para aplicar os valores informados e voltar para o "
"diálogo de configurações anterior"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Condição"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "A&dicionar"
#~ msgid ""
#~ "_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p><p>Press 'Yes' to "
#~ "remove the news source from the list, press 'No' to keep it and close "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-09 04:34+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@ -109,11 +109,6 @@ msgstr ""
msgid "Sports"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr ""
@ -376,10 +371,6 @@ msgstr ""
msgid "Offline Mode"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
#, fuzzy
msgid "About KNewsTicker"
@ -389,11 +380,6 @@ msgstr "Componentă configurare Ştiri Internet"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr ""
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "condiţie"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Interval verificare ştiri:"
@ -484,11 +470,6 @@ msgstr "Surse de ştiri"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Adaugă"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr ""
@ -1073,11 +1054,6 @@ msgstr ""
"Aceste opţiuni vă permit să definiţi în ce direcţie va fi defilat textul, de "
"exemplu către stînga sau dreapta, în sus sau în jos."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1503,11 +1479,6 @@ msgid ""
"i>) of that program."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1540,11 +1511,6 @@ msgid ""
"this function."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1559,6 +1525,14 @@ msgstr ""
"Apăsaţi acest buton pentru a închide acest dialog, eliminînd toate "
"informaţiile introduse."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "condiţie"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adaugă"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p><p>Press 'Yes' to "

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 16:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -114,11 +114,6 @@ msgstr "Общество"
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Журналы"
@ -419,10 +414,6 @@ msgstr "Нет новостей"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Автономный режим"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "О KNewsTicker"
@ -431,11 +422,6 @@ msgstr "О KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Настроить KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Условие"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Интервал запроса новостей:"
@ -521,11 +507,6 @@ msgstr "Источники новостей"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Добавить '%1' в список источников новостей?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Добавить"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Нет доступных новостей +++"
@ -1149,11 +1130,6 @@ msgstr ""
"прокрутки, например, влево или вправо, вверх или вниз. Поворот означает "
"поворот текста на 90 градусов."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1611,11 +1587,6 @@ msgstr ""
"Монитор новостей выполнит программу и использует вывод <i>stdout</i> этой "
"программы."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1651,11 +1622,6 @@ msgstr ""
"<br>Примечание: удостоверьтесь, что вы указали источник новостей для "
"использования этой функции."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1669,3 +1635,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Нажмите на эту кнопку для принятия указанных значений и возвращения в "
"предыдущее окно настроек."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Условие"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Добавить"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -128,11 +128,6 @@ msgstr "Soketi"
msgid "Sports"
msgstr "Ishungura"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Magazines"
@ -469,10 +464,6 @@ msgstr "Ntibonetse"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
#, fuzzy
msgid "About KNewsTicker"
@ -485,11 +476,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Ibisabwa"
#: knewstickerconfig.cpp:102
#, fuzzy
msgid "News query interval:"
@ -589,11 +575,6 @@ msgstr "Ibikorana:"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p> Kuri &Ongera ' %1 ' Kuri i Urutonde Bya Amakuru ? </p> "
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Kongeraho"
#: newsscroller.cpp:443
#, fuzzy
msgid " +++ No News Available +++"
@ -1197,11 +1178,6 @@ msgid ""
"means the text is rotated 90 degrees."
msgstr "G."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, fuzzy, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1650,11 +1626,6 @@ msgstr ""
"ni A Porogaramu na OYA A Cyangwa Idosiye . Hanyuma i Ibisohoka ( Nka "
"BYAKIRIWE ku <i> </i> ) Bya Porogaramu . "
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1689,11 +1660,6 @@ msgstr ""
"Bya ) . <br> icyitonderwa Kuri A Inkomoko Idosiye in Itondekanya Kuri "
"Koresha iyi Umumaro . "
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1707,3 +1673,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"iyi Akabuto Kuri Gushyiraho i Uduciro Bya iyi Ikiganiro na Garuka Kuri i "
"Ibanjirije Iboneza Ikiganiro . "
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Ibisabwa"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Kongeraho"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "Spoločnosť"
msgid "Sports"
msgstr "Šport"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Časopisy"
@ -417,10 +412,6 @@ msgstr "Žiadne články nie sú k dispozícii"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Off-line mód"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "O KNewsTicker"
@ -429,11 +420,6 @@ msgstr "O KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Nastaviť KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Podmienka"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Interval kontroly správ:"
@ -519,11 +505,6 @@ msgstr "Zdroj správ"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Naozaj chcete pridať '%1' do zoznamu zdrojov správ?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Pri&dať"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Žiadne správy +++"
@ -1140,11 +1121,6 @@ msgstr ""
"zprava doľava, zhora dolu alebo zdola hore. Otočený znamená otočenie textu o "
"90 stupňov."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1600,11 +1576,6 @@ msgstr ""
"a nie súbor typu RDF alero RSS. KNewsTicker bude potom spracovávať výstup z "
"tohto programu (tak, ako ho produkuje na <i>štandardný výstup</i>)."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1640,11 +1611,6 @@ msgstr ""
"niektoré vlastnosti správ (ako je meno, ikona alebo maximálny počet článokv)."
"<br>Uvedomte si, že musíte zadať súbor zdroja, aby to fungovalo."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1658,3 +1624,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Stlačením tohto tlačidla použijete hodnoty tohto dialógu a vrátite sa do "
"predchádzajúceho."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Podmienka"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Pri&dať"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -118,11 +118,6 @@ msgstr "Družba"
msgid "Sports"
msgstr "Šport"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Revije"
@ -430,10 +425,6 @@ msgstr "Ni dostopnih člankov"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Način brez omrežja"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "O KNewsTicker"
@ -442,11 +433,6 @@ msgstr "O KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Nastavi KNewsTicker ..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Pogoj"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Presledek med pobiranjem novic:"
@ -533,11 +519,6 @@ msgstr "Vir novic"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Ali zares želite dodati »%1« na seznam virov novic?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Ni razpoložljivih novic +++"
@ -1166,11 +1147,6 @@ msgstr ""
"desno, navzgor ali navzdol. Obrnjeno pomeni, da je besedilo obrnjeno za 90 "
"stopinj."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1630,11 +1606,6 @@ msgstr ""
"RDF ali RSS. KNewsTicker bo potem obdelal izpis programa (sprejetega na "
"<i>stdout</i>)."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1671,11 +1642,6 @@ msgstr ""
"največje število člankov).<br>Vedite, da morate imeti določeno datoteko z "
"viri, da bi uporabili to funkcijo!"
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1689,3 +1655,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kliknite ta gumb za uveljavitev vrednosti tega pogovornega okna in vrnitev k "
"prejšnemu pogovornemu oknu."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Pogoj"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -113,11 +113,6 @@ msgstr "Друштво"
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Часописи"
@ -425,10 +420,6 @@ msgstr "Нема доступних чланака"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Офлајн режим"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "О KNewsTicker-у"
@ -437,11 +428,6 @@ msgstr "О KNewsTicker-у"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Подеси KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Услов"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Интервал провере вести:"
@ -527,11 +513,6 @@ msgstr "Извор вести"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Да ли заиста желите да додате „%1“ на листу извора вести?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Додај"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Нема доступних вести +++"
@ -1161,11 +1142,6 @@ msgstr ""
"клиза, нпр. с лева на десно, нагоре или надоле. Ротирано значи да се текст "
"обрће за 90 степени."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1627,11 +1603,6 @@ msgstr ""
"програм, а не RDF или RSS фајл. KNewsTicker ће тада обрадити излаз (који "
"прими са стандардног улаза) тог програма."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1667,11 +1638,6 @@ msgstr ""
"вредности за неке од својстава вести (као што су име, икона, или максималан "
"број чланака).<br>Да би ово функционисало, морате навести изворни фајл."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1685,3 +1651,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Притисните ово дугме да бисте применили вредности из овог дијалога и вратили "
"се у претходни дијалог за подешавање."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Услов"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Додај"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -113,11 +113,6 @@ msgstr "Društvo"
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Časopisi"
@ -425,10 +420,6 @@ msgstr "Nema dostupnih članaka"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Oflajn režim"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "O KNewsTicker-u"
@ -437,11 +428,6 @@ msgstr "O KNewsTicker-u"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Podesi KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Uslov"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Interval provere vesti:"
@ -527,11 +513,6 @@ msgstr "Izvor vesti"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Da li zaista želite da dodate „%1“ na listu izvora vesti?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Nema dostupnih vesti +++"
@ -1161,11 +1142,6 @@ msgstr ""
"kliza, npr. s leva na desno, nagore ili nadole. Rotirano znači da se tekst "
"obrće za 90 stepeni."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1628,11 +1604,6 @@ msgstr ""
"program, a ne RDF ili RSS fajl. KNewsTicker će tada obraditi izlaz (koji "
"primi sa standardnog ulaza) tog programa."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1668,11 +1639,6 @@ msgstr ""
"vrednosti za neke od svojstava vesti (kao što su ime, ikona, ili maksimalan "
"broj članaka).<br>Da bi ovo funkcionisalo, morate navesti izvorni fajl."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1686,3 +1652,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pritisnite ovo dugme da biste primenili vrednosti iz ovog dijaloga i vratili "
"se u prethodni dijalog za podešavanje."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Uslov"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -112,11 +112,6 @@ msgstr "Samhälle"
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Magasin"
@ -426,10 +421,6 @@ msgstr "Inga artiklar tillgängliga"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Nedkopplat läge"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Om Nyhetsövervakaren"
@ -438,11 +429,6 @@ msgstr "Om Nyhetsövervakaren"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Anpassa Nyhetsövervakaren..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Villkor"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Intervall mellan nyhetsförfrågningar:"
@ -527,11 +513,6 @@ msgstr "Nyhetsresurs"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Vill du verkligen lägga till '%1' till listan med nyhetskällor?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "L&ägg till"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Inga nyheter tillgängliga +++"
@ -1175,11 +1156,6 @@ msgstr ""
"rullas, dvs åt vänster eller åt höger, uppåt eller neråt. Roterad betyder "
"att texten roteras 90 grader."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1649,11 +1625,6 @@ msgstr ""
"inte en RDF- eller RSS-fil. Nyhetsövervakaren behandlar då utmatning (som "
"tas emot på <i>stdut</i>) från det här programmet."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1690,11 +1661,6 @@ msgstr ""
"maximalt antal artiklar).<br>Observera att du måste ange en källfil för att "
"kunna använda den här funktionen."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1708,3 +1674,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Klicka på den här knappen för att använda dialogrutans värden och gå "
"tillbaka till föregående inställningsdialogruta."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Villkor"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "L&ägg till"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 02:36-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -117,11 +117,6 @@ msgstr "சமுதாயம்"
msgid "Sports"
msgstr "விளையாட்டு"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "நாளிதழ்"
@ -415,10 +410,6 @@ msgstr "பொருட்கள் ஒன்றும் இல்லை"
msgid "Offline Mode"
msgstr "காத்திருத்தல் வகை"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "கேசெய்தி டிக்கர் பற்றி"
@ -427,11 +418,6 @@ msgstr "கேசெய்தி டிக்கர் பற்றி"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "கேசெய்தி டிக்கரை கட்டமை"
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "கட்டுபாடுகள்"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "செய்தி புதுப்பித்தல் இடைவேளை"
@ -514,11 +500,6 @@ msgstr "செய்தி மூலம்"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "சேர்"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr "+++ செய்தி இல்லை+++"
@ -1151,11 +1132,6 @@ msgstr ""
"scrolled, e.g. to the left or to the right, upwards or downwards. Rotated "
"means the text is rotated 90 degrees."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1618,11 +1594,6 @@ msgstr ""
"<i>மூலக் கோப்பு</i> என்பது ஒரு நிரல் மற்றும் RDF அல்லது RSS கோப்புகள் இல்லை Kசெய்தி "
"டிக்கர் பிறகு (நிரலில் பெறப்பட்டதை போல<i>stdout</i>) "
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1658,11 +1629,6 @@ msgstr ""
"தத்தலை திறக்கவும் மற்றும் பெட்டி நெடுக்கை 'Exec' யா என்பதை உறுதி செய்யவும் மற்றும் வரி "
"'பயனர்' தேர்வு செய்த தற்போதைய இயக்கும் அனுமதிக்கப்பட்ட கோப்பு.</li></ul>"
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1677,6 +1643,14 @@ msgstr ""
"உரையாடல் மதிப்புகளை பயன்படுத்துவதற்கு இந்த பொத்தானை அழுத்தவும், பிறகு முன்புள்ள "
"கட்டமைப்பு உரையாடலுக்கு திரும்பவும்."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "கட்டுபாடுகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "சேர்"
#~ msgid ""
#~ "_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p><p>Press 'Yes' to "
#~ "remove the news source from the list, press 'No' to keep it and close "

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-21 18:13+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -114,11 +114,6 @@ msgstr "Ҷамъият"
msgid "Sports"
msgstr "Варзиш"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Маҷаллаҳо"
@ -436,10 +431,6 @@ msgstr "Ягон сарлавҳа мавҷуд нест"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Ҳолати новобоста"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Дар бораи KАхбороти Тиккер"
@ -448,11 +439,6 @@ msgstr "Дар бораи KАхбороти Тиккер"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Танзимоти KАхборотро ба қайдгиранда..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Ҳолат"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Ахбороти фосилаи пурсиш:"
@ -535,11 +521,6 @@ msgstr "Манбаъи ахборот"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Илова кар&дан"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Ахборот дастрас нест +++"
@ -1192,11 +1173,6 @@ msgstr ""
"матн бояд лағжанда шавад, масъалан ба чап ё ба рост, боло ё поён. "
"Тобхуришинро мефаҳмонад, ки матн ба 90 дараҷа тоб мехурад."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1679,11 +1655,6 @@ msgstr ""
"гуна бошад фаъолият дода мешавад ки (ба монанди аз <i>stdout</i> дарёфтшуда) "
"аз ин барнома барояд."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1720,11 +1691,6 @@ msgstr ""
"адади максималии сарлавҳаҳо). <br>Қайт кунед, ки бо итсифода бурдани ин "
"функцияшумо бояд сарчашмаи файлро дастгири намоед."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1739,6 +1705,14 @@ msgstr ""
"Ба ин тугма зер кунед, ки истифода бурдани ин диалог ва диалоги "
"пайкарабондии оянда баргардад."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Ҳолат"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Илова кар&дан"
#~ msgid ""
#~ "_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p><p>Press 'Yes' to "
#~ "remove the news source from the list, press 'No' to keep it and close "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-07 21:36+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "สังคม"
msgid "Sports"
msgstr "กีฬา"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "นิตยสาร"
@ -408,10 +403,6 @@ msgstr "ไม่มีข่าวอยู่"
msgid "Offline Mode"
msgstr "โหมดออฟไลน์"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "เกี่ยวกับตั๋วข่าว K"
@ -420,11 +411,6 @@ msgstr "เกี่ยวกับตั๋วข่าว K"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "ปรับแต่งตั๋วข่าว K..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "ปรับแต่งตั๋วข่าว K..."
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr ""
@ -514,10 +500,6 @@ msgstr "แหล่งที่มาของข่าว"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
msgid "Add"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ ไม่มีข่าว +++"
@ -1037,11 +1019,6 @@ msgid ""
"means the text is rotated 90 degrees."
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1439,11 +1416,6 @@ msgid ""
"i>) of that program."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1474,11 +1446,6 @@ msgid ""
"this function."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1491,6 +1458,10 @@ msgid ""
"previous configuration dialog."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "ปรับแต่งตั๋วข่าว K..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p><p>Press 'Yes' to "

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 03:11+0300\n"
"Last-Translator: A. Murat Eren <meren@uludag.org.tr>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -113,11 +113,6 @@ msgstr "Topluluklar"
msgid "Sports"
msgstr "Spor"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Dergiler"
@ -403,10 +398,6 @@ msgstr "Hiç Haber Yok"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Çevrimdışı Kipi"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Haber Alıcı Hakkında"
@ -415,11 +406,6 @@ msgstr "Haber Alıcı Hakkında"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Haber Alıcıyı Yapılandır..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Durum"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Haber sorgulama aralığı:"
@ -502,11 +488,6 @@ msgstr "Haber Kaynakları"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Ekle"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Haber Yok +++"
@ -1060,11 +1041,6 @@ msgid ""
"means the text is rotated 90 degrees."
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1475,11 +1451,6 @@ msgstr ""
"KNewsTicker'a söylemek için bu kutucuğu seçili hale getiriniz. Bu sayede "
"KNewsTicker bu programın çıktısını işler (<i>stdout</i>'tan aldığı hali ile)."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1512,11 +1483,6 @@ msgid ""
"this function."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1531,6 +1497,14 @@ msgstr ""
"Girilen değerleri onaylamak ve önceki yapılandırma penceresine dönmek için "
"bu düğmeye tıklayın."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Durum"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ekle"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p><p>Press 'Yes' to "

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:04-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -117,11 +117,6 @@ msgstr "Суспільство"
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "Журнали"
@ -425,10 +420,6 @@ msgstr "Немає жодної статті"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Автономний режим"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Про KNewsTicker"
@ -437,11 +428,6 @@ msgstr "Про KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Налаштувати KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Умова"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Частота перевірки новин:"
@ -527,11 +513,6 @@ msgstr "Ресурс новин"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>Справді хочете додати \"%1\" до списку нових джерел?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "&Додати"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Новини відсутні +++"
@ -1164,11 +1145,6 @@ msgstr ""
"ліворуч або праворуч, вгору чи вниз. Обернений означає, що текст буде "
"обернено на 90 градусів."
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1632,11 +1608,6 @@ msgstr ""
"виконає програму та скористується виводом (який отримує через <i>стандартний "
"вивід</i>) цієї програми."
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1671,11 +1642,6 @@ msgstr ""
"або максимальна кількість статей). <br>Але ви повинні ввести файл джерела "
"новин, щоб скористатися цією можливістю."
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1689,3 +1655,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Натисніть цю кнопку, щоб застосувати ці значення та повернутися до "
"попереднього вікна конфігурації."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Умова"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Додати"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-08 22:47+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -109,11 +109,6 @@ msgstr ""
msgid "Sports"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr ""
@ -379,10 +374,6 @@ msgstr "Không có bài báo mới"
msgid "Offline Mode"
msgstr "Chế độ ngoại tuyến"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "Về KNewsTicker"
@ -391,10 +382,6 @@ msgstr "Về KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "Cấu hình KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "Kiểm tra tin sau:"
@ -477,10 +464,6 @@ msgstr "Tài nguyên tin tức"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:187
msgid "Add"
msgstr ""
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ Không có tin mới +++"
@ -1000,11 +983,6 @@ msgid ""
"means the text is rotated 90 degrees."
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1402,11 +1380,6 @@ msgid ""
"i>) of that program."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1437,11 +1410,6 @@ msgid ""
"this function."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 00:55+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -109,11 +109,6 @@ msgstr "社会"
msgid "Sports"
msgstr "运动"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "杂志"
@ -379,10 +374,6 @@ msgstr "没有可看的文章"
msgid "Offline Mode"
msgstr "离线模式"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "关于 KNewsTicker"
@ -391,11 +382,6 @@ msgstr "关于 KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "配置 KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "条件"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "新闻查询间隔:"
@ -478,11 +464,6 @@ msgstr "新闻资源"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>您真的想要将“%1”添加到新闻源列表吗</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "添加(&D)"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr "+++ 没有可看的新闻 +++"
@ -1002,11 +983,6 @@ msgid ""
"means the text is rotated 90 degrees."
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1404,11 +1380,6 @@ msgid ""
"i>) of that program."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1439,11 +1410,6 @@ msgid ""
"this function."
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1456,6 +1422,14 @@ msgid ""
"previous configuration dialog."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "条件"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加(&D)"
#~ msgid ""
#~ "_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p><p>Press 'Yes' to "
#~ "remove the news source from the list, press 'No' to keep it and close "

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-24 17:25+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -114,11 +114,6 @@ msgstr "社會團體"
msgid "Sports"
msgstr "運動"
#: common/newsengine.cpp:86 knewstickerconfigwidget.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: common/newsengine.cpp:87
msgid "Magazines"
msgstr "雜誌"
@ -382,10 +377,6 @@ msgstr "沒有新的信件"
msgid "Offline Mode"
msgstr "離線模式"
#: knewsticker.cpp:476
msgid "Help"
msgstr ""
#: knewsticker.cpp:477
msgid "About KNewsTicker"
msgstr "關於 KNewsTicker"
@ -394,11 +385,6 @@ msgstr "關於 KNewsTicker"
msgid "Configure KNewsTicker..."
msgstr "設定 KNewsTicker..."
#: knewstickerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "條件"
#: knewstickerconfig.cpp:102
msgid "News query interval:"
msgstr "新聞查詢間隔:"
@ -481,11 +467,6 @@ msgstr "新聞資源"
msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
msgstr "<p>您確定要將 %1 加入到新聞來源清單中嗎?</p>"
#: newsscroller.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "新增(&D)"
#: newsscroller.cpp:443
msgid " +++ No News Available +++"
msgstr " +++ 沒有新的新聞 +++"
@ -1057,11 +1038,6 @@ msgstr ""
"這些選項讓您定義文字捲動的方向,向左右還是上下。「文字轉向」表示文字會轉 90 "
"度角。"
#: knewstickerconfigwidget.ui:894
#, no-c-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: knewstickerconfigwidget.ui:911
#, no-c-format
msgid "H&ighlighted color:"
@ -1488,11 +1464,6 @@ msgstr ""
"如果您指定的來源檔案是支程式,而不是 RDF 或 RSS 檔案KNewsTicker 會處理此程"
"式的輸出。"
#: newssourcedlg.ui:269
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:272
#, no-c-format
msgid "Cancel this configuration"
@ -1525,11 +1496,6 @@ msgstr ""
"這個按鈕會請 KNewsTicker 對一些新聞來源內容的欄位提供建議值。<br> 不過您必須"
"先指定一個來源檔案。"
#: newssourcedlg.ui:300
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: newssourcedlg.ui:306
#, no-c-format
msgid "Acknowledge these values"
@ -1541,3 +1507,11 @@ msgid ""
"Press this button to apply the values of this dialog and return to the "
"previous configuration dialog."
msgstr "按下此鍵就會套用這些值並回到前一個設定視窗。"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "條件"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "新增(&D)"

Loading…
Cancel
Save