Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings)

Translation: tdebase/kcmtwinrules
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtwinrules/ru/
pull/56/head
Alexander Golubev 9 months ago committed by TDE Weblate
parent b727fbdac6
commit 2fdec0ef00

@ -3,21 +3,22 @@
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
#
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 14:07+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmtwinrules/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -98,7 +99,6 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 2004 Разработчики KWin и KControl"
#: kcm.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows. <p>Please note that this configuration "
@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Особые параметры окна</h1> Здесь можно настроить параметры, применимые "
"для отдельных окон. <p>Учтите, что эти параметры будут иметь силу только при "
"работе с KWin в качестве оконного менеджера. При работе с другим оконным "
"работе с TWin в качестве оконного менеджера. При работе с другим оконным "
"менеджером обратитесь к его документации по настройке параметров окон."
#: kcm.cpp:97
@ -135,12 +135,11 @@ msgstr "Параметры окна для %1"
#: main.cpp:279
msgid "TWin"
msgstr ""
msgstr "TWin"
#: main.cpp:280
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Вспомогательная утилита KWin"
msgstr "Вспомогательная утилита TWin"
#: main.cpp:290
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."

Loading…
Cancel
Save