From 3a4ef4b7957ca71c099b8aee9bd8a04e63f42115 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Thu, 2 Jul 2020 00:46:36 +0200 Subject: [PATCH] Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po | 23 ++-- .../tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po | 33 ++--- tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po | 10 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po | 16 +-- tde-i18n-cs/messages/tdepim/korn.po | 17 +-- tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 130 ++++++++---------- 6 files changed, 104 insertions(+), 125 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po index 90d02891662..2048fa4605b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-04 10:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-01 21:04+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -2064,12 +2064,18 @@ msgid "" "even when the line was created by adding an additional linebreak while\n" "word-wrapping the text." msgstr "" +"Při odpovídání přidat označení citace na začátek všech řádků citovaného " +"textu,\n" +"a to i v případě, že byl řádek vytvořen přidáním dalšího konce řádku během\n" +"zalamování textu." #: configuredialog.cpp:2643 msgid "" "When replying, only quote the selected text instead of the complete message " "when there is text selected in the message window." msgstr "" +"Pokud je v okně zprávy vybraná část textu zprávy, při odpovídání citovat " +"pouze tento vybraný text namísto kompletní zprávy." #: configuredialog.cpp:2704 msgid "Warn if too many recipients are specified" @@ -2448,9 +2454,8 @@ msgid "Encrypted Messages" msgstr "Zašifrované zprávy" #: configuredialog.cpp:3826 -#, fuzzy msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing" -msgstr "Auto&maticky šifrovat zprávy, pokud je to možné" +msgstr "Pokusit se o dešifrování šifrovaných zpráv při prohlížení" #: configuredialog.cpp:3831 msgid "Message Disposition Notifications" @@ -2601,18 +2606,16 @@ msgid "" msgstr "Přeskočit na poslední označenou zprávu" #: configuredialog.cpp:4609 -#, fuzzy msgid "" "_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" "Jump to Newest Message" -msgstr "Přeskočit na první novou zprávu" +msgstr "Přeskočit na nejnovější zprávu" #: configuredialog.cpp:4611 -#, fuzzy msgid "" "_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" "Jump to Oldest Message" -msgstr "Přeskočit na první novou zprávu" +msgstr "Přeskočit na nejstarší zprávu" #: configuredialog.cpp:4618 msgid "Mar&k selected message as read after" @@ -3821,7 +3824,7 @@ msgstr "večer" #: headerstyle.cpp:724 msgid "Sender's Current Time:" -msgstr "Aktuální čas u odesílatele:" +msgstr "Čas u odesílatele:" #: headerstyle.cpp:760 msgid "(resent from %1)" @@ -7104,7 +7107,7 @@ msgstr "Dolů" #: kmfilterdlg.cpp:632 msgid "Rename..." -msgstr "Přejmenovat..." +msgstr "Přejmenovat…" #: kmail_part.rc:10 kmfilterdlg.cpp:633 kmmainwin.rc:10 kmsearchpattern.h:219 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po index f75648f62e0..52758c4fe66 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po @@ -1,31 +1,33 @@ # translation of kmail_text_vcard_plugin.po to Czech # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2004. -# +# Slávek Banko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-11 13:01+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-01 21:04+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: text_vcard.cpp:93 msgid "Attached business cards" @@ -36,34 +38,29 @@ msgid "[Add this contact to the addressbook]" msgstr "[Přidat tento kontakt do knihy adres]" #: text_vcard.cpp:176 -#, fuzzy msgid "View Business Card" -msgstr "Připojené vizitky" +msgstr "Zobrazit vizitku" #: text_vcard.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Save Business Card As..." -msgstr "Připojené vizitky" +msgstr "Uložit vizitku jako…" #: text_vcard.cpp:196 msgid "Add this contact to the address book." msgstr "Přidat tento kontakt do knihy adres." #: text_vcard.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Add \"%1\" to the address book." -msgstr "Přidat tento kontakt do knihy adres." +msgstr "Přidat „%1“ do knihy adres." #: text_vcard.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Failed to parse the business card." -msgstr "Připojené vizitky" +msgstr "Nepodařilo se analyzovat vizitku." #: text_vcard.cpp:225 -#, fuzzy msgid "Save Business Card" -msgstr "Připojené vizitky" +msgstr "Uložit vizitku" #: text_vcard.cpp:230 msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "%1 již existuje. Chcete ji přepsat?" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po index d20f8bd66f7..ac81787cb19 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-15 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-01 21:04+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Čas:" #: knotealarmdlg.cpp:70 msgid "hours/minutes" -msgstr "hodiny/minuty" +msgstr "hodin/minut" #: knoteconfigdlg.cpp:57 msgid "Display" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Přeškrtnuté" #: knoteedit.cpp:85 msgid "Align Left" -msgstr "Zarovnání vlevo" +msgstr "Zarovnat doleva" #: knoteedit.cpp:89 msgid "Align Center" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Zarovnat doprostřed" #: knoteedit.cpp:92 msgid "Align Right" -msgstr "Zarovnání vpravo" +msgstr "Zarovnat doprava" #: knoteedit.cpp:95 msgid "Align Block" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po index 94b454bea3b..4d30698120c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po @@ -8,21 +8,21 @@ # Klara Cihlarova , 2005. # Klára Cihlářová , 2007. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Slávek Banko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:16+0100\n" -"Last-Translator: Klára Cihlářová \n" -"Language-Team: Czech \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-01 21:04+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "&Nový" #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 msgid "Rename..." -msgstr "Přejmenovat..." +msgstr "Přejmenovat…" #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korn.po index 746bb233287..1f3501d834a 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korn.po @@ -7,20 +7,21 @@ # Ivo Jánský , 2003. # Klara Cihlarova , 2005. # Jakub Friedl , 2006. -# +# Slávek Banko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korn\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-16 13:46+0100\n" -"Last-Translator: Jakub Friedl \n" -"Language-Team: Czech \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-01 21:04+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "Neznámá úloha; někde došlo k chybě..." #: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 #, c-format msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" -msgstr "Nastala další chyba TDEIO: %1." +msgstr "Nastala další chyba TDEIO: %1" #: tdeio_delete.cpp:110 msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." @@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Autentifikace:" #: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " -msgstr "Vrácen neznámý úkol; zkusím, zda bude fungovat tento..." +msgstr "Vrácen neznámý úkol – zkusím, zda bude fungovat tento… " #: tdeio_read.cpp:80 #, c-format @@ -471,7 +472,7 @@ msgstr "Prostřední" #: kornboxcfg.ui:924 #, no-c-format msgid "Popup:" -msgstr "Vyskakovací okno" +msgstr "Vyskakovací okno:" #: kornboxcfg.ui:984 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 3d0f943a653..3e8f3a4d28c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -4,18 +4,21 @@ # Daniele Medri , 2003. # Marco L. Spolaore , 2005. # Nicola Ruggero , 2006. +# Michele Calgaro , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:48+0200\n" -"Last-Translator: Nicola Ruggero \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-01 05:28+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -872,12 +875,11 @@ msgstr "Due" #: ScreenSavers/squiral.xml.h:14 ScreenSavers/starfish.xml.h:15 #: ScreenSavers/strange.xml.h:9 ScreenSavers/swirl.xml.h:9 #: ScreenSavers/triangle.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Number of colors" -msgstr "Numero di colori:" +msgstr "Numero di colori" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:18 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "A fractal packing of circles with smaller circles, demonstrating Descartes's " "theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia." @@ -885,7 +887,9 @@ msgid "" "2002." msgstr "" "Combina un grande cerchio con dei cerchi più piccoli, dimostrando il teorema " -"dei cerchi di Cartesio. Scritto da Allan R. Wilks e David Bagley" +"dei cerchi di Cartesio. Scritto da Allan R. Wilks e David Bagley, 2002. " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Descartes%27_theorem." #: ScreenSavers/apple2.xml.h:1 #, fuzzy @@ -1394,7 +1398,6 @@ msgid "90 degree rotation speed" msgstr "Velocità di rotazione a 90°" #: ScreenSavers/blitspin.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "" "Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the " "bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. " @@ -1408,11 +1411,8 @@ msgstr "" "quadranti sono spostati in senso orario. Poi le stesse operazioni vengono " "effettuate nei quadranti ottenendo altri quadranti via via più piccoli. I " "sottoquadranti di una data dimensione che vengono solamente ruotati " -"parallelamente. Scritto da Jamie Zawinski basato su del codice SmallTalk " -"visto in \"Byte Magazine\" nel 1981. Mentre lo guardi, l'immagine sembra " -"dissolversi per poi ricostruirsi ruotata. Puoi anche fornire l'immagine da " -"utilizzare, in formato XBM o XPM oppure puoi dirgli di prendere la videata " -"attuale dello schermo e girarla." +"parallelamente. Scritto da Jamie Zawinski, 1992. Mentre guardi, l'immagine " +"sembra dissolversi per poi ricostruirsi ruotata." #: ScreenSavers/blocktube.xml.h:1 msgid "BlockTube" @@ -1692,9 +1692,8 @@ msgid "Windows NT" msgstr "Windows NT" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Windows 2000 " -msgstr "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000 " #: ScreenSavers/bsod.xml.h:9 msgid "MS-DOS" @@ -1758,9 +1757,8 @@ msgid "HVX/GCOS6" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "NCD X Terminal " -msgstr "NCD X Terminal" +msgstr "NCD X Terminal " #: ScreenSavers/bsod.xml.h:25 msgid "ATM" @@ -3035,13 +3033,12 @@ msgid "Cycles" msgstr "Cicli" #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "" "A waving ribbon follows a sinusoidal path. Written by Bas van Gaalen and " "Charles Vidal; 1997." msgstr "" -"Disegna quello che sembra un nastro ondulato che segue una traiettoria " -"sinusoidale. Scritto da Bas van Gaalen e Charles Vidal." +"Disegna un nastro ondulato che segue una traiettoria sinusoidale. Scritto da " +"Bas van Gaalen e Charles Vidal, 1997." #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:1 msgid "Fiberlamp" @@ -3427,9 +3424,8 @@ msgid "FluidBalls" msgstr "FluidBalls" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:11 -#, fuzzy msgid " Freefall" -msgstr "Caduta libera" +msgstr " Caduta libera" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:13 msgid "Jupiter" @@ -4050,9 +4046,8 @@ msgid "GLSchool" msgstr "" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Fish count" -msgstr "Numero Formiche:" +msgstr "Numero Pesci" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:9 msgid "Avoidance" @@ -4137,19 +4132,16 @@ msgid "Loose" msgstr "Libera" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Angular velocity" -msgstr "Velocità massima:" +msgstr "Velocità angolare" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Y angular velocity" -msgstr "Velocità massima:" +msgstr "Velocità angolare Y" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Z angular velocity" -msgstr "Velocità massima:" +msgstr "Velocità angolare Z" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:16 #, fuzzy @@ -5665,7 +5657,6 @@ msgid "Moire2" msgstr "Moire 2" #: ScreenSavers/moire2.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "" "Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes " "with various operations. The planes are moving independently of one another, " @@ -5675,7 +5666,7 @@ msgstr "" "Altro esempio del divertimento che si può ottenere con i motivi di " "interferenza. Questo genera campi concentrici o ovali e combina i piani con " "varie operazioni. Questi piani si muovono indipendentemente. Scritto da " -"Jamie Zawinski" +"Jamie Zawinski, 1998. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern." #: ScreenSavers/molecule.xml.h:1 msgid "Molecule" @@ -5759,13 +5750,12 @@ msgid "Peaks" msgstr "" #: ScreenSavers/mountain.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "" "Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal " "Pensa; 1997." msgstr "" "Genera disegni 3D casuali che sembrano delle montagne. Scritto da Pascal " -"Pensa" +"Pensa, 1997." #: ScreenSavers/munch.xml.h:1 msgid "Munch" @@ -5793,7 +5783,6 @@ msgid "XOR" msgstr "XOR" #: ScreenSavers/munch.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "" "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI " "Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That " @@ -5804,9 +5793,12 @@ msgid "" "Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997." msgstr "" "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 come riportato da HAKMEM, nel " -"1962, Jackson Wright ha scritto questo codice PDP-1. Questo codice vive " -"ancora in questo programma ben 35 anni dopo. Il numero di linee di codice " -"comunque è cresciuto. Versione di Tim Showalter." +"1962, Jackson Wright ha scritto questo codice PDP-1.Questo codice vive " +"ancora in questo programma ben 46 anni dopo. Nella modalità \"mismunch\", " +"visualizza una versione volutamente errata della classica versione " +"dell'algoritmo mismunch. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en." +"wikipedia.org/wiki/Munching_square Versione di Jackson Wright, Tim " +"Showalter, Jamie Zawinski e Steven Hazel, 1997." #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:1 msgid "NerveRot" @@ -6041,14 +6033,13 @@ msgid "Mold varieties" msgstr "Varietà modello" #: ScreenSavers/petri.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "" "Colonies of mold grow in a petri dish. Growing colored circles overlap and " "leave spiral interference in their wake. Written by Dan Bornstein; 1999." msgstr "" "Questo simula un modello di crescita di una coltura in una capsula petri. I " -"cerchi colorati crescono si sovrappongono e lasciano un'interferenza a " -"spirale alla loro morte. Scritto da Dan Bornstein." +"cerchi colorati crescono si sovrappongono e lasciano un'interferenza a " +"spirale alla loro morte. Scritto da Dan Bornstein." #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:1 msgid "Phosphor" @@ -7479,7 +7470,7 @@ msgid "Hide shuffling" msgstr "Mostra il mescolamento" #: ScreenSavers/rubik.xml.h:13 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "A Rubik's Cube that repeatedly shuffles and solves itself. See also the " "\"GLSnake\" and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" @@ -7487,7 +7478,7 @@ msgid "" msgstr "" "Disegna il cubo di Rubik che ruota in tre dimensioni e ripetutamente si " "mescola e si risolve da solo. Un'altra simpatica applicazione GL di Marcelo " -"Vianna. " +"Vianna, 1997." #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:1 #, fuzzy @@ -7530,13 +7521,12 @@ msgid "ShadeBobs" msgstr "Dischi sfumati" #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "" "This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something " "like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999." msgstr "" "Questo disegna motivi ovali leggermente sfumati che ricordano le scie di " -"vapore o i tubi neon. Scritto da Shane Smit." +"vapore o i tubi neon. Scritto da Shane Smit." #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:1 msgid "Sierpinski" @@ -7633,7 +7623,6 @@ msgid "Gutter size" msgstr "" #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "" "This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the " "squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where " @@ -7643,7 +7632,8 @@ msgstr "" "Prende un'immagine, la divide in quadrati e casualmente li rimescola, come " "in quei giochi di puzzle a 16 tessere dove una è mancante. Odio provare a " "risolvere quei puzzle, ma guardarne uno girare da solo è molto più " -"divertente. Scritto da Jamie Zawinski. " +"divertente. Scritto da Jamie Zawinski, 1994. http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Fifteen_puzzle." #: ScreenSavers/slip.xml.h:1 msgid "Slip" @@ -7682,24 +7672,20 @@ msgid "Font size" msgstr "Dimensione in punti del carattere" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "Simulation team A name" -msgstr "Membri della squadra di simulazione" +msgstr "Membri della squadra di simulazione A" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "A count" -msgstr "Numero Formiche:" +msgstr "Conteggio A" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:29 -#, fuzzy msgid "Simulation team B name" -msgstr "Membri della squadra di simulazione" +msgstr "Membri della squadra di simulazione B" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "B count" -msgstr "Numero di Palle" +msgstr "Conteggio B" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:31 msgid "Resolve host names" @@ -7724,9 +7710,8 @@ msgid "SpeedMine" msgstr "SpeedMine" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Max velocity" -msgstr "Velocità massima:" +msgstr "Velocità massima" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:8 msgid "Thrust" @@ -7779,7 +7764,6 @@ msgid "Smoothed lines" msgstr "Linee smussate" #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "" "These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they " "are only remotely related to the mathematical definition found in the " @@ -7789,7 +7773,7 @@ msgid "" "Bourke and Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "Questi oggetti si chiamano comunemente armoniche sferiche anche se sono solo " -"lontanamente legate alla definizione matematica legata alla soluzione di " +"lontanamente legate alla definizione matematica legata alla soluzione di " "alcune funzioni d'onda, o per meglio dire alle autofunzioni dell'operatore " "momento angolare. Scritto da Paul Bourke e Jamie Zawinski." @@ -7841,13 +7825,12 @@ msgid "Handedness" msgstr "Handedness" #: ScreenSavers/squiral.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "" "Square-spiral-producing automata. The spirals grow outward until they hit " "something, then they go around it. Written by Jeff Epler; 1999." msgstr "" "Disegna un insieme di automi che producono spirali quadrate. Le spirali " -"crescono fino a colpire qualcosa e poi ci girano intorno. Scritto da Jeff " +"crescono fino a colpire qualcosa e poi ci girano intorno. Scritto da Jeff " "Epler." #: ScreenSavers/stairs.xml.h:1 @@ -7875,7 +7858,6 @@ msgid "Pulsating blob" msgstr "Blob pulsante" #: ScreenSavers/starfish.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "" "Undulating, throbbing, star-like patterns pulsate, rotate, and turn inside " "out. Another display mode uses these shapes to lay down a field of colors, " @@ -7885,7 +7867,7 @@ msgstr "" "Questo genera una sequenza di motivi stellati ondulati e pulsanti che si " "rigirano. Un'altra modalità di visualizzazione utilizza queste forme per " "disporre un campo di colore che sono utilizzati in modo ciclico. Il " -"movimento è molto organico. Scritto da Jamie Zawinski" +"movimento è molto organico. Scritto da Jamie Zawinski, 1997." #: ScreenSavers/starwars.xml.h:1 msgid "StarWars" @@ -8359,9 +8341,8 @@ msgid "Vermiculate" msgstr "Vermiculate" #: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." -msgstr "Disegna percorsi di vermi volanti. Scritto da Tyler Pierce" +msgstr "Disegna percorsi di vermi volanti. Scritto da Tyler Pierce, 2001." #: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:1 msgid "VidWhacker" @@ -8714,11 +8695,12 @@ msgid "XSpirograph" msgstr "XSpiroGraph" #: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "" "Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000." -msgstr "Simula un gioco per bambini. Di Rohit Singh" +msgstr "" +"Simula un gioco per bambini. Di Rohit Singh, 2000. http://en.wikipedia.org/" +"wiki/Spirograph." #: ScreenSavers/zoom.xml.h:8 #, fuzzy @@ -8726,14 +8708,12 @@ msgid "X magnification" msgstr "Ingrandimento" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:9 -#, fuzzy msgid " X border width" -msgstr "Spessore del bordo" +msgstr " Spessore del bordo X" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:10 -#, fuzzy msgid " X lens offset" -msgstr "Spostamento lenti" +msgstr " Spostamento lenti X" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:11 #, fuzzy @@ -8741,14 +8721,12 @@ msgid "Y magnification" msgstr "Ingrandimento" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:12 -#, fuzzy msgid " Y border width" -msgstr "Spessore del bordo" +msgstr " Spessore del bordo Y" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:13 -#, fuzzy msgid " Y lens offset" -msgstr "Spostamento lenti" +msgstr " Spostamento lenti Y" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:14 msgid "Lenses"