Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 74.0% (40 of 54 strings)

Translation: tdebase/tderandr
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tderandr/es/
pull/38/head
Victor Galvez 2 years ago committed by TDE Weblate
parent 3e4e5760b9
commit 2ea91132ed

@ -7,19 +7,21 @@
# Pablo de Vicente <vicnte@oan.es>, 2003.
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2004.
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
#
# Victor Galvez <cassdee_058@protonmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: español <kde-es@kybs.de>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Victor Galvez <cassdee_058@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tderandr/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -174,19 +176,19 @@ msgstr "Redimensionar y rotar la pantalla"
#: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr ""
msgstr "¿Iniciar KRandRTray automáticamente al iniciar sesión?"
#: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question"
msgstr ""
msgstr "Pregunta"
#: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically"
msgstr ""
msgstr "Iniciar automáticamente"
#: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start"
msgstr ""
msgstr "No iniciar"
#: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available"
@ -194,26 +196,23 @@ msgstr "Extensión X requerida no disponible"
#: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile"
msgstr ""
msgstr "Perfil de color"
#: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles"
msgstr ""
msgstr "Perfiles de pantalla"
#: tderandrtray.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Global Configuration"
msgstr "&Aceptar configuración"
msgstr "Configuración global"
#: tderandrtray.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Configure Displays..."
msgstr "Configurar pantalla..."
msgstr "Configurar pantallas..."
#: tderandrtray.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Configurar pantalla..."
msgstr "Configurar atajos de teclado..."
#: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed"
@ -232,9 +231,8 @@ msgid "Configure Display"
msgstr "Configurar pantalla"
#: tderandrtray.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Configure Displays"
msgstr "Configurar pantalla"
msgstr "Configurar pantallas"
#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid ""
@ -244,11 +242,11 @@ msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable"
msgstr ""
msgstr "Salida no disponible"
#: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port"
msgstr ""
msgstr "Puerto de salida"
#: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)"

Loading…
Cancel
Save