Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings)

Translation: tdebase/kcmcrypto
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmcrypto/pl/
pull/38/head
Marek W 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 2b6b307122
commit 364311a840

@ -5,26 +5,23 @@
# Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>, 2002.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcrypto\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 22:52+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmcrypto/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
">\n"
">\n"
">\n"
">\n"
">\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -336,7 +333,7 @@ msgid ""
"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
"Ta lista pokazuje które certyfikaty są znane przez TDE. Możesz w prosty "
"Ta lista pokazuje które certyfikaty są znane przez TDE. Możesz w prosty "
"sposób zarządzać nimi stąd."
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
@ -888,89 +885,89 @@ msgid "Second:"
msgstr "Sekunda:"
#: certgen.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Certificate Creation Wizard"
msgstr "Hasło certyfikatu"
msgstr "Kreator tworzenia certyfikatu"
#: certgen.ui:37
#, no-c-format
msgid "Passphrase:"
msgstr ""
msgstr "Hasło:"
#: certgen.ui:53
#, no-c-format
msgid "Country code:"
msgstr ""
msgstr "Kod kraju:"
#: certgen.ui:69
#, no-c-format
msgid "State or province (in full):"
msgstr ""
msgstr "Region lub prowincja (pełny):"
#: certgen.ui:85
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Certificate type:"
msgstr "Certyfikat:"
msgstr "Typ Certyfikatu:"
#: certgen.ui:101
#, no-c-format
msgid "Passphrase (verify):"
msgstr ""
msgstr "Hasło (ponownie):"
#: certgen.ui:117
#, no-c-format
msgid "City:"
msgstr ""
msgstr "Miasto:"
#: certgen.ui:133
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Organization name:"
msgstr "Organizacja"
msgstr "Nazwa Organizacji:"
#: certgen.ui:149
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Organizational unit/group:"
msgstr "Jednostka organizacji"
msgstr "Jednostka organizacji:"
#: certgen.ui:165
#, no-c-format
msgid "Full hostname of the server:"
msgstr ""
msgstr "Pełna nazwa hosta serwera:"
#: certgen.ui:210
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Email address:"
msgstr "Adres email"
msgstr "Adres email:"
#: certgen.ui:312
#, no-c-format
msgid "Days valid:"
msgstr ""
msgstr "Ważny (dni):"
#: certgen.ui:350
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Digest:"
msgstr "Skrót MD5:"
msgstr "Skrót:"
#: certgen.ui:366
#, no-c-format
msgid "Self sign"
msgstr ""
msgstr "Podpis własny"
#: certgen.ui:385
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr ""
msgstr "Alias:"
#: certgen.ui:459
#, no-c-format
msgid "Use DSA instead of RSA"
msgstr ""
msgstr "Użyj DSA zamiast RSA"
#: certgen.ui:475
#, no-c-format
msgid "Bit strength:"
msgstr ""
msgstr "Długość w bitach:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"

Loading…
Cancel
Save