diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index ff3a3460c09..1c7851fd777 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -187,10 +187,9 @@ msgstr ""
"Stiskněte toto tlačítko k výběru upřednostňovaného poštovního klienta. "
"Prosím, uvědomte si, že vybraný soubor musí mít nastaveny práva ke "
"spouštění, aby mohl být akceptován.
Můžete též použít několik "
-"substitučních zkratek, které budou nahrazeny následujícími "
-"hodnotami:
- %t: adresa příjemce
- %s: Předmět
- %c: Kopie "
-"(CC)
- %b: Slepá kopie (BCC)
- %B: Šablona obsahu
- %A: "
-"Příloha
"
+"substitučních zkratek, které budou nahrazeny následujícími hodnotami:- "
+"%t: adresa příjemce
- %s: Předmět
- %c: Kopie (CC)
- %b: "
+"Slepá kopie (BCC)
- %B: Šablona obsahu
- %A: Příloha
"
#: emailclientconfig_ui.ui:100
#, no-c-format
@@ -272,8 +271,8 @@ msgstr ""
"Stiskněte toto tlačítko k výběru upřednostňovaného terminálového klienta. "
"Prosím uvědomte si, že vybraný soubor musí mít nastaveny práva ke spouštění, "
"aby mohl být akceptován.
Dále si všimněte, že některé terminálové "
-"programy nebudou fungovat, pokud jim předáte volby na příkazovém řádku ("
-"např. konsole -ls)."
+"programy nebudou fungovat, pokud jim předáte volby na příkazovém řádku "
+"(např. konsole -ls)."
#: terminalemulatorconfig_ui.ui:152
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index d53e7b5f504..1e64c0cd92f 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -156,8 +156,8 @@ msgstr ""
"ktoré vykonávajú základné činnosti, ako je emulátor terminálu, textový "
"editor a poštový klient. Rôzne TDE aplikácie niekedy potrebujú spustiť "
"príkazový riadok, poslať e-mail alebo zobraziť nejaký text. Aby to bolo "
-"ucelené, vždy sa použijú tieto súčasti. Tu si môžete vybrať, ktoré to "
-"budú.\n"
+"ucelené, vždy sa použijú tieto súčasti. Tu si môžete vybrať, ktoré to budú."
+"p>\n"
""
#: emailclientconfig_ui.ui:83
@@ -167,8 +167,8 @@ msgid ""
"Copy (CC) %b: Blind Carbon Copy (BCC) %B: Template body "
"text %A: Attachment "
msgstr ""
-"- %t: Adresa príjemcu
- %s: Predmet
- %c: Kópia (CC) "
-"
- %b: Skrytá kópia (BCC)
- %B: Text šablóny tela
- %A: "
+"
- %t: Adresa príjemcu
- %s: Predmet
- %c: Kópia (CC) "
+"li>
- %b: Skrytá kópia (BCC)
- %B: Text šablóny tela
- %A: "
"Príloha
"
#: emailclientconfig_ui.ui:86
@@ -185,10 +185,10 @@ msgstr ""
"Stlačením tohoto tlačidla môžete vybrať svojho obľúbeného poštového klienta. "
"Uvedomte si, že súbor, ktorý vyberiete, musí byť možné spustiť. Iba tak bude "
"považovaný za platnú voľbu.
V príkaze môžete použiť niektoré zástupné "
-"znaky, ktoré sa nahradia skutočnými hodnotami pri spustení poštového klienta:"
-" - %t: Adresa príjemcu
- %s: Predmet
- %c: Kópia (CC) "
-"
- %b: Neviditeľná kópia (BCC)
- %B: Text šablóny tela
"
-"- %A: Príloha
"
+"znaky, ktoré sa nahradia skutočnými hodnotami pri spustení poštového "
+"klienta: - %t: Adresa príjemcu
- %s: Predmet
- %c: Kópia "
+"(CC)
- %b: Neviditeľná kópia (BCC)
- %B: Text šablóny tela"
+"li>
- %A: Príloha
"
#: emailclientconfig_ui.ui:100
#, no-c-format