diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmlayout.po index b7414ecb942..edb147db79d 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout stable\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-06 20:59+0200\n" "Last-Translator: Kobus Venter \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -29,600 +29,625 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Geen" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Omskakeling Opsies" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilïaanse Abnt2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key Pc" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex Stepnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generies 101-key Pc" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generies 102-key (Intl) Pc" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generies 104-key Pc" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generies 105-key (Intl) Pc " -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japanese 106-key" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natuurlike" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate Omnikey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic Flexpro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model Xp5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Groep Verskuiwende/Sluit gedrag" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt skakel groep terwyl gedruk" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Regterkant Alt sleutel verander groep" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Sluit sleutel verander groep" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Kieslys sleutel verander groep" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Beide Verskuiwende sleutels tesame verander groep" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Kontrole+Verskuiwende verander groep" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Kontrole verander groep" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Verskuiwende verander groep" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Kontrole Sleutel Posisie" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Maak Caps Sluit 'n aditionele Kontrole" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Uitruil Kontrole en Caps Sluit" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Kontrole sleutel na links van 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Kontrole sleutel na bodem links" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Gebruik sleutelbord Led na vertoon alternatiewe groep" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock Led vertoon alternatiewe groep" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock Led vertoon alternatiewe groep" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock Led vertoon alternatiewe groep" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Links Win-key skakel groep terwyl gedruk" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Regterkant Win-key skakel groep terwyl gedruk" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Beide Win-keys wissel groep terwyl gedruk" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Links Win-key verander groep" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Regterkant Win-key verander groep" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Derde vlak kiesers" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Druk Regterkant Kontrole na kies 3de vlak" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Druk Kieslys sleutel na kies 3de vlak" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Druk enige van Win-sleutels na kies 3de vlak" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Druk Links Win-key na kies 3de vlak" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Druk Regterkant Win-key na kies 3de vlak" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Capslock sleutel gedrag" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "gebruik intern kapitaliseer. Verskuiwende kanseleer Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "gebruik interne kapitaliseer. Verskuif kanseleer nie Caps nie." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "tree op as Verskuiwende met sluit van. Verskuiwende kanseleer Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "tree op as Verskuif met sluit. Verskuif kanseleer nie Caps nie." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win sleutel gedrag" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Voeg by die standaard gedrag na Kieslys sleutel." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt en Meta op die Alt sleutels (verstek)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta is mapped na die Win-keys." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta is mapped na die links Win-key." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super is mapped na die Win-keys (verstek)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hiper is mapped na die Win-keys." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Regterkant Win-key is Komponeer" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Kieslys is Komponeer" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Beide Ctrl sleutels tesame verander groep" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Beide Alt sleutels tesame verander groep" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Linker Verskuif sleutel verander groep" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Regter Verskuif sleutel verander groep" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Regter Ctrl sleutel verander groep" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Linker Alt sleutel verander groep" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Linker Ctrl sleutel verander groep" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Komponeer Sleutel" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Verskuif met numpad sleutel werke soos in MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Spesiale sleutels (Ctrl+Alt+) hanteer in 'n bediener. " -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Mengbare passende opsies" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Regter Control sleutel werk soos Regter Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Regter Alt-sleutel skakel groep terwyl gedruk" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Links Alt-sleutel skakel groep terwyl gedruk" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Druk Regter Alt-sleutel om te kies 3de vlak" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R-Alt skakel groep terwyl gedruk" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Links Alt-sleutel skakel groep terwyl gedruk" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Links Win-key skakel groep terwyl gedruk" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Regterkant Win-key skakel groep terwyl gedruk" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Beide Win-keys wissel groep terwyl gedruk" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Regter Alt-sleutel skakel groep terwyl gedruk" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Regterkant Alt sleutel verander groep" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Linker Alt sleutel verander groep" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Sluit sleutel verander groep" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Caps Sluit sleutel verander groep" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Beide Verskuiwende sleutels tesame verander groep" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Beide Alt sleutels tesame verander groep" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Beide Ctrl sleutels tesame verander groep" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Kontrole+Verskuiwende verander groep" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Kontrole verander groep" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Verskuiwende verander groep" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Kieslys sleutel verander groep" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Links Win-key verander groep" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Regterkant Win-key verander groep" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Linker Verskuif sleutel verander groep" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Regter Verskuif sleutel verander groep" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Linker Ctrl sleutel verander groep" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Regter Ctrl sleutel verander groep" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Druk Regterkant Kontrole na kies 3de vlak" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Druk Kieslys sleutel na kies 3de vlak" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Druk enige van Win-sleutels na kies 3de vlak" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Druk Links Win-key na kies 3de vlak" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Druk Regterkant Win-key na kies 3de vlak" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Druk enige van Win-sleutels na kies 3de vlak" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Druk Links Win-key na kies 3de vlak" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Druk Regter Alt-sleutel om te kies 3de vlak" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Kontrole Sleutel Posisie" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Maak Caps Sluit 'n aditionele Kontrole" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Uitruil Kontrole en Caps Sluit" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Kontrole sleutel na links van 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Kontrole sleutel na bodem links" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Regter Control sleutel werk soos Regter Alt" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Gebruik sleutelbord Led na vertoon alternatiewe groep" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num_Lock Led vertoon alternatiewe groep" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps_Lock Led vertoon alternatiewe groep" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll_Lock Led vertoon alternatiewe groep" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "gebruik intern kapitaliseer. Verskuiwende kanseleer Caps." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "gebruik interne kapitaliseer. Verskuif kanseleer nie Caps nie." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "tree op as Verskuiwende met sluit van. Verskuiwende kanseleer Caps." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "tree op as Verskuif met sluit. Verskuif kanseleer nie Caps nie." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt en Meta op die Alt sleutels (verstek)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta is mapped na die links Win-key." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Kontrole Sleutel Posisie" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Regterkant Win-key is Komponeer" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Kieslys is Komponeer" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Kieslys is Komponeer" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Spesiale sleutels (Ctrl+Alt+) hanteer in 'n bediener. " -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Sleutelbord" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Wissel na Volgende Sleutelbord Uitleg" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgies" @@ -1032,7 +1057,7 @@ msgstr "Georgiën (latyn)" msgid "Swiss" msgstr "Sweedse" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Uitleg" @@ -1067,10 +1092,26 @@ msgstr "Aktiewe uitlegte" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Sleutelbord model:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1087,32 +1128,27 @@ msgstr "" "sleutel\" modelle, wat waarskynlik is wat jy wil hê as jy nie weet watter " "tipe sleutelbord jy het nie.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Sleutel kaart" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Bulgaars" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1123,22 +1159,22 @@ msgstr "" "sal aanbied 'n gedok vlag. Deur te kliek op hierdie vlag kan jy maklik " "wissel tussen uitlegte. Die eerste uitleg sal die verstek een wees." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Byvoeg >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Verwyder" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Opdrag:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1148,7 +1184,7 @@ msgstr "" "toevoeg uitleg na die aktiewe lys deur dit te kies en druk \"Byvoeg\" " "knoppie." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1159,32 +1195,17 @@ msgstr "" "verkose uitleg. Dit mag jou help as jy die uitleg wisseling wil ontfout, of " "as jy uitlegte wil wissel sonder die hulp van TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Insluit latyn uitleg" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Indien nadat jy gewissel het na hierdie uitleg sommige van die sleutelbord " -"kortpaaie gabaseer op latyn sleutels nie meer werk nie, aktiveer hierdie " -"opsie." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Uitleg wisselvorm:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1200,42 +1221,106 @@ msgstr "" "fonetiese (elke Ukraïniese brief is geplaas op 'n translitireerde latyn " "een).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Omskakeling Opsies" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Omskakeling Beleid" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Indien jy kies \"Program\" of \"Venster\" wissel manier, verandering van die " +"sleutelbord uitleg sal slegs die huidige program of venster beinvloed." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "Globale" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Aansoek" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "Venster" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Moeilike Wisseling" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Aktiveer moeilike wisseling" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Indien jy meer as twee uitlegte het en hierdie opsie aanskakel, wisseling " +"met die sleutelbord kortpad of kliek op die kxkb indikator sal slegs draai " +"tussen die laasste paar uitlegte. Jy kan spesifiseer die aantal uitlegte om " +"hieronder te roteer. Jy kan nogsteeds toegang tot alle uitlegte verkry deur " +"regs-kliek op die kxkb indikator." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Aantal van uitlegte om te roteer" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1243,166 +1328,135 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Omskakeling Beleid" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Indien jy kies \"Program\" of \"Venster\" wissel manier, verandering van die " -"sleutelbord uitleg sal slegs die huidige program of venster beinvloed." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "Globale" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Aansoek" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Vertoon indikator vir enkele uitleg" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Venster" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb Opsies" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Moeilike Wisseling" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Hier kan jy instel xkb uitbreiding opsies in plaas van, of addisioneel tot, " +"spesifiseer hulle in die X11 konfigurasie lêer." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Aktiveer moeilike wisseling" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb Opsies" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Indien jy meer as twee uitlegte het en hierdie opsie aanskakel, wisseling " -"met die sleutelbord kortpad of kliek op die kxkb indikator sal slegs draai " -"tussen die laasste paar uitlegte. Jy kan spesifiseer die aantal uitlegte om " -"hieronder te roteer. Jy kan nogsteeds toegang tot alle uitlegte verkry deur " -"regs-kliek op die kxkb indikator." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Aantal van uitlegte om te roteer" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Vertoon indikator vir enkele uitleg" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb Opsies" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "Aktiveer xkb opsies" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Hier kan jy instel xkb uitbreiding opsies in plaas van, of addisioneel tot, " -"spesifiseer hulle in die X11 konfigurasie lêer." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "Herstel ou opsies" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1528,6 +1582,29 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Sleutel kliek volume:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Sleutelbord" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Wissel na Volgende Sleutelbord Uitleg" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Insluit latyn uitleg" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Indien nadat jy gewissel het na hierdie uitleg sommige van die " +#~ "sleutelbord kortpaaie gabaseer op latyn sleutels nie meer werk nie, " +#~ "aktiveer hierdie opsie." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "Aktiveer xkb opsies" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "Herstel ou opsies" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Wys land vlag" @@ -1548,10 +1625,6 @@ msgstr "Sleutel kliek volume:" #~ "sleutel verskeie kere in 'n ry: Oortjie karakters word voortgegaan om " #~ "uitgegee te word totdat jy die sleutel bevry." -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb Opsies" - #~ msgid "" #~ "If supported, this option allows you to set the\n" #~ " delay after which a pressed key will start " diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmlayout.po index 872c5e5c6bf..881461793ed 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:38+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -31,603 +31,628 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "f2c2001@yahoo.com, bakr@mit.edu, bayazidi@arabeyes.org" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "خيارات التبديل" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "برازيلية ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "لوحة مفاتيح ١٠١ مفتاح (Dell)" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "لوحة مفاتيح عامّة ١٠١ مفتاح" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "لوحة مفاتيح عامّة ١٠٢ مفتاح (عالميّة)" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "لوحة مفاتيح عامّة ١٠٤ مفتاح" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "لوحة مفاتيح عامّة 105 مفتاح (عالميّة)" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "يابانية 106-key" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "مايكروسوفت طبيعيّة (Microsoft Natural)" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "تصرف مجموعات Shift/Lock" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "يقلب زر Alt الأيمن المجموعة أثناء الضغط عليه" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "زر Alt الأيمن يغير المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "مفتاح Caps Lock يغير المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "يغير مفتاح القائمة المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "زري Shift معا يغيران المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift تغيران المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control يغيران المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift يغيران المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "موضع مفتاح Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "اجعل مفتاح Caps Lock مفتاح Control إضافي" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "بدل زري Control وCaps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "مفتاح Control على يمين 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "مفتاح Control في أسفل الطرف الأيسر" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "استخدم ضوء لوحة المفاتيح لإبراز استخدام مجموعة بديلة" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "استخدم ضوء قفل الأرقام (Num_Lock) لإبراز استخدام مجموعة بديلة" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "استخدم ضوء قفل الأحرف الكبيرة (Caps_Lock) لإبراز استخدام مجموعة بديلة" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "استخدم ضوء قفل تقليب الصفحات (Scroll_Lock) لإبراز استخدام مجموعة بديلة" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "يقلب مفتاح Win الأيسر المجموعة أثناء الضغط عليه" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "يقلب مفتاح Win الأيمن المجموعة أثناء الضغط عليه" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "يقلب كلا مفتاحي Win المجموعة أثناء الضغط عليه" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "يغير مفتاح Win المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "مفتاح Win الأيمن يغير المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "مختارات المستوى الثالث" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "اكبس مفتاح Control الأيمن لاختيار المستوى الثالث" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "اكبس مفتاح Win لاختيار المستوى الثالث" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "اكبس أي مفتاح Win لاختيار المستوى الثالث" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "اكبس مفتاح Win الأيسر لاختيار المستوى الثالث" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "اكبس مفتاح Win الأيمن لاختيار المستوى الثالث" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "تصرف مفتاح Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "يستخدم استهلال الحروف الداخلي. Shift يلغي Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "يستخدم استهلال الأحرف الداخلي. Shift لا يلغي Cap." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "يتصرف مثل Shift مع القفل. Shift يلغي Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "يتصرف مثل Shift مع القفل. Shift لا يلغي Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "تصرف مفتاح Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "أضف السلوك المعياري إلى مفتاح القائمة." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt , Meta على مفاتيح Alt (افتراضي)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "مفتاح Meta وفّق مع مفاتيح Win-keys." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta مربوطة بمفتاح Win الأيسر" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super مربوطة بمفتاح Win (افتراضي)" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper مربوطة بمفاتيح Win" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "مفتاح Alt الأيمن هو تكوين" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "مفتاح Win الأيمن هو تكوين" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "مفتاح القائمة هو تكوين" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "مفتاحا Ctrl معا يغيران المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "مفتاحاا Shift معا يغيران المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "مفتاح Shift اليسار يغيّر المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "مفتاح Shift اليمين يغيّر المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "مفتاح Ctrt اليمين يغيّر المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "مفتاح Alt الأيسر يغير المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "مفتاح Ctrl الأيسر يغير المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "مفتاح Compose" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "مفتاح Shift مع مفاتيح لوحة الأرقام يعمل كما في ويندوز." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "المفاتيح الخاصّة (Ctrl+Alt+) تعامل على الخادم." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "خيارات توافقيّة متنوّعة" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "مفتاح Ctrl الأيمن يعمل كمفتاح Alt الأيمن" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "يقلب مفتاح Win الأيمن المجموعة أثناء الضغط عليه" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "يقلب مفتاح Win الأيسر المجموعة أثناء الضغط عليه" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "اكبس مفتاح Win الأيمن لاختيار المستوى الثالث" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "يقلب زر Alt الأيمن المجموعة أثناء الضغط عليه" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "يقلب مفتاح Win الأيسر المجموعة أثناء الضغط عليه" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "يقلب مفتاح Win الأيسر المجموعة أثناء الضغط عليه" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "يقلب مفتاح Win الأيمن المجموعة أثناء الضغط عليه" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "يقلب كلا مفتاحي Win المجموعة أثناء الضغط عليه" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "يقلب مفتاح Win الأيمن المجموعة أثناء الضغط عليه" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "زر Alt الأيمن يغير المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "مفتاح Alt الأيسر يغير المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "مفتاح Caps Lock يغير المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "مفتاح Caps Lock يغير المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "زري Shift معا يغيران المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "مفتاحاا Shift معا يغيران المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "مفتاحا Ctrl معا يغيران المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift تغيران المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control يغيران المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift يغيران المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "يغير مفتاح القائمة المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "يغير مفتاح Win المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "مفتاح Win الأيمن يغير المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "مفتاح Shift اليسار يغيّر المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "مفتاح Shift اليمين يغيّر المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "مفتاح Ctrl الأيسر يغير المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "مفتاح Ctrt اليمين يغيّر المجموعة" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "اكبس مفتاح Control الأيمن لاختيار المستوى الثالث" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "اكبس مفتاح Win لاختيار المستوى الثالث" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "اكبس أي مفتاح Win لاختيار المستوى الثالث" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "اكبس مفتاح Win الأيسر لاختيار المستوى الثالث" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "اكبس مفتاح Win الأيمن لاختيار المستوى الثالث" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "اكبس أي مفتاح Win لاختيار المستوى الثالث" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "اكبس مفتاح Win الأيسر لاختيار المستوى الثالث" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "اكبس مفتاح Win الأيمن لاختيار المستوى الثالث" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "موضع مفتاح Control" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "اجعل مفتاح Caps Lock مفتاح Control إضافي" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "بدل زري Control وCaps Lock" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "مفتاح Control على يمين 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "مفتاح Control في أسفل الطرف الأيسر" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "مفتاح Ctrl الأيمن يعمل كمفتاح Alt الأيمن" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "استخدم ضوء لوحة المفاتيح لإبراز استخدام مجموعة بديلة" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "استخدم ضوء قفل الأرقام (Num_Lock) لإبراز استخدام مجموعة بديلة" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "استخدم ضوء قفل الأحرف الكبيرة (Caps_Lock) لإبراز استخدام مجموعة بديلة" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "استخدم ضوء قفل تقليب الصفحات (Scroll_Lock) لإبراز استخدام مجموعة بديلة" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "يستخدم استهلال الحروف الداخلي. Shift يلغي Caps." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "يستخدم استهلال الأحرف الداخلي. Shift لا يلغي Cap." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "يتصرف مثل Shift مع القفل. Shift يلغي Caps." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "يتصرف مثل Shift مع القفل. Shift لا يلغي Caps." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt , Meta على مفاتيح Alt (افتراضي)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta مربوطة بمفتاح Win الأيسر" -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "موضع مفتاح Control" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "مفتاح Alt الأيمن هو تكوين" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "مفتاح Win الأيمن هو تكوين" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "مفتاح القائمة هو تكوين" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "مفتاح Alt الأيمن هو تكوين" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "مفتاح القائمة هو تكوين" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "المفاتيح الخاصّة (Ctrl+Alt+) تعامل على الخادم." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "لوحة المفاتيح" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "تغيير لتصميم لوحة المفاتيح التالي" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "البلجيكية" @@ -1037,7 +1062,7 @@ msgstr "الجورجية (لاتيني)" msgid "Swiss" msgstr "السويدية" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "الهيئة" @@ -1071,10 +1096,26 @@ msgstr "التخطيطات الفعّالة:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&نوع لوحة المفاتيح:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1090,32 +1131,27 @@ msgstr "" "اللوحات بلوحات الـ\"104 مفتاح\" و التي ربما تكون ما تريد إذا لم تكن تعرف نوع " "لوحة المفاتيح الخاصة بك.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "خريطة مفتاح" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "البلغارية" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1126,22 +1162,22 @@ msgstr "" "علم ثابت. وعن طريق النقر على هذا العلم يمكنك التغيير بين التخطيطات بسهولة. " "والتخطيط الأول سيكون الافتراضي." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "إضافة >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< إزالة" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "الأمر:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1150,7 +1186,7 @@ msgstr "" "هذه قائمة بتخطيطات لوحات المفاتيح الموجودة على نظامك. يمكنك إضافة تخطيط " "للقائمة النشطة باختيارها والضغط على زر \"إضافة\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1161,31 +1197,17 @@ msgstr "" "كنت تود فحص تبديل التخطيطات، أو إذا كنت تودّ تبديل التخطيطات بدون استخدام " "مساعدة كي دي إي." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "تضمين التخطيط الإنجليزي" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"إذا كانت بعض اختصارات لوحات المفاتيح المعتمدة على المفاتيح الإنجليزية لا " -"تعمل بعد تحوّلك لهذا التخطيط حاول تفعيل هذا الخيار." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "بديل التخطيط:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1199,42 +1221,105 @@ msgstr "" "الأوكرانيّ له أربع بدائل: أساسي، مفاتيح ويندوز (كما في ويندوز)، آلة كاتبة، " "ولفظي (كل حرف أوكرانيّ موضوع فوق حرف لاتيني بنفس النطق). \n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "خيارات التبديل" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "سياسة التغيير" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"إذا قمت باختيار طريقة تبديل \"التطبيق\" أو \"النافذة\"، فإن تغيير تخطيط لوحة " +"المفاتيح سيؤثر فقط على التطبيق أو النافذة الحاليّة." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "إ&قليمي" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "تطيبق" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&نافذة" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "التبديل اللاصق" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "تفعيل التبديل اللاصق" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"إذا كان لديك أكثر من تخطيطين وقمت بتفعيل هذا الخيار، فإن التبديل باستخدام " +"اختصار لوحة المفاتيح أو الضغط على مؤشّر kxkb سيؤدي للتبديل فقط بين التخطيطات " +"القليلة الأخيرة. ويمكنك تحديد عدد التخطيطات التي سيتعاقب عليها في الأسفل. " +"ومع ذلك يمكنك الوصول إلى كل التخطيطات بضغط زر الفأرة الأيمن على مؤشّر kxkb." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "عدد التخطيطات المتعاقبة:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1242,165 +1327,135 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "سياسة التغيير" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"إذا قمت باختيار طريقة تبديل \"التطبيق\" أو \"النافذة\"، فإن تغيير تخطيط لوحة " -"المفاتيح سيؤثر فقط على التطبيق أو النافذة الحاليّة." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "إ&قليمي" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "تطيبق" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "إظهار المؤشّر للتخطيط الوحيد" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&نافذة" +msgid "Xkb Options" +msgstr "خيارات لوحة مفاتيح اكس" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "التبديل اللاصق" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"هنا يمكنك ضبط خيارات امتدادات xkb بدلاً عن أو بالإضافة لتحديدها في ملف " +"إعدادات X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "تفعيل التبديل اللاصق" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "خيارات لوحة مفاتيح اكس" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"إذا كان لديك أكثر من تخطيطين وقمت بتفعيل هذا الخيار، فإن التبديل باستخدام " -"اختصار لوحة المفاتيح أو الضغط على مؤشّر kxkb سيؤدي للتبديل فقط بين التخطيطات " -"القليلة الأخيرة. ويمكنك تحديد عدد التخطيطات التي سيتعاقب عليها في الأسفل. " -"ومع ذلك يمكنك الوصول إلى كل التخطيطات بضغط زر الفأرة الأيمن على مؤشّر kxkb." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "عدد التخطيطات المتعاقبة:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "إظهار المؤشّر للتخطيط الوحيد" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "خيارات لوحة مفاتيح اكس" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&تفعيل خيارات xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"هنا يمكنك ضبط خيارات امتدادات xkb بدلاً عن أو بالإضافة لتحديدها في ملف " -"إعدادات X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "الر&جوع إلى الخيارات القديمة" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1522,6 +1577,28 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&مقدار نقر المفتاح:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "لوحة المفاتيح" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "تغيير لتصميم لوحة المفاتيح التالي" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "تضمين التخطيط الإنجليزي" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "إذا كانت بعض اختصارات لوحات المفاتيح المعتمدة على المفاتيح الإنجليزية لا " +#~ "تعمل بعد تحوّلك لهذا التخطيط حاول تفعيل هذا الخيار." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&تفعيل خيارات xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "الر&جوع إلى الخيارات القديمة" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " @@ -1533,7 +1610,3 @@ msgstr "&مقدار نقر المفتاح:" #~ "إذا قمت بالتأشير على هذا الخيار فإن الضغط على مفتاح يقوم بعرض نفس الحرف " #~ "مرة بعد مرة. مثلا, ضغط زر Tab سيكون له نفس تأثير الضغط على هذا الزر عدة " #~ "مرات بشكل متتالي." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "خيارات لوحة مفاتيح اكس" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmlayout.po index d0a27b69b61..11a449d9d70 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:21+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -29,602 +29,627 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "azerb_linux@hotmail.com,metin@karegen.com" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Heç Biri" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Düzülüşlər Arasında Keçiş Seçimləri" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Braziliya ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnot" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "101 düyməli PC klaviatura" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "102 düyməli PC klaviatura" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "104 düyməli PC klaviatura" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Ümumi 105 düyməli (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "106 düyməli Yaponca klaviatura" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Klaviatura" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Shift/Lock Qrupu Davranışı" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirər" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Sağ Alt düyməsi qrupu dəyişdirər" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock düyməsi qrupu dəyişdirər" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menü düyməsi qrupu dəyişdirər" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirər" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift düyməsi qrupu dəyişdirər" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control düyməsi qrupu dəyişdirər" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift düyməsi qrupu dəyişdirər" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Kontrol Düyməsi Yeri" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "'A' solundakı kontrol düyməsi" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Alt soldakı kontrol düyməsi" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Alternativ qrupu göstərmək üçün klaviatura LED-ini işlət" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Sol Win düyməsi basıldığında qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Sağ Win düyməsi basıldığında qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "İki Win düyməsi də basıldığında qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Sol Win düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Sağ Win düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Üçüncü səviyyə seçicilər" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Control düyməsinə basılsın" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ menyuya basılsın" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ hər hansı bir Win düyməsinə basılsın" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sol Win düyməsinə basılsın" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Win düyməsinə basılsın" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock düyməsinin davranışı" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "daxili böyütmə işlədir. Shift Caps-ı ləğv edir." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "daxili böyütmə işlədir. Shift Caps-ı ləğv etmir." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "qıfıllamalı Shift olaraq davranır. Shift Caps-ı ləğv edir." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "qıfıllamalı Shift olaraq davranır. Shift Caps-ı ləğv etmir." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win düyməsinin davranışları" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Menyu düyməsinə standart davranış əlavə et." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt düymələri üstündə Alt və Meta (ön qurğulu)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta Win düymələrinə xəritələnib." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super Win düymələrinə xəritələnib (ön qurğulu)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper Win düymələrinə xəritələnib." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Sağ Win düyməsi yazma düyməsidir" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menyu yazma düyməsidir" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "İki Ctrl düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "İki Alt düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Sol Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Sağ Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Sağ Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Sol Alt düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Sol Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Yazma Düyməsi" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Sağ Win düyməsi basıldığında qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Sol Win düyməsi basıldığında qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Win düyməsinə basılsın" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R-Alt basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirər" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Sol Win düyməsi basıldığında qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Sol Win düyməsi basıldığında qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Sağ Win düyməsi basıldığında qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "İki Win düyməsi də basıldığında qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Sağ Win düyməsi basıldığında qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Sağ Alt düyməsi qrupu dəyişdirər" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Sol Alt düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock düyməsi qrupu dəyişdirər" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Caps Lock düyməsi qrupu dəyişdirər" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirər" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "İki Alt düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "İki Ctrl düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift düyməsi qrupu dəyişdirər" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control düyməsi qrupu dəyişdirər" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift düyməsi qrupu dəyişdirər" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Menü düyməsi qrupu dəyişdirər" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Sol Win düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Sağ Win düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Sol Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Sağ Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Sol Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Sağ Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Control düyməsinə basılsın" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ menyuya basılsın" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ hər hansı bir Win düyməsinə basılsın" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sol Win düyməsinə basılsın" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Win düyməsinə basılsın" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ hər hansı bir Win düyməsinə basılsın" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sol Win düyməsinə basılsın" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Win düyməsinə basılsın" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Kontrol Düyməsi Yeri" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "'A' solundakı kontrol düyməsi" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Alt soldakı kontrol düyməsi" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Sağ Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Alternativ qrupu göstərmək üçün klaviatura LED-ini işlət" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "daxili böyütmə işlədir. Shift Caps-ı ləğv edir." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "daxili böyütmə işlədir. Shift Caps-ı ləğv etmir." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "qıfıllamalı Shift olaraq davranır. Shift Caps-ı ləğv edir." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "qıfıllamalı Shift olaraq davranır. Shift Caps-ı ləğv etmir." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt düymələri üstündə Alt və Meta (ön qurğulu)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Kontrol Düyməsi Yeri" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Sağ Win düyməsi yazma düyməsidir" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Menyu yazma düyməsidir" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Menyu yazma düyməsidir" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klaviatura" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Növbəti Klaviatura Düzülüşünə Keç" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belçika dili" @@ -1034,7 +1059,7 @@ msgstr "Gürcücə (latın)" msgid "Swiss" msgstr "İsveççə" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Düzülüş" @@ -1065,10 +1090,26 @@ msgstr "Fəal düzülüşlər:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Klaviatura &modeli:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1079,32 +1120,27 @@ msgid "" "have.\n" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Düymə xərotəsi" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Bulgarca" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1112,29 +1148,29 @@ msgid "" "The first layout will be default one." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Əlavə Et >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Sil" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Əmr:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " "layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1142,29 +1178,17 @@ msgid "" "switch layouts without the help of TDE." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Latın düzülüşünü daxil et" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Düzülüş növü:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1174,42 +1198,99 @@ msgid "" "on a transliterated latin one).\n" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Düzülüşlər Arasında Keçiş Seçimləri" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Düzülüşlər Arasında Keçiş Üsulu" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Qlobal" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Proqram" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Pəncərə" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1217,158 +1298,134 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Düzülüşlər Arasında Keçiş Üsulu" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Tək düzülüş üçün dəyişdiricini göstər" -#: kcmlayoutwidget.ui:711 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Qlobal" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb Seçənəkləri" -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Proqram" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Pəncərə" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb Seçənəkləri" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" +msgid "" +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:751 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" +msgid "&Append to existing options" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Tək düzülüş üçün dəyişdiricini göstər" - -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 -#, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb Seçənəkləri" - -#: kcmlayoutwidget.ui:840 -#, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "xkb seçimlərini &fəallaşdır" - -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "Köhnə seçimləri sıfı&rla" - #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format msgid "NumLock on TDE Startup" @@ -1477,6 +1534,21 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Düyməyə basış &səsi:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Klaviatura" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Növbəti Klaviatura Düzülüşünə Keç" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Latın düzülüşünü daxil et" + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "xkb seçimlərini &fəallaşdır" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "Köhnə seçimləri sıfı&rla" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " @@ -1490,7 +1562,3 @@ msgstr "Düyməyə basış &səsi:" #~ "düyməsini basılı tutarsanız sanki o düyməyə ard arda basmış kimi bir " #~ "tə'sir əldə edərsiniz: Səkmə xarakterləri siz düyməni buraxana qədər " #~ "çıxardılmağa davam edər." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb Seçənəkləri" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlayout.po index 050d21136ee..dff42bb17d4 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:25+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -32,600 +32,625 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "greendeath@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Няма" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Параметры пераключэння" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Бразільская ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-клавішная PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Звычайная 101-клавішная PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Звычайная 102-клавішная PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Звычайная 104-клавішная PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Звычайная 105-клавішная PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Японская 106-клавішная" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Паводзіны Group Shift/Lock" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Правы Alt пераключае групу" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Правая клавіша Alt змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menu змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Націснутыя разам клавішы Shift змяняюць групу" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift змяняюць групу" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control змяняюць групу" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift змяняюць групу" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Размяшчэнне клавішы Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Зрабіць Caps Lock дадатковым Control" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Памяняць месцамі Control і Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control злева ад 'Ф'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control злева ўнізе" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Выкарыстоўваць лямпачкі клавіятуры, каб паказваць альтэрнатыўныя групы" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Індыкатар Num_Lock паказвае альтэрнатыўную групу" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Індыкатар Caps_Lock паказвае альтэрнатыўную групу" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Індыкатар Scroll_Lock паказвае альтэрнатыўную групу" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Левы Win пераключае групу" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Правы Win пераключае групу" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Разам націснутыя клавішы Win пераключаюць групу" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Левы Win змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Правы Win змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Выбар трэцяга ўзроўню" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Правы Control для пераключэння на трэці ўзровень" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Menu для пераключэння на трэці ўзровень" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Win для пераключэння на трэці ўзровень" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Левы Win для пераключэння на трэці ўзровень" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Правы Win для пераключэння на трэці ўзровень" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Паводзіны клавішы CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "выкарыстоўвае ўнутраную змену рэгістра. Shift адмяняе дзеянне Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "выкарыстоўвае ўнутраную змену рэгістра. Shift не адмяняе дзеяння Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "працуе як Shift з блакіроўкай. Shift адмяняе дзеянне Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "працуе як Shift з блакіроўкай. Shift не адмяняе дзеяння Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Паводзіны клавішаў Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Дадаць стандартныя паводзіны клавішы Menu." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt і Meta на клавішах Alt (стандартна)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta працуе як Win." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta працуе як левы Win." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super працуе як Win (стандартна)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper працуе як Win." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Правы Alt - Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Правы Win - Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu - Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Разам націснутыя клавішы Ctrl змяняюць групу" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Разам націснутыя клавішы Alt змяняюць групу" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Левы Shift змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Правы Shift змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Правы Ctrl змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Левы Alt змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Левы Ctrl змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Клавіша Compose" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift з клавішамі лічбавай часткі клавіятуры працуе як у MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Спецыяльныя скароты (Ctrl+Alt+) апрацоўвае сервер." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Розныя параметры для сумяшчальнасці" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Правы Control працуе як правы Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Правы Alt пераключае групу, пакуль націснуты" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Левы Alt пераключае групу, пакуль націснуты" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Правы Alt выбірае трэці ўзровень" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Правы Alt пераключае групу" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Левы Alt пераключае групу, пакуль націснуты" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Левы Win пераключае групу" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Правы Win пераключае групу" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Разам націснутыя клавішы Win пераключаюць групу" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Правы Alt пераключае групу, пакуль націснуты" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Правая клавіша Alt змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Левы Alt змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Caps Lock змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Націснутыя разам клавішы Shift змяняюць групу" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Разам націснутыя клавішы Alt змяняюць групу" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Разам націснутыя клавішы Ctrl змяняюць групу" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift змяняюць групу" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control змяняюць групу" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift змяняюць групу" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Menu змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Левы Win змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Правы Win змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Левы Shift змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Правы Shift змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Левы Ctrl змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Правы Ctrl змяняе групу" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Правы Control для пераключэння на трэці ўзровень" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Menu для пераключэння на трэці ўзровень" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Win для пераключэння на трэці ўзровень" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Левы Win для пераключэння на трэці ўзровень" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Правы Win для пераключэння на трэці ўзровень" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Win для пераключэння на трэці ўзровень" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Левы Win для пераключэння на трэці ўзровень" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Правы Alt выбірае трэці ўзровень" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Размяшчэнне клавішы Control" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Зрабіць Caps Lock дадатковым Control" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Памяняць месцамі Control і Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Control злева ад 'Ф'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Control злева ўнізе" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Правы Control працуе як правы Alt" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Выкарыстоўваць лямпачкі клавіятуры, каб паказваць альтэрнатыўныя групы" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Індыкатар Num_Lock паказвае альтэрнатыўную групу" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Індыкатар Caps_Lock паказвае альтэрнатыўную групу" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Індыкатар Scroll_Lock паказвае альтэрнатыўную групу" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "выкарыстоўвае ўнутраную змену рэгістра. Shift адмяняе дзеянне Caps." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "выкарыстоўвае ўнутраную змену рэгістра. Shift не адмяняе дзеяння Caps." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "працуе як Shift з блакіроўкай. Shift адмяняе дзеянне Caps." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "працуе як Shift з блакіроўкай. Shift не адмяняе дзеяння Caps." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt і Meta на клавішах Alt (стандартна)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta працуе як левы Win." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Размяшчэнне клавішы Control" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Правы Alt - Compose" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Правы Win - Compose" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu - Compose" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Правы Alt - Compose" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Menu - Compose" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Спецыяльныя скароты (Ctrl+Alt+) апрацоўвае сервер." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавіятура" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Пераключыцца на наступную раскладку клавіятуры" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Бельгійская" @@ -1030,7 +1055,7 @@ msgstr "Сербская (лацінская)" msgid "Swiss" msgstr "Швейцарская" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Раскладка" @@ -1065,10 +1090,26 @@ msgstr "Актыўныя раскладкі:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Мадэль клавіятуры:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1084,32 +1125,27 @@ msgstr "" "называюцца мадэллю \"104 клавішы\". Хутчэй за ўсё, вы маеце такую " "клавіятуру.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Расклад клавішаў" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Варыянт" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1120,22 +1156,22 @@ msgstr "" "сцяжок. Вы можаце пераключаць раскладкі, націскаючы на гэты сцяжок. Першая " "раскладка будзе стандартнай." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Дадаць >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Выдаліць" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Каманда:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1144,7 +1180,7 @@ msgstr "" "Гэта спіс наяўных раскладак клавіятуры. Вы можаце дадаць раскладку ў актыўны " "спіс, выбраўшы неабходную раскладку і націснуўшы кнопку \"Дадаць\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1155,32 +1191,17 @@ msgstr "" "можа дапамагчы вам для адладкі пераключэння раскладак, ці калі вы хочаце " "пераключаць раскладкі без удзелу TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Уключыць лацінскую раскладку" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Калі пераключыўшыся на гэтую раскладку, вы не можаце выкарыстаць некаторыя " -"скароты, у якіх выкарыстоўваюцца лацінскія сімвалы, паспрабуйце ўключыць " -"гэты параметр." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Варыянт раскладкі:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1196,42 +1217,106 @@ msgstr "" "ўкраінская літара размяшчаецца на адпаведнай клавішы з лацінскага " "алфавіта).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Параметры пераключэння" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Абшар пераключэння" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Калі вы выберыце абшар \"Праграма\" ці \"Акно\", пераключэнне раскладкі " +"будзе ўздзейнічаць толькі на актыўную праграму ці акно адпаведна." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Глабальная" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Для праграме" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "Для &акна" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Ліпучае пераключэнне" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Уключыць ліпучае пераключэнне" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Калі вы выкарыстоўваеце больш за дзве раскладкі і ўключыце гэты параметр, " +"раскладка будзе пераключацца па коле вызначанай колькасці апошніх " +"выкарыстаных раскладак. Вы можаце вызначыць колькасць раскладак у цыкле. Тым " +"не менш, вы зможаце атрымаць доступ да іншых раскладак праз значку kxkb у " +"сістэмным латку." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Колькасць раскладак у абарачэнні:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1239,166 +1324,135 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Абшар пераключэння" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Калі вы выберыце абшар \"Праграма\" ці \"Акно\", пераключэнне раскладкі " -"будзе ўздзейнічаць толькі на актыўную праграму ці акно адпаведна." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Глабальная" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Для праграме" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Паказваць індыкатар для адной раскладкі" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Для &акна" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Параметры Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Ліпучае пераключэнне" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Тут вы можаце вызначыць параметры пашырэнняў xkb, дадаткова ці замест " +"вызначаных у файле наладкі X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Уключыць ліпучае пераключэнне" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Параметры Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Калі вы выкарыстоўваеце больш за дзве раскладкі і ўключыце гэты параметр, " -"раскладка будзе пераключацца па коле вызначанай колькасці апошніх " -"выкарыстаных раскладак. Вы можаце вызначыць колькасць раскладак у цыкле. Тым " -"не менш, вы зможаце атрымаць доступ да іншых раскладак праз значку kxkb у " -"сістэмным латку." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Колькасць раскладак у абарачэнні:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Паказваць індыкатар для адной раскладкі" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Параметры Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Дазволіць параметры xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Тут вы можаце вызначыць параметры пашырэнняў xkb, дадаткова ці замест " -"вызначаных у файле наладкі X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Скінуць старыя параметры" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1521,6 +1575,29 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Гучнасць &націску:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Клавіятура" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Пераключыцца на наступную раскладку клавіятуры" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Уключыць лацінскую раскладку" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Калі пераключыўшыся на гэтую раскладку, вы не можаце выкарыстаць " +#~ "некаторыя скароты, у якіх выкарыстоўваюцца лацінскія сімвалы, паспрабуйце " +#~ "ўключыць гэты параметр." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Дазволіць параметры xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Скінуць старыя параметры" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Паказваць сцяг краіны" @@ -1541,7 +1618,3 @@ msgstr "Гучнасць &націску:" #~ "клавіша Tab, будзе працаваць так жа, калі б вы нацсікалі яе некалькі " #~ "разоў: Сімвалы Tab працягваюць генеравацца, пакуль вы не адпусціце " #~ "клавішу." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Параметры Xkb" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmlayout.po index d8f00defaff..6c2a92160e9 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-19 22:44+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev \n" "Language-Team: Bulgarian The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Превключване" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilian ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell комп. 101-клавиша" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Обикновен комп. 101-клавиша" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Обикновен комп. 102-клавиша (Intl)" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Обикновен комп. 104-клавиша" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Обикновен комп. 105-клавиша (Intl)" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Японски 106-клавиша" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Превключване на алтернативна група чрез" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Клавиша десен Alt докато е натиснат" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Клавиша десен Alt" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Клавиша Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Клавиша Menu" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Двата клавиша Shift заедно" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Комбинацията Ctrl+Shift" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Комбинацията Alt+Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Комбинацията Alt+Shift" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Позиция на клавиша Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Клавиша Caps Lock е допълнителен Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Обръщане значението на клавишите Ctrl и Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "В ляво на клавиша \"A\"" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "В ляво долу" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "" "Използване лампичките на клавиатурата за показване на алтернативната група" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "На клавиша Num Lock" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "На клавиша Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "На клавиша Scroll Lock" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Клавиша ляв Win докато е натиснат" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Клавиша десен Win докато е натиснат" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Клавишите Win докато са натиснати" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Клавиша ляв Win" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Клавиша десен Win" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Избор на трето ниво чрез" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Клавиша десен Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Клавиша Menu" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Клавишите Win" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Клавиша ляв Win" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Клавиша десен Win" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Поведение на клавиша Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "" "Използване на вътрешни правила, Shift прекъсва действието на главните букви." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "Използване на вътрешни правила, Shift не прекъсва действието на главните " "букви." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "" "Съответствие на задържан Shift, Shift прекъсва действието на главните букви." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "Съответствие на задържан Shift, Shift не прекъсва действието на главните " "букви." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Поведение на клавишите Alt и Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Добавяне на стандартно поведение на клавиша Menu." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "" "Съответствие на клавишите Alt и Meta с клавишите Alt (по подразбиране)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Съответствие на клавиша Meta с клавишите Win." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Съответствие на клавиша Meta с левия клавиш Win." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Съответствие на клавиша Super с клавишите Win (по подразбиране)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Съответствие на клавиша Hyper с клавишите Win." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Съответствие на клавиша десен Alt с клавиша Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Съответствие на клавиша десен Win с клавиша Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Съответствие на клавиша Menu с клавиша Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Двата клавиша Ctrl заедно" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Двата клавиша Alt заедно" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Клавиша ляв Shift" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Клавиша десен Shift" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Клавиша десен Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Клавиша ляв Alt" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Клавиша ляв Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Клавиша Compose" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Клавишът Shift работи с цифровата клавиатура като MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Специалните клавиши (Ctrl+Alt+) се обработват от сървъра." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Допълни настройки за съвместимост" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Клавиша десен Ctrl работи като десен Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Клавиша десен Alt докато е натиснат" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Клавиша ляв Alt докато е натиснат" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Клавиша десен Alt" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Клавиша десен Alt докато е натиснат." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Клавиша ляв Alt докато е натиснат." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Клавиша ляв Win докато е натиснат." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Клавиша десен Win докато е натиснат." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Клавишите Win докато са натиснати." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Клавиша десен Alt докато е натиснат." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Клавиша десен Alt." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Клавиша ляв Alt." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Клавиша Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Клавиша Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Двата клавиша Shift заедно." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Двата клавиша Alt заедно." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Двата клавиша Ctrl заедно." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Комбинацията Ctrl+Shift." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Комбинацията Alt+Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Комбинацията Alt+Shift." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Клавиша Menu." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Клавиша ляв Win." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Клавиша десен Win." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Клавиша ляв Shift." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Клавиша десен Shift." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Клавиша ляв Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Клавиша десен Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Клавиша десен Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Клавиша Menu." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Клавишите Win." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Клавиша ляв Win." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Клавиша десен Win." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Клавишите Win." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Клавиша ляв Win." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Клавиша десен Alt." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Позиция на клавиша Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Клавиша Caps Lock е допълнителен Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Обръщане значението на клавишите Ctrl и Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Вляво на клавиша \"A\"" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Вляво долу" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Клавиша десен Ctrl работи като десен Alt." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "" "Използване лампичките на клавиатурата за показване на алтернативната група." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "На клавиша Num Lock." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "На клавиша Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "На клавиша Scroll Lock." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "Използване на вътрешни правила, Shift прекъсва действието на главните букви." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Използване на вътрешни правила, Shift не прекъсва действието на главните " "букви." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "Съответствие на задържан Shift, Shift прекъсва действието на главните букви." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Съответствие на задържан Shift, Shift не прекъсва действието на главните " "букви." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock заключва Shift." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock превключва нормалните букви по азбучен ред." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "CapsLock превключва Shift по начин, който засяга всички клавиши." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "" "Съответствие на клавишите Alt и Meta с клавишите Alt (по подразбиране)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Съответствие на клавиша Meta с десния клавиш Win." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Позиция на клавиша Compose" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Съответствие на клавиша десен Alt с клавиша Compose." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Съответствие на клавиша десен Win с клавиша Compose." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Съответствие на клавиша Menu с клавиша Compose." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Съответствие на клавиша десен Alt с клавиша Compose." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Съответствие на клавиша Caps Lock с клавиша Compose." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Специалните клавиши (Ctrl+Alt+<key>) се обработват от сървъра." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Добавяне на знака за евро към определени клавиши" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Добавяне на знака за евро към клавиша Е." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Добавяне на знака за евро към клавиша 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Добавяне на знака за евро към клавиша 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавиатура" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Превключване на следваща клавиатурна подредба" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Белгийски" @@ -993,7 +1018,7 @@ msgstr "Сръбски (латинска)" msgid "Swiss" msgstr "Швейцарски" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Подредби" @@ -1044,10 +1069,26 @@ msgstr "Активни клавиатурни подредби:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Модел на клавиатурата:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1064,32 +1105,27 @@ msgstr "" "напълно достатъчно, ако не знаете марката и модела на клавиатурата, която " "ползвате.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Код" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Вариант" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Етикет" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1106,22 +1142,22 @@ msgstr "" "
Като допълнителна подредба изберете \"Български\". Може да изберете типа " "на българската подредба да бъде БДС или фонетична от полето \"Вариант\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Добавяне >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Изтриване" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1130,7 +1166,7 @@ msgstr "" "Списък на наличните клавиатурни подредби. Може да прибавите клавиатурна " "подредба към списъка с активните, като използвате бутона \"Добавяне >>\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1143,33 +1179,17 @@ msgstr "" "превключвателя на клавиатурни подредби. Не се препоръчва да променяте ръчно " "командата." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Поддръжка на латиница" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Ако използвате подредба на клавиатурата различна от латинската и някои " -"клавишни комбинации не работят, пробвайте да включите тази отметка. Т.е. ако " -"не работят бързите клавиши (примерно за запис - Ctrl+S, за копиране Ctrl+C и " -"другите), пробвайте с включена отметка." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Етикет:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Вариант:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1187,44 +1207,115 @@ msgstr "" "виждате изписани на клавиатурата.
При фонетичната подредба българските и " "латинските букви съответстват по фонетичен признак.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Превключване" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Политика на превключване" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Ако изберете за политика на превключване \"Програма\" или \"Прозорец\", " +"промяната на клавиатурната подредба ще има ефект само в текущия прозорец или " +"програма. Т.е. за всеки отделен прозорец или програма ще се пази отделено " +"състояние за активната клавиатурна подредба. Настройката е много полезна, " +"ако ползвате програми, в които трябва да пишете на български и същевременно " +"ползвате други програми, в които трябва да пишете на английски. В този " +"случай когато превключвате между различните програми, клавиатурната подредба " +"ще се превключва автоматично и ще ви спести много излишни, ръчни " +"превключвания." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Глобална" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Програма" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "П&розорец" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Циклично превключване" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Поддръжка на циклично превключване" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Ако ползвате повече от две клавиатурни подредби и тази отметка е включена, " +"при превключване между клавиатурните подредби, чрез щракане с левия бутон " +"върху индикатора или с използването на бързи клавиши, ще се използват само " +"последно използваните подредби. Останалите подредби ще бъдат достъпни само " +"чрез десния бутон на мишката." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Брой подредби:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Етикет" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Етикет" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1232,175 +1323,137 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Етикет:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Политика на превключване" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Ако изберете за политика на превключване \"Програма\" или \"Прозорец\", " -"промяната на клавиатурната подредба ще има ефект само в текущия прозорец или " -"програма. Т.е. за всеки отделен прозорец или програма ще се пази отделено " -"състояние за активната клавиатурна подредба. Настройката е много полезна, " -"ако ползвате програми, в които трябва да пишете на български и същевременно " -"ползвате други програми, в които трябва да пишете на английски. В този " -"случай когато превключвате между различните програми, клавиатурната подредба " -"ще се превключва автоматично и ще ви спести много излишни, ръчни " -"превключвания." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Глобална" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Програма" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Показване на индикатор за една клавиатурна подредба" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "П&розорец" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Настройки на xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Циклично превключване" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Поддръжка на допълнителните възможностите на външната програма xkb. Тези " +"настройки могат да бъдат указани от тук или зададени в конфигурационния файл " +"на сървъра X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Поддръжка на циклично превключване" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Настройки на xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Ако ползвате повече от две клавиатурни подредби и тази отметка е включена, " -"при превключване между клавиатурните подредби, чрез щракане с левия бутон " -"върху индикатора или с използването на бързи клавиши, ще се използват само " -"последно използваните подредби. Останалите подредби ще бъдат достъпни само " -"чрез десния бутон на мишката." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Брой подредби:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Показване на индикатор за една клавиатурна подредба" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Настройки на xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Използване възможностите на външната програма xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Поддръжка на допълнителните възможностите на външната програма xkb. Тези " -"настройки могат да бъдат указани от тук или зададени в конфигурационния файл " -"на сървъра X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "И&гнориране на старите опции" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1524,6 +1577,33 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Сила на звук при натискане на клавиш:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Клавиатура" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Превключване на следваща клавиатурна подредба" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Поддръжка на латиница" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Ако използвате подредба на клавиатурата различна от латинската и някои " +#~ "клавишни комбинации не работят, пробвайте да включите тази отметка. Т.е. " +#~ "ако не работят бързите клавиши (примерно за запис - Ctrl+S, за копиране " +#~ "Ctrl+C и другите), пробвайте с включена отметка." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Използване възможностите на външната програма xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "И&гнориране на старите опции" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Показване на знамето" @@ -1543,7 +1623,3 @@ msgstr "&Сила на звук при натискане на клавиш:" #~ "Ако е включена тази отметка, при натискане и задържане на клавиш, знакът, " #~ "който печата клавишът, ще се въвежда многократно до освобождаването на " #~ "клавиша. Това има същият ефект, както да натискате клавиша много пъти." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Настройки на xkb" diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmlayout.po index a558048e3d6..4307c9b9153 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-11 19:06-0700\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -26,590 +26,613 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "deepayan@bengalinux.org" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "কিছু না" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +msgid "Conflicting options" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilian ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generic 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generic 104-key PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japanese 106-key" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "গ্রুপ Shift/Lock আচরণ" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "ডানদিকের Alt চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "ডানদিকের Alt কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menu কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "দুটি Shift কী (Key) একত্রে গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Control কী (Key) অবস্থান" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "CapsLock-কে একটি অতিরিক্ত Control করো" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Control এবং Caps Lock অদলবদল করো" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control কী (key) 'A'-র বাঁদিকে" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control কী (key) নীচে বাঁদিকের কোণে" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "দেখাও বিকল্প গ্রুপ দেখাতে কীবোর্ড LED ব্যবহার করো" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED বিকল্প গ্রুপ দেখায়" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED বিকল্প গ্রুপ দেখায়" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED বিকল্প গ্রুপ দেখায়" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "বাঁদিকের Win-key চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "ডানদিকের Win-key চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "দুটি Win-key একত্রে চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "বাঁদিকের Win-key গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "ডানদিকের Win-key গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে ডানদিকের Control চাপুন" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে মেনু কী (Key) চাপুন" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে যে কোন Win কী (Key) চাপুন" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে বাঁদিকের Win কী (Key) চাপুন" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে ডানদিকের Win কী (Key) চাপুন" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock কী (Key) আচরণ" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win কী (Key) আচরণ" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "মেনু কী (Key)-তে প্রমিত (Standard) আচরণ যোগ করো " -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "দুটি Ctrl কী (Key) একত্রে গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "দুটি Alt কী (Key) একত্রে গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "বাঁদিকের Shift কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "ডানদিকের Shift কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "ডানদিকের Ctrl কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "বাঁদিকের Alt কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "বাঁদিকের Ctrl কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "কম্পোস কী (Compose Key)" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "বিশেষ কী (Ctrl+Alt+) সার্ভার দ্বারা ব্যবস্থাপনা করা হবে" -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "ডানদিকের Control কী (Key) ডানদিকের Alt হিসাবে কাজ করবে" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "ডানদিকের Alt কী চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "বাঁদিকের Alt কী চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "ডানদিকের Alt চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "বাঁদিকের Alt কী চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "বাঁদিকের Win-key চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "ডানদিকের Win-key চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "দুটি Win-key একত্রে চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "ডানদিকের Alt কী চাপলে গ্রুপ পরিবর্তন করা হবে" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "ডানদিকের Alt কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "বাঁদিকের Alt কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Caps Lock কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "দুটি Shift কী (Key) একত্রে গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "দুটি Alt কী (Key) একত্রে গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "দুটি Ctrl কী (Key) একত্রে গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Menu কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "বাঁদিকের Win-key গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "ডানদিকের Win-key গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "বাঁদিকের Shift কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "ডানদিকের Shift কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "বাঁদিকের Ctrl কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "ডানদিকের Ctrl কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে ডানদিকের Control চাপুন" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে মেনু কী (Key) চাপুন" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে যে কোন Win কী (Key) চাপুন" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে বাঁদিকের Win কী (Key) চাপুন" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে ডানদিকের Win কী (Key) চাপুন" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে যে কোন Win কী (Key) চাপুন" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে বাঁদিকের Win কী (Key) চাপুন" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "তৃতীয় স্তর বাছতে ডানদিকের Win কী (Key) চাপুন" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Control কী (Key) অবস্থান" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "CapsLock-কে একটি অতিরিক্ত Control করো" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Control এবং Caps Lock অদলবদল করো" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Control কী (key) 'A'-র বাঁদিকে" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Control কী (key) নীচে বাঁদিকের কোণে" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "ডানদিকের Control কী (Key) ডানদিকের Alt হিসাবে কাজ করবে" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "দেখাও বিকল্প গ্রুপ দেখাতে কীবোর্ড LED ব্যবহার করো" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num_Lock LED বিকল্প গ্রুপ দেখায়" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps_Lock LED বিকল্প গ্রুপ দেখায়" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll_Lock LED বিকল্প গ্রুপ দেখায়" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Control কী (Key) অবস্থান" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "ডানদিকের Win-key গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "ডানদিকের Ctrl কী (Key) গ্রুপ পরিবর্তন করে" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "বিশেষ কী (Ctrl+Alt+<key>) সার্ভার দ্বারা ব্যবস্থাপনা করা হবে" -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "কীবোর্ড" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "পরবর্তী কীবোর্ড বিন্যাস চালু করো" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "বেলজিয়ান" @@ -1014,7 +1037,7 @@ msgstr "সার্বিয়ান (লাতিন)" msgid "Swiss" msgstr "সুইস" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "বিন্যাস" @@ -1049,10 +1072,26 @@ msgstr "সক্রিয় বিন্যাসসমূহ:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "কীবোর্ড &মডেল:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1063,32 +1102,27 @@ msgid "" "have.\n" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "কী-ম্যাপ" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1096,22 +1130,22 @@ msgid "" "The first layout will be default one." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "যোগ করো >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< বাদ দাও" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "কমান্ড:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1120,7 +1154,7 @@ msgstr "" "আপনার সিস্টেমে ইনস্টল করা কীবোর্ড বিন্যাসের তালিকা। সক্রিয় বিন্যাসের তালিকায় নতুন " "কিছু যোগ করতে \"যোগ করো\" বাটনটি চাপুন।" -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1128,31 +1162,17 @@ msgid "" "switch layouts without the help of TDE." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "লাতিন বিন্যাস অন্তর্ভুক্ত করো" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"যদি এই বিন্যাস ব্যবহার করাকালীন লাতিন বিন্যাস ভিত্তিক কিছু কীবোর্ড শর্টকাট কাজ না " -"করে, তবে এই অপশনটি সক্রিয় করে দেখতে পারেন।" - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1162,42 +1182,99 @@ msgid "" "on a transliterated latin one).\n" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "বিন্যাস পরিবর্তন পলিসি" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&সর্বত্র" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "অ্যাপলিকেশন" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&উইণ্ডো" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1205,158 +1282,134 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "বিন্যাস পরিবর্তন পলিসি" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "একটিমাত্র বিন্যাস থাকলেও দেখাও " -#: kcmlayoutwidget.ui:711 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&সর্বত্র" +msgid "Xkb Options" +msgstr "এক্স-কে-বি অপশন" -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "অ্যাপলিকেশন" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&উইণ্ডো" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "এক্স-কে-বি অপশন" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" +msgid "" +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:751 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" +msgid "&Append to existing options" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "একটিমাত্র বিন্যাস থাকলেও দেখাও " - -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 -#, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "এক্স-কে-বি অপশন" - -#: kcmlayoutwidget.ui:840 -#, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "এক্স-কে-বি অপশন &সক্রিয় করো" - -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "পু&রনো অপশন পুনঃস্থাপিত করো" - #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format msgid "NumLock on TDE Startup" @@ -1461,9 +1514,27 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "কী ক্লিক &ভলিউম:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "কীবোর্ড" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "পরবর্তী কীবোর্ড বিন্যাস চালু করো" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "লাতিন বিন্যাস অন্তর্ভুক্ত করো" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "যদি এই বিন্যাস ব্যবহার করাকালীন লাতিন বিন্যাস ভিত্তিক কিছু কীবোর্ড শর্টকাট কাজ " +#~ "না করে, তবে এই অপশনটি সক্রিয় করে দেখতে পারেন।" + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "এক্স-কে-বি অপশন &সক্রিয় করো" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "পু&রনো অপশন পুনঃস্থাপিত করো" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "দেশের পতাকা দেখাও" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "এক্স-কে-বি অপশন" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmlayout.po index 334709d5f33..e5f0b555a5d 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" @@ -24,547 +24,572 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Ebet" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Dibarzhoù gwintañ" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Braziliek ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "PC Dell 101 stokell" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japanek 106 stokell" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook patrom XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Emzalc'h stokell Krouilh Pennlizh" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Emzalc'h stokell Krouilh Pennlizh" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Stokellaoueg" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Gwintañ da reizhadur ar stokellaoueg a heul" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Beljiek" @@ -969,7 +994,7 @@ msgstr "Serbiek (latin)" msgid "Swiss" msgstr "Suiseg" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Doare" @@ -1000,10 +1025,26 @@ msgstr "Doareoù bev :" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Gobari ar Stokellaoueg :" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1014,32 +1055,27 @@ msgid "" "have.\n" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Stokellaoueg" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Bulgarek" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Skridennad" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1047,29 +1083,29 @@ msgid "" "The first layout will be default one." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Ouzhpennañ >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Lemel" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Urzhiad :" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " "layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1077,29 +1113,17 @@ msgid "" "switch layouts without the help of TDE." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Skridennad :" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1109,44 +1133,101 @@ msgid "" "on a transliterated latin one).\n" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Dibarzhoù gwintañ" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Politikerez gwintañ" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Hollek" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Meziant" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Prenestr" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Skridennad" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Skridennad" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1154,159 +1235,135 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Skridennad :" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Politikerez gwintañ" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgid "Show indicator for single layout" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Hollek" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Meziant" - -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Prenestr" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Dibarzhoù Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Dibarzhoù Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:817 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 -#, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Dibarzhoù Xkb" - -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Bevaat an dibarzhoù Xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Adkorañ an dibarzhoù kozh" - #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format msgid "NumLock on TDE Startup" @@ -1411,9 +1468,20 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Stokellaoueg" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Gwintañ da reizhadur ar stokellaoueg a heul" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Bevaat an dibarzhoù Xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Adkorañ an dibarzhoù kozh" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Diskouez banniel ar vro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Dibarzhoù Xkb" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmlayout.po index 2817cf4ca09..8bb610040b4 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:45+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -30,600 +30,625 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "vljubovic@smartnet.ba" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Nijedna" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Opcije prebacivanja" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilska ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-tipke PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Opšta 101-tipke PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Opšta 102-tipke (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Opšta 104-tipke PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Opšta 105-tipki (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japanska 106-tipki" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Ponašanje promjene/zaključavanja grupe" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "D-Alt mijenja grupu dok je pritisnuto" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Desna Alt tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menu tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Oba Shifta istovremeno mijenjaju grupu" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Položaj Control tipke" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Napravi dodatni Control od Caps Lock-a" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Zamijeni Control i Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control tipka lijevo od 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control tipka na dnu lijevo" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Koristi LED na tastaturi za prikaz alternativne grupe" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED prikazuje alternativnu grupu" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED prikazuje alternativnu grupu" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED prikazuje alternativnu grupu" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Lijeva Win tipka mijenja grupu dok je pritisnuta" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Desna Wintipka mijenja grupu dok je pritisnuta" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Obje Win tipke mijenjaju grupu dok su pritisnute" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Lijeva Win tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Desna Win tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Izbornici trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite desni Control da izaberete treći nivo" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite Menu tipku da izaberete treći nivo" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite neku od Win tipki da izaberete treći nivo" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite lijevu Win tipku da izaberete treći nivo" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite desnu Win tipku da izaberete treći nivo" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Ponašanje CapsLock tipke" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "koristi internu kapitalizaciju. Shift poništava Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "koristi internu kapitalizaciju. Shift ne poništava Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "ponaša se kao zaključani Shift. Shift poništava Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "ponaša se kao zaključani Shift. Shift ne poništava Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Ponašanje Alt/Win tipki" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Dodaj standardno ponašanje na Win tipku." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt i Meta na Alt tipkama (podrazumjevano)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta je mapirano na Win tipke." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta je mapirano na lijevu Win tipku." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super je mapirano na Win tipke (podrazumjevano)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper je mapirano na Win tipke." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Desni Alt je Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Desna Win tipka je Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu je Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Obje Ctrl tipke istovremeno mijenjaju grupu" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Obje Alt tipke istovremeno mijenjaju grupu" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Lijeva Shift tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Desna Shift tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Desna Ctrl tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Lijeva Alt tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Lijeva Ctrl tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Tipka za kompoziciju" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift plus tipke sa numeričke tastature radi kao u MS Windowsu." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Posebnim tipkama (Ctrl+Alt+) upravlja server." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Razne opcije kompatibilnosti" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Desna Ctrl tipka radi kao desni Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Desna Alt tipka mijenja grupu dok je pritisnuta" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Lijeva Alt tipka mijenja grupu dok je pritisnuta" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite desnu Alt tipku da izaberete treći nivo" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "D-Alt mijenja grupu dok je pritisnuto" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Lijeva Alt tipka mijenja grupu dok je pritisnuta" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Lijeva Win tipka mijenja grupu dok je pritisnuta" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Desna Wintipka mijenja grupu dok je pritisnuta" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Obje Win tipke mijenjaju grupu dok su pritisnute" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Desna Alt tipka mijenja grupu dok je pritisnuta" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Desna Alt tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Lijeva Alt tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Caps Lock tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Oba Shifta istovremeno mijenjaju grupu" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Obje Alt tipke istovremeno mijenjaju grupu" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Obje Ctrl tipke istovremeno mijenjaju grupu" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Menu tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Lijeva Win tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Desna Win tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Lijeva Shift tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Desna Shift tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Lijeva Ctrl tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Desna Ctrl tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite desni Control da izaberete treći nivo" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite Menu tipku da izaberete treći nivo" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite neku od Win tipki da izaberete treći nivo" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite lijevu Win tipku da izaberete treći nivo" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite desnu Win tipku da izaberete treći nivo" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite neku od Win tipki da izaberete treći nivo" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite lijevu Win tipku da izaberete treći nivo" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite desnu Alt tipku da izaberete treći nivo" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Položaj Control tipke" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Napravi dodatni Control od Caps Lock-a" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Zamijeni Control i Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Control tipka lijevo od 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Control tipka na dnu lijevo" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Desna Ctrl tipka radi kao desni Alt" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Koristi LED na tastaturi za prikaz alternativne grupe" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num_Lock LED prikazuje alternativnu grupu" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps_Lock LED prikazuje alternativnu grupu" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll_Lock LED prikazuje alternativnu grupu" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "koristi internu kapitalizaciju. Shift poništava Caps." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "koristi internu kapitalizaciju. Shift ne poništava Caps." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "ponaša se kao zaključani Shift. Shift poništava Caps." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "ponaša se kao zaključani Shift. Shift ne poništava Caps." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt i Meta na Alt tipkama (podrazumjevano)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta je mapirano na lijevu Win tipku." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Položaj Control tipke" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Desni Alt je Compose" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Desna Win tipka je Compose" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu je Compose" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Desni Alt je Compose" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Menu je Compose" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Posebnim tipkama (Ctrl+Alt+) upravlja server." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatura" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Prebaci na idući raspored tipki" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgijska" @@ -1028,7 +1053,7 @@ msgstr "Srpska (latinična)" msgid "Swiss" msgstr "Švicarska" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Raspored" @@ -1063,10 +1088,26 @@ msgstr "Aktivni rasporedi:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Model tastature:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1082,32 +1123,27 @@ msgstr "" "obično imaju dvije dodatne tipke i nazivaju se \"modeli sa 104 tipke\", što " "je vjerovatno najbolji izbor ako ne znate koju vrstu tastature imate.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Keymap" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Varijanta" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1118,22 +1154,22 @@ msgstr "" "Klikanjem na tu zastavu možete jednostavno prebacivati između rasporeda. " "Prvi po redu je \"default\" raspored." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Dodaj >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Ukloni" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Naredba:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1143,7 +1179,7 @@ msgstr "" "raspored na listu aktivnih tako što ga izaberete i pritisnete dugme \"Dodaj" "\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1154,31 +1190,17 @@ msgstr "" "opcija vam može pomoći pri debugovanju promjene rasporeda, ili ako želite " "mijenjati raspored bez pomoći TDEa." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Uključi i latinični raspored" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Ako nakon prebacivanja na ovaj raspored ne budu radile neke prečice " -"tastature koje se zasnivaju na latiničnim slovima, probajte sa ovom opcijom." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Oznaka:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Varijanta rasporeda:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1193,44 +1215,109 @@ msgstr "" "Windowsu), typewriter (kao na pisaćim mašinama) i fonetičku (svako " "ukrajinsko slovo je smješteno na transliteriranom latiničnom).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Opcije prebacivanja" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Politika prebacivanja" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Ako izaberete politiku prebacivanja \"Aplikacija\" ili \"Prozor\", promjena " +"rasporeda tipaka će se odnositi samo na trenutno aktivnu aplikaciju ili " +"prozor." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Globalno" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Aplikacija" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Prozor" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Trajno prebacivanje" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Uključi trajno prebacivanje" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Ako imate više od dva rasporeda i uključite ovu opciju, prebacivanje " +"rasporeda tastature ili klikanje na zastavicu u panelu će samo mijenjati " +"između zadnjih nekoliko rasporeda. Ispod možete navesti broj rasporeda za " +"rotaciju. Možete još uvijek pristupiti svim rasporedima desnim klikom na " +"zastavicu u panelu." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Broj rasporeda za rotaciju:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Oznaka" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Oznaka" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1238,168 +1325,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Oznaka:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Politika prebacivanja" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Ako izaberete politiku prebacivanja \"Aplikacija\" ili \"Prozor\", promjena " -"rasporeda tipaka će se odnositi samo na trenutno aktivnu aplikaciju ili " -"prozor." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Globalno" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplikacija" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Prikaži indikator pri samo jednom rasporedu" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Prozor" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb opcije" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Trajno prebacivanje" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti opcije xkb ekstenzije umjesto, ili uporedo sa, " +"opcijama u X11 konfiguracionoj datoteci." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Uključi trajno prebacivanje" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb opcije" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Ako imate više od dva rasporeda i uključite ovu opciju, prebacivanje " -"rasporeda tastature ili klikanje na zastavicu u panelu će samo mijenjati " -"između zadnjih nekoliko rasporeda. Ispod možete navesti broj rasporeda za " -"rotaciju. Možete još uvijek pristupiti svim rasporedima desnim klikom na " -"zastavicu u panelu." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Broj rasporeda za rotaciju:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Prikaži indikator pri samo jednom rasporedu" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb opcije" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Uključi xkb opcije" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Ovdje možete podesiti opcije xkb ekstenzije umjesto, ili uporedo sa, " -"opcijama u X11 konfiguracionoj datoteci." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Vrati stare opcije" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1523,6 +1578,32 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Glasnoća klika tipke:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Tastatura" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Prebaci na idući raspored tipki" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Uključi i latinični raspored" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Ako nakon prebacivanja na ovaj raspored ne budu radile neke prečice " +#~ "tastature koje se zasnivaju na latiničnim slovima, probajte sa ovom " +#~ "opcijom." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Uključi xkb opcije" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Vrati stare opcije" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Prikaži zastavicu zemlje" @@ -1541,7 +1622,3 @@ msgstr "&Glasnoća klika tipke:" #~ "ponovo. Na primjer, ako pritisnete i držite tipku Tab postići ćete isti " #~ "efekat kao da ste pritisnuli tipku nekoliko puta zaredom: Tab znakovi će " #~ "se emitovati sve dok ne otpustite tipku." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb opcije" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmlayout.po index 48c08825e0d..65b27f7cc16 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:54+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -30,550 +30,575 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Cap" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Opcions de canvi" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasiler ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-tecles PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC genèric 101 tecles" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC (Intl) genèric 102 tecles" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC genèric 104 tecles" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC (Intl) genèric 105 tecles" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japonès 106 tecles" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Agrupa el comportament canvi/bloqueig" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Alt-dret canvia de grup en prémer-lo" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "La tecla Alt-dret canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "La tecla Bloq-Majús canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "La tecla Menú canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Les dues tecles de majúscules a la vegada canvien de grup" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Majús canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Majús canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Posició de la tecla Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Fes del bloqueig de majúscules un control addicional" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq-Majús" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Tecla de control a l'esquerra de la 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Tecla de control a baix a l'esquerra" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar el grup alternatiu" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "El LED del Bloq-Núm mostra el grup alternatiu" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "El LED Bloq-Majús mostra el grup alternatiu" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "El LED del Bloq-Despl mostra el grup alternatiu" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "La tecla Win-esquerra canvia de grup en prémer-la" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "La tecla Win-dreta canvia de grup en prémer-la" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Les dues tecles Win canvien de grup en prémer-les" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "La tecla Win-esquerra canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "La tecla Win-dreta canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Selectors de tercer nivell" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Prémer la tecla Ctrl-dret per a escollir el 3r nivell" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Prémer la tecla Menú per a escollir el 3r nivell" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Prémer qualsevol de les tecles Win per a escollir el 3r nivell" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Prémer la tecla Win-esquerra per a escollir el 3r nivell" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Prémer la tecla Win-dreta per a escollir el 3r nivell" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Comportament de la tecla Bloq-Majús" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "usa capitalització interna. Majús. cancel·la Bloq-Majús." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "usa capitalització interna. Majús. no cancel·la Bloq-Majús." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "actua com Majús. amb bloqueig. Majús. cancel·la el Bloq-Majús." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "actua com Majús. amb bloqueig. Majús. no cancel·la el Bloq-Majús." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Afegeix el comportament per omissió a la tecla Menú." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt i Meta en les tecles Alt (per omissió)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta s'associa a les tecles Win." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta s'associa a la tecla Win-esquerra." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super s'associa a les tecles Win (per omissió)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper s'associa a les tecles Win." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Alt-dret és Composició" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "La tecla Win-dreta és Composició" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menú és Composició" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Les dues tecles de Ctrl a la vegada canvien de grup" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Les dues tecles Alt a la vegada canvien de grup" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "La tecla Majús-esquerra canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "La tecla Majús-dreta canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "La tecla Alt-dret canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "La tecla Alt-esquerra canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "La tecla Ctrl-esquerra canvia de grup" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Tecla de composició" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Canvia amb les tecles numèriques funciona com a MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Les tecles especials (Ctrl+Alt+) manejades a un servidor." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opcions diverses de compatibilitat" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "La tecla control dreta funciona com Alt dreta" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "La tecla Alt dreta canvia de grup en prémer-la" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "La tecla Alt esquerra canvia de grup en prémer-la" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Premeu la tecla Alt dreta per a escollir el 3r nivell" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Alt-dret canvia de grup en prémer-lo." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "La tecla Alt esquerra canvia de grup en prémer-la." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "La tecla Win-esquerra canvia de grup en prémer-la." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "La tecla Win-dreta canvia de grup en prémer-la." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Les dues tecles Win canvien de grup en prémer-les." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "La tecla Alt dreta canvia de grup en prémer-la." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "La tecla Alt-dret canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "La tecla Alt-esquerra canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "La tecla Bloq-Majús canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "La tecla Bloq-Majús canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Les dues tecles de majúscules a la vegada canvien de grup." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Les dues tecles Alt a la vegada canvien de grup." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Les dues tecles de Ctrl a la vegada canvien de grup." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Majús canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Majús canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "La tecla Menú canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "La tecla Win-esquerra canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "La tecla Win-dreta canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "La tecla Majús-esquerra canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "La tecla Majús-dreta canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "La tecla Ctrl-esquerra canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "La tecla Ctrl-dret canvia de grup." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Premeu la tecla Ctrl-dret per a escollir el 3r nivell." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Premeu la tecla Menú per a escollir el 3r nivell." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Premeu qualsevol de les tecles Win per a escollir el 3r nivell." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Premeu la tecla Win-esquerra per a escollir el 3r nivell." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Prémer la tecla Win-dreta per a escollir el 3r nivell." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Prémer qualsevol de les tecles Alt per a escollir el 3r nivell." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Prémer la tecla Alt-esquerra per a escollir el 3r nivell." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Premeu la tecla Alt dreta per a escollir el 3r nivell." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posició de la tecla Control" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Fes de Bloq-Majús un control addicional." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq-Majús." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Tecla de control a l'esquerra de la 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Tecla de control a baix a l'esquerra" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "La tecla control dreta funciona com Alt dreta." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar el grup alternatiu." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "El LED del Bloq-Núm mostra el grup alternatiu." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "El LED Bloq-Majús mostra el grup alternatiu." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "El LED del Bloq-Despl mostra el grup alternatiu." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "Bloq-Majús usa les majúscules internes. Majús. cancel·la Bloq-Majús." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Bloq-Majús usa les majúscules internes. Majús no cancel·la Bloq-Majús." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "Bloq-Majús actua com a Majús amb bloqueig. Majús cancel·la el Bloq-Majús." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Bloq-Majús actua com Majús amb bloqueig. Majús no cancel·la el Bloq-Majús." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Bloq-Majús només bloqueja el modificador Majús." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" "Bloq-Majús canvia l'escriptura en majúscules dels caràcters alfabètics." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Bloq-Majús canvia Majús afectant totes les tecles." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt i Meta en les tecles Alt (per omissió)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt s'associa a la tecla Win-dreta i Super a Menú." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Posició de la tecla Composició" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Alt-dret és Composició." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "La tecla Win-dreta és Composició." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menú és Composició." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Ctrl-dreta és Composició." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Bloq-Majús és Composició." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" "Les tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades a un servidor." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Afegeix el símbol de l'Euro a certes tecles" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Afegeix el símbol de l'Euro a la tecla E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Afegeix el símbol de l'Euro a la tecla 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Afegeix el símbol de l'Euro a la tecla 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclat" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Canvia a la disposició de teclat següent" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belga" @@ -978,7 +1003,7 @@ msgstr "Serbi (Llatí)" msgid "Swiss" msgstr "Suís" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Disposició" @@ -1013,10 +1038,26 @@ msgstr "Disposicions actives:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Model de teclat:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1033,32 +1074,27 @@ msgstr "" "tecles\", això és el que probablement voleu si no sabeu quina mena de teclat " "teniu.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Mapa de teclat" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1069,22 +1105,22 @@ msgstr "" "oferirà una bandera encastada. Fent clic en aquesta bandera podeu canviar " "fàcilment entre disposicions. La primera disposició serà la primera opció." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Afegeix >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Elimina" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Comandament:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1094,7 +1130,7 @@ msgstr "" "sistema. Podeu afegir una disposició a la llista activa seleccionant-la i " "prement el botó \"Afegeix\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1105,32 +1141,17 @@ msgstr "" "seleccionada. Us pot ajudar si voleu depurar el canvi de disposició, o si " "voleu canviar disposicions sense l'ajuda del TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Inclou la disposició llatina" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Si després de canviar a aquesta disposició algunes dreceres de teclat " -"basades en caràcters llatins no us funcionen intenteu habilitar aquesta " -"opció." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Variant primària:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1146,44 +1167,110 @@ msgstr "" "màquines d'escriure) i fonètica (cada lletra ucraïnesa està col·locada al " "damunt d'una transliteració llatina).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Opcions de canvi" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Política de canvi" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Si seleccioneu les polítiques de canvi \"Aplicació\" o \"Finestra\", el " +"canvi de disposició de teclat només afectarà a l'aplicació o finestra " +"actuals." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Global" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Aplicació" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Finestra" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Intercanvi apegalós" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Habilita l'intercanvi apegalós" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Si teniu més de dos disposicions i activeu aquesta opció, se saltarà entre " +"les mateixes mitjançant dreceres de teclat o clic del ratolí a sobre de " +"l'indicatiu kxkb el qual anirà a l'última de les diverses disposicions. El " +"nombre de disposicions a circular pot especificar-se a sota. Encara podreu " +"tenir accés a totes les disposicions amb un simple clic dret a sobre de " +"l'indicatiu de kxkb." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Nombre de disposicions a circular:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Etiqueta" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Etiqueta" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1191,169 +1278,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Etiqueta:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Política de canvi" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Si seleccioneu les polítiques de canvi \"Aplicació\" o \"Finestra\", el " -"canvi de disposició de teclat només afectarà a l'aplicació o finestra " -"actuals." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Global" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplicació" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Mostra l'indicador per a una sola disposició" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Finestra" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Opcions Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Intercanvi apegalós" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Aquí podeu establir les opcions d'extensions xkb en comptes de, o a més " +"d'especificar-les al fitxer de configuració X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Habilita l'intercanvi apegalós" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Opcions Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Si teniu més de dos disposicions i activeu aquesta opció, se saltarà entre " -"les mateixes mitjançant dreceres de teclat o clic del ratolí a sobre de " -"l'indicatiu kxkb el qual anirà a l'última de les diverses disposicions. El " -"nombre de disposicions a circular pot especificar-se a sota. Encara podreu " -"tenir accés a totes les disposicions amb un simple clic dret a sobre de " -"l'indicatiu de kxkb." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Nombre de disposicions a circular:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Mostra l'indicador per a una sola disposició" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Opcions Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Habilita les opcions xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Aquí podeu establir les opcions d'extensions xkb en comptes de, o a més " -"d'especificar-les al fitxer de configuració X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "I&nicialitza les opcions antigues" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1480,6 +1534,32 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Volu&m del clic de la tecla:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Teclat" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Canvia a la disposició de teclat següent" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Inclou la disposició llatina" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Si després de canviar a aquesta disposició algunes dreceres de teclat " +#~ "basades en caràcters llatins no us funcionen intenteu habilitar aquesta " +#~ "opció." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Habilita les opcions xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "I&nicialitza les opcions antigues" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Mostra la bandera del país" @@ -1501,7 +1581,3 @@ msgstr "Volu&m del clic de la tecla:" #~ "mantenir premuda la tecla del tabulador tindrà el mateix efecte que " #~ "prémer-la repetida i succesivament: Els caràcters del tabulador s'emetran " #~ "fins que la deixeu anar." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opcions Xkb" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po index d046a8981df..6e29bcf3efd 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-20 18:03+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Možnosti přepínání" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilská ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 kláves" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Obecná 101 kláves" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Obecná 102 kláves (mezinárodní)" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Obecná 104 kláves" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Obecná 105 kláves (mezinárodní)" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japonská 106 kláves" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Chování skupiny Shift/Lock" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt přepne skupinu při stisku" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Pravý Alt změní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock změní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Klávesa Menu změní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Obě klávesy Shift naráz změní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Ctrl+Shift změní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Ctrl změní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift změní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Pozice klávesy Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Učinit CapsLock další klávesou Control" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Prohodit Control a CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Klávesa Control je vlevo od „A“" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Klávesa Control je vlevo dole" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativní skupiny" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED klávesy Num Lock zobrazuje alternativní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED klávesy Caps Lock zobrazuje alternativní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED klávesy Scroll Lock zobrazuje alternativní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Levá klávesa Win přepíná skupinu při stisknutí" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Pravá klávesa Win přepíná skupinu při stisknutí" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Obě klávesy Win přepínají skupinu při stisknutí" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Levá klávesa Win mění skupinu" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Pravá klávesa Win mění skupinu" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Výběr třetí úrovně" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Stisk pravé klávesy Control vybere třetí úroveň" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Stisk klávesy Menu vybere třetí úroveň" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Stisk kterékoliv klávesy Win vybere třetí úroveň" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Stisk levé klávesy Win vybere třetí úroveň" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Stisk pravé klávesy Win vybere třetí úroveň" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Chování klávesy CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "používá interní kapitalizaci. Shift zruší Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "používá interní kapitalizaci. Shift nezruší Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "chová se jako Shift s uzamčením. Shift zruší Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "chová se jako Shift s uzamčením. Shift nezruší Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Chování kláves Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Klávesa Menu se chová standardně." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt a Meta jsou na klávesách Alt (výchozí)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta je namapována na Win klávesy." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta je namapována na levou Win klávesu." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super je namapováno na Win klávesy (výchozí)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper je namapováno na Win klávesy." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Pravý Alt je Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Pravá klávesa Win je Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Klávesa Menu je Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Obě klávesy Ctrl naráz změní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Obě klávesy Alt naráz změní skupinu" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Levá klávesa Shift mění skupinu" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Pravá klávesa Shift mění skupinu" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Pravá klávesa Ctrl mění skupinu" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Levá klávesa Alt mění skupinu" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Levá klávesa Ctrl mění skupinu" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Klávesa Compose" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift spolu s numerickou klávesnicí funguje jako v MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+) jsou obsluhovány serverem." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Různé možnosti kompatibility" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Pravý Ctrl funguje stejně jako pravý Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Pravá klávesa Alt přepíná skupinu při stisknutí" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Levá klávesa Alt přepíná skupinu při stisknutí" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Stisk pravé klávesy Alt vybere třetí úroveň" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R-Alt přepne skupinu při stisku." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Levá klávesa Alt přepíná skupinu při stisknutí." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Levá klávesa Win přepíná skupinu při stisknutí." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Pravá klávesa Win přepíná skupinu při stisknutí." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Obě klávesy Win přepínají skupinu při stisknutí." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Pravá klávesa Ctrl přepíná skupinu při stisknutí." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Pravý Alt změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Levá klávesa Alt změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "CapsLock změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+CapsLock změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Obě klávesy Shift naráz změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Obě klávesy Alt naráz změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Obě klávesy Ctrl naráz změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt +Shift změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Klávesu Menu změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Levá klávesa Win změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Pravá klávesa Win změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Levá klávesa Shift změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Pravá klávesa Shift změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Levá klávesa Ctrl změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Pravá klávesa Ctrl změní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Stisk pravé klávesy Ctrl vybere třetí úroveň." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Stisk klávesy Menu vybere třetí úroveň." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Stisk kterékoliv klávesy Win vybere třetí úroveň." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Stisk levé klávesy Win vybere třetí úroveň." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Stisk pravé klávesy Win vybere třetí úroveň." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Stisk kterékoliv klávesy Alt vybere třetí úroveň." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Stisk levé klávesy Alt vybere třetí úroveň." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Stisk pravé klávesy Alt vybere třetí úroveň." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Pozice klávesy Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Učinit CapsLock další klávesou Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Prohodit Ctrl a CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Klávesa Ctrl je vlevo od „A“" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Klávesa Ctrl je vlevo dole" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Pravý Ctrl funguje stejně jako pravý Alt." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativní skupiny." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "LED klávesy Num Lock zobrazuje alternativní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "LED klávesy Caps Lock zobrazuje alternativní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "LED klávesy Scroll Lock zobrazuje alternativní skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock používá interní kapitalizaci. Shift zruší CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock používá interní kapitalizaci. Shift nezruší CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock chová se jako Shift s uzamčením. Shift zruší CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock chová se jako Shift s uzamčením. Shift nezruší CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock zamyká modifikátor Shift." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock přepíná velká/malá písmena." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "CapsLock přepíná Shift, takže jsou ovlivněny všechny klávesy." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt a Meta jsou na klávesách Alt (výchozí)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt je namapována na pravou Win klávesu a Super na Menu." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Pozice klávesy Compose" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Pravý Alt je Compose." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Pravá klávesa Win je Compose." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Klávesa Menu je Compose." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Pravá klávesa Ctrl je Compose." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Klávesa CapsLock je Compose." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) jsou obsluhovány serverem." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Nastavení znaku Euro na určité klávesy" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Znak Eura nastaven na klávesu E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Znak Eura nastaven na klávesu 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Znak Eura nastaven na klávesu 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesnice" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Přepnout na následující rozvržení klávesnice" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgické" @@ -979,7 +1004,7 @@ msgstr "Srbské (latinka)" msgid "Swiss" msgstr "Švýcarské" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Rozvržení" @@ -1014,10 +1039,26 @@ msgstr "Aktivní rozvržení:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Model klávesnice:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1034,32 +1075,27 @@ msgstr "" "„104 klávesami“. Tato volba bude tedy asi nejvhodnější volbou v případě, že " "nevíte, jaký typ klávesnice vlastníte.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Klávesová mapa" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Varianta" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Popisek" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1070,22 +1106,22 @@ msgstr "" "umístěna vlajka. Kliknutím na tuto vlajku je možné snadno přepnout mezi " "vybranými rozvrženími klávesnice. První rozvržení bude výchozí." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Přidat >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Odstranit" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Příkaz:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1094,7 +1130,7 @@ msgstr "" "Toto je seznam dostupných rozvržení klávesnice v systému. Rozvržení přidáte " "do seznamu aktivních tak, že jej vyberete a stisknete tlačítko „Přidat“." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1105,31 +1141,17 @@ msgstr "" "klávesnice. Může vám pomoci při ladění problémů spojených s přepínáním " "klávesnice nebo pokud je chcete přepínat bez pomoci TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Včetně rozvržení latinky" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Pokud po přepnutí na toto rozvržení nefungují některé klávesové zkratky " -"založené na písmenech z latinky, zkuste zapnout tuto volbu." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Popisek:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Varianta rozvržení:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1145,42 +1167,107 @@ msgstr "" "Ukrajinské písmeno je umístění na klávese odpovídající latince podle " "výslovnosti).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Možnosti přepínání" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Režim přepínání" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Pokud zvolíte režim přepínání „Aplikace“ nebo „Okno“, změna rozvržení se " +"projeví pouze v současné aplikaci respektive okně." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Globální" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Aplikace" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "O&kno" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Stabilní přepínání" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Povolit stabilní přepínání" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Pokud máte více než jedno rozvržení a povolíte tuto volbu, přepínání pomocí " +"ikony v panelu nebo klávesové zkratky bude procházet pouze několik " +"posledních rozvržení. Níže můžete specifikovat jejich počet. Ke všem " +"rozvržením můžete nadále přistupovat přes kontextovou nabídku indikátoru " +"v panelu." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Počet rozvržení k rotování:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Indicator Style" +msgid "Indicator Options" +msgstr "Styl indikátoru" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "Styl indikátoru" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "Zde si můžete vybrat, jak bude vypadat indikátor rozvržení klávesnice." -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "Vlajka &i popisek" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "Jen &vlajka" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "Jen &popisek" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "Styl popisku" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1191,22 +1278,22 @@ msgstr "" "klávesnice. Tyto volby jsou relevantní i v případě, že popisky jsou zakázány " "– pro jazyky, kde chybí vlajka." -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "Použít barvy &motivu" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "Po&užít vlastní barvy" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Barva pozadí:" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " @@ -1215,22 +1302,22 @@ msgstr "" "Tato barva bude použita jako pozadí indikátoru, pokud není nastaveno " "zobrazování vlajky." -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "Barva textu:" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "Tato barva bude použita k vykreslení popisku jazyka na indikátoru." -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "Průhledné pozadí" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " @@ -1239,24 +1326,24 @@ msgstr "" "Zaškrtněte pro odstranění pozadí textu indikátoru. Lze použít pouze v režimu " "„Jen popisek“." -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "Písmo popisku:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "Toto písmo bude použito k vykreslení popisku jazyka na indikátoru." -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "Povolit stín" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " @@ -1265,98 +1352,67 @@ msgstr "" "Vykreslit stín za popiskem jazyka. V některých případech může použití této " "volby zlepšit čitelnost." -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "Stín za popiskem jazyka bude vykreslen touto barvou." -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Režim přepínání" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Pokud zvolíte režim přepínání „Aplikace“ nebo „Okno“, změna rozvržení se " -"projeví pouze v současné aplikaci respektive okně." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Globální" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplikace" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Zobrazit indikátor pro jediné rozvržení" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "O&kno" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Možnosti Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Stabilní přepínání" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Zde můžete nastavit volby rozšíření xkb namísto jejich zadání do " +"konfiguračního souboru X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Povolit stabilní přepínání" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Možnosti Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Pokud máte více než jedno rozvržení a povolíte tuto volbu, přepínání pomocí " -"ikony v panelu nebo klávesové zkratky bude procházet pouze několik " -"posledních rozvržení. Níže můžete specifikovat jejich počet. Ke všem " -"rozvržením můžete nadále přistupovat přes kontextovou nabídku indikátoru " -"v panelu." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Počet rozvržení k rotování:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Zobrazit indikátor pro jediné rozvržení" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Možnosti Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "Povolit &možnosti xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Zde můžete nastavit volby rozšíření xkb namísto jejich zadání do " -"konfiguračního souboru X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "Obnovit sta&ré nastavení" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1479,6 +1535,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Hlasitost stlačení klá&vesy:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Klávesnice" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Přepnout na následující rozvržení klávesnice" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Včetně rozvržení latinky" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud po přepnutí na toto rozvržení nefungují některé klávesové zkratky " +#~ "založené na písmenech z latinky, zkuste zapnout tuto volbu." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "Povolit &možnosti xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "Obnovit sta&ré nastavení" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Zobrazovat vlajku země" @@ -1497,7 +1578,3 @@ msgstr "Hlasitost stlačení klá&vesy:" #~ "generovat neustále ten samý znak. Například stisknutí a podržení klávesy " #~ "TAB bude mít stejný účinek jako opakované stisknutí této klávesy. Daný " #~ "znak bude generován tak dlouho, dokud bude stisknuta příslušná klávesa." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Možnosti Xkb" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmlayout.po index 579338b4a0e..e041c8dfbd1 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 15:57+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" "Language-Team: Kashubian\n" @@ -27,549 +27,574 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "michol@linuxcsb.org" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Felënk" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Òptacëje przełączaniô" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazylëjskô ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "101-klawiszowa Della" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Zwëkòwô 101-klawiszowa PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Zwëkòwô 102-klawiszowa (midzenôrodnô) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Zwëkòwô 104-klawiszowa PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Zwëkòwô 105-klawiszowa (midzenôrodnô) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japòńskô 106-klawiszowa" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Grëpùjë prowadzenié sã Shift/Lock" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Prawi Alt przełączô grëpã" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Prawi Alt zmieniô grëpã" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock zmieniô grëpã" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menu zmieniô grëpã" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Dwa klawisze Shift razã zmieniwają grëpã" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift zmienô grëpã" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control zmieniô grëpã" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift zmieniô grëpã" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Pòłożenié klawisza Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Caps Lock dzejô jakno dodôwny Control" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Zamieni Control ë Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Klawisz Control na lewò òd 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Klawisz Control na dole z lewi starnë" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Brëkùjë diodów klawiaturë, bë pòkôzac alternatiwną grëpã" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Dioda numerikòwi klawiaturë (Num Lock) pòkôzëje alternatiwną grëpã" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Dioda Caps Lock pòkôzëje alternatiwną grëpã" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Dioda blokadë przewijaniô (Scroll Lock) pòkôzëje alternatiwną grëpã" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Lewi klawisz Win przełączô grëpã" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Prawi klawisz Win przełączô grëpã" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Dwa klawisze Win przełącziwają grëpã" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Lewi Win zmieniô grëpã" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Prawi Win zmieniô grëpã" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Wëbiérczi trzecy równi" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Wcësni prawi Control, bë wëbrac 3 równiã" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Wcësni Menu, bë wëbrac 3 równiã" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Wcësni jeden z klawiszów Win, bë wëbrac 3 równiã" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Wcësni lewi Win, bë wëbrac 3 równiã" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Wcësni prawi Win, bë wëbrac 3 równiã" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Prowadzenié sã klawisza CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "zmieniwô na wiôldżé lëterë. Shift wëłączô wiôldżé lëterë." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "zmieniwô na wiôldżé lëterë. Shift nie wëłączô wiôldżich lëterów." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "dzejô jakno Shift z blokòwaniém. Shift wëłączô wiôldżé lëterë." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "dzejô jakno Shift z blokòwaniém. Shift nie wëłączô wiôldżich lëterów." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Prowadzenié sã klawiszów Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Dodôj sztandardowé prowadzenié sã do klawisza Menu." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt ë Meta na klawiszach Alt (domëszlno)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta je mapòwóné na klawisze Win." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta je mapòwóné na lewi klawisz Win." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super je mapòwóné na klawisze Win (domëszlno)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper je mapòwóné na klawisze Win." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Prawi Alt mô fùnkcëjã Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Prawi klawisz Win mô fùnkcëjã Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu mô fùnkcëjã Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Dwa klawisze Ctrl razã zmieniwają grëpã" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Dwa klawisze Alt razë zmieniwają grëpã" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Lewi Shift zmieniô grëpã" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Prawi Shift zmieniô grëpã" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Prawi Ctrl zmieniô grëpã" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Lewi Alt zmieniô grëpã" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Lewi Ctrl zmieniô grëpã" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Klawisz Compose" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift z numerikòwą klawiaturą dzejô jak w MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "" "Specjalné klawisze (Ctrl+Alt+) są obsłëdżiwóné przez serwerã." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Dodôwné òptacëje zgódnoscë" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Prawi Ctrl dzejô jak prawi Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Prawi Alt przełącziwô grëpã" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Lewi klawisz Alt przełącziwô grëpã" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Wcësni prawi Alt, bë wëbrac 3 równiã" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Wcësniãcé prawégò klawisza Alt przełącziwô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Wcësniãcé lewégò klawisza Alt przełącziwô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Wcësniãcé lewégò klawisza Win przełącziwô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Wcësniãcé prawégò klawisza Win przełącziwô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Wcësniãcé równojaczégò klawisza Win przełącziwô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Wcësniãcé prawégò klawisza Ctrl przełącziwô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Prawi Alt zmieniô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Lewi Alt zmieniô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "CapsLock zmieniô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+CapsLock zmieniô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Dwa klawisze Shift zmieniwają grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Dwa klawisze Alt razã zmieniwają grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Dwa klawisze Ctrl razã zmieniwają grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift zmieniô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl zmieniô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift zmieniô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Klawisz Menu zmieniô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Lewy klawisz Win zmieniô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Prawi klawisz Win zmieniô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Lewy klawisz Shift zmieniô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Prawi klawisz Shift zmieniô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Lewy klawisz Ctrl zmieniô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Prawi klawisz Ctrl zmieniô grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Wcësni prawi klawisz Ctrl, bë wëbrac 3 równiã." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Wcësni klawisz Menu, bë wëbrac 3 równiã." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Wcësni jeden z klawiszów Win, bë wëbrac 3 równiã." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Wcësni lewy klawisz Win, bë wëbrac 3 równiã." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Wcësni prawi klawisz Win, bë wëbrac 3 równiã." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Wcësni jeden z klawiszów Alt, bë wëbrac 3 równiã." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Wcësni lewy klawisz Alt, bë wëbrac 3 równiã." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Wcësni prawi klawisz Alt, bë wëbrac 3 równiã." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Pòłożenié klawisza Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "CapsLock dzejô jak dodôwny Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Zamieni Ctrl ë CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Klawisz Ctrl na lewò òd 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Klawisz Ctrl na dole pò lewi starnie" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Prawi klawisz Ctrl dzejô jak prawi Alt." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Brëkùjë diodów klawiaturë, bë pòkazac alternatiwną grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Dioda numerikòwé klawiaturë (NumLock) pòkôzëje alternatiwną grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Dioda CapsLock pòkôzëje alternatiwną grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Dioda blokadë przewijaniô (ScrollLock) pòkôzëje alternatiwną grëpã." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock zmieniô na wiôldżé lëterë. Shift wëłączô CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock zmieniô na wiôldżé lëterë. Shift nie wëłączô CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock dzejô jak Shift z blokòwaniem. Shift wëłączô CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "CapsLock dzejô jak Shift z blokòwaniem. Shift nie wëłączô wiôldżéch lëterów." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock blós blokùje Shift." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock przełączô wielgòsc lëterów." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "CapsLock przełączô Shift ë dzejô na wszëtczé klawisze." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt ë Meta na klawiszach Alt (domëszlno)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt je przepisóny do prawégò klawisza Win, a Super do Menu." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Pòłożenié klawisza Compose" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Prawi Alt mô fùnkcjã Compose." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Prawi klawisz Win mô fùnkcjã Compose." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu mô fùnkcjã Compose." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Prawi Ctrl mô fùnkcjã Compose." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "CapsLock mô fùnkcjã Compose." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" "Specjalny klawisze (Ctrl+Alt+<klawisz>) są òbsłëdżiwóny przez serwerã." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Dodanié céchù Euro do gwësnych klawiszów" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Dodôj céch Euro do klawisza E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Dodôj céch Euro do klawisza 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Dodôj céch Euro do klawisza 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klawiatura" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Wëbierzë pòstãpny ùkłôd klawiaturë" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Beldżjski" @@ -974,7 +999,7 @@ msgstr "Serbsczi (łacëzniany)" msgid "Swiss" msgstr "Szwajcarsczi" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Ukłôd" @@ -1008,10 +1033,26 @@ msgstr "Aktiwné ùkłôdë:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Mòdel klawiaturë:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1027,32 +1068,27 @@ msgstr "" "klawisze ë są zwóné \"104-klawiszowima\" mòdelama, co je nôlepszim wëbiérkã, " "czej nie wiész jaczi môsz ôrt klawiaturë.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Mapa klawiaturë" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Wariant" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Eticzéta" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1062,22 +1098,22 @@ msgstr "" "Eżlë na lësce je wicy nigle jeden ùkłôd, panel TDE bãdze zamëkôł w se " "dodôwną zadokòwóną fanã. Klëkając na nią mòże lëtkò zamienic biéżny ùkłôd." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Dodôj >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Rëmôj" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Pòlét:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1086,7 +1122,7 @@ msgstr "" "Lista ùkłôdów klawiaturë przistãpnych w systemie. Mòże tu dodac ùkłôd, " "wëbiérając gò ë klëkając knąpa \"Dodôj\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1096,31 +1132,17 @@ msgstr "" "Pòlét wëkònywóné przë wëbiérkù wëbrónégò ùkłôdu. Mòże pòzwòlëc na logòwanié " "zmianë ùkłôdu abò zmianã ùkłôdów bez pòmòcë TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Przëłączë łacëzniany ùkłôd" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Eżlë pò włączeniu tegò ùkłôdu klawiaturë niechtërné skrodzënë przestóną " -"dzejac, spróbùjë włączëc tã òptacëjã." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Eticzéta:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Wariant ùkłôdu:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1135,44 +1157,107 @@ msgstr "" "klawiszama Windows, maszinistczi a téż fònetikòwi (kòżdô ùkrajińskô lëtera " "je ùmôlonô na gwësny lëterze łacëznianegò alfabétu).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Òptacëje przełączaniô" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Ôrt przełączaniô" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Eżlë wëbierzesz ôrt przełączaniô \"Programa\" abò \"òkno\", zmiana ùkłôdu " +"bãdze tikała blós biéżny programë abò òkna." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "Ò&glowi" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Programa" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "Ò&kno" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Przełączanié slédnych ùkłôdów" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Włączë przełączanié slédnych ùkłôdów" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Eżlë włączoné je wicy nigle dwa ùkłôdë, a ta òptacëjô je włączonô, skrodzënô " +"przełączania abò ikòna xkb bãdze przełączac blós midzë slédnëma czilema " +"ùkłôdama. Lëczbã slédnych ùkłôdów mòże skònfigùrowac niżi. Lëstã wszëtczéch " +"ùkłôdów mòże dali zwëskac, klëkając prawą knąpã mëszë na ikònie xkb." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Lëczba przełączónych ùkłôdów:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Eticzéta" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Eticzéta" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1180,166 +1265,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Eticzéta:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Ôrt przełączaniô" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Eżlë wëbierzesz ôrt przełączaniô \"Programa\" abò \"òkno\", zmiana ùkłôdu " -"bãdze tikała blós biéżny programë abò òkna." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "Ò&glowi" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Programa" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Pòkôżë wskôzã poòjedińczegò ùkłôdu" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Ò&kno" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Òptacëje Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Przełączanié slédnych ùkłôdów" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Tu mòże włączëc òptacëje dodôwków xkb w môl abò króm òptacëji pòdónych w " +"kònfigùracëjowim lopkù serwerë X." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Włączë przełączanié slédnych ùkłôdów" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Òptacëje Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Eżlë włączoné je wicy nigle dwa ùkłôdë, a ta òptacëjô je włączonô, skrodzënô " -"przełączania abò ikòna xkb bãdze przełączac blós midzë slédnëma czilema " -"ùkłôdama. Lëczbã slédnych ùkłôdów mòże skònfigùrowac niżi. Lëstã wszëtczéch " -"ùkłôdów mòże dali zwëskac, klëkając prawą knąpã mëszë na ikònie xkb." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Lëczba przełączónych ùkłôdów:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Pòkôżë wskôzã poòjedińczegò ùkłôdu" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Òptacëje Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Włączë òptacëje xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Tu mòże włączëc òptacëje dodôwków xkb w môl abò króm òptacëji pòdónych w " -"kònfigùracëjowim lopkù serwerë X." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Przëwrócë pòprzédné ùstôwë" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1463,6 +1518,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Głosnosc klëkniãcô:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Klawiatura" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Wëbierzë pòstãpny ùkłôd klawiaturë" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Przëłączë łacëzniany ùkłôd" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Eżlë pò włączeniu tegò ùkłôdu klawiaturë niechtërné skrodzënë przestóną " +#~ "dzejac, spróbùjë włączëc tã òptacëjã." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Włączë òptacëje xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Przëwrócë pòprzédné ùstôwë" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Pòkôżë fanã krôju" @@ -1482,7 +1562,3 @@ msgstr "&Głosnosc klëkniãcô:" #~ "wielorazowé sélanié tegò samegò céchù. Na przëmiôr przëcësniãcé ë " #~ "przëtrzëmanié klawiszë Tab bãdze mia taczi sóm efekt, jak czilerazowé " #~ "wcësniãcé gò. Céchë tabùlacëji są sélóné dopóczi nie pùscësz klawiszë." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Òptacëje Xkb" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmlayout.po index 5fe9b87c97a..66fb9966862 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 14:19+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -35,578 +35,603 @@ msgstr "" "owaing@oceanfree.net\n" "kyfieithu@dotmon.com" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Dim" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Dewisiadau Newid" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasilaidd ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "PC 101-bysell Dell" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC 101-bysell cyffredinol" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC 102-bysell (rhyngwladol) cyffredinol" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC 104-bysell cyffredinol" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC 105-bysell (rhyngwladol) cyffredinol" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Siapanaidd 106-bysell" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Naturiol Microsoft" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Model XP5 Winbook" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Ymddygiad Syflyd/Cloi Grŵp" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Alt-Dde'n cyfnewid grŵp tra'i wesgir" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Bysell Alt Dde'n newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Bysell Gloi Priflythrennau'n newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Bysell Ddewislen yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Y ddwy fysell Syflyd â'i gilydd yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Rheoli+Syflyd yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Rheoli yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Syflyd yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Lleoliad Bysell Reoli" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Gwneud y Clo Priflythrennau'n Reolydd ychwanegol" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Cyfnewid Rheoli â'r Clo Priflythrennau" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Bysell Reoli ar ochr chwith 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Bysell Reoli ar y gwaelod ar y chwith" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Defnyddio LED bysellfwrdd i ddangos grŵp amgen" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED Clo Rhif yn dangos grŵp amgen" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED Clo Priflythrennau'n dangos grŵp amgen" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED Clo Sgrolio'n dangos grŵp amgen" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Bysell Ffenestr Chwith yn cyfnewid grŵp tra'i gwesgir" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Bysell Ffenestr Dde yn cyfnewid grŵp tra'i gwesgir" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Y Ddau Fysell Ffenestr yn cyfnewid grŵp tra'u gwesgir" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Bysell Ffenestr Chwith yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Bysell Ffenestr Dde yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Dewisyddion trydydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Gwasgu Rheoli-Dde i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Gwasgu'r Fysell Ddewislen i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Gwasgu unrhyw Fysell Ffenestr i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Gwasgu'r Fysell Ffenestr Chwith i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Gwasgu'r Fysell Ffenestr Dde i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Ymddygiad bysell Glo Priflythrennau" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "defnyddia priflythrennu mewnol. Syflyd yn diddymu'r Prifl." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "defnyddia priflythrennu mewnol. Syflyd ddim yn diddymu'r Prifl." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "ymddwyn fel Syflyd â chlo. Syflyd yn diddymu'r Prifl." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "ymddwyn fel Syflyd â chlo. Syflyd ddim yn diddymu'r Prifl." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Ymddygiad bysyll Alt/Ffenestr" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Ychwanegu ymddygiad safonol i'r fysell Ddewislen." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt a Meta ar y bysyll Alt (rhagosod)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta'n fapiedig i'r bysyll-Ffenestr." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta'n fapiedig i'r bysell Ffenestr chwith." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Sŵper yn fapiedig i'r bysyll-Ffenestr (rhagosod)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper yn fapiedig i'r bysyll-Ffenestr." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Alt Dde yw'r fysell Gyfansoddi" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Y fysell Ffenestr Dde yw'r fysell Gyfansoddi" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Y fysell Ddewislen yw'r fysell Gyfansoddi" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Y ddwy fysell Rheoli (Ctrl) â'i gilydd yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Y ddwy fysell Alt â'i gilydd yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Bysell Syflyd (Shift) Chwith yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Bysell Syflyd (Shift) Dde'n newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Bysell Rheoli (Ctrl) Dde'n newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Bysell Alt Chwith yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Bysell Rheoli (Ctrl) Chwith yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Bysell Gyfansoddi" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Mae Syflyd (Shift) efo bysyll y pad rhifau yn gweithio fel yn Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Bysyll arbennig (Ctrl+Alt+) wedi'u trin mewn gweinydd." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Amrywiol ddewisiadau cytunedd" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Bysell Rheoli (Ctrl) Dde'n gweithio fel Alt Dde" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Bysell Ffenestr Dde yn cyfnewid grŵp tra'i gwesgir" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Bysell Ffenestr Chwith yn cyfnewid grŵp tra'i gwesgir" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Gwasgu'r Fysell Ffenestr Dde i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Alt-Dde'n cyfnewid grŵp tra'i wesgir." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Bysell Ffenestr Chwith yn cyfnewid grŵp tra'i gwesgir" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Bysell Ffenestr Chwith yn cyfnewid grŵp tra'i gwesgir." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Bysell Ffenestr Dde yn cyfnewid grŵp tra'i gwesgir." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Y Ddau Fysell Ffenestr yn cyfnewid grŵp tra'u gwesgir." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Bysell Ffenestr Dde yn cyfnewid grŵp tra'i gwesgir" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Bysell Alt Dde'n newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Bysell Alt Chwith yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Bysell Gloi Priflythrennau'n newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Bysell Gloi Priflythrennau'n newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Y ddwy fysell Syflyd â'i gilydd yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Y ddwy fysell Alt â'i gilydd yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Y ddwy fysell Rheoli (Ctrl) â'i gilydd yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Rheoli+Syflyd yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Rheoli yn newid grŵp" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Syflyd yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Bysell Ddewislen yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Bysell Ffenestr Chwith yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Bysell Ffenestr Dde yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Bysell Syflyd (Shift) Chwith yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Bysell Syflyd (Shift) Dde'n newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Bysell Rheoli (Ctrl) Chwith yn newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Bysell Rheoli (Ctrl) Dde'n newid grŵp." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Gwasgu Rheoli-Dde i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Gwasgu'r Fysell Ddewislen i ddewis 3ydd lefel." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Gwasgu unrhyw Fysell Ffenestr i ddewis 3ydd lefel." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Gwasgu'r Fysell Ffenestr Chwith i ddewis 3ydd lefel." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Gwasgu'r Fysell Ffenestr Dde i ddewis 3ydd lefel." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Gwasgu unrhyw Fysell Ffenestr i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Gwasgu'r Fysell Ffenestr Chwith i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Gwasgu'r Fysell Ffenestr Dde i ddewis 3ydd lefel" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Lleoliad Bysell Reoli" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Gwneud y Clo Priflythrennau'n Reolydd ychwanegol" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Cyfnewid Rheoli â'r Clo Priflythrennau" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Bysell Reoli ar ochr chwith 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Bysell Reoli ar y gwaelod ar y chwith" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Bysell Rheoli (Ctrl) Dde'n gweithio fel Alt Dde" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Defnyddio LED bysellfwrdd i ddangos grŵp amgen." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "LED Clo Rhif yn dangos grŵp amgen" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "LED Clo Priflythrennau'n dangos grŵp amgen" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "LED Clo Sgrolio'n dangos grŵp amgen" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "defnyddia priflythrennu mewnol. Syflyd yn diddymu'r Prifl." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "defnyddia priflythrennu mewnol. Syflyd ddim yn diddymu'r Prifl." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "ymddwyn fel Syflyd â chlo. Syflyd yn diddymu'r Prifl." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "ymddwyn fel Syflyd â chlo. Syflyd ddim yn diddymu'r Prifl." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt a Meta ar y bysyll Alt (rhagosod)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta'n fapiedig i'r bysell Ffenestr chwith." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Lleoliad Bysell Reoli" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Alt Dde yw'r fysell Gyfansoddi." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Y fysell Ffenestr Dde yw'r fysell Gyfansoddi." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Y fysell Ddewislen yw'r fysell Gyfansoddi." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Alt Dde yw'r fysell Gyfansoddi" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Y fysell Ddewislen yw'r fysell Gyfansoddi" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Bysyll arbennig (Ctrl+Alt+) wedi'u trin mewn gweinydd." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Bysellfwrdd" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Newid i'r Cynllun Bysellfwrdd Nesaf" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgaidd" @@ -1015,7 +1040,7 @@ msgstr "Georgaidd (lladin)" msgid "Swiss" msgstr "Swedaidd" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Cynllun" @@ -1050,10 +1075,26 @@ msgstr "Cynlluniau gweithredol:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Model bysellfwrdd:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1070,32 +1111,27 @@ msgstr "" "bysyll\", sef beth fyddwch eisiau mwy na thebyg, os nad ydych yn gwybod pa " "fath o fysellfwrdd sydd gennych.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Bysellfap" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "&Amrywiad:" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Label" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1106,22 +1142,22 @@ msgstr "" "TDE faner docedig. Drwy glicio ar y faner yma gallwch newid yn hawdd rhwng " "cynlluniau. Y cynllun cyntaf fydd yr un rhagosod." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Ychwanegu >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Gwaredu" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Gorchymyn:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1131,7 +1167,7 @@ msgstr "" "ychwanegu cynllun i'r rhestr gweithredol drwy ei ddewis a gasgur'r botwm " "\"Ychwanegu\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1142,31 +1178,17 @@ msgstr "" "gymorth i chi os hoffech dadnamu newid cynlluniau, neu os hoffech newid " "cynlluniau heb gymorth TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "cynnwys cynllun lladin" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Os, ar ôl i chi newid i'r cynllun yma, na weithia rhai byrlwybrau wedi'u " -"seilio ar fysyll lladin, ceisiwch alluogi'r dewisiad yma." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Label:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Amrywiad o'r cynllun:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1181,44 +1203,109 @@ msgstr "" "bysyllwin (fel yn Windows), teipiadur (fel ar deipiaduron) a seinyddol " "(lleolir pob lythyren Wcrainaidd ar drawslythyren Lladin).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Dewisiadau Newid" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Newid Polisi" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Os dewiswch y polisi newid \"Cymhwysiad\" neu \"Ffenestri\", bydd newid " +"cynllun y bysellfwrdd yn effeithio ar y cymhwysiad gweithredol neu'r " +"ffenestr weithredol yn unig." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Eang" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Cymhwysiad" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Ffenestr" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Newid Gludiog" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Galluogi newid gludiog" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Os oes gennych mwy na ddau cynllun a trowch y dewisiad yma arnodd, bydd " +"newid efo'r byrlwybr bysellfwrdd neu glicio ar y dangosydd kxkb yn cylchredu " +"drwy rai o'r cynlluniau diweddaraf yn unig. Gallwch benodi faint o " +"gynlluniau i gylchredu yn isod. Gallwch ddal i gyrchu pob cynllun gan dde-" +"glicio ar y dangosydd kxkb." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Nifer o gynlluniau i gylchredu:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Label" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Label" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1226,168 +1313,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Label:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Newid Polisi" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Os dewiswch y polisi newid \"Cymhwysiad\" neu \"Ffenestri\", bydd newid " -"cynllun y bysellfwrdd yn effeithio ar y cymhwysiad gweithredol neu'r " -"ffenestr weithredol yn unig." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Eang" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Cymhwysiad" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Dangos dangosydd am gynllun sengl" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Ffenestr" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Dewisiadau Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Newid Gludiog" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Yma gallwch osod dewisiadau estyniad kxkb yn lle, neu yn ychwanegol i, eu " +"penodi yn y ffeil ffurfweddiad X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Galluogi newid gludiog" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Dewisiadau Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Os oes gennych mwy na ddau cynllun a trowch y dewisiad yma arnodd, bydd " -"newid efo'r byrlwybr bysellfwrdd neu glicio ar y dangosydd kxkb yn cylchredu " -"drwy rai o'r cynlluniau diweddaraf yn unig. Gallwch benodi faint o " -"gynlluniau i gylchredu yn isod. Gallwch ddal i gyrchu pob cynllun gan dde-" -"glicio ar y dangosydd kxkb." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Nifer o gynlluniau i gylchredu:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Dangos dangosydd am gynllun sengl" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Dewisiadau Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Galluogi dewisiadau kxkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Yma gallwch osod dewisiadau estyniad kxkb yn lle, neu yn ychwanegol i, eu " -"penodi yn y ffeil ffurfweddiad X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Ailosod hen ddewisiadau" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1512,6 +1567,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Lefel sain clic bysyll:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Bysellfwrdd" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Newid i'r Cynllun Bysellfwrdd Nesaf" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "cynnwys cynllun lladin" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Os, ar ôl i chi newid i'r cynllun yma, na weithia rhai byrlwybrau wedi'u " +#~ "seilio ar fysyll lladin, ceisiwch alluogi'r dewisiad yma." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Galluogi dewisiadau kxkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Ailosod hen ddewisiadau" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Dangos baner wlad " @@ -1531,10 +1611,6 @@ msgstr "&Lefel sain clic bysyll:" #~ "yn creu'r un effaith â gwasgu'r fysell honno sawl gwaith: anfonir nôdau " #~ "Tab o hyd nes i chi ryddhau'r fysell." -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Dewisiadau Xkb" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If supported, this option allows you to set the\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlayout.po index e298a42d11e..b03b6333bd0 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-18 22:45-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -29,554 +29,579 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Skifter tilvalg" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasiliansk ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-tast PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generisk 101-tast PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generisk 102-tast (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generisk 104-tast PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generisk 105-tast (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japansk 106-tast" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Gruppe Shift/Lock-opførsel" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt skifter gruppe mens den er trykket nede" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Højre Alt-taste skifter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps-Lock-tast skifter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menu-tast skifter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Begge Shift-taster skifter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift skifter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control skifter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift skifter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Control-tast-position" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Laver CapsLock om til en ekstra Control" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Skifter Control og Caps-Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control-tast til venstre for 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control-tast forneden til venstre" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Brug tastatur LED til at vise alternativ gruppe" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock-LED viser alternativ gruppe" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock-LED viser alternativ gruppe" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock-LED viser alternativ gruppe" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Venstre Win-tast skifter gruppe mens den er trykket nede" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Højre win-tast skifter gruppe mens den er trykket nede" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Begge win-taster skifter gruppe mens den er trykket nede" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Venstre win-tast skifter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Højre win-tast skifter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Tredje-niveau vælgere" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Tryk på højre Ctrl for at vælge 3. niveau" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Tryk på Menu-tast for at vælge 3. niveau" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Tryk på en vilkårlig win-tast for at vælge 3. niveau" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Tryk på venstre win-tast for at vælge 3. niveau" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Tryk på højre win-tast for at vælge 3. niveau" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Caps-Lock-tast-opførsel" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "bruger indre ændring til store bogstaver. Dette annulleres af Shift." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "bruger indre ændring til store bogstaver. Shift annulleres ikke af store " "bogstaver." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "virker som Shift ved låsning. Shift annullerer store bogstaver." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "virker som Shift ved låsning. Shift annullerer ikke store bogstaver." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win-tast-opførsel" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Tilføj standard opførsel til Menu-tast." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt og Meta på Alt-tasterne (standard)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta afbildes til win-taster." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta afbildes til venstre win-tast." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super afbildes til win-taster (standard)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper afbildes til win-taster." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Højre Alt er Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Højre Win-tast er Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu er Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Begge Ctrl-taster sammen skifter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Begge Alt-taster sammen skifter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Venstre shift-tast skifter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Højre Shift-tast skifter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Højre Ctrl-tast skifter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Venstre Alt-taste skifter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Venstre Ctrl-tast skifter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Compose-tasten" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "" "Shift med tasterne på det numeriske tastatur virker som i Microsoft Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Specielle taster (Ctrl+Alt+) håndteret i en server." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverse kompatibilitetstilvalg" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Højre Ctrl-tast virker på samme måde som højre Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Højre Alt-tast skifter gruppe mens den er trykket nede" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Venstre Alt-tast skifter gruppe mens den er trykket nede" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Tryk på højre Alt-tast for at vælge 3. niveau" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R-Alt skifter gruppe mens den er trykket nede." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Venstre Alt-tast skifter gruppe mens den er trykket nede." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Venstre Win-tast skifter gruppe mens den er trykket nede." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Højre win-tast skifter gruppe mens den er trykket nede." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Begge win-taster skifter gruppe mens den er trykket nede." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Højre Ctrl-tast skifter gruppe mens den er trykket nede." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Højre Alt-taste skifter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Venstre Alt-taste skifter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps-Lock-tast skifter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+Caps-Lock-tast skifter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Begge Shift-taster skifter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Begge Alt-taster sammen skifter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Begge Ctrl-taster sammen skifter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift skifter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl skifter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift skifter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Menu-tast skifter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Venstre win-tast skifter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Højre win-tast skifter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Venstre shift-tast skifter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Højre Shift-tast skifter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Venstre Ctrl-tast skifter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Højre Ctrl-tast skifter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Tryk på højre Ctrl for at vælge 3. niveau." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Tryk på Menu-tast for at vælge 3. niveau." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Tryk på en vilkårlig win-tast for at vælge 3. niveau." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Tryk på venstre win-tast for at vælge 3. niveau." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Tryk på højre win-tast for at vælge 3. niveau." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Tryk på en vilkårlig Alt-tast for at vælge 3. niveau." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Tryk på venstre Alt-tast for at vælge 3. niveau." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Tryk på højre Alt-tast for at vælge 3. niveau." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl-tast-position." -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Laver CapsLock om til en ekstra Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Skifter Ctrl og Caps-Lock." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Ctrl-tast til venstre for 'A'." -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Ctrl-tast forneden til venstre." -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Højre Ctrl-tast virker på samme måde som højre Alt." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Brug tastatur LED til at vise alternativ gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "NumLock-LED viser alternativ gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "CapsLock-LED viser alternativ gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "ScrollLock-LED viser alternativ gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "CapsLock bruger indre ændring til store bogstaver. Dette annulleres af Shift." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "CapsLock bruger indre ændring til store bogstaver. Shift annulleres ikke af " "store bogstaver." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "CapsLock virker som Shift ved låsning. Shift annullerer store bogstaver." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "CapsLock virker som Shift ved låsning. Shift annullerer ikke store bogstaver." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Caps Lock låser kun shift-vælgeren." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "Caps Lock skifter normalt shift-tilstand for alfabetiske tegn." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Caps Lock ændrer shift så alle taster påvirkes." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne (standard)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt tildeles til højre win-tast og Super til Menu." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Position for Ctrl-tasten" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Højre Alt er Compose." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Højre Win-tast er Compose." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu er Compose." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Højre Ctrl er komponér." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Caps Lock er komponér." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<tast>) som håndteres af en server." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Tilføjer eurotegnet på betstemte taster" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Tilføj eurotegnet på tasten E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Tilføj eurotegnet på tasten 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Tilføj eurotegnet på tasten 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Skift til næste tastatur-layout" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" @@ -981,7 +1006,7 @@ msgstr "Serbisk (latin)" msgid "Swiss" msgstr "Svejtsisk" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1016,10 +1041,26 @@ msgstr "Aktive layout:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Tastatur&model:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1036,32 +1077,27 @@ msgstr "" "Dette er formodentlig hvad du ønsker, hvis du ikke ved hvad slags tastatur " "du har.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Tastekort" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1072,22 +1108,22 @@ msgstr "" "Ved at klikke på dette flag kan du let skifte mellem tastaturer. Det første " "layout vil blive brugt som standard." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Tilføj >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Fjern" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1097,7 +1133,7 @@ msgstr "" "tilføje layout til den aktive liste ved at vælge et og trykke på \"Tilføj\"-" "knappen." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1108,31 +1144,17 @@ msgstr "" "måske hjælpe dig hvis du ønsker at rette fejl ved skift mellem layout eller " "hvis du ønsker at kunne skifte uden hjælp fra TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Inkludér latin-layout" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Hvis nogle tastaturgenveje baseret på latinske symboler ikke virker efter " -"skift til dette layout, så prøv at aktivere dette." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Etiket:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Layout-variant:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1147,44 +1169,107 @@ msgstr "" "skrivemaskiner (som på en skrivemaskine) og fonetisk (hvert ukrainsk bogstav " "er placeret på et translitereret latinsk).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Skifter tilvalg" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Skifte-politik" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Hvis du vælger \"Program\" eller \"Vindue\" skiftepolitik, vil ændring af " +"tastaturets udlægning kun påvirke et enkelt program eller vindue." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Global" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Vindue" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Klæbrig skiften" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Aktivér klæbrig skiften" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Hvis du har mere end to layout og slår dette til, vil skift mellem " +"tastaturgenveje eller museklik på kxkb-indikatoren kun gå gennem de sidste " +"få layout. Antallet af layout der skal roteres gennem kan angives nedenfor. " +"Du har stadig adgang til alle layout ved højreklik på kxkb-indikatoren." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Antal layout der skal roteres gennem:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Etiket" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Etiket" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1192,166 +1277,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Etiket:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Skifte-politik" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Hvis du vælger \"Program\" eller \"Vindue\" skiftepolitik, vil ændring af " -"tastaturets udlægning kun påvirke et enkelt program eller vindue." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Global" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Program" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Vis indikator for enkelt layout" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Vindue" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb-indstillinger" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Klæbrig skiften" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Her kan du sætte xkb-endelsens tilvalg i stedet for eller ud over at angive " +"dem i X11's indstillingsfil." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Aktivér klæbrig skiften" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb-indstillinger" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Hvis du har mere end to layout og slår dette til, vil skift mellem " -"tastaturgenveje eller museklik på kxkb-indikatoren kun gå gennem de sidste " -"få layout. Antallet af layout der skal roteres gennem kan angives nedenfor. " -"Du har stadig adgang til alle layout ved højreklik på kxkb-indikatoren." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Antal layout der skal roteres gennem:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Vis indikator for enkelt layout" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb-indstillinger" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Aktivér xkb-tilvalg" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Her kan du sætte xkb-endelsens tilvalg i stedet for eller ud over at angive " -"dem i X11's indstillingsfil." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Nulstil gamle tilvalg" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1476,6 +1531,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Lydstyrke for tasteklik:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Tastatur" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Skift til næste tastatur-layout" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Inkludér latin-layout" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis nogle tastaturgenveje baseret på latinske symboler ikke virker efter " +#~ "skift til dette layout, så prøv at aktivere dette." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Aktivér xkb-tilvalg" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Nulstil gamle tilvalg" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Vis landets flag" @@ -1495,7 +1575,3 @@ msgstr "&Lydstyrke for tasteklik:" #~ "på tab-tasten og holder den nede, har det samme effekt som at trykke på " #~ "den flere gange efter hinanden: Tab-tegn bliver ved med at blive udført " #~ "indtil du giver slip fra tasten." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb-indstillinger" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlayout.po index faeb8eedc20..0bfbfb06cb8 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Umschaltregelungen" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasilianischer ABNT2-Typ" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell-101-Tasten-PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generischer 101-Tasten-PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generischer 102-Tasten-(Intl)-PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generischer 104-Tasten-PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generischer 105-Tasten-(Intl)-PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japanischer 106-Tasten-Typ" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook-Typ XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Umschalt- und Hochstell-Tasten gruppieren" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt gedrückt halten ändert Gruppe" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Rechte Alt-Taste schaltet auf andere Gruppe um" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Feststell-Taste ändert Gruppe" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menü-Taste ändert Gruppe" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Beide Umschalt-Tasten zusammen ändern Gruppe" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Strg+Umschalt wechselt Gruppe" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Strg wechselt Gruppe" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Umschalt wechselt Gruppe" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Position der Strg-Taste" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Feststell-Taste als zusätzliche Steuerungstaste verwenden" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Position von Strg- und Feststell-Taste austauschen" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Strg-Taste links vom \"A\"" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Strg-Taste links unten" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige alternativer Gruppen verwenden" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED der Zahlenblocksperre zur Anzeige alternativer Gruppen verwenden" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED der Feststelltaste zur Anzeige alternativer Gruppen verwenden" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED der Rollen-Taste zur Anzeige alternativer Gruppen verwenden" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Linke Windows-Taste gedrückt halten ändert Gruppe" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Rechte Windows-Taste gedrückt halten ändert Gruppe" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Beide Windows-Tasten gedrückt halten ändert Gruppe" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Linke Windows-Taste ändert Gruppe" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Rechte Windows-Taste ändert Gruppe" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Auswahl auf 3. Ebene" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Drücken Sie die rechte Strg-Taste, um die 3. Ebene auszuwählen" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Drücken Sie die Menü-Taste, um die 3. Ebene auszuwählen" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Drücken Sie eine Windows-Taste, um die 3. Ebene auszuwählen" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Drücken Sie die linke Windows-Taste, um die 3. Ebene auszuwählen" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Drücken Sie die rechte Windows-Taste, um die 3. Ebene auszuwählen" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Verhalten der Feststelltaste" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Interne Großschreibung. Umschalt-Taste bricht Großschreibung ab." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Interne Großschreibung. Umschalt-Taste bricht Großschreibung nicht ab." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "" "Wie festgestellte Umschalt-Taste. Druck auf Umschalt-Taste bricht " "Großschreibung ab." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "Wie festgestellte Umschalt-Taste. Druck auf Umschalt-Taste bricht " "Großschreibung nicht ab." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Verhalten von Alt- und Windows-Tasten" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Standardverhalten zu Menü-Taste hinzufügen." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt- und Meta-Belegungen auf Alt-Tasten legen (Standard)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta-Belegung auf Windows-Tasten legen." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta-Belegung auf linke Windows-Taste legen." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super-Belegung auf Windows-Tasten legen (Standard)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper-Belegung auf Windows-Tasten legen." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Rechte Alt- als Compose-Taste verwenden" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Rechte Windows- als Compose-Taste verwenden" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menü- als Compose-Taste verwenden" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Beide Strg-Tasten zusammen schalten auf andere Gruppe um" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Beide Alt-Tasten zusammen schalten auf andere Gruppe um" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Linke Umschalt-Taste schaltet auf andere Gruppe um" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Rechte Umschalt-Taste schaltet auf andere Gruppe um" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Rechte Strg-Taste schaltet auf andere Gruppe um" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Linke Alt-Taste schaltet auf andere Gruppe um" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Linke Strg-Taste schaltet auf andere Gruppe um" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Compose-Taste" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Hochstelltaste mit Zahlenblock funktioniert wie in MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Spezialtasten (Strg+Alt+) werden von Server verwaltet." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Verschiedene Kompatibilitäts-Optionen" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Rechte Strg-Taste funktioniert wie rechte Alt-Taste" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Rechte Alt-Taste gedrückt halten ändert Gruppe" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Linke Alt-Taste gedrückt halten ändert Gruppe" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Drücken Sie die rechte Alt-Taste, um die 3. Ebene auszuwählen" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Rechte Alt-Taste gedrückt halten ändert Gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Linke Alt-Taste gedrückt halten ändert Gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Linke Windows-Taste gedrückt halten ändert Gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Rechte Windows-Taste gedrückt halten ändert Gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Beide Windows-Tasten gedrückt halten ändert Gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Rechte Strg-Taste gedrückt halten ändert Gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Rechte Alt-Taste schaltet auf andere Gruppe um." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Linke Alt-Taste schaltet auf andere Gruppe um." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Feststelltaste ändert Gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Umschalt+Feststelltaste ändert Gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Beide Umschalt-Tasten zusammen ändern Gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Beide Alt-Tasten zusammen ändern Gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Beide Strg-Tasten zusammen schalten auf andere Gruppe um." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Strg+Umschalt wechselt Gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Strg wechselt Gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Umschalt wechselt Gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Menü-Taste ändert Gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Linke Windows-Taste ändert Gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Rechte Windows-Taste ändert Gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Linke Umschalt-Taste schaltet auf andere Gruppe um." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Rechte Umschalt-Taste schaltet auf andere Gruppe um." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Linke Strg-Taste schaltet auf andere Gruppe um." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Rechte Strg-Taste schaltet auf andere Gruppe um." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Drücken Sie die rechte Strg-Taste, um die 3. Ebene auszuwählen." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Drücken Sie die Menü-Taste, um die 3. Ebene auszuwählen." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Drücken Sie eine der Windows-Tasten, um die 3. Ebene auszuwählen." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Drücken Sie die linke Windows-Taste, um die 3. Ebene auszuwählen." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Drücken Sie die rechte Windows-Taste, um die 3. Ebene auszuwählen." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Drücken Sie eine der Alt-Tasten, um die 3. Ebene auszuwählen." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Drücken Sie die linke Alt-Taste, um die 3. Ebene auszuwählen." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Drücken Sie die rechte Alt-Taste, um die 3. Ebene auszuwählen." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Position der Strg-Taste" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Feststell-Taste als zusätzliche Strg-Taste verwenden." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Strg- und Feststell-Taste vertauschen." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Strg-Taste links vom \"A\"" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Strg-Taste links unten" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Rechte Strg-Taste funktioniert wie rechte Alt-Taste." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige alternativer Gruppen verwenden." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "LED der Zahlenblocksperre zur Anzeige alternativer Gruppen verwenden." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "LED der Feststell-Taste zur Anzeige alternativer Gruppen verwenden." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "LED der Rollen-Taste zur Anzeige alternativer Gruppen verwenden." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "Feststell-Taste verwendet interne Großschreibung. Umschalt-Taste bricht " "Großschreibung ab." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Feststell-Taste verwendet interne Großschreibung. Umschalt-Taste bricht " "Großschreibung nicht ab." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "Feststell-Taste funktioniert wie gesperrte Umschalt-Taste. Druck auf " "Umschalt-Taste bricht Großschreibung ab." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Feststell-Taste funktioniert wie gesperrte Umschalt-Taste. Druck auf " "Umschalt-Taste bricht Großschreibung nicht ab." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Feststell-Taste sperrt einfach nur die Umschalt-Taste." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "Feststell-Taste schaltet normale Großschreibung des Alphabets um." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Feststell-Taste sperrt die Umschalt-Taste: alle Tasten sind betroffen." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt- und Meta-Belegungen auf Alt-Tasten legen (Standard)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt auf die rechte Windows-Taste und Super auf Menü umlegen." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Position der Compose-Taste" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Rechte Alt-Taste als Compose-Taste verwenden." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Rechte Windows-Taste als Compose-Taste verwenden." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menü-Taste als Compose-Taste verwenden." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Rechte Alt-Taste als Compose-Taste verwenden." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Feststell-Taste als Compose-Taste verwenden." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Spezialtasten (Strg+Alt+<taste>) werden von Server verwaltet." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Das Euro-Symbol auf bestimmte Tasten legen" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Euro-Symbol auf E-Taste legen." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Euro-Symbol auf 5-Taste legen." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Euro-Symbol auf 2-Taste legen." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Auf nächste Tastaturbelegung umschalten" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" @@ -987,7 +1012,7 @@ msgstr "Serbisch (Lateinisch)" msgid "Swiss" msgstr "Schweizerisch" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Belegung" @@ -1023,10 +1048,26 @@ msgstr "Aktive Belegungen:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Tastatur&typ:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1044,32 +1085,27 @@ msgstr "" "wahrscheinlich die Einstellung, die Sie wählen sollten, falls Sie nicht " "wissen, welche Art Tastatur Sie haben.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Tastenzuordnung" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Beschriftung" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1081,22 +1117,22 @@ msgstr "" "Flagge können Sie leicht zwischen den Belegungen umschalten. Die erste " "Belegung dient als Voreinstellung." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Hinzufügen >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Entfernen" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Befehl:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1106,7 +1142,7 @@ msgstr "" "können eine Belegung aktivieren, indem Sie es auswählen und den Knopf " "\"Hinzufügen\" drücken." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1118,32 +1154,17 @@ msgstr "" "Umschalten beheben möchten oder ohne die Hilfe von TDE eine solche " "Umschaltung vornehmen möchten." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Inklusive lateinischer Belegung" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Falls nach dem Umschalten auf diese Belegung einige Tastenkürzel nicht mehr " -"funktionieren, die auf dem lateinischen Alphabet beruhen, versuchen Sie es " -"bitte mit der Aktivierung dieser Einstellung." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Beschriftung:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Belegungsvariante:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1159,44 +1180,110 @@ msgstr "" "\"phonetisch\" (wobei jeder Buchstabe des ukrainischen Alphabets einem " "lateinischen zugeordnet wird).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Umschaltregelungen" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Umschaltregelung" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Falls Sie die Umschaltregelungen \"Programm\" oder \"Fenster\" wählen, gilt " +"die Änderung der Tastaturbelegung nur für das aktuelle Programm oder Fenster." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Global" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Programm" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Fenster" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Eingeschränkte Umschaltung" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Eingeschränkte Umschaltung aktivieren" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Falls Sie mehr als zwei Tastaturbelegungen verwenden und diese Einstellung " +"aktivieren, dann sorgt das entsprechende Tastenkürzel oder der Klick auf das " +"Symbol in der Kontrollleiste nur für eine Umschaltung zwischen den zuletzt " +"benutzten Belegungen. Sie können die Anzahl der Belegungen selbst " +"festsetzen, die einbezogen werden sollen. Sämtliche Belegungen bleiben " +"weiterhin zugänglich, wenn Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol " +"klicken." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Anzahl Belegungen zum Wechseln:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Beschriftung" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Beschriftung" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1204,169 +1291,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Beschriftung:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Umschaltregelung" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Falls Sie die Umschaltregelungen \"Programm\" oder \"Fenster\" wählen, gilt " -"die Änderung der Tastaturbelegung nur für das aktuelle Programm oder Fenster." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Global" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Programm" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Anzeige für einzelne Belegung" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Fenster" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb-Optionen" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Eingeschränkte Umschaltung" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Hier können Sie xkb-Optionen festlegen, anstelle oder ergänzend zu " +"entsprechenden Angaben in der Einrichtungsdatei von X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Eingeschränkte Umschaltung aktivieren" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb-Optionen" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Falls Sie mehr als zwei Tastaturbelegungen verwenden und diese Einstellung " -"aktivieren, dann sorgt das entsprechende Tastenkürzel oder der Klick auf das " -"Symbol in der Kontrollleiste nur für eine Umschaltung zwischen den zuletzt " -"benutzten Belegungen. Sie können die Anzahl der Belegungen selbst " -"festsetzen, die einbezogen werden sollen. Sämtliche Belegungen bleiben " -"weiterhin zugänglich, wenn Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol " -"klicken." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Anzahl Belegungen zum Wechseln:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Anzeige für einzelne Belegung" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb-Optionen" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "xkb-Optionen &aktivieren" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Hier können Sie xkb-Optionen festlegen, anstelle oder ergänzend zu " -"entsprechenden Angaben in der Einrichtungsdatei von X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "Auf &frühere Optionen zurücksetzen" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1494,6 +1548,32 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Klick&lautstärke:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Tastatur" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Auf nächste Tastaturbelegung umschalten" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Inklusive lateinischer Belegung" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Falls nach dem Umschalten auf diese Belegung einige Tastenkürzel nicht " +#~ "mehr funktionieren, die auf dem lateinischen Alphabet beruhen, versuchen " +#~ "Sie es bitte mit der Aktivierung dieser Einstellung." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "xkb-Optionen &aktivieren" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "Auf &frühere Optionen zurücksetzen" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Landesfahne anzeigen" @@ -1517,7 +1597,3 @@ msgstr "Klick&lautstärke:" #~ "eingestellt. Zum Beispiel wird das Gedrückthalten der Tabulatortaste " #~ "denselben Effekt haben wie das mehrmalige Drücken eben dieser Taste. Es " #~ "werden also solange Tab-Zeichen ausgegeben, bis Sie die Taste loslassen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb-Optionen" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlayout.po index 514c96c00c9..8d262f3172d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:32+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -32,564 +32,589 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Καμία" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Επιλογές αλλαγής" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Βραζιλιάνικο ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-πλήκτρων PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Γενικό 101-πλήκτρων PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Γενικό 102-πλήκτρων (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Γενικό 104-πλήκτρων PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Γενικό 105-πλήκτρων (Intl) PC " -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Γιαπωνέζικο 106-πλήκτρων" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Ομαδοποίηση συμπεριφοράς κλειδώματος του Shift" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Το δεξί Alt αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Το δεξί πλήκτρο Alt αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Το πλήκτρο Caps Lock αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Το πλήκτρο Μενού αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Τα δύο πλήκτρα Shift μαζί αλλάζουν ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Θέση πλήκτρου Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Να γίνει το CapsLock ένα πρόσθετο Control" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Εναλλαγή ρόλων Control και Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Πλήκτρο Control στα αριστερά του 'Α'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Πλήκτρο Control κάτω αριστερά" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Χρήση LED πληκτρολογίου για προβολή εναλλακτικής ομάδας" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Το LED Num_Lock δείχνει την εναλλακτική ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Το LED Caps_Lock δείχνει την εναλλακτική ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Το LED Scroll_Lock δείχνει την εναλλακτική ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Win αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Το δεξί πλήκτρο Win αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Win μαζί αλλάζουν ομάδα όσο είναι πατημένα" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Win αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Το δεξί πλήκτρο Win αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Πάτημα δεξιού Control για επιλογή 3ου επιπέδου" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Πάτημα πλήκτρου Μενού για επιλογή 3ου επιπέδου" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Πάτημα οποιοδήποτε πλήκτρου Win για επιλογή 3ου επιπέδου" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Πάτημα αριστερού πλήκτρου Win για επιλογή 3ου επιπέδου" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Πάτημα δεξιού πλήκτρου Win για επιλογή 3ου επιπέδου" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "χρήση εσωτερικής μετατροπής σε Κεφαλαία. Το Shift ακυρώνει το Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "χρήση εσωτερικής μετατροπής σε Κεφαλαία. Το Shift δεν ακυρώνει το Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "λειτουργεί παρόμοια με κλείδωμα του Shift. Το Shift ακυρώνει το Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "λειτουργεί παρόμοια με κλείδωμα του Shift. Το Shift δεν ακυρώνει το Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Μενού." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt και Meta στα πλήκτρα Alt (προκαθορισμένο)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Το Meta είναι χαρτογραφημένο στα πλήκτρα Win." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Το Meta είναι χαρτογραφημένο στο αριστερό πλήκτρο Win." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Το Super είναι χαρτογραφημένο στα πλήκτρα Win (προκαθορισμένο)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Το Hyper είναι χαρτογραφημένο στα πλήκτρα Win." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Το δεξί Alt είναι Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Το δεξί πλήκτρο win είναι Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Το Μενού είναι Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί αλλάζουν ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Τα δύο πλήκτρα Alt μαζί αλλάζουν ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Shift αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Το δεξί πλήκτρο Shift αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Το δεξί πλήκτρο Ctrl αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Alt αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Ctrl αλλάζει ομάδα" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Πλήκτρο Compose" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "" "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού πληκτρολογίου λειτουργεί όπως στα MS " "Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Τα ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+) χειρίζονται από τον εξυπηρετητή." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Το δεξί πλήκτρο Control λειτουργεί σαν δεξί Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Το δεξί πλήκτρο Alt αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Alt αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Πάτημα δεξιού πλήκτρου Alt για επιλογή 3ου επιπέδου" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Το δεξί Alt αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Alt αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Win αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Το δεξί πλήκτρο Win αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Win μαζί αλλάζουν ομάδα όσο είναι πατημένα." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Το δεξί πλήκτρο Ctrl αλλάζει ομάδα όσο είναι πατημένο." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Το δεξί πλήκτρο Alt αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Alt αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Το πλήκτρο Caps Lock αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Το πλήκτρο Shift+Caps Lock αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Τα δύο πλήκτρα Shift μαζί αλλάζουν ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Τα δύο πλήκτρα Alt μαζί αλλάζουν ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί αλλάζουν ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Το Ctrl+Shift αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Το Alt+Ctrl αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Το πλήκτρο Μενού αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Win αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Το δεξί πλήκτρο Win αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Shift αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Το δεξί πλήκτρο Shift αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Το αριστερό πλήκτρο Ctrl αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Το δεξί πλήκτρο Ctrl αλλάζει ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Πάτημα δεξιού Control για επιλογή 3ου επιπέδου." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Πάτημα πλήκτρου Μενού για επιλογή 3ου επιπέδου." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Πάτημα οποιοδήποτε πλήκτρου Win για επιλογή 3ου επιπέδου." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Πάτημα αριστερού πλήκτρου Win για επιλογή 3ου επιπέδου." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Πάτημα δεξιού πλήκτρου Win για επιλογή 3ου επιπέδου." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Πάτημα οποιοδήποτε πλήκτρου Alt για επιλογή 3ου επιπέδου." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Πάτημα αριστερού πλήκτρου Alt για επιλογή 3ου επιπέδου." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Πάτημα δεξιού πλήκτρου Alt για επιλογή 3ου επιπέδου." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Να γίνει το CapsLock ένα πρόσθετο Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Εναλλαγή ρόλων Ctrl και Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Πλήκτρο Ctrl στα αριστερά του 'Α'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Πλήκτρο Ctrl κάτω αριστερά" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Το δεξί πλήκτρο Ctrl λειτουργεί σαν δεξί Alt." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Χρήση LED πληκτρολογίου για προβολή εναλλακτικής ομάδας." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Το LED Num_Lock δείχνει την εναλλακτική ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Το LED Caps_Lock δείχνει την εναλλακτική ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Το LED Scroll_Lock δείχνει την εναλλακτική ομάδα." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "Το πλήκτρο CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική μετατροπή σε κεφαλαία. Το Shift " "ακυρώνει το CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Το πλήκτρο CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική μετατροπή σε κεφαλαία. Το Shift " "δεν ακυρώνει το CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "Το πλήκτρο CapsLock λειτουργεί παρόμοια με κλείδωμα του Shift. Το Shift " "ακυρώνει το CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Το πλήκτρο CapsLock λειτουργεί παρόμοια με κλείδωμα του Shift. Το Shift δεν " "ακυρώνει το CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Το πλήκτρο CapsLock κλειδώνει απλώς το Shift." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" "Το πλήκτρο CapsLock εναλλάσσει την κατάσταση πεζών/κεφαλαίων των χαρακτήρων " "του αλφαβήτου." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" "Το πλήκτρο CapsLock εναλλάσσει την κατάσταση του πλήκτρου Shift ώστε να " "επηρεάζονται όλα τα πλήκτρα." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Τα πλήκτρα Alt και Meta στα πλήκτρα Alt (προκαθορισμένο)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "" "Το Meta είναι χαρτογραφημένο στο αριστερό πλήκτρο Win και το Super στο Μενού." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Θέση πλήκτρου Compose" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Το δεξί Alt είναι το Compose." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Το δεξί πλήκτρο Win είναι το Compose." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Το Μενού είναι το Compose." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Το δεξί Ctrl είναι το Compose." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Το Caps Lock είναι το Compose." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" "Τα ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+<key>) χειρίζονται από τον εξυπηρετητή." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Euro σε ορισμένα πλήκτρα" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Euro στο πλήκτρο Ε." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Euro στο πλήκτρο 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Euro στο πλήκτρο 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Πληκτρολόγιο" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Αλλαγή στην επόμενη διάταξη πληκτρολογίου" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Βελγική" @@ -994,7 +1019,7 @@ msgstr "Σερβική (Λατινική)" msgid "Swiss" msgstr "Ελβετική" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" @@ -1030,10 +1055,26 @@ msgstr "Ενεργές διατάξεις:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Μοντέλο πληκτρολογίου:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1050,32 +1091,27 @@ msgstr "" "έχουν δύο επιπλέον πλήκτρα και αναφέρονται σαν μοντέλα \"104-πλήκτρων\". " "Μάλλον αυτό θέλετε, αν δεν ξέρετε ακριβώς το μοντέλο του πληκτρολογίου σας.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Keymap" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Παραλλαγή" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1086,22 +1122,22 @@ msgstr "" "δείχνει μια σημαία. Κάνοντας κλικ πάνω σε αυτή τη σημαία, μπορείτε εύκολα να " "αλλάζετε διατάξεις. Η πρώτη διάταξη θα είναι η προκαθορισμένη." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Προσθήκη >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Αφαίρεση" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Εντολή:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1111,7 +1147,7 @@ msgstr "" "Μπορείτε να προσθέσετε μια διάταξη στην ενεργή λίστα επιλέγοντάς την και " "πατώντας το πλήκτρο \"Προσθήκη\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1123,32 +1159,17 @@ msgstr "" "αλλαγής διάταξης, ή αν θέλετε να αλλάξετε διατάξεις πληκτρολογίου χωρίς τη " "βοήθεια του TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Συμπερίληψη λατινικής διάταξης" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Αν, αφού αλλάξετε σε αυτή τη διάταξη, μερικές συντομεύσεις πληκτρολογίου " -"βασισμένες σε λατινικά πλήκτρα δε λειτουργούν προσπαθήστε να ενεργοποιήσετε " -"αυτή την επιλογή." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Ετικέτα:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Παραλλαγή διάταξης:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1164,44 +1185,108 @@ msgstr "" "Windows), γραφομηχανή (όπως μια γραφομηχανή) και φωνητική ( κάθε ουκρανικό " "γράμμα τοποθετείται στο φωνητικά αντίστοιχο λατινικό του γράμμα.) \n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Επιλογές αλλαγής" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Πολιτική εναλλαγής" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Αν επιλέξετε πολιτική αλλαγής \"Εφαρμογή\" ή \"Παράθυρο\", η αλλαγή της " +"διάταξης πληκτρολογίου θα επηρεάσει μόνο την τρέχουσα εφαρμογή ή παράθυρο." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Καθολική" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Εφαρμογή" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Παράθυρο" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Κολλημένη αλλαγή" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Ενεργοποίηση κολλημένης αλλαγής" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Αν έχετε περισσότερες από δύο διατάξεις και ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, " +"η αλλαγή με τη συντόμευση πληκτρολογίου ή με το κλικ στο δείκτη του kxkb θα " +"περιστρέφεται μεταξύ των μερικών τελευταίων διατάξεων. Μπορείτε να ορίσετε " +"τον αριθμό των διατάξεων για περιστροφή παρακάτω. Μπορείτε συνέχεια να έχετε " +"πρόσβαση σε όλες τις διατάξεις κάνοντας δεξί κλικ στο δείκτη του kxkb." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Αριθμός διατάξεων για περιστροφή:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Ετικέτα" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Ετικέτα" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1209,167 +1294,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Ετικέτα:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Πολιτική εναλλαγής" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Αν επιλέξετε πολιτική αλλαγής \"Εφαρμογή\" ή \"Παράθυρο\", η αλλαγή της " -"διάταξης πληκτρολογίου θα επηρεάσει μόνο την τρέχουσα εφαρμογή ή παράθυρο." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Καθολική" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Εφαρμογή" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Εμφάνιση δείκτη για μία διάταξη" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Παράθυρο" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Επιλογές xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Κολλημένη αλλαγή" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να ορίσετε τις ρυθμίσεις της επέκτασης xkb, αντί του ορισμού " +"τους, στο αρχείο ρύθμισης X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Ενεργοποίηση κολλημένης αλλαγής" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Επιλογές xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Αν έχετε περισσότερες από δύο διατάξεις και ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, " -"η αλλαγή με τη συντόμευση πληκτρολογίου ή με το κλικ στο δείκτη του kxkb θα " -"περιστρέφεται μεταξύ των μερικών τελευταίων διατάξεων. Μπορείτε να ορίσετε " -"τον αριθμό των διατάξεων για περιστροφή παρακάτω. Μπορείτε συνέχεια να έχετε " -"πρόσβαση σε όλες τις διατάξεις κάνοντας δεξί κλικ στο δείκτη του kxkb." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Αριθμός διατάξεων για περιστροφή:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Εμφάνιση δείκτη για μία διάταξη" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Επιλογές xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Ενεργοποίηση επιλογών xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να ορίσετε τις ρυθμίσεις της επέκτασης xkb, αντί του ορισμού " -"τους, στο αρχείο ρύθμισης X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Επαναφορά παλιών επιλογών" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1497,6 +1551,32 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Ένταση κλικ πλ&ήκτρου:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Πληκτρολόγιο" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Αλλαγή στην επόμενη διάταξη πληκτρολογίου" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Συμπερίληψη λατινικής διάταξης" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Αν, αφού αλλάξετε σε αυτή τη διάταξη, μερικές συντομεύσεις πληκτρολογίου " +#~ "βασισμένες σε λατινικά πλήκτρα δε λειτουργούν προσπαθήστε να " +#~ "ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Ενεργοποίηση επιλογών xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Επαναφορά παλιών επιλογών" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Εμφάνιση σημαίας χώρας" @@ -1518,7 +1598,3 @@ msgstr "Ένταση κλικ πλ&ήκτρου:" #~ "πατώντας και κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Tab θα έχει το ίδιο αποτέλεσμα " #~ "με το πάτημα του πλήκτρου πολλές φορές στη σειρά. Οι χαρακτήρες Tab " #~ "συνεχίζουν να αποστέλλονται μέχρι να απελευθερωθεί το πλήκτρο." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Επιλογές xkb" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmlayout.po index a420d8a399b..5af159e1ac3 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-19 22:31+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" @@ -28,600 +28,625 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "clulow@upnaway.com" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "None" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Switching Options" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilian ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generic 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generic 104-key PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japanese 106-key" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Group Shift/Lock behaviour" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt switches group while pressed" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Right Alt key changes group" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock key changes group" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menu key changes group" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Both Shift keys together change group" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift changes group" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control changes group" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift changes group" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Control Key Position" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Make CapsLock an additional Control" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Swap Control and Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control key at left of 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control key at bottom left" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Use keyboard LED to show alternative group" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED shows alternative group" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED shows alternative group" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED shows alternative group" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Left Win-key switches group while pressed" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Right Win-key switches group while pressed" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Both Win-keys switch group while pressed" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Left Win-key changes group" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Right Win-key changes group" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Third level choosers" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Press Right Control to choose 3rd level" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Press Menu key to choose 3rd level" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Press any of Win-keys to choose 3rd level" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Press Left Win-key to choose 3rd level" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Press Right Win-key to choose 3rd level" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock key behaviour" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "uses internal capitalisation. Shift cancels Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "uses internal capitalisation. Shift doesn't cancel Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win key behaviour" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Add the standard behaviour to Menu key." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt and Meta on the Alt keys (default)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta is mapped to the Win-keys." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta is mapped to the left Win-key." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super is mapped to the Win-keys (default)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper is mapped to the Win-keys." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Right Alt is Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Right Win-key is Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu is Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Both Ctrl keys together change group" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Both Alt keys together change group" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Left Shift key changes group" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Right Shift key changes group" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Right Ctrl key changes group" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Left Alt key changes group" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Left Ctrl key changes group" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Compose Key" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Miscellaneous compatibility options" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Right Control key works as Right Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Right Alt key switches group while pressed" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Left Alt key switches group while pressed" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Press Right Alt-key to choose 3rd level" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R-Alt switches group while pressed" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Left Alt key switches group while pressed" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Left Win-key switches group while pressed" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Right Win-key switches group while pressed" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Both Win-keys switch group while pressed" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Right Alt key switches group while pressed" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Right Alt key changes group" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Left Alt key changes group" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock key changes group" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Caps Lock key changes group" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Both Shift keys together change group" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Both Alt keys together change group" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Both Ctrl keys together change group" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift changes group" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control changes group" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift changes group" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Menu key changes group" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Left Win-key changes group" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Right Win-key changes group" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Left Shift key changes group" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Right Shift key changes group" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Left Ctrl key changes group" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Right Ctrl key changes group" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Press Right Control to choose 3rd level" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Press Menu key to choose 3rd level" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Press any of Win-keys to choose 3rd level" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Press Left Win-key to choose 3rd level" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Press Right Win-key to choose 3rd level" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Press any of Win-keys to choose 3rd level" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Press Left Win-key to choose 3rd level" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Press Right Alt-key to choose 3rd level" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Control Key Position" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Make CapsLock an additional Control" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Swap Control and Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Control key at left of 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Control key at bottom left" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Right Control key works as Right Alt" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Use keyboard LED to show alternative group" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num_Lock LED shows alternative group" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps_Lock LED shows alternative group" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll_Lock LED shows alternative group" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "uses internal capitalisation. Shift cancels Caps." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "uses internal capitalisation. Shift doesn't cancel Caps." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt and Meta on the Alt keys (default)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta is mapped to the left Win-key." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Control Key Position" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Right Alt is Compose" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Right Win-key is Compose" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu is Compose" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Right Alt is Compose" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Menu is Compose" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Keyboard" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Switch to Next Keyboard Layout" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgian" @@ -1026,7 +1051,7 @@ msgstr "Serbian (Latin)" msgid "Swiss" msgstr "Swiss" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1061,10 +1086,26 @@ msgstr "Active layouts:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Keyboard &model:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1081,32 +1122,27 @@ msgstr "" "is probably what you want if you do not know what kind of keyboard you " "have.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Keymap" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1117,22 +1153,22 @@ msgstr "" "docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. " "The first layout will be default one." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Add >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Remove" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Command:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1141,7 +1177,7 @@ msgstr "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " "layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1152,31 +1188,17 @@ msgstr "" "It may help you if you want to debug layout switching, or if you want to " "switch layouts without the help of TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Include latin layout" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Layout variant:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1191,42 +1213,106 @@ msgstr "" "typewriter (as in typewriters) and phonetic (each Ukrainian letter is placed " "on a transliterated latin one).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Switching Options" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Switching Policy" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Global" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Application" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Window" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Sticky Switching" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Enable sticky switching" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Number of layouts to rotate:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1234,166 +1320,135 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Switching Policy" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Global" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Application" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Show indicator for single layout" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Window" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb Options" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Sticky Switching" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Enable sticky switching" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb Options" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Number of layouts to rotate:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Show indicator for single layout" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb Options" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Enable xkb options" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Reset old options" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1518,6 +1573,28 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Key click &volume:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Keyboard" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Switch to Next Keyboard Layout" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Include latin layout" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Enable xkb options" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Reset old options" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Show country flag" @@ -1538,10 +1615,6 @@ msgstr "Key click &volume:" #~ "times in succession: Tab characters continue to be emitted until you " #~ "release the key." -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb Options" - #~ msgid "" #~ "If supported, this option allows you to set the\n" #~ " delay after which a pressed key will start " diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmlayout.po index d2fa0609a83..1e4e9583aba 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 13:04+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Fillod \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -28,547 +28,572 @@ msgid "" "Your emails" msgstr ", " -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Neniu" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Komutu Opciojn" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazila ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC-101-klava" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Ĝenerala PC-101-klava" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Ĝenerala PC(Intl)-102-klava" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Ĝenerala PC-104-klava" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Ĝenerala PC(Intl)-105-klava" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japana 106-klava" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate Omnikey 101-klava" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Modelo XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Ŝloso- kaj grupoŝanĝo-konduto" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt-klavo ŝanĝas la grupon dum tenado" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Dekstra Alt-klavo ŝanĝas la gurpon" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Majuskloŝloso ŝanĝas la grupon" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "MEnuklavo ŝanĝas la grupon" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Ambaŭ majuskloklavoj kune ŝanĝas la grupon" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Stir+Majuskl ŝanĝas la grupon" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Stir ŝanĝas la gurpon" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Majsukl ŝanĝas la grupon" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Pozicio de la stirklavo" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Igi la Majuskloŝloson kiel aldona stirklavo" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Interŝanĝu stirklavon kaj majuskloŝloson" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Stirklavo maldekstre de 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Maldekstra malsupra stirklavo" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Uzu klavarlumetojn por signali la alternativan grupon" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "La ciferŝlosa lumeto signalas la alternativan grupon" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "La majuskloŝlosa lumeto signalas la alternativan grupon" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "La rulŝlosa lumeto signalas la alternativan grupon" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Maldekstra fenestroklavo ŝanĝas la grupon dum tenado" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Dekstra fenestroklavo ŝanĝas la grupon dum tenado" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Ambaŭ fenestroklavoj ŝanĝas la grupon dum tenado" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Maldekstra fenestroklavo ŝanĝas la grupon" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Dekstra fenestroklavo ŝanĝas la grupon" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Elektiloj por la tria nivelo" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Premu la dekstran stirklavon por elekti la trian nivelon" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Premu la menuklavon por elekti la trian nivelon" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Premu iun el la fenestroklavoj por elekti la trian nivelon" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Premu la maldekstran fenestroklavon por elekti la trian nivelon" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Premu dekstran fenestroklavon por elekti la 3an nivelon" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Konduto de majuskloŝloso" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "uzas internan majuskligon. Majuskloklavo malŝlosas." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "uzas internan majuskligon. Majuskloklavo ne malŝlosas." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "agas kiel majuskliga ŝloso. Masjuskloklavo malŝlosas." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "agas kiel majuskliga ŝloso. Masjuskloklavo ne malŝlosas." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Konduto de la Alt- kaj Fenestroklavoj" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Aldonu normalan konduton al la menuklavo." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt- kaj Meta-funkcio ligita al Alt-klavoj (apriora)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Metafunkcio estas ligita la fenstroklavoj." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Metafunkcio estas ligita al maldekstra fenestroklavo." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Superfunkcio estas ligita la la fenestroklavoj (apriora)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hiperfunkcio ligita al la fenestroklavoj." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Dekstra Alt-klavo kombinas" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Dekstra fenestroklavo kombinas" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menuklavo kombinas" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Ambaŭ Stirklavoj kune ŝanĝas la grupon" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Ambaŭ Alt-klavoj kune ŝanĝas la grupon" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Maldekstra Majuskloklavo ŝanĝas la grupon" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Dekstra Majusklo-klavo ŝanĝas la grupon" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Dekstra Stir-klavo ŝanĝas la grupon" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Maldekstra Alt-klavo ŝanĝas la grupon" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Maldekstra Stirklavo ŝanĝas la grupon" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Kombino-klavo" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Majukl kun nombroklavoj agas kiel ĉe Vindozo." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Specialaj klavoj (Stir+Alt+) traktitaj en servilo." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diversaĵaj kongrueco-opcioj" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Dekstra Stirklavo agas kiel Dekstra Alt-klavo" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Dekstra Alt-klavo komutas la grupon dum tenado" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Maldekstra Alt-klavo komutas la grupon dum tenado" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Premu Dekstran Alt-klavon por elekti la 3an nivelon" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Dektra Alt-klavo komutas grupon dum tenado." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Maldekstra Alt-klavo komutas grupon dum tenado." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Maldekstra Fenestroklavo komutas grupon dum tenado." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Dekstra Fenestroklavo komutas grupon dum tenado." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Ambaŭ Fenestroklavoj komutas la grupon dum tenado." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Dekstra Stirklavo komutas grupon dum tenado." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Dekstra Alt-klavo komutas gurpon." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Maldekstra Alt-klavo komutas gurpon." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Majuskloŝloso ŝanĝas grupon." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Majuskloklavo+Majuskloŝloso ŝanĝas la grupon." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Ambaŭ Majuskloklavoj kune ŝanĝas la grupon." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Ambaŭ Alt-klavoj kune ŝanĝas la grupon." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Ambaŭ Stirklavoj kune ŝanĝas la grupon." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Stir+Majuskl ŝanĝas la grupon." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Stir ŝanĝas la grupon." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Majsukl ŝanĝas la grupon." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Menuklavo ŝanĝas la grupon." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Maldekstra Fenestroklavo ŝanĝas la grupon." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Dekstra Fenestroklavo ŝanĝas la grupon." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Maldekstra Majuskloklavo ŝanĝas la grupon." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Dekstra Majuskloklavo ŝanĝas la grupon." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Maldekstra Stirklavo ŝanĝas la grupon." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Dekstra Stir-klavo ŝanĝas la grupon." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Premu la Dekstran Stirklavon por elekti la trian nivelon." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Premu la Menuklavon por elekti la trian nivelon." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Premu iun el la Fenestroklavoj por elekti la trian nivelon." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Premu la Maldekstran Fenestroklavon por elekti la trian nivelon." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Premu Dekstran Fenestroklavon por elekti la 3an nivelon." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Premu iun el la Alt-klavoj por elekti la trian nivelon." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Premu la Maldekstran Alt-klavon por elekti la trian nivelon." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Premu Dekstran Alt-klavon por elekti la 3an nivelon." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Pozicio de la Stirklavo" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Igu la Majuskloŝloson kiel aldona Stirklavo." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Interŝanĝu Stirklavon kaj Majuskloŝloson." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Stirklavo maldekstre de 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Maldekstra malsupra Stirklavo" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Dekstra Stirklavo agas kiel Dekstra Alt." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Uzu klavarlumoeton por signali la alternativan grupon." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "La Ciferŝlosa lumeto signalas la alternativan grupon." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "La Majuskloŝlosa lumeto signalas la alternativan grupon." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "La Rulŝlosa lumeto signalas la alternativan grupon." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "Majusklŝloso uzas internan majuskligon. Majuskloklavo malŝlosas." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Majusklŝloso uzas internan majuskligon. Majuskloklavo ne malŝlosas." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "Majusklŝloso agas kiel Majuskligo kun ŝloso. Majuskloklavo malŝlosas." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Majusklŝloso agas kiel Majuskligo kun ŝloso. Majuskloklavo ne malŝlosas." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Majusklŝloso nur ŝlosas la Majuskligecon." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "Majusklŝloso komutas normalan majuskligon de alfabetaj signoj." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Majuklŝloso komutas Majuskligon celante ĉiuj klavoj." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt- kaj Meta-funkcioj ligitaj al Alt-klavoj (apriora)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Metafunkcio estas ligita al dekstra Fenestroklavo kaj Super al Menuo." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Pozicio de la Kombinklavo" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Dekstra Alt-klavo Kombinas." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Dekstra Fenestroklavo Kombinas." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menuklavo Kombinas." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Dekstra Stirklavo Kombinas." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Majusklŝloso Kombinas." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Specialaj klavoj (Stir+Alt+<klavo>) traktitaj en servilo." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Aldonu la EŭroSignon al iuj klavoj" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Aldonu la EŭroSignon al la 'E' klavo." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Aldonu la EŭroSignon al la '5' klavo." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Aldonu la EŭroSignon al la '2' klavo." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klavaro" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Ŝangu al sekva klavararanĝo" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belga" @@ -973,7 +998,7 @@ msgstr "Serba (Latina)" msgid "Swiss" msgstr "Svisa" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Aranĝo" @@ -1008,10 +1033,26 @@ msgstr "Aktivaj klavararanĝoj:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Klavar&modelo:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1027,32 +1068,27 @@ msgstr "" "nomataj \"104-klavaj\" modeloj, kion vi elektu, se vi ne scias la ekzaktan " "produktonomon de via klavaro.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Klavaranĝo" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Variaĵo" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Etikedo" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1063,22 +1099,22 @@ msgstr "" "flageton. Per klako sur tiu flageto, vi povas facile komuti inter la " "aranĝoj. La unua klavaranĝo estos la apriora." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Aldonu >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Forigu" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Komando:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1088,7 +1124,7 @@ msgstr "" "aldoni aranĝon al la aktiva listo per elekto kaj premo de la butono \"Aldonu" "\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1099,31 +1135,17 @@ msgstr "" "Ĝi eble helpas vin se vi deziras sencimigi aranĝo-komutadon, aŭ se vi " "deziras komuti aranĝojn sen la helpo de TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Enhavigi latinan aranĝon" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Se post la komuto al tiu aranĝo kelkaj klavokombinoj bazitaj el latinaj " -"klavoj ne plu funkcias, provu ŝalti tiun opcion." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Etikedo:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Aranĝo variaĵo:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1138,44 +1160,107 @@ msgstr "" "en Vindozo), tajpmaŝina (kiel ĉe tajpmaŝino) kaj foneta (ĉiuj ukrajna litero " "situas tie, kie estas la responda latina litero).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Komutu Opciojn" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Ŝaltkonduto" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Se vi elektas \"Aplikaĵo\" aŭ \"Fenestro\" komutkonduton, ŝanĝi la " +"klavararanĝon nur celas la aktualan aplikaĵon aŭ fenestron." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Malloka" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Aplikaĵo" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Fenestro" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Fiksa Komuto" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Ŝaltu fiksan komuton" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Se vi havas pli ol du aranĝojn kaj ŝaltas tiun opcion, komuti per la " +"klavokombino aŭ klaki sur la kxkb indikilo nur traelektas la kelkajn lastajn " +"aranĝojn. Vi povas difini la numbron da aranĝoj rotacieblaj ĉi-sube. Vi " +"ankoraŭ povas atingi ĉiujn aranĝojn per dekstre-klako sur la kxkb indikilo." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Numbro da aranĝoj rotacieblaj:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Etikedo" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Etikedo" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1183,166 +1268,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Etikedo:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Ŝaltkonduto" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Se vi elektas \"Aplikaĵo\" aŭ \"Fenestro\" komutkonduton, ŝanĝi la " -"klavararanĝon nur celas la aktualan aplikaĵon aŭ fenestron." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Malloka" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplikaĵo" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Montru indikilo por unuopa aranĝo" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Fenestro" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb-Opciojn" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Fiksa Komuto" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Ĉi tie vi povas difini xkb kromopciojn anstataŭ aŭ aldonante al difini ilin " +"en la X11 agordodosiero." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Ŝaltu fiksan komuton" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb-Opciojn" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Se vi havas pli ol du aranĝojn kaj ŝaltas tiun opcion, komuti per la " -"klavokombino aŭ klaki sur la kxkb indikilo nur traelektas la kelkajn lastajn " -"aranĝojn. Vi povas difini la numbron da aranĝoj rotacieblaj ĉi-sube. Vi " -"ankoraŭ povas atingi ĉiujn aranĝojn per dekstre-klako sur la kxkb indikilo." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Numbro da aranĝoj rotacieblaj:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Montru indikilo por unuopa aranĝo" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb-Opciojn" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "Ŝal&tu xkb opciojn" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Ĉi tie vi povas difini xkb kromopciojn anstataŭ aŭ aldonante al difini ilin " -"en la X11 agordodosiero." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Restarigu malnovjan opciojn" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1464,6 +1519,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Laŭteco de klavklako:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Klavaro" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Ŝangu al sekva klavararanĝo" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Enhavigi latinan aranĝon" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Se post la komuto al tiu aranĝo kelkaj klavokombinoj bazitaj el latinaj " +#~ "klavoj ne plu funkcias, provu ŝalti tiun opcion." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "Ŝal&tu xkb opciojn" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Restarigu malnovjan opciojn" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Montru land-flagon" @@ -1481,7 +1561,3 @@ msgstr "&Laŭteco de klavklako:" #~ "Se vi enŝaltas tiun opcion la premo kaj malsuprenteno de klavo ripetas la " #~ "saman signon plu kaj plu ĝis vi lasas la klavon. Do vi ne bezonas " #~ "plurfoje premi la klavon por eligi la signon plurfoje." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb-Opciojn" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmlayout.po index f1e34fc83db..77c20c6834b 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 08:08+0200\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -33,560 +33,585 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jaime@kde.org,vicente@oan.es" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Opciones de cambio" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "ABNT2 Brasileño" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-teclas PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Genérico 101-teclas PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Genérico 102-teclas (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Genérico 104-teclas PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Genérico 105 teclas (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japonés de 106 teclas" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook modelo XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Comportamiento de grupo Mayúsculas/Bloqueo" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt cambia el grupo mientras está pulsado" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "La tecla derecha Alt cambia el grupo" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Bloqueo de mayúsculas cambia el grupo" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Tecla menú cambia el grupo" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Ambas teclas Mayúsculas cambian el grupo" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Mayúsculas cambia el grupo" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control cambia el grupo" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift cambia el grupo" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Posición de la tecla Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Convierte el bloqueo de Mayúsculas en un control adicional" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Intercambiar el bloqueo de Control y Mayúsculas" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Tecla de control a la izquierda de 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Tecla de control al fondo a la izquierda" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Utilizar el LED del teclado para mostrar grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "El LED BloqueoNumérico muestra grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "El LED BloqueoMayúsculas muestra grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "El LED BloqueoDesplazamiento muestra grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Tecla Win izquierda cambia el grupo mientras está pulsada" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Tecla Win derecha cambia el grupo mientras está pulsada" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Ambas teclas Win cambian el grupo mientras están pulsadas" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Tecla Win izquierda cambia el grupo" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Tecla Win derecha cambia el grupo" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Selectores de tercer nivel" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Pulse Control derecho para elegir el tercer nivel" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Pulse la tecla menú para elegir el tercer nivel" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Pulse cualquier tecla Win para elegir el tercer nivel" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Pulse la tecla Win izquierda para elegir el tercer nivel" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Pulse la tecla Win derecha para elegir el tercer nivel" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Comportamiento de la tecla bloqueo de mayúsculas" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "utiliza capitalización interna. Mayúsculas cancela Bloqueo mayúsculas" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "utiliza capitalización interna. Mayúsculas no cancela Bloqueo mayúsculas." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "" "actua como Mayúsculas con bloqueo. Mayúsculas cancela el Bloqueo de " "mayúsculas" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "actua como Mayúsculas con bloqueo. Mayúsculas no cancela el Bloqueo de " "mayúsculas" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Añadir el comportamiento predefinido a la tecla Menú." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt y Meta en las teclas Alt (predeterminado)" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta se asocia a las teclas Win" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta se asocia a la tecla Win izquierda." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super se asocia a la teclas Win (predeterminado)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper se asocia a las teclas Win." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Alt derecho es Componer" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Tecla Win derecha es Componer" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menú es Componer" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Ambas teclas Ctrl cambian el grupo" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Ambas teclas Alt cambian el grupo" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Tecla Mayúsculas izquierda cambia el grupo" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Tecla Mayúsculas derecha cambia el grupo" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Tecla Ctrl derecha cambia el grupo" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Tecla Alt izquierda cambia el grupo" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Tecla Ctrl izquierda cambia el grupo" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Tecla Componer" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Mayúsculas con el teclado numérico funciona como en MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+) gestionadas en un servidor." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opciones de compatibilidad varias" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Tecla Ctrl derecha funciona como Alt derecha" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Tecla Alt derecha cambia el grupo mientras está pulsada" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Tecla Alt izquierda cambia el grupo mientras está pulsada" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Pulse la tecla Alt derecha para elegir el tercer nivel" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R-Alt cambia el grupo mientras está pulsado." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Tecla Alt izquierda cambia el grupo mientras está pulsada." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Tecla Win izquierda cambia el grupo mientras está pulsada." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Tecla Win derecha cambia el grupo mientras está pulsada." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Ambas teclas Win cambian el grupo mientras están pulsadas." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Tecla Ctrl derecha cambia el grupo mientras está pulsada." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "La tecla derecha Alt cambia el grupo." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Tecla Alt izquierda cambia el grupo." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Bloqueo de mayúsculas cambia el grupo." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Mayúsculas + Bloqueo de mayúsculas cambia el grupo." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Ambas teclas Mayúsculas cambian el grupo." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Ambas teclas Alt cambian el grupo." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Ambas teclas Ctrl cambian el grupo." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Mayúsculas cambia el grupo." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control cambia el grupo." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Mayúsculas cambia el grupo" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Tecla menú cambia el grupo." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Tecla Win izquierda cambia el grupo." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Tecla Win derecha cambia el grupo." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Tecla Mayúsculas izquierda cambia el grupo." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Tecla Mayúsculas derecha cambia el grupo." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Tecla Ctrl izquierda cambia el grupo." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Tecla Ctrl derecha cambia el grupo." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Pulse Control derecho para elegir el tercer nivel." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Pulse la tecla menú para elegir el tercer nivel." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Pulse cualquier tecla Win para elegir el tercer nivel." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Pulse la tecla Win izquierda para elegir el tercer nivel." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Pulse la tecla Win derecha para elegir el tercer nivel." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Pulse cualquier tecla Alt para elegir el tercer nivel." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Pulse la tecla Alt izquierda para elegir el tercer nivel." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Pulse la tecla Alt derecha para elegir el tercer nivel." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posición de la tecla Control" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Convierte el bloqueo de Mayúsculas en un control adicional." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Intercambiar Control y Bloqueo Mayúsculas" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Tecla de control a la izquierda de 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Tecla de control al fondo a la izquierda" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Tecla Ctrl derecha funciona como Alt derecha" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Utilizar el LED del teclado para mostrar grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "El LED BloqueoNumérico muestra grupo alternativo." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "El LED BloqueoMayúsculas muestra grupo alternativo." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "El LED BloqueoDesplazamiento muestra grupo alternativo." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "Bloqueo de Mayúsculas utiliza capitalización interna. Mayúsculas cancela " "Bloqueo de Mayúsculas." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Bloqueo de Mayúsculas utiliza capitalización interna. Mayúsculas no cancela " "Bloqueo mayúsculas." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "Bloqueo de Mayúsculas actua como Mayúsculas con bloqueo. Mayúsculas cancela " "el Bloqueo de mayúsculas." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Bloqueo de mayúsculas actua como Mayúsculas con bloqueo. Mayúsculas no " "cancela el Bloqueo de mayúsculas." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Bloqueo de Mayúsculas bloquea el modificador Mayúsculas." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" "Bloqueo de Mayúsculas alterna la capitalización de caracteres alfabéticos." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Bloqueo de Mayúsculas alterna Mayúsculas afectando todas las teclas." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt y Meta en las teclas Alt (predeterminado)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt se asocia a las teclas Win derecha y Super al Menú." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Posición de la tecla Componer" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Alt derecho es Componer." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Tecla Win derecha es Componer." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menú es Componer." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Ctrl derecho es Componer." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Bloqueo Mayúsculas es Componer." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+) gestionadas en un servidor." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Añadiendo el signo del euro a ciertas teclas" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Añadir el signo del euro a la tecla E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Añadir el signo del euro a la tecla 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Añadir el signo del euro a la tecla 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Pasar al siguiente diseño de teclado" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belga" @@ -991,7 +1016,7 @@ msgstr "Serbio (latín)" msgid "Swiss" msgstr "Suizo" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Diseño" @@ -1026,10 +1051,26 @@ msgstr "Diseños activos:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Modelo de teclado:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1046,32 +1087,27 @@ msgstr "" "\"105 teclas\", que debe ser lo que desea si desconoce el tipo de teclado " "que tiene.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Mapa de teclado" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1082,22 +1118,22 @@ msgstr "" "bandera. Pulsando sobre la bandera podrá cambiar entre los distintos " "diseños. El primero diseño de la lista será el predeterminado." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Añadir >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Eliminar" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Orden:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1106,7 +1142,7 @@ msgstr "" "Esta es la lista de los diseños de teclado disponibles en sus sistema. Puede " "añadir un diseño a la lista de activos seleccionándolo y pulsando \"Añadir\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1117,31 +1153,17 @@ msgstr "" "ayudar si desea depurar la conmutación de diseños, o si desea cambiar los " "diseños sin ayuda de TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Incluir diseño latino" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Si después de cambiar a este diseño algunos de los accesos rápidos del " -"teclado basados en caracteres latinos no funcionan, active esta opción." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Variante del diseño:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1157,44 +1179,109 @@ msgstr "" "(como las máquinas de escribir) y fonético (cada letra ucraniana se situa en " "una letra latina equivalente).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Opciones de cambio" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Política de cambio" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Si selecciona la política de cambio \"Aplicación\" o \"Ventana\", el cambio " +"del diseño del teclado afectará únicamente a la aplicación o ventana actual." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Global" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Aplicación" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Ventana" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Cambio recurrente" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Activar cambio recurrente" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Si tiene más de dos diseños y activa esta opción, el cambio con el acceso " +"directo del teclado o pulsando sobre el indicador de kxkb se producirá " +"únicamente entre los últimos diseños seleccionados. Puede especificar a " +"continuación el número de diseños de la rotación. Siempre puede acceder al " +"resto de diseños mediante el uso del botón derecho del ratón en el indicador " +"de kxkb." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Número de diseños en la rotación:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Etiqueta" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Etiqueta" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1202,168 +1289,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Etiqueta:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Política de cambio" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Si selecciona la política de cambio \"Aplicación\" o \"Ventana\", el cambio " -"del diseño del teclado afectará únicamente a la aplicación o ventana actual." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Global" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplicación" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Mostrar indicador para un único diseño" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Ventana" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Opciones Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Cambio recurrente" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Aquí puede establecer las opciones de xkb en vez de, o además de, " +"especificarlas en el archivo de configuración de X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Activar cambio recurrente" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Opciones Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Si tiene más de dos diseños y activa esta opción, el cambio con el acceso " -"directo del teclado o pulsando sobre el indicador de kxkb se producirá " -"únicamente entre los últimos diseños seleccionados. Puede especificar a " -"continuación el número de diseños de la rotación. Siempre puede acceder al " -"resto de diseños mediante el uso del botón derecho del ratón en el indicador " -"de kxkb." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Número de diseños en la rotación:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Mostrar indicador para un único diseño" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Opciones Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Activar opciones de xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Aquí puede establecer las opciones de xkb en vez de, o además de, " -"especificarlas en el archivo de configuración de X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Reiniciar opciones antiguas" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1490,6 +1545,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Volumen de la pulsación de la tecla:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Teclado" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Pasar al siguiente diseño de teclado" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Incluir diseño latino" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Si después de cambiar a este diseño algunos de los accesos rápidos del " +#~ "teclado basados en caracteres latinos no funcionan, active esta opción." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Activar opciones de xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Reiniciar opciones antiguas" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Mostrar la bandera del pais" @@ -1510,7 +1590,3 @@ msgstr "&Volumen de la pulsación de la tecla:" #~ "tecla tabulador tendrá el mismo efecto que pulsar la tecla repetidas " #~ "veces sucesivamente: Los caracteres de tabulador se emiten hasta que " #~ "suelte la tecla." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opciones Xkb" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmlayout.po index edfbec1ee81..d059e12e653 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 15:46+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -28,555 +28,580 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "hasso@linux.ee" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Puudub" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Lülitamise valikud" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasiilia ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 klahviga PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Tavaline 101 klahviga PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Tavaline 102 klahviga (rahvusv.) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Tavaline 104 klahviga PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Tavaline 105 klahviga (rahvusv.) PC " -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Jaapani 106 klahviga" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook mudel XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Grupi Shift/Lock käitumine" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Paremat Alt klahvi all hoides lülitatakse gruppi" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Parem Alt klahv muudab gruppi" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock klahv muudab guppi" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menu klahv muudab gruppi" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Mõlemad Shift klahvid koos muudavad gruppi" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift muudab gruppi" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control muudab gruppi" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift muudab gruppi" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Control klahvi asukoht" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "CapsLock klahv muudetakse täiendavaks Control klahviks" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Control ja Caps Lock klahvide äravahetamine" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control klahv 'A' klahvist vasakul" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control klahv alumises vasakus nurgas" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Klaviatuuri tulukese kasutamine alternatiivse grupi näitamiseks" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock tuluke näitab alternatiivset gruppi" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock tuluke näitab alternatiivset gruppi" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock tuluke näitab alternatiivset gruppi" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Vasakut Win klahvi all hoides lülitatakse gruppi" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Paremat Win klahvi all hoides lülitatakse gruppi" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Mõlemat Win klahvi korraga all hoides lülitatakse gruppi" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Vasak Win klahv muudab gruppi" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Parem Win klahv muudab gruppi" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Kolmanda taseme valimine" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Parem Control klahv valib kolmanda taseme" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Menu klahv valib kolmanda taseme" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Suvaline Win klahv valib kolmanda taseme" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Vasak Win klahv valib kolmanda taseme" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Parem Win klahv valib kolmanda taseme" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock klahvi käitumine" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "kasutab läbivat suurtähte. Shift klahv katkestab registriluku." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "kasutab läbivat suurtähte. Shift klahv ei katkesta registrilukku." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "" "käitub kui lukustamisega Shift klahv. Shift klahv katkestab registriluku." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "käitub kui lukustamisega Shift klahv. Shift klahv ei katkesta registrilukku." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/win klahvi käitumine" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Standardse käitumise lisamine Menu klahvile." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt ja Meta Alt klahvidele (vaikekäitumine)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta tähendus kantakse Win klahvidele." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta tähendus kantakse vasakule Win klahvile." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super kantakse Win klahvidele (vaikekäitumine)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper kantakse Win klahvidele." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Parem Alt klahv käitub Compose klahvina" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Parem Win klahv käitub Compose klahvina" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu klahv käitub Compose klahvina" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Mõlemad Ctrl klahvid koos muudavad gruppi" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Mõlemad Alt klahvid koos muudavad gruppi" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Vasak Shift klahv muudab gruppi" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Parem Shift klahv muudab gruppi" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Parem Ctrl klahv muudab gruppi" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Vasak Alt klahv muudab gruppi" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Vasak Ctrl klahv muudab gruppi" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Liitklahv" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift+numbriklaviatuuri klahvid nagu MS Windowsis." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Eriklahvidega (Ctrl+Alt+) tegeleb server." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Mitmesugused ühilduvusvalikud" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Parem Ctrl klahv käitub nagu parem Alt klahv" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Paremat Alt klahvi vajutades lülitatakse gruppi" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Vasakut Alt klahvi vajutades lülitatakse gruppi" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Parem Alt klahv valib kolmanda taseme" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Paremat Alt klahvi all hoides lülitatakse gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Vasakut Alt klahvi vajutades lülitatakse gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Vasakut Win klahvi all hoides lülitatakse gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Paremat Win klahvi all hoides lülitatakse gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Mõlemat Win klahvi korraga all hoides lülitatakse gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Paremat Control klahvi vajutades lülitatakse gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Parem Alt klahv muudab gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Vasak Alt klahv muudab gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock klahv muudab guppi." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+Caps Lock klahv muudab guppi." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Mõlemad Shift klahvid koos muudavad gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Mõlemad Alt klahvid koos muudavad gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Mõlemad Control klahvid koos muudavad gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift muudab gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control muudab gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift muudab gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Menu klahv muudab gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Vasak Win klahv muudab gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Parem Win klahv muudab gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Vasak Shift klahv muudab gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Parem Shift klahv muudab gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Vasak Control klahv muudab gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Parem Control klahv muudab gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Parem Control klahv valib kolmanda taseme." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Menu klahv valib kolmanda taseme." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Suvaline Win klahv valib kolmanda taseme." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Vasak Win klahv valib kolmanda taseme." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Parem Win klahv valib kolmanda taseme." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Suvaline Win klahv valib kolmanda taseme." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Vasak Alt klahv valib kolmanda taseme." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Parem Alt klahv valib kolmanda taseme." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Control klahvi asukoht" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Caps Lock klahv muudetakse täiendavaks Control klahviks." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Control ja Caps Lock klahvide äravahetamine." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Control klahv 'A' klahvist vasakul" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Control klahv alumises vasakus nurgas" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Parem Ctrl klahv käitub nagu parem Alt klahv." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Klaviatuuri tulukese kasutamine alternatiivse grupi näitamiseks." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "NumLock tuluke näitab alternatiivset gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "CapsLock tuluke näitab alternatiivset gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "ScrollLock tuluke näitab alternatiivset gruppi." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "CapsLock kasutab läbivat suurtähte. Shift klahv katkestab registriluku." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "CapsLock kasutab läbivat suurtähte. Shift klahv ei katkesta registrilukku." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "CapsLock käitub kui lukustamisega Shift klahv. Shift klahv katkestab " "registriluku." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "CapsLock käitub kui lukustamisega Shift klahv. Shift klahv ei katkesta " "registrilukku." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock lukustab Shift muuteklahvi." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock lülitab tähtede normaalset tõstu." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "CapsLock lülitab Shift klahvi, mis mõjutab kõiki klahve." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt ja Meta Alt klahvidele (vaikekäitumine)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "" "Alt tähendus kantakse vasakule Win klahvile ja Super tähendus Menu klahvile." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Compose klahvi asukoht" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Parem Alt klahv käitub Compose klahvina." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Parem Win klahv käitub Compose klahvina." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu klahv käitub Compose klahvina." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Parem Control klahv käitub Compose klahvina." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Caps Lock käitub Compose klahvina." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Eriklahvidega (Ctrl+Alt+<klahv>) tegeleb server." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Eurosümboli lisamine teatud klahvile" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Eurosümboli lisamine E klahvile." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Eurosümboli lisamine 5 klahvile." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Eurosümboli lisamine 2 klahvile." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klaviatuur" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Järgmisele klaviatuuripaigutusele lülitumine" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgia" @@ -981,7 +1006,7 @@ msgstr "Serbia (ladina)" msgid "Swiss" msgstr "Šveitsi" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Paigutus" @@ -1018,10 +1043,26 @@ msgstr "Aktiivsed paigutused" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Klaviatuuri &mudel:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1038,32 +1079,27 @@ msgstr "" "tähistatakse kui \"104-klahviga\" mudelid. See on valik, mida sa ilmselt " "pead kasutama, kui täpselt ei tea, mis tüüpi klaviatuur sul on.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Klaviatuuri tabel" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Nimetus" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1075,22 +1111,22 @@ msgstr "" "kujutist. Sellel lipul klõpsates on võimalik paigutusi käigult vahetada. " "Esimene paigutus on vaikepaigutus." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Lisa >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Eemalda" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Käsk:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1100,7 +1136,7 @@ msgstr "" "nimekiri. Kui soovid mingit paigutust kasutada klaviatuuriindikaatori abil, " "vali see ja klõpsa nuppu \"Lisa\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1111,31 +1147,17 @@ msgstr "" "soovid saada lülitumistoimingust silumisväljundit või vahetada paigutust " "ilma TDE abita." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Kaasa arvatud ladina paigutus" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Kui sinu paigutuse aluseks ei ole ladina sümbolid ja sellele lülitudes mõned " -"klahvid ei toimi, võiksid selle võimaluse sisse lülitada." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Nimetus:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Paigutuse variant:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1150,44 +1172,108 @@ msgstr "" "Windowsis), kirjutusmasin (nagu kirjutusmasinatel) ja foneetiline (iga " "Ukraina täht on paigutatud transliteratsiooni järgi ladina tähe kohale).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Lülitamise valikud" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Lülitamise reegel" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Kui valid lülitamise reegliks 'rakendus' või 'aken', mõjutab " +"klaviatuuripaigutuse muutmine ainult aktiivset rakendust või akent." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Globaalne" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Rakendus" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Aken" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Kleepuv lülitamine" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Kleepuva lülitamise lubamine" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Kui sul on mitu paigutust ning lülitad selle võimaluse sisse, valib " +"kiirklahvi kasutamine või hiireklõps Kxkb indikaatoril ainult mõne viimati " +"kasutatud paigutuse seast. Mitu paigutust arvesse võetakse, saab määrata " +"allpool. Kõiki paigutusi saab muidugi ka kasutada, kui klõpsata Kxkb " +"indikaatoril hiire parema nupuga." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Valitavate paigutuste arv:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Nimetus" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Nimetus" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1195,167 +1281,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Nimetus:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Lülitamise reegel" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Kui valid lülitamise reegliks 'rakendus' või 'aken', mõjutab " -"klaviatuuripaigutuse muutmine ainult aktiivset rakendust või akent." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Globaalne" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Rakendus" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Indikaatori näitamine ka ühe paigutuse korral" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Aken" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb valikud" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Kleepuv lülitamine" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Siin saab määrata xkb laiendi valikuid nende määramise asemel X11 " +"seadistustefailis või sellele lisaks." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Kleepuva lülitamise lubamine" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb valikud" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Kui sul on mitu paigutust ning lülitad selle võimaluse sisse, valib " -"kiirklahvi kasutamine või hiireklõps Kxkb indikaatoril ainult mõne viimati " -"kasutatud paigutuse seast. Mitu paigutust arvesse võetakse, saab määrata " -"allpool. Kõiki paigutusi saab muidugi ka kasutada, kui klõpsata Kxkb " -"indikaatoril hiire parema nupuga." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Valitavate paigutuste arv:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Indikaatori näitamine ka ühe paigutuse korral" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb valikud" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "Xkb valikute lubamin&e" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Siin saab määrata xkb laiendi valikuid nende määramise asemel X11 " -"seadistustefailis või sellele lisaks." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Vanade valikute lähtestamine" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1480,6 +1535,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Kla&viatuuriklõpsu helitugevus:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Klaviatuur" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Järgmisele klaviatuuripaigutusele lülitumine" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Kaasa arvatud ladina paigutus" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Kui sinu paigutuse aluseks ei ole ladina sümbolid ja sellele lülitudes " +#~ "mõned klahvid ei toimi, võiksid selle võimaluse sisse lülitada." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "Xkb valikute lubamin&e" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Vanade valikute lähtestamine" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Näidatakse riigilippu" @@ -1499,7 +1579,3 @@ msgstr "Kla&viatuuriklõpsu helitugevus:" #~ "klahvi vajutamine ja selle allhoidmine on sama efektiga, kui sa vajutaks " #~ "klahvi mitu korda. Tabeldusmärke väljastatakse nii kaua, kuni sa klahvi " #~ "lahti lased." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb valikud" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmlayout.po index 752bbb16d04..e8f8293db2f 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-21 10:46+0100\n" "Last-Translator: marcos \n" "Language-Team: \n" @@ -29,600 +29,625 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "etxaurre@teleline.es, juanirigoien@irakasle.net, marcos@euskalgnu.org" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Txandatzeko aukerak" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasiliar ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-tekladun PCa" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "101-tekladun PC orokorra" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "102-tekladun (Intl) PC orokorra" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "104-tekladun PC orokorra" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "105-tekladun (Intl) PC orokorra " -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "106-tekladun japoniarra" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook XP5 modeloa" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Shift/Lock portaera taldekatu" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt teklek taldea aldatzen dute sakatzean" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Eskuineko Alt teklak taldea aldatzen du" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock teklak taldea aldatzen du" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menu teklak taldea aldatzen du" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Shift tekla biek batera taldea aldatzen dute" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Kontrol+Shift teklek taldea aldatzen dute" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Kontrol teklek taldea aldatzen dute" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift teklek taldea aldatzen dute" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Kontrol teklaren kokalekua" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Bihurtu blok. maius. kontrol gehigarri" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Kontrol eta blok. maius. teklak elkar trukatu" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Kontrol tekla 'A'ren ezkerrean" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Kontrol tekla behean eta ezkerrean" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Teklatuaren LEDa erabili talde alternatiboa erakusteko" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Blok. Zenb. LEDak talde alternatiboa erakusten du" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Blok. maius. LEDak talde alternatiboa erakusten du" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Korritz. Blok LEDak talde alternatiboa erakusten du" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Ezkerreko Win teklak taldea aldatzen du sakatuta dagoenean" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Eskuineko Win teklak taldea aldatzen du sakatuta dagoenean" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Bi Win teklek taldea aldatzen dute sakatuta daudenean" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Ezkerreko Win teklak taldea aldatzen du" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Eskuineko Win teklak taldea aldatzen du" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Hirugarren mailako aukeratzaileak" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Sakatu eskuineko Kontrol tekla 3. maila aukeratzeko" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Sakatu menu tekla 3. maila aukeratzeko" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Sakatu edozein Win tekla 3. maila aukeratzeko" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Sakatu ezkerreko Win tekla 3. maila aukeratzeko" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Eskuineko Win tekla sakatu 3. maila aukeratzeko" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Blok. maius. teklaren portaera" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "barneko maiuskulaketa erabiltzen du. Shift-ek Maius. ezeztatzen du." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "barneko maiuskulaketa erabiltzen du. Shif-tek ez du Maius. ezeztatzen" -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "blokaketadun Shift-arena egiten du. Shift-ek Maius. ezeztatzen du." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "blokaketadun Shift-arena egiten du. Shift'ek ez du Maius. ezeztatzen." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win teklen portaera" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Gehitu menu teklari portaera estandarra." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt eta Meta, Alt tekletan (lehenetsia)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta Win teklei lotzen zaie" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta ezkerreko Win teklari lotzen zaio." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super Win teklei lotzen zaie (lehenetsia)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper Win teklei lotzen zaie." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Eskuineko Alt 'Konposatu' da" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Eskuineko Win tekla 'Konposatu' da" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu 'Konposatu' da" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Ktrl tekla biek batera taldea aldatzen dute" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Alt tekla biek batera taldea aldatzen dute" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Ezkerreko Shift teklak taldea aldatzen du." -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Eskuineko Shift teklak taldea aldatzen du" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Eskuineko Ktrl teklak taldea aldatzen du" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Eskuineko Alt teklak taldea aldatzen du" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Ezkerreko Ktrl teklak taldea aldatzen du" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "'Konposatu' tekla" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift eta zenbaki teklatuak MS Windowsen bezala ari dira." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Tekla bereziak (Ktrl+Alt+) zerbitzari batean kudeatuta." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Zenbait bateragarritasunerako aukera" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Eskuineko Kontrol teklak eskuineko Alt bezala dabil" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Eskuineko Alt teklak taldea aldatzen du sakatuta dagoenean" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Ezkerreko Alt teklak taldea aldatzen du sakatuta dagoenean" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Sakatu eskuineko Alt tekla 3. maila aukeratzeko" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R-Alt teklek taldea aldatzen dute sakatzean" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Ezkerreko Alt teklak taldea aldatzen du sakatuta dagoenean" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Ezkerreko Win teklak taldea aldatzen du sakatuta dagoenean" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Eskuineko Win teklak taldea aldatzen du sakatuta dagoenean" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Bi Win teklek taldea aldatzen dute sakatuta daudenean" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Eskuineko Alt teklak taldea aldatzen du sakatuta dagoenean" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Eskuineko Alt teklak taldea aldatzen du" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Eskuineko Alt teklak taldea aldatzen du" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock teklak taldea aldatzen du" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Caps Lock teklak taldea aldatzen du" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Shift tekla biek batera taldea aldatzen dute" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Alt tekla biek batera taldea aldatzen dute" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Ktrl tekla biek batera taldea aldatzen dute" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Kontrol+Shift teklek taldea aldatzen dute" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Kontrol teklek taldea aldatzen dute" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift teklek taldea aldatzen dute" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Menu teklak taldea aldatzen du" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Ezkerreko Win teklak taldea aldatzen du" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Eskuineko Win teklak taldea aldatzen du" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Ezkerreko Shift teklak taldea aldatzen du." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Eskuineko Shift teklak taldea aldatzen du" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Ezkerreko Ktrl teklak taldea aldatzen du" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Eskuineko Ktrl teklak taldea aldatzen du" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Sakatu eskuineko Kontrol tekla 3. maila aukeratzeko" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Sakatu menu tekla 3. maila aukeratzeko" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Sakatu edozein Win tekla 3. maila aukeratzeko" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Sakatu ezkerreko Win tekla 3. maila aukeratzeko" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Eskuineko Win tekla sakatu 3. maila aukeratzeko" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Sakatu edozein Win tekla 3. maila aukeratzeko" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Sakatu ezkerreko Win tekla 3. maila aukeratzeko" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Sakatu eskuineko Alt tekla 3. maila aukeratzeko" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Kontrol teklaren kokalekua" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Bihurtu blok. maius. kontrol gehigarri" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Kontrol eta blok. maius. teklak elkar trukatu" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Kontrol tekla 'A'ren ezkerrean" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Kontrol tekla behean eta ezkerrean" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Eskuineko Kontrol teklak eskuineko Alt bezala dabil" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Teklatuaren LEDa erabili talde alternatiboa erakusteko" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Blok. Zenb. LEDak talde alternatiboa erakusten du" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Blok. maius. LEDak talde alternatiboa erakusten du" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Korritz. Blok LEDak talde alternatiboa erakusten du" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "barneko maiuskulaketa erabiltzen du. Shift-ek Maius. ezeztatzen du." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "barneko maiuskulaketa erabiltzen du. Shif-tek ez du Maius. ezeztatzen" -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "blokaketadun Shift-arena egiten du. Shift-ek Maius. ezeztatzen du." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "blokaketadun Shift-arena egiten du. Shift'ek ez du Maius. ezeztatzen." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt eta Meta, Alt tekletan (lehenetsia)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta ezkerreko Win teklari lotzen zaio." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Kontrol teklaren kokalekua" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Eskuineko Alt 'Konposatu' da" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Eskuineko Win tekla 'Konposatu' da" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu 'Konposatu' da" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Eskuineko Alt 'Konposatu' da" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Menu 'Konposatu' da" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Tekla bereziak (Ktrl+Alt+) zerbitzari batean kudeatuta." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teklatua" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Aukeratu hurrengo teklatuaren diseinua" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgiera" @@ -1027,7 +1052,7 @@ msgstr "Serbiera (Latina" msgid "Swiss" msgstr "Suitzarra" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Diseinua" @@ -1062,10 +1087,26 @@ msgstr "Indarrean dauden diseinuak:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Teklatuaren &modeloa:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1082,32 +1123,27 @@ msgstr "" "modeluak\" deritze, hauxe delarik, ziur aski, zein teklatu mota duzun " "ezagutzen ez baldin badakizu jakin nahi zenukeena.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Tekla-mapa" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Aldaera" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Etiketa" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1118,22 +1154,22 @@ msgstr "" "banderatxo bat erakutsiko dizu. Banderatxo honetan klik eginez, modu " "errazean txanda ditzakezu diseinuak. Lehen diseinua lehenetsia izanen da." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Gehitu >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Kendu" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Komandoa:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1143,7 +1179,7 @@ msgstr "" "Zerrenda aktiboan diseinurik gehitu nahi baldin baduzu, hauta ezazu " "lehendabizi eta ondoren sakatu \"Gehitu\" botoia." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1154,32 +1190,17 @@ msgstr "" "Agian, lagungarri gerta dakizuke diseinu aldaketa araztu nahi baldin baduzu, " "edo diseinua txandatu nahi baduzu TDEren laguntza gabe." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Gehitu diseinu latinoa" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Diseinu honetara aldatu ondoren, karaktere latinoetan oinarritutako " -"teklatuko lasterbide batzuk behar den moduan ez badabiltza, saia zaitez " -"aukera hau gaitzen." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Etiketa:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Diseinuaren aldagarria:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1195,44 +1216,109 @@ msgstr "" "eta fonetikoa (Ukranieraren letra bakoitza bere balio berbera duen latindar " "letra baten tokian kokatuko da).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Txandatzeko aukerak" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Txandatzeko politika" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"\"Aplikazioa\" edo \"Leihoa\" txandatzeko politikak hautatzen baldin " +"badituzu, teklatu diseinu aldaketak uneko aplikazio edo leihoari eragingo " +"die, bakar-bakarrik." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Globala" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Aplikazioa" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Leihoa" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Txandaketa itsaskorra" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Gaitu txandaketa itsaskorra" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Bi diseinu baino gehiago baldin badituzu eta aukera hau onartzen baduzu, " +"laster-teklak erabiliz edo kxkb adierazlean klik eginez, txandatzeak " +"azkenenko diseinuen artean gertatuko dira. Txandatuko diren diseinuen " +"kopurua adierazteko aukera daukazu. Horrez gain, diseinu guztiak eskuragarri " +"izango dituzu kxkb adierazlean eskumako botoiaz klik eginez." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Txandatuko diren diseinuen kopurua:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Etiketa" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Etiketa" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1240,168 +1326,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Etiketa:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Txandatzeko politika" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"\"Aplikazioa\" edo \"Leihoa\" txandatzeko politikak hautatzen baldin " -"badituzu, teklatu diseinu aldaketak uneko aplikazio edo leihoari eragingo " -"die, bakar-bakarrik." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Globala" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplikazioa" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Erakutsi diseinu bakarrarentzako adierazlea" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Leihoa" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb aukerak" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Txandaketa itsaskorra" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Hemen xkb gehigarriak ezar ditzakezu, X11 konfigurazio fitxategian zehazteaz " +"gain, edo zehaztu ordez." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Gaitu txandaketa itsaskorra" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb aukerak" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Bi diseinu baino gehiago baldin badituzu eta aukera hau onartzen baduzu, " -"laster-teklak erabiliz edo kxkb adierazlean klik eginez, txandatzeak " -"azkenenko diseinuen artean gertatuko dira. Txandatuko diren diseinuen " -"kopurua adierazteko aukera daukazu. Horrez gain, diseinu guztiak eskuragarri " -"izango dituzu kxkb adierazlean eskumako botoiaz klik eginez." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Txandatuko diren diseinuen kopurua:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Erakutsi diseinu bakarrarentzako adierazlea" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb aukerak" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Gaitu xkb aukerak" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Hemen xkb gehigarriak ezar ditzakezu, X11 konfigurazio fitxategian zehazteaz " -"gain, edo zehaztu ordez." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "Aukera zaharrak be&rrezarri" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1527,6 +1581,32 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Teklen klikaden &bolumena:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Teklatua" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Aukeratu hurrengo teklatuaren diseinua" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Gehitu diseinu latinoa" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Diseinu honetara aldatu ondoren, karaktere latinoetan oinarritutako " +#~ "teklatuko lasterbide batzuk behar den moduan ez badabiltza, saia zaitez " +#~ "aukera hau gaitzen." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Gaitu xkb aukerak" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "Aukera zaharrak be&rrezarri" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Erakutsi herrialdearen bandera" @@ -1547,7 +1627,3 @@ msgstr "Teklen klikaden &bolumena:" #~ "karaktere bera bidaltzen du. Adibidez, Tab tekla sakatuta mantentzea, " #~ "tekla horixe jarraian hainbat alditan sakatzea bezalakoa da. Tab " #~ "karaktereak igorriko dira tekla askatu arte." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb aukerak" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlayout.po index b9c1367a525..9635379e94d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 15:52+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -29,555 +29,580 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "گزینه‌های سودهی" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "ABNT2 برزیلی" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "رفتار قفل/تبدیل گروه" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "زمانی که دگرساز سمت راست فشار داده شد، گروه را سودهی می‌کند" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "کلید دگرساز سمت راست گروه را تغییر می‌دهد" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "کلید قفل تبدیل، گروه را تغییر می‌دهد" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "کلید گزینگان، گروه را تغییر می‌دهد" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "هر دو کلید تبدیل، با هم گروه را تغییر می‌دهند" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "مهار+ تبدیل گروه را تغییر می‌دهد" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "دگرساز+ مهار گروه را تغییر می‌دهد" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "دگرساز + تبدیل گروه را تغییر می‌دهد" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr " موقعیت کلید مهار" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "تبدیل قفل تبدیل به مهار اضافی" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr " مبادلۀ مهار و قفل تبدیل" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr " کلید مهار سمت چپ »A«" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr " کلید مهار در سمت چپ پایین" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "استفاده از تخته یادداشت LED برای نمایش گروه دیگر" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED، گروه دیگر را نمایش می‌دهد" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED، گروه دیگر را نمایش می‌دهد" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED، گروه دیگر را نمایش می‌دهد" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "زمانی که کلید ویندوز سمت چپ فشار داده شد، گروه را سودهی می‌کند" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "زمانی که کلید ویندوز سمت راست فشار داده شد، گروه را سودهی می‌کند" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "زمانی که هر دو کلید ویندوز فشار داده شدند، گروه را سودهی می‌کنند" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "کلید ویندوز سمت چپ گروه را تغییر می‌دهد" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "کلید ویندوز سمت راست گروه را تغییر می‌دهد" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "انتخاب‌کنندگان سطح سوم" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید مهار راست را فشار دهید" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید گزینگان را فشار دهید" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "برای انتخاب سطح سوم، هر کدام از کلیدهای ویندوز را فشار دهید" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید ویندوز چپ را فشار دهید" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید ویندوز راست را فشار دهید" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "رفتار کلید قفل تبدیل" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "استفاده از تبدیل‌سازی درونی. کلید تبدیل، قفل تبدیل را لغو می‌کند." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "استفاده از تبدیل‌سازی درونی. کلید تبدیل، قفل تبدیل را لغو نمی‌کند." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "کنش به عنوان تبدیل همراه با قفل. کلید تبدیل، قفل تبدیل را لغو می‌کند." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "کنش به عنوان تبدیل همراه با قفل. کلید تبدیل، قفل تبدیل را لغو نمی‌کند." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "رفتار کلید دگرساز/ویندوز" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "افزودن رفتار استاندارد به کلید گزینگان." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "دگرساز و فرا روی کلیدهای دگرساز )پیش‌فرض(." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "فرا به کلیدهای ویندوز نگاشت می‌شود." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "فرا به کلید ویندوز سمت چپ نگاشت می‌شود." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "ابر به کلیدهای ویندوز )پیش‌فرض( نگاشت می‌شود." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "فوق به کلیدهای ویندوز نگاشت می‌شود." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "دگرساز سمت راست تألیف می‌شود" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "کلید ویندوز سمت راست تألیف می‌شود" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "گزینگان تألیف می‌شود" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "هر دو کلید مهار با هم گروه را تغییر می‌دهند" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "هر دو کلید دگرساز با هم گروه را تغییر می‌دهند" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "کلید تبدیل سمت چپ گروه را تغییر می‌دهد" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "کلید تبدیل سمت راست گروه را تغییر می‌دهد" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr " کلید مهار سمت راست گروه را تغییر می‌دهد" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "کلید دگرساز سمت چپ گروه را تغییر می‌دهد" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "کلید مهار سمت چپ گروه را تغییر می‌دهد" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "کلید تألیف" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "کلیدهای صفحه اعداد همراه با تبدیل، مانند ام اس ویندوز کار می‌کنند." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "کلیدهای ویژه )مهار+دگرساز+( در یک کارساز گردانده شد." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "گزینه‌های همسازی متفرقه" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "کلید مهار راست مانند دگرساز راست کار می‌کند" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "زمانی که کلید دگرساز راست فشار داده شد، گروه را سودهی می‌کند" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "زمانی که کلید دگرساز چپ فشار داده شد، گروه را سودهی می‌کند" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید دگرساز راست را فشار دهید" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "زمانی که دگرساز سمت راست فشار داده شد، گروه را سودهی می‌کند." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr " زمانی که کلید دگرساز چپ فشار داده شد، گروه را سودهی می‌کند." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "زمانی که کلید ویندوز سمت چپ فشار داده شد، گروه را سودهی می‌کند." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "زمانی که کلید ویندوز سمت راست فشار داده شد، گروه را سودهی می‌کند." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "زمانی که هر دو کلید ویندوز فشار داده شدند، گروه را سودهی می‌کنند." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr " زمانی که کلید مهار راست فشار داده شد، گروه را سودهی می‌کند." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "کلید دگرساز راست، گروه را تغییر می‌دهد." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "کلید دگرساز چپ گروه را تغییر می‌دهد." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "کلید قفل تبدیل، گروه را تغییر می‌دهد." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "کلید قفل تبدیل+تبدیل، گروه را تغییر می‌دهد." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "دو کلید تبدیل با هم، گروه را تغییر می‌دهند." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "هر دو کلید دگرساز با هم، گروه را تغییر می‌دهند." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "هر دو کلید مهار با هم، گروه را تغییر می‌دهند." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "مهار+تبدیل، گروه را تغییر می‌دهد." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "دگرساز+مهار، گروه را تغییر می‌دهد." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "دگرساز+تبدیل، گروه را تغییر می‌دهد." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "کلید گزینگان گروه را تغییر می‌دهد." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "کلید ویندوز سمت چپ، گروه را تغییر می‌دهد." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "کلید ویندوز سمت راست، گروه را تغییر می‌دهد." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "کلید تبدیل سمت چپ، گروه را تغییر می‌دهد." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "کلید تبدیل سمت راست، گروه را تغییر می‌دهد." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "کلید مهار سمت چپ، گروه را تغییر می‌دهد." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "کلید مهار سمت راست، گروه را تغییر می‌دهد." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید مهار راست را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید گزینگان را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، هر کدام از کلیدهای ویندوز را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید ویندوز چپ را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید ویندوز راست را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، هر کدام از کلیدهای دگرساز را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید دگرساز چپ را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید دگرساز راست را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "موقعیت کلید مهار" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "تبدیل قفل تبدیل به مهار اضافی." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "مبادلۀ مهار و قفل تبدیل." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "کلید مهار سمت چپ »A«" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "کلید مهار در سمت چپ پایین" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "کلید مهار راست مانند دگرساز راست کار می‌کند." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "استفاده از LED صفحه کلید برای نمایش گروه دیگر." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "LED قفل اعداد گروه دیگر را نمایش می‌دهد." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "LED قفل تبدیل گروه دیگر را نمایش می‌دهد." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "LED قفل لغزش گروه دیگر را نمایش می‌دهد." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "قفل تبدیل از تبدیل‌سازی درونی استفاده می‌کند. کلید تبدیل، قفل تبدیل را لغو " "می‌کند." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "قفل تبدیل از تبدیل‌سازی درونی استفاده می‌کند. کلید تبدیل، قفل تبدیل را لغو " "نمی‌کند. " -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "قفل تبدیل به عنوان تبدیل همراه با قفل عمل می‌کند. کلید تبدیل، قفل تبدیل را " "لغو می‌کند." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "قفل تبدیل به عنوان تبدیل همراه با قفل عمل می‌کند. کلید تبدیل، قفل تبدیل را " "لغو نمی‌کند." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "قفل تبدیل فقط تغییردهندۀ تبدیل را قفل می‌کند." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "قفل تبدیل، ضامن تبدیل‌سازی عادی نویسه‌های الفبایی را می‌زند." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" "قفل تبدیل، ضامن تبدیل را می‌زند، بنابراین همۀ کلیدها تحت تأثیر قرار می‌گیرند." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "دگرساز و فرا روی کلیدهای دگرساز )پیش‌فرض(." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "دگرساز به کلید ویندوز راست، و فوق به گزینگان نگاشت شده است." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "موقعیت کلید تألیف" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "دگرساز سمت راست تألیف می‌شود." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "کلید ویندوز سمت راست تألیف می‌شود." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "گزینگان تألیف می‌شود." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "مهار راست تألیف می‌شود." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "قفل تبدیل تألیف می‌شود." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "کلیدهای ویژه )مهار+دگرساز+>کلید<( در یک کارساز گردانده شد." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "افزودن علامت یورو به کلیدهای مشخص" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "افزودن علامت یورو به کلید E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "افزودن علامت یورو به کلید ۵." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "افزودن علامت یورو به کلید ۲." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "صفحه‌ کلید" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "سودهی به طرح‌بندی صفحه‌ کلید بعدی" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "بلژیکی" @@ -982,7 +1007,7 @@ msgstr "صربی )لاتین(" msgid "Swiss" msgstr "سوئیسی" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "طرح‌بندی" @@ -1017,10 +1042,26 @@ msgstr "طرح‌بندیهای فعال:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&مدل صفحه کلید:‌" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1036,32 +1077,27 @@ msgstr "" "می‌شوند، معمولاً دو کلید اضافه دارند و به مدل »104-key« برمی‌گردد. اگر نوع " "صفحه‌ کلید خود را نمی‌دانید، شاید این همان چیزی باشد که می‌خواهید.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "۱" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "نگاشت کلید" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "متغیر" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "۵" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "برچسب" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1072,22 +1108,22 @@ msgstr "" "پیشنهاد می‌کند. با فشار دادن این پرچم، می‌توانید به راحتی میان طرح‌بندیها سودهی " "کنید. اولین طرح‌بندی، پیش‌فرض می‌باشد." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "افزودن <<" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr ">> حذف" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "فرمان:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1096,7 +1132,7 @@ msgstr "" "فهرستی از طرح‌بندیهای صفحه ‌کلید موجود در سیستم شما می‌باشد. با گزینش این و " "فشار دکمۀ »افزودن«، می‌توانید طرح‌بندی را به فهرست فعال اضافه کنید." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1107,31 +1143,17 @@ msgstr "" "سودهی طرح‌بندی را اشکال‌زدایی کنید یا طرح‌بندیها را بدون کمک TDE سودهی کنید، " "می‌تواند به شما کمک کند." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "شامل طرح‌بندی لاتین" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"اگر پس از سودهی به این طرح‌بندی، برخی از میان‌برهای صفحه ‌کلید بر پایۀ کلیدهای " -"لاتین کار نکردند، سعی کنید که این گزینه را فعال کنید." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "برچسب:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "متغیر طرح‌بندی:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1146,44 +1168,107 @@ msgstr "" "ویندوز )همانند ویندوز(، ماشین تحریر )مانند ماشین تحریرها( و آوا شناسی )هر " "حرف اوکراینی، روی حرف لاتین حرف‌نگاری‌شده جا می‌گیرد(.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "گزینه‌های سودهی" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "سیاست سودهی" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"اگر سیاست سودهی »کاربرد« یا »پنجره« را انتخاب کنید، تغییر طرح‌بندی صفحه‌ کلید " +"فقط بر کاربرد یا پنجرۀ جاری اثر می‌گذارد." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&سراسری‌" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "کاربرد" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&پنجره‌" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "سودهی چسبناک" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "فعال‌سازی سودهی چسبناک" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"اگر بیش از دو طرح‌بندی دارید و این گزینه را روشن کنید، سودهی با میان‌بر صفحه " +"کلید یا فشار شاخص kxkb، فقط از طریق آخرین طرح‌بندیهای اندک می‌چرخد. می‌توانید " +"تعداد طرح‌بندیها را مشخص کنید تا در زیر بچرخد. هنوز با فشار راست شاخص kxkb، " +"می‌توانید به همۀ طرح‌بندیها دست یابید." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "تعداد طرح‌بندیها برای چرخش:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "برچسب" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "برچسب" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1191,166 +1276,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "برچسب:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "سیاست سودهی" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"اگر سیاست سودهی »کاربرد« یا »پنجره« را انتخاب کنید، تغییر طرح‌بندی صفحه‌ کلید " -"فقط بر کاربرد یا پنجرۀ جاری اثر می‌گذارد." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&سراسری‌" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "کاربرد" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "نمایش شاخص برای طرح‌بندی تک" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&پنجره‌" +msgid "Xkb Options" +msgstr "گزینه‌های Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "سودهی چسبناک" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"در اینجا می‌توانید گزینه‌های پسوند xkb را به جای، یا به علاوه، مشخص کردن آنها " +"در پروندۀ پیکربندی X11 تنظیم کنید." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "فعال‌سازی سودهی چسبناک" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "گزینه‌های Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"اگر بیش از دو طرح‌بندی دارید و این گزینه را روشن کنید، سودهی با میان‌بر صفحه " -"کلید یا فشار شاخص kxkb، فقط از طریق آخرین طرح‌بندیهای اندک می‌چرخد. می‌توانید " -"تعداد طرح‌بندیها را مشخص کنید تا در زیر بچرخد. هنوز با فشار راست شاخص kxkb، " -"می‌توانید به همۀ طرح‌بندیها دست یابید." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "تعداد طرح‌بندیها برای چرخش:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "نمایش شاخص برای طرح‌بندی تک" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "گزینه‌های Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&فعال‌سازی گزینه‌های xkb‌" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"در اینجا می‌توانید گزینه‌های پسوند xkb را به جای، یا به علاوه، مشخص کردن آنها " -"در پروندۀ پیکربندی X11 تنظیم کنید." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&بازنشانی گزینه‌های قدیمی‌" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1474,6 +1529,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&حجم صدای فشار کلید:‌" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "صفحه‌ کلید" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "سودهی به طرح‌بندی صفحه‌ کلید بعدی" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "۵" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "شامل طرح‌بندی لاتین" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "اگر پس از سودهی به این طرح‌بندی، برخی از میان‌برهای صفحه ‌کلید بر پایۀ " +#~ "کلیدهای لاتین کار نکردند، سعی کنید که این گزینه را فعال کنید." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&فعال‌سازی گزینه‌های xkb‌" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&بازنشانی گزینه‌های قدیمی‌" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "نمایش پرچم کشور" @@ -1492,7 +1572,3 @@ msgstr "&حجم صدای فشار کلید:‌" #~ "بار گسیل یک نویسه می‌شود. مثلاً، فشار و پایین نگه داشتن کلید جهش، اثری " #~ "مشابه چندین بار فشار متوالی آن کلید دارد. نویسه‌های جهش به گسیل ادامه " #~ "می‌دهند، تا این که کلید را رها کنید." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "گزینه‌های Xkb" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmlayout.po index 2c7f15d3565..355dda38d6c 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-09 18:32+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -32,547 +32,572 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "eleknader@phnet.fi" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Vaihtamisen asetukset" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasilian ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-näppäimen PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Normaali 101-näppäimen PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Normaali 102-näppäimen (kv) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Normaali 104-näppäimen PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Normaali 105-näppäiminen (kv) PC " -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japanilainen 106-näppäintä" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Ryhmän Shift/Lock käyttäytyminen" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R+Alt vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Oikea Alt vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menu näppäin vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Molemmat vaihtonäppäimet yhtäaikaisesti vaihtavat ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Ctrl näppäimen sijainti" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Tee Caps Lockista ylimääräinen Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Vaihda Ctrl- ja Caps Lock-näppäimet" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Ctrl A-näppäimen vasemmalla puolella" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Ctrl alhaalla vasemmalla" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Käytä näppäimistön led -valoa näyttämään vaihtoehtoinen ryhmä" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "NumLock-valo näyttää vaihtoehtoisen ryhmän" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "CapsLock -valo näyttää vaihtoehtoisen ryhmän" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "ScrollLock -valo näyttää vaihtoehtoisen ryhmän" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Vasen Win -näppäin vaihtaa ryhmää painettuna" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Oikea Win -näppäin vaihtaa ryhmää painettuna" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Molemmat Win -näppäimet vaihtavat ryhmää painettuna" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Kolmannen tason vaihtajat" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Paina oikeaa Menu-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Paina jotakin Windows-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Paina vasenta Windows-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Paina oikeaa Windows-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock -näppäimen toiminta" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "käyttää sisäistä kapitalisointia. Shift ottaa Capsin pois." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "käyttää sisäistä kapitalisointia. Shift ei ota Capsia pois." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "toimi kuten Shift lukituksella. Shift estää Capsin." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "toimi kuten Shift lukituksella. Shift ei estä Capsia." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win -näppäimen toiminta" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Lisää normaali käyttäytyminen Menu -painikkeeseen" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt ja Meta Alt -painikkeilla (oletus)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta on määritelty Win -näppäimiin." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta on määritelty vasempaan Win -näppäimeen." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super on määritelty Win-näppäimiin (oletus)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper on määritelty Win -näppäimiin" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Oikea Alt on Kirjoita uusi" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Oikea Win -näppäin on Kirjoita uusi" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu on Kirjoita uusi" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhtäaikaisesti vaihtavat ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhtäaikaisesti vaihtavat ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Vasen vaihtonäppäin vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Oikea vaihtonäppäin vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Oikea Ctrl vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Vasen Alt vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Luo uusi -näppäin" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "" "Numeronäppäimistön painikkeet ja vaihtonäppäin toimivat kuten MS Windowsissa." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+) käsitellään palvelimella." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Muut yhteensopivuusasetukset" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Oikea Ctrl toimii kuten oikea Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää painettuna" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää painettuna" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R+Alt vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää painettuna." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Vasen Win -näppäin vaihtaa ryhmää painettuna." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Oikea Win -näppäin vaihtaa ryhmää painettuna." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Molemmat Win -näppäimet vaihtavat ryhmää painettuna." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää painettuna." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Oikea Alt vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Vasen Alt vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+Caps Lock vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Molemmat shift-näppäimet yhtäaikaisesti vaihtavat ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhtäaikaisesti vaihtavat ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhtäaikaisesti vaihtavat ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Menu näppäin vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Vasen vaihtonäppäin vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Oikea vaihtonäppäin vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Oikea Ctrl vaihtaa ryhmää." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Paina Menu-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Paina jotakin Windows-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Paina vasenta Win-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä siirtyäksesi 3. tasolle." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Tee Caps Lockista ylimääräinen Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Vaihda Ctrl- ja Caps Lock-näppäimet." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Ctrl A-näppäimen vasemmalla puolella" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Ctrl alhaalla vasemmalla" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Oikea Ctrl toimii kuten oikea Alt" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Käytä näppäimistön led -valoa näyttämään vaihtoehtoinen ryhmä." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "NumLock-valo näyttää vaihtoehtoisen ryhmän." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "CapsLock -valo näyttää vaihtoehtoisen ryhmän." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "ScrollLock -valo näyttää vaihtoehtoisen ryhmän." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "käyttää sisäistä kapitalisointia. Shift ottaa Capsin pois." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "käyttää sisäistä kapitalisointia. Shift ei ota Capsia pois." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock toimii kuten Shift lukituksella. Shift kumoaa Capsin." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock toimii kuten Shift lukituksella. Shift ei kumoa Capsia." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock vain lukitsee Shift-muokkaajan." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock vaihtaa normaalien aakkosten merkkikokoa." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "CapsLock vaihtaa Shift-tilaa, siten että se koskee kaikkia näppäimiä." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä (oletus)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt on määritelty oikeaan Win -näppäimeen ja super Menu-näppäimeen." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Kirjoita uusi-näppäimen sijainti" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Oikea Alt on Kirjoita uusi." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Oikea Win -näppäin on Kirjoita uusi." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu on Kirjoita uusi." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Oikea Ctrl on kirjoita uusi." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Caps Lock on kirjoita uusi." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<key>) käsitellään palvelimella." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Euronäppäimen lisääminen joihinkin näppäimiin." -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Lisää euromerkki E-näppäimeen." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Lisää euromerkki 5-näppäimeen." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Lisää euromerkki 2-näppäimeen." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Näppäimistö" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Valitse seuraava näppäimistön asettelu" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgia" @@ -977,7 +1002,7 @@ msgstr "Georgia (latin)" msgid "Swiss" msgstr "Sveitsi" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Järjestys" @@ -1012,10 +1037,26 @@ msgstr "Käytössä olevat asettelut:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Näppäimistön &tyyppi:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1032,32 +1073,27 @@ msgstr "" "näppäimen\" malleiksi. Tämä on hyvä valinta, jos et tiedä millainen " "näppäimistö sinulla on.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Näppäinkartta" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Muunnos" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Nimike" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1068,22 +1104,22 @@ msgstr "" "paneelissa näytetään lipun kuva. Napsauttamalla lippua voit vaihtaa helposti " "näppäimistön järjestystä. Ensimmäinen järjestys on oletusjärjestys." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Lisää >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Poista" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Komento:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1093,7 +1129,7 @@ msgstr "" "Voit lisätä järjestyksen käytössä oleviin järjestyksiin napsauttamalla " "\"Lisää\" -painiketta." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1105,31 +1141,17 @@ msgstr "" "näppäimistön järjestyksen vaihtamiseen liittyvää virhettä, tai haluat " "vaihtaa näppäimistön järjestystä ilman TDE:n apua." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Sisällytä latinalainen asettelu" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Jos jotkin näppäinyhdistelmät eivät toimi asetusten muuttamisen jälkeen, " -"voit yrittää käyttää tätä asetusta." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Nimike:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Asettelun variantti:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1144,44 +1166,110 @@ msgstr "" "konekirjoitus (kuten kirjoituskoneissa) ja foneettinen (jokainen Ukrainan " "kirjain korvataan latinalaisella merkillä).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Vaihtamisen asetukset" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Vaihtotapa" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Jos valitset \"Sovelluskohtaisen\" tai \"Ikkunakohtaisen\" " +"näppäimistöjärjestyksen asetukset, näppäimistöjärjestyksen vaihtaminen " +"vaikuttaa vain tietyssä sovelluksessa tai ikkunassa." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Yleinen" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Sovellus" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Ikkuna" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Toistuva vaihtaminen" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Ota toistuva vaihtaminen käyttöön" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Jos käytössäsi on enemmän kuin kaksi näppäimistöjärjestystä, voit vaihtaa " +"vain muutaman viimeksi käytetyn näppäimistöjärjestyksen välillä. Voit " +"määritellä allaolevassa kohdassa, kuinka monen näppäimistöjärjestyksen " +"välillä vaihdellaan. Voit vaihtaa mihin tahansa näppäimistöjärjestykseen " +"napsauttamalla hiiren oikealla painikkeella näppäimistöjärjestyksen " +"kuvaketta." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Vaihdettavien järjestysten määrä:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Nimike" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Nimike" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1189,169 +1277,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Nimike:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Vaihtotapa" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Jos valitset \"Sovelluskohtaisen\" tai \"Ikkunakohtaisen\" " -"näppäimistöjärjestyksen asetukset, näppäimistöjärjestyksen vaihtaminen " -"vaikuttaa vain tietyssä sovelluksessa tai ikkunassa." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Yleinen" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Sovellus" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Näytä yksittäisen asettelun merkki" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Ikkuna" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb:n asetukset" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Toistuva vaihtaminen" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Tässä kohdassa voit määritellä xkb-asetuksia X11-asetustiedoston sijaan tai " +"lisäksi." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Ota toistuva vaihtaminen käyttöön" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb:n asetukset" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Jos käytössäsi on enemmän kuin kaksi näppäimistöjärjestystä, voit vaihtaa " -"vain muutaman viimeksi käytetyn näppäimistöjärjestyksen välillä. Voit " -"määritellä allaolevassa kohdassa, kuinka monen näppäimistöjärjestyksen " -"välillä vaihdellaan. Voit vaihtaa mihin tahansa näppäimistöjärjestykseen " -"napsauttamalla hiiren oikealla painikkeella näppäimistöjärjestyksen " -"kuvaketta." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Vaihdettavien järjestysten määrä:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Näytä yksittäisen asettelun merkki" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb:n asetukset" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Ota xkb-asetukset käyttöön" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Tässä kohdassa voit määritellä xkb-asetuksia X11-asetustiedoston sijaan tai " -"lisäksi." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Ohita vanhat asetukset" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1473,6 +1528,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Näppäinäänten &voimakkuus" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Näppäimistö" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Valitse seuraava näppäimistön asettelu" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Sisällytä latinalainen asettelu" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Jos jotkin näppäinyhdistelmät eivät toimi asetusten muuttamisen jälkeen, " +#~ "voit yrittää käyttää tätä asetusta." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Ota xkb-asetukset käyttöön" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Ohita vanhat asetukset" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Näytä maan lippu" @@ -1491,10 +1571,6 @@ msgstr "Näppäinäänten &voimakkuus" #~ "saman merkin toistumaan näytöllä. Esimerkiksi sarkainnäppäimen pitäminen " #~ "toistaa toimintoa." -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb:n asetukset" - #~ msgid "" #~ "If supported, this option allows you to set the\n" #~ " delay after which a pressed key will start " diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlayout.po index 63804d0189e..7d2e04b6de6 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:00+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" @@ -35,570 +35,595 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org,nicolas.ternisien@gmail.com" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Options de basculement" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brésilien ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 touches PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC générique 101 touches" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC générique 102 touches (Intl)" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC générique 104 touches" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC générique 105 touches (Intl)" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japonais 106 touches" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Modèle XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Changement / verrouillage du groupe" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Une pression sur Alt droit change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Une pression sur la touche Alt de droite change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Une pression sur Verrouillage majuscule change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Une pression sur Menu change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "" "Une pression sur les deux touches Majuscule simultanément change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Une pression sur Ctrl+Maj change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Une pression sur Ctrl+Alt change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Une pression sur Alt+Maj. change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Emplacement de la touche Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "La touche Verrouillage majuscule se comporte comme la touche Control" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Échanger les touches Control et Verrouillage majuscule" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "La touche Control se trouve à gauche de la touche « A »" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "La touche Control se trouve en bas à gauche" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "" "Utiliser les voyants lumineux du clavier pour distinguer le groupe alternatif" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Le voyant de verrouillage numérique distingue le groupe alternatif" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Le voyant de verrouillage majuscule distingue le groupe alternatif" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Le voyant d'arrêt défilement distingue le groupe alternatif" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Le groupe est changé tant que la touche Windows gauche est enfoncée" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Le groupe est changé tant que la touche Windows droite est enfoncée" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Le groupe est changé tant que les deux touches Windows sont enfoncées" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "La touche Windows gauche change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "La touche Windows droite change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Sélecteurs pour le 3ème niveau" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Appuyer sur la touche Control droite pour choisir le 3ème niveau" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Appuyer sur la touche Menu pour choisir le 3ème niveau" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "" "Appuyer sur n'importe quelle touche Windows pour choisir le 3ème niveau" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Appuyer sur la touche Windows gauche pour choisir le 3ème niveau" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Appuyer sur la touche Windows droite pour choisir le 3ème niveau" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Comportement de la touche Verrouillage majuscule" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Utilise la mise en majuscule interne. La touche Majuscule l'annule." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "Utilise la mise en majuscule interne. La touche Majuscule ne l'annule pas." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Se comporte comme la touche Majuscule. La touche Majuscule l'annule." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "Se comporte comme la touche Majuscule. La touche Majuscule ne l'annule pas." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Ajouter le comportement standard à la touche Menu." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Assigner les touches Alt et Méta aux touches Alt (par défaut)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Méta est assignée aux touches Windows." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Méta est assignée à la touche Windows gauche." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super est assignée aux touches Windows (par défaut)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper est assignée aux touches Windows." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Compose est assignée à la touche Alt droite" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Compose est assignée à la touche Windows droite" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Compose est assignée à la touche Menu" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Une pression sur les deux touches Ctrl simultanément change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Une pression sur les deux touches Alt simultanément change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "La touche Majuscule de gauche change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Une pression sur la touche Majuscule de droite change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "La touche Ctrl de droite change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Une pression sur la touche Alt de droite change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "La touche Ctrl de gauche change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Touche compose" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "" "Le modificateur avec le pavé numérique fonctionne comme dans MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Les touches spéciales (Ctrl+Alt+) sont gérées dans un serveur." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Options de compatibilité diverses" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "La touche Control de droite fonctionne comme la touche Alt de droite" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Le groupe est changé tant que la touche Alt. droite est enfoncée" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Le groupe est changé tant que la touche Alt. gauche est enfoncée" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Appuyer sur la touche Alt. droite pour choisir le 3ème niveau" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Le groupe est changé tant que la touche Alt. droite est enfoncée" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Le groupe est changé tant que la touche Alt. gauche est enfoncée" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Le groupe est changé tant que la touche Windows gauche est enfoncée" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Le groupe est changé tant que la touche Windows droite est enfoncée" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "" "Le groupe est changé tant que l'une des deux touches Windows est enfoncée" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Le groupe est changé tant que la touche Ctrl. droite est enfoncée" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Une pression sur la touche Alt de droite change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Une pression sur la touche Alt de gauche change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Une pression sur Verrouillage majuscule change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Une pression sur Maj + Verrouillage majuscule change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "" "Une pression sur les deux touches Majuscule simultanément change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Une pression sur les deux touches Alt simultanément change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Une pression sur les deux touches Ctrl simultanément change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Une pression sur Ctrl+Maj change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Une pression sur Ctrl+Alt change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Une pression sur Alt+Maj. change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Une pression sur Menu change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Une pression sur la touche Windows gauche change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Une pression sur la touche Windows droite change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Une pression sur la touche Majuscule de gauche change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Une pression sur la touche Majuscule de droite change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Une pression sur la touche Ctrl de gauche change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Une pression sur la touche Ctrl de droite change de groupe" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Appuyer sur la touche Control droite pour choisir le 3ème niveau" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Appuyer sur la touche Menu pour choisir le 3ème niveau" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "" "Appuyer sur n'importe quelle touche Windows pour choisir le 3ème niveau" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Appuyer sur la touche Windows gauche pour choisir le 3ème niveau" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Appuyer sur la touche Windows droite pour choisir le 3ème niveau" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Appuyer sur n'importe quelle touche Alt. pour choisir le 3ème niveau" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Appuyer sur la touche Alt. gauche pour choisir le 3ème niveau" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Appuyer sur la touche Alt. droite pour choisir le 3ème niveau" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Emplacement de la touche Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "La touche Verrouillage majuscule se comporte comme la touche Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Échanger les touches Ctrl. et Verrouillage majuscule" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "La touche Ctrl. se trouve à gauche de la touche « A »" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "La touche Ctrl. se trouve en bas à gauche" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "La touche Ctrl. de droite fonctionne comme la touche Alt de droite" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "" "Utiliser les voyants lumineux du clavier pour distinguer le groupe alternatif" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Le voyant de verrouillage numérique distingue le groupe alternatif" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Le voyant de verrouillage majuscule distingue le groupe alternatif" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Le voyant d'arrêt défilement distingue le groupe alternatif" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "La touche Verrouillage majuscule utilise la mise en majuscule interne. La " "touche Majuscule l'annule." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "La touche Verrouillage majuscule utilise la mise en majuscule interne. La " "touche Majuscule ne l'annule pas." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "La touche Verrouillage majuscule se comporte comme la touche Majuscule. La " "touche Majuscule l'annule." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "La touche Verrouillage majuscule se comporte comme la touche Majuscule. La " "touche Majuscule ne l'annule pas." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" "La touche Verrouillage majuscule verrouille uniquement le modificateur Maj." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" "La touche Verrouillage majuscule inverse la mise en majuscule des caractères " "alphabétiques." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" "La touche Verrouillage majuscule inverse Maj., toutes les touches sont donc " "affectées." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Assigner les touches Alt et Méta aux touches Alt (par défaut)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "" "Méta est assignée à la touche Windows gauche et Super à la touche Menu." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Emplacement de la touche Compose" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Compose est assignée à la touche Alt droite" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Compose est assignée à la touche Windows droite" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Compose est assignée à la touche Menu" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Compose est assignée à la touche Ctrl. droite" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Compose est assignée à la touche Verrouillage majuscule." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Les touches spéciales (Ctrl+Alt+) sont gérées dans un serveur." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Ajout du symbole euro à certaines touches" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Ajouter le symbole euro à la touche E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Ajouter le symbole euro à la touche 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Ajouter le symbole euro à la touche 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Clavier" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Passer à la disposition de clavier suivante" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belge" @@ -1003,7 +1028,7 @@ msgstr "Serbe (Latin)" msgid "Swiss" msgstr "Suisse" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Disposition" @@ -1038,10 +1063,26 @@ msgstr "Dispositions actives :" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Mod&èle de clavier :" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1058,32 +1099,27 @@ msgstr "" "à « 104 touches », ce qui est probablement ce que vous voulez si vous ne " "savez pas quelle sorte de clavier vous avez.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Carte de clavier" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1095,22 +1131,22 @@ msgstr "" "circuler parmi les dispositions. La première disposition sera celle par " "défaut." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Ajouter >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Enlever" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Commande :" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1120,7 +1156,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez ajouter la disposition à la liste active en la sélectionnant et " "en enfonçant le bouton « Ajouter »." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1131,32 +1167,17 @@ msgstr "" "choisie. Elle peut vous aider si vous voulez déboguer le basculement de " "disposition, ou si vous voulez changer de disposition sans l'aide de TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Inclure la disposition latine" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Si, après basculement vers cette disposition, certains raccourcis clavier " -"utilisant des touches latines ne fonctionnent plus, essayez d'activer cette " -"option." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Libellé :" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Variante de la disposition :" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1171,44 +1192,109 @@ msgstr "" "basique, avec touches Windows, de type machine à écrire, et phonétique " "(chaque lettre ukrainienne est placée sur son équivalent latin).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Options de basculement" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Règle de basculement" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Si vous sélectionnez la politique de changement « Application » ou " +"« Fenêtre », le changement de la disposition du clavier n'affectera que la " +"fenêtre ou application courante." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "G&lobale" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Application" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "F&enêtre" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Changement à mémoire" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Activer le changement à mémoire" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Si vous avez plus de deux dispositions et activez cette option, le " +"changement avec le raccourci clavier ou en cliquant sur l'indicateur KXKb ne " +"bouclera que parmi les quelques dernières dispositions. Vous pouvez toujours " +"accéder à toutes les dispositions en cliquant du bouton droit ou sur " +"l'indicateur KXKb." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Nombre de dispositions pour boucler :" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Libellé" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Libellé" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1216,168 +1302,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Libellé :" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Règle de basculement" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Si vous sélectionnez la politique de changement « Application » ou " -"« Fenêtre », le changement de la disposition du clavier n'affectera que la " -"fenêtre ou application courante." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "G&lobale" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Application" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Afficher l'indicateur lorsqu'une seule disposition est sélectionnée" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "F&enêtre" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Options XKb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Changement à mémoire" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Vous pouvez déterminer ici les options de l'extension XKb au lieu, ou en " +"plus, de les spécifier dans le fichier de configuration de X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Activer le changement à mémoire" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Options XKb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Si vous avez plus de deux dispositions et activez cette option, le " -"changement avec le raccourci clavier ou en cliquant sur l'indicateur KXKb ne " -"bouclera que parmi les quelques dernières dispositions. Vous pouvez toujours " -"accéder à toutes les dispositions en cliquant du bouton droit ou sur " -"l'indicateur KXKb." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Nombre de dispositions pour boucler :" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Afficher l'indicateur lorsqu'une seule disposition est sélectionnée" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Options XKb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "Activ&er les options de XKb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Vous pouvez déterminer ici les options de l'extension XKb au lieu, ou en " -"plus, de les spécifier dans le fichier de configuration de X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "Réi&nitialiser les anciennes options" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1506,6 +1560,32 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Volume des touches :" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Clavier" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Passer à la disposition de clavier suivante" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Inclure la disposition latine" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Si, après basculement vers cette disposition, certains raccourcis clavier " +#~ "utilisant des touches latines ne fonctionnent plus, essayez d'activer " +#~ "cette option." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "Activ&er les options de XKb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "Réi&nitialiser les anciennes options" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Afficher le drapeau du pays" @@ -1525,7 +1605,3 @@ msgstr "&Volume des touches :" #~ "touche Tab enfoncée aura le même effet qu'appuyer dessus plusieurs fois " #~ "de suite : des caractères de tabulation seront produits jusqu'à ce que " #~ "vous relâchiez la touche." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Options XKb" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmlayout.po index 174744b23be..9168b37e4dd 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 13:59+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -27,546 +27,571 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl,berendy@bigfoot.com" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Gjint" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Wikselopsjes" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Braziliaansk ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-toets PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Algemiene 101-toets PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Algemiene 102-toets (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Algemiene 104-toets PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Algemiene 105-toets (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japanske 106 toets" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Shift/Lock-gedrach groepearje" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt wiskelt de groep ûnder it yndrukken" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Rjochter Alt-toets feroaret de groep" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Kapitaalskoattel feroaret de groep" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menu-toets feroaret de groep" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Beide Shift-toetsen tegearre feroaret de groep" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift feroaret de groep" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control feroaret de groep" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift feroaret de groep" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Posysje fan Control-toets" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Fan de kaptaalskoattel in taheakke Control meitsje" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Control en kaptaalskoattel wikselje" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control-toets is loft fan 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control-toets is loft ûnder" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Brûk it toetseboerd-LED om in alternative groep te litte sjen" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED lit alternative groep sjen" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED lit alternative groep sjen" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED lit alternative groep sjen" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Lofter Win-toets wiskselt de groep ûnder it yndrukken" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Rjochter Win-toets wiskelt de groep ûnder it yndrukken" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Beide Win-toetsen wikselje de groep ûnder it yndrukken" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Lofter Win-toets feroaret de groep" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Rjochter Win-toets feroaret de groep" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Kiezers fan't tredde nivo" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Druk op de rjochter Kontrol om it 3e nivo te kiezen" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Druk op de Menu-toets om it 3e nivo te kiezen" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Druk op ien fan de Win-toetsen om it 3e nivo te kiezen" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Druk op de lofter Win-toets om it 3e nivo te kiezen" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Druk op de rjochter Win-toets om it 3e nivo te kiezen" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Gedrach fan de kapitaalskoattel" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Brûkt yntern kapitaalgebrûk. Shift brekt Caps ôf." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Brûkt yntern kapitaalgebrûk. Shift brekt Caps net ôf." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Gedraacht har as Shift met skoattel. Shift brekt Caps ôf." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Gedraacht har as Shift met skoattel. Shift brekt Caps net ôf." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Gedrach fan de Alt-/Win-toets" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "It standert gedrach taheakje oan de Menu-toets." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt en Meta op de Alt-toetsen (standert)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta is tawiisd oan de Win-toetsen." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta is tawiisd oan de lofter Win-toets." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super is tawiisd oan de Win-toetsen (standert)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper is tawiisd oan de Win-toetsen." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Rjochtse Alt is gearstaltoets" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Rjochtse Win-toets is gearstaltoets" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu is gearstaltoets" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Beide Ctrl-toetsen tegearre feroarje de groep" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Beide Alt-toetsen tegearre feroarje de groep" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Loftse Shift-toets feroaret de groep" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Rjochtse Shift-toets feroaret de groep" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Rjochtse Ctrl-toets feroaret de groep" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Loftse Alt-toets feroaret de groep" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Loftse Ctrl-toets feroaret de groep" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Gearstaltoets" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift mei numpad-toetsen wurket as yn MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Spesjale toetsen (Ctrl+Alt+) hantearre yn in tsjinner." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Ferskate kompatibiliteitsopsjes" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Rjochtse Kontrol-toets wurket as Rjochtse Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Rjochter Alt-toets wikselt de groep ûnder it yndrukken" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Lofter Alt-toets wikselt de groep ûnder it yndrukken" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Druk op de rjochter Alt-toets om it 3e nivo te kiezen" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R-Alt wikselt de groep ûnder it yndrukken." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Lofter Alt-toets wikselt de groep ûnder it yndrukken." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Lofter Win-toets wikselt de groep ûnder it yndrukken." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Rjochter Win-toets wikselt de groep ûnder it yndrukken." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Beide Win-toetsen wikselt de groep ûnder it yndrukken." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Rjochter Alt-toets wikselt de groep ûnder it yndrukken." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Rjochter Alt-toets feroaret de groep." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Loftse Alt-toets feroaret de groep." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Kapitaalskoattel feroaret de groep." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Kapitaalskoattel feroaret de groep." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Beide Shift-toetsen tegearre feroaret de groep." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Beide Alt-toetsen tegearre feroaret de groep." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Beide Ctrl-toetsen tegearre feroaret de groep" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift feroaret de groep." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control feroaret de groep." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift feroaret de groep." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Menu-toets feroaret de groep." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Lofter Win-toets feroaret de groep." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Rjochter Win-toets feroaret de groep." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Loftse Shift-toets feroaret de groep." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Rjochtse Shift-toets feroaret de groep." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Loftse Ctrl-toets feroaret de groep." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Rjochtse Ctrl-toets feroaret de groep." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Druk op de rjochter Ctrl om it 3e nivo te kiezen." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Druk op de Menu-toets om it 3e nivo te kiezen." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Druk op ien fan de Win-toetsen om it 3e nivo te kiezen." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Druk op de lofter Win-toets om it 3e nivo te kiezen." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Druk op de rjochter Win-toets om it 3e nivo te kiezen." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Druk op ien fan de Win-toetsen om it 3e nivo te kiezen." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Druk op de lofter Win-toets om it 3e nivo te kiezen." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Druk op de rjochter Alt-toets om it 3e nivo te kiezen." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posysje fan Control-toets" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Fan de kaptaalskoattel in taheakke Control meitsje" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Control en kaptaalskoattel wikselje." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Kontrol-toets is lofts fan 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Kontrol-toets is lofts ûnder" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Rjochtse Kontrol-toets wurket as Rjochtse Alt." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Brûk it toetseboerd-LED om in alternative groep sjen te litten." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num_Lock LED lit alternative groep sjen." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps_Lock LED lit alternative groep sjen." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll_Lock LED lit alternative groep sjen." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock brûkt ynterne kapitaalgebrûk. Shift brekt Caps ôf." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock brûkt yntern kapitaalgebrûk. Shift brekt Caps net ôf." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock gedraacht har as Shift met skoattel. Shift brekt Caps ôf." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock gedraacht har as Shift met skoattel. Shift brekt Caps net ôf." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock beskoattelt de Shift bewurker." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock wikselt normaal kapitaalgebrûk fan alfabetyske karakters." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "CapsLock wikselt Shift sadat alle toetsen betize wurde." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt en Meta op de Alt-toetsen (standert)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta is tawiisd oan de lofter Win-toets en Super oan Menu." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Posysje fan gearstaltoets" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Rjochtse Alt is gearstaltoets." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Rjochtse Win-toets is gearstaltoets." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu is gearstaltoets." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Rjochtse Alt is gearstaltoets." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Menu is gearstaltoets." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Spesjale toetsen (Ctrl+Alt+<key>) hantearre yn in tsjinner." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "It euroteken oan beskate toetsen taheakje" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Euroteken oan de E toets taheakje" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Euroteken oan de 5 toets taheakje" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Euroteken oan de 2 toets taheakje" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Toetseboerd" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Wikselje nei neikommende toetseboerdyndieling" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgysk" @@ -971,7 +996,7 @@ msgstr "Servysk (latynsk)" msgid "Swiss" msgstr "Swiss" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Untwerp" @@ -1006,10 +1031,26 @@ msgstr "Aktive yndielings:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Toetseboerd&model:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1026,32 +1067,27 @@ msgstr "" "modellen neamd. As jo net witte wat foar model jo hawwe, dan is dit " "wierskynlik de juste.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Toetsûntwerp" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Fariant" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Kaartsje" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1062,22 +1098,22 @@ msgstr "" "systeemfak pleatst. Troch dêrop te klikken kinne jo ienfâldich wikselje " "tusken de yndielings." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Taheakje >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Fourtsmite" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1087,7 +1123,7 @@ msgstr "" "yndieling te kiezen selektearje jo dizze en klikke jo op de knop \"Taheakje" "\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1098,32 +1134,17 @@ msgstr "" "wikselje. Jo kinne dit bygelyks brûke om fan yndieling te feroarjen bûten de " "TDE, of as jo it wikseljen fan yndielings debuge wolle." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Latynske yndieling ynslute" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"As jo yndieling net basearre is op Latynske symboalen en der binne " -"toetsekombinaasjes dy net mear wurkje as jo der nei ta wikselje, probearje " -"dan dizze opsje út te skeakeljen." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Kaartsje:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Yndielingsfariant:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1139,44 +1160,109 @@ msgstr "" "typmasines) en fonetysk (eltse Oekraïnske letter is pleatst ûnder in " "ekwivalint Latynske letter).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Wikselopsjes" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Wikselbelied" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"As jo as wikselbelied \"Applikaasje\" of \"Finster\" kieze dan sil it " +"wikseljen fan yndieling allinne effekt ha binnen de aktive applikaasje of " +"finster." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Globaal" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Applikaasje" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Finster" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Kliemske wiksel" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Kliemske wiksel ynskeakelje" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"As jo fan mear dan twa toetseboerdyndielings brûk meitsje en dizze opsje " +"ynskeakelje, dan wikselje jo tusken de lêst keazen yndielings. Jo kinne " +"ynstelle troch hoefolle yndielings de kar rinne mei. Jo kinnne noch stees " +"alle yndielings berike troch rjochts op de flage te klikken hokker har yn it " +"systeemfak befynt." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Oantal fan te wikseljen yndielings:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Kaartsje" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Kaartsje" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1184,168 +1270,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Kaartsje:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Wikselbelied" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"As jo as wikselbelied \"Applikaasje\" of \"Finster\" kieze dan sil it " -"wikseljen fan yndieling allinne effekt ha binnen de aktive applikaasje of " -"finster." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Globaal" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Applikaasje" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "In oantsjutting sjen litte foar inkelfâdige yndieling" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Finster" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb-opsjes" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Kliemske wiksel" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Hjir kinnne jo de opsjes foar de xkb-taheaksel fan X wizigje of in nije " +"ynfiere." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Kliemske wiksel ynskeakelje" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb-opsjes" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"As jo fan mear dan twa toetseboerdyndielings brûk meitsje en dizze opsje " -"ynskeakelje, dan wikselje jo tusken de lêst keazen yndielings. Jo kinne " -"ynstelle troch hoefolle yndielings de kar rinne mei. Jo kinnne noch stees " -"alle yndielings berike troch rjochts op de flage te klikken hokker har yn it " -"systeemfak befynt." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Oantal fan te wikseljen yndielings:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "In oantsjutting sjen litte foar inkelfâdige yndieling" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb-opsjes" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "Xkb-opsjes ynskeak&elje" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Hjir kinnne jo de opsjes foar de xkb-taheaksel fan X wizigje of in nije " -"ynfiere." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "Alde opsjes werom b&ringe" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1472,6 +1526,32 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Toetsklik&folume:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Toetseboerd" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Wikselje nei neikommende toetseboerdyndieling" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Latynske yndieling ynslute" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "As jo yndieling net basearre is op Latynske symboalen en der binne " +#~ "toetsekombinaasjes dy net mear wurkje as jo der nei ta wikselje, " +#~ "probearje dan dizze opsje út te skeakeljen." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "Xkb-opsjes ynskeak&elje" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "Alde opsjes werom b&ringe" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Lânflagge sjen litte" @@ -1493,7 +1573,3 @@ msgstr "Toetsklik&folume:" #~ "yndrukt hâlde, dan hat dit it selde effekt dan as jo inkele kearen " #~ "efterelkoar deselde toets yndrukke. De tab wurde kontinue ynfoege, salang " #~ "de toets yndrukt bliuwd." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb-opsjes" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmlayout.po index 0b39629072b..9b585ee322c 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: \n" @@ -29,546 +29,569 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Neamhní" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +msgid "Conflicting options" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasaíleach ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-cnaipe PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Cineálach 101 cnaipe (PC)" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Cineálach idirnáisiúnta 102 cnaipe (PC)" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Cineálach 104 cnaipe (PC)" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Cineálach idirnáisiúnta 105 cnaipe (PC)" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Seapánach 106 cnaipe" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Chun an tríú leibhéal a roghnú" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Méarchlár" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Athraigh go dtí an chéad leagan amach eile" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Beilgeach" @@ -977,7 +1000,7 @@ msgstr "Seirbiach (Laidine)" msgid "Swiss" msgstr "Eilvéiseach" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Leagan Amach" @@ -1008,10 +1031,26 @@ msgstr "" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Cineál &méarchláir:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1022,32 +1061,27 @@ msgid "" "have.\n" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Malairt" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Lipéad" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1055,29 +1089,29 @@ msgid "" "The first layout will be default one." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Cuir Leis >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Bain" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Ordú:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " "layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1085,29 +1119,17 @@ msgid "" "switch layouts without the help of TDE." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Lipéad:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Leagan amach malartach:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1117,44 +1139,101 @@ msgid "" "on a transliterated latin one).\n" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Comhchoiteann" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Feidhmchlár" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Fuinneog" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Lipéad" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Lipéad" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1162,159 +1241,135 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Lipéad:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgid "Show indicator for single layout" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Comhchoiteann" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Feidhmchlár" - -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Fuinneog" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Roghanna Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Roghanna Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:817 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Roghanna Xkb" - -#: kcmlayoutwidget.ui:840 -#, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Cumasaigh roghanna xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "Cuir na &Seansocruithe ar ais" - #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format msgid "NumLock on TDE Startup" @@ -1419,9 +1474,20 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Méarchlár" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Athraigh go dtí an chéad leagan amach eile" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Cumasaigh roghanna xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "Cuir na &Seansocruithe ar ais" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Taispeáin bratach na tíre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Roghanna Xkb" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmlayout.po index 6d99ca8d65a..71421887e04 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:36+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -40,600 +40,625 @@ msgstr "" "xabigf@gmx.net\n" "jba@pobox.com" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Opcións de Troco" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasileiro ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 teclas PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Xenérico 101 teclas PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Xenérico 102 teclas (Internacional) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Xenérico 104 teclas PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC de 105 teclas (Intl) xenérico" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Xaponés 106 teclas" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Modelo XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Agrupar o comportamento de Shift/Lock" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "O Alt direito cámbia de grupo ao premé-lo" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Tecla Alt Dereita cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Tecla de Bloqueo de Maiúsculas cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Tecla de menú cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "As dúas teclas Shift xuntas cambian grupo" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Posición da Tecla Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Converter a Caps Lock nun Control adicional" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Intercambiar Control e Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "A Tecla Control á esquerda do 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "A Tecla Control en baixo á esquerda" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Emprega-lo LED do teclado para amosar grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "O LED do Bloq_Num amosa grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "O LED de Bloq_Maiús amosa grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "O LED de Scroll_Lock amosa grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "A tecla Win esquerda cambia de grupo namentres se prema" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "A tecla Win dereita cambia de grupo namentres se prema" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "A dúas teclas Win cambian grupo namentres se preman" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "A tecla Win esquerda cambia de grupo" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "A tecla Win dereita cambia de grupo" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Selectores de terceiro nível" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Premer Control Dereito para escoller 3º nivel" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Premer a tecla de Menú para escoller 3º nivel" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Premer calquera das teclas Win para escoller 3º nivel" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Premer tecla Win esquerda para escoller 3º nivel" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Premer tecla Win dereita para escoller 3º nivel" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Comportamento da tecla BloqueoMaiúsculas" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "emprega capitais internas. Shift cancela Maiúsculas." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "emprega capitais internas. Shift non cancela Maiúsculas." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "funciona como Shift sen trancar. Shift cancela Maiúsculas." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "funciona como Shift trancado. Shift non cancela Maiúsculas." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Engadi-lo comportamento estándar á tecla de Menú." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt e Meta nas teclas Alt (por omisión)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta mapéase ás teclas Win." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta mapéase á tecla Win esquerda." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super mapéase ás teclas Win (por omisión)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hiper mapéase ás teclas Win." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Alt direito é Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "A tecla Win direita é Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu é Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "As dúas teclas Ctrl xuntas cambian grupo" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "As dúas teclas Alt xuntas cambian grupo" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Maiúsculas esquerda cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Maiúsculas dereito cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Ctrl dereito cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Alt esquerdo cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Ctrl esquerdo cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Tecla Compose" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift coas teclas do teclado numérico actua coma en MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+) manexada nun servidor." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opcións miscelánea de compatibilidade" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Control Dereito funciona coma Alt Dereito" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "A tecla Alt direita cámbia de grupo mentres é premida" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "A tecla Alt esquerda cámbia de grupo mentres é premida" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Premer na tecla Alt direita para escoller o 3º nível" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "O Alt direito cámbia de grupo ao premé-lo" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "A tecla Alt esquerda cámbia de grupo mentres é premida" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "A tecla Win esquerda cambia de grupo namentres se prema" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "A tecla Win dereita cambia de grupo namentres se prema" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "A dúas teclas Win cambian grupo namentres se preman" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "A tecla Alt direita cámbia de grupo mentres é premida" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Tecla Alt Dereita cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Alt esquerdo cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Tecla de Bloqueo de Maiúsculas cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Tecla de Bloqueo de Maiúsculas cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "As dúas teclas Shift xuntas cambian grupo" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "As dúas teclas Alt xuntas cambian grupo" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "As dúas teclas Ctrl xuntas cambian grupo" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Tecla de menú cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "A tecla Win esquerda cambia de grupo" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "A tecla Win dereita cambia de grupo" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Maiúsculas esquerda cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Maiúsculas dereito cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Ctrl esquerdo cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Ctrl dereito cambia grupo" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Premer Control Dereito para escoller 3º nivel" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Premer a tecla de Menú para escoller 3º nivel" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Premer calquera das teclas Win para escoller 3º nivel" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Premer tecla Win esquerda para escoller 3º nivel" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Premer tecla Win dereita para escoller 3º nivel" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Premer calquera das teclas Win para escoller 3º nivel" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Premer tecla Win esquerda para escoller 3º nivel" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Premer na tecla Alt direita para escoller o 3º nível" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Posición da Tecla Control" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Converter a Caps Lock nun Control adicional" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Intercambiar Control e Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "A Tecla Control á esquerda do 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "A Tecla Control en baixo á esquerda" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Control Dereito funciona coma Alt Dereito" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Emprega-lo LED do teclado para amosar grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "O LED do Bloq_Num amosa grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "O LED de Bloq_Maiús amosa grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "O LED de Scroll_Lock amosa grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "emprega capitais internas. Shift cancela Maiúsculas." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "emprega capitais internas. Shift non cancela Maiúsculas." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "funciona como Shift sen trancar. Shift cancela Maiúsculas." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "funciona como Shift trancado. Shift non cancela Maiúsculas." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt e Meta nas teclas Alt (por omisión)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta mapéase á tecla Win esquerda." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Posición da Tecla Control" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Alt direito é Compose" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "A tecla Win direita é Compose" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu é Compose" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Alt direito é Compose" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Menu é Compose" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+) manexada nun servidor." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Trocar ó Seguinte Formato de Teclado" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belga" @@ -1038,7 +1063,7 @@ msgstr "Serbio (latín)" msgid "Swiss" msgstr "Suízo" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Formato" @@ -1073,10 +1098,26 @@ msgstr "Formatos activos:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Modelo do teclado:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1092,32 +1133,27 @@ msgstr "" "duas teclas extra e son denominan-se modelos de \"104 teclas\", que é " "probabelmente o que desexa se non souber cal é o teclado que ten.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, fuzzy, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Mapa de Teclas" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1128,22 +1164,22 @@ msgstr "" "mini-bandeira. Premendo nesa bandeira, pode cambiar entre disposicións. A " "primeira disposición será a predefinida." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Engadir >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Borrar" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1152,7 +1188,7 @@ msgstr "" "Ésta é lista dos formatos de teclado dispoñibeis no seu sistema. Pode " "engadir un formato á lista activa escolléndoo e premendo o botón \"Engadir\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1163,31 +1199,17 @@ msgstr "" "Axudaralle se quere depura-lo troco de formato, ou se quere trocar formatos " "sen a axuda de TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Incluír formato latino" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Se depois de trocar a este formato algúns atallos de teclado baseados en " -"teclas latinas non funcionan tente habilitar esta opción." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Variante do formato:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1202,42 +1224,105 @@ msgstr "" "básica, teclado Windows, máquina de escreber ou fonético (cada letra " "ucraniana é transliterada na latina correspondente).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Opcións de Troco" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Política de Troco" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Se escolle a política de cambio de \"Aplicación\" ou \"Fiestra\", o troco de " +"formato do teclado só afectará á fiestra ou aplicación actual." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Global" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Aplicación" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Fiestra" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Mudanza Fixa" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Activar a mudanza fixa" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Se ten maís de dous formatos e activa esta opción, se troca co atallo de " +"teclado ou preme no indicador de kxkb só circulará polos derradeiros " +"formatos. Pode especifica-lo número de formatos a rotar embaixo. Poderá " +"aínda acceder a tódolos formatos premendo co botón dereito no indicador kxkb." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Número de formatos a rotar:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "Etiqueta" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "Etiqueta" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1245,165 +1330,135 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "Etiqueta:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Política de Troco" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Se escolle a política de cambio de \"Aplicación\" ou \"Fiestra\", o troco de " -"formato do teclado só afectará á fiestra ou aplicación actual." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Global" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplicación" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Amosar indicador para formato único" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Fiestra" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Opcións Kxb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Mudanza Fixa" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Aquí pode estabelece-las opcións da extensión xkb no canto de, ou ademáis " +"de, especifica-las no ficheiro de configuración das X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Activar a mudanza fixa" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Opcións Kxb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Se ten maís de dous formatos e activa esta opción, se troca co atallo de " -"teclado ou preme no indicador de kxkb só circulará polos derradeiros " -"formatos. Pode especifica-lo número de formatos a rotar embaixo. Poderá " -"aínda acceder a tódolos formatos premendo co botón dereito no indicador kxkb." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Número de formatos a rotar:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Amosar indicador para formato único" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Opcións Kxb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Habilitar opcións xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Aquí pode estabelece-las opcións da extensión xkb no canto de, ou ademáis " -"de, especifica-las no ficheiro de configuración das X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Restabelecer opcións antigas" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1527,6 +1582,32 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Volume da presión de tecla:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Teclado" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Trocar ó Seguinte Formato de Teclado" + +#, fuzzy +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Incluír formato latino" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Se depois de trocar a este formato algúns atallos de teclado baseados en " +#~ "teclas latinas non funcionan tente habilitar esta opción." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Habilitar opcións xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Restabelecer opcións antigas" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Mostrar a bandeira do país" @@ -1546,7 +1627,3 @@ msgstr "&Volume da presión de tecla:" #~ "carácter continuamente. Por exemplo, se preme e mantén premida a tecla " #~ "Tab terá o mesmo efeito que se fose premida a mesma tecla várias veces " #~ "sucesivas: os carácteres Tab continuan a ser emitidos até soltar a tecla." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opcións Kxb" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmlayout.po index 38b507a0908..47b1ee38789 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 16:57+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -38,600 +38,625 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kde-il@yahoogroups.com" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "ללא" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "אפשרויות החלפה" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilian ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generic 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generic 104-key PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japanese 106-key" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "תפקוד מקשי Shift/Lock עם קבוצות" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "מקש ה־Alt הימני מחליף קבוצה בזמן שהוא לחוץ" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "מקש ה־Alt הימני מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "מקש ה־Caps Lock הימני מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "מקש ה־Menu הימני מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "שני מקשי ה־Shift ביחד מחליפים קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "המקשים Control+Shift מחליפים קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "המקשים Alt+Control מחליפים קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "המקשים Alt+Shift מחליפים קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "מיקום המקש Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "הפוך את המקש Caps Lock ל־Control נוסף" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "החלף בין המקשים Caps Lock ו־Control" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "מקש ה־Control ממוקם משמאל ל־\"ש\"" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "מקש ה־Control ממוקם מצד שמאל למטה" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "השתמש בנורה שעל המקלדת כדי להראות קבוצה חלופית" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "הנורה של Num Lock מראה קבוצה חלופית" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "הנורה של Caps Lock מראה קבוצה חלופית" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "הנורה של Scroll Lock מראה קבוצה חלופית" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "מקש ה־Win השמאלי מחליף קבוצה בזמן שהוא לחוץ" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "מקש ה־Win הימני מחליף קבוצה בזמן שהוא לחוץ" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "שני מקשי ה־Win מחליפים קבוצה בזמן שהם לחוצים" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "מקש ה־Win השמאלי מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "מקש ה־Win הימני מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "בוחרי רמה שלישית" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "לחץ על מקש ה־Control הימני כדי לבחור את הרמה השלישית" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "לחץ על מקש ה־Menu כדי לבחור את הרמה השלישית" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "לחץ על אחד ממקשי ה־Win כדי לבחור את הרמה השלישית" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "לחץ על מקש ה־Win השמאלי כדי לבחור את הרמה השלישית" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "לחץ על מקש ה־Win הימני כדי לבחור את הרמה השלישית" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "תפקוד המקש CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "משתמש ברישיות פנימית. המקש Shift מבטל רישיות." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "משתמש ברישיות פנימית. המקש Shift לא מבטל רישיות." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "פועל כמו Shift עם נעילה. המקש Shift מבטל רישיות." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "פועל כמו Shift עם נעילה. המקש Shift לא מבטל רישיות." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "תפקוד המקשים Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "הוסף את התפקוד הסטנדרטי למקש ה־Menu." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "המקשים Alt ו־Meta על גבי מקשי ה־Alt (ברירת מחדל)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "המקש Meta ממופה למקשי ה־Win." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "המקש Meta ממופה למקש ה־Win השמאלי." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "המקש Super ממופה למקשי ה־Win (ברירת מחדל)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "המקש Hyper ממופה למקשי ה־Win (ברירת מחדל)." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "מקש ה־Alt הימני מהווה Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "מקש ה־Win הימני מהווה Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "מקש ה־Menu מהווה Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "שני מקשי ה־Ctrl ביחד מחליפים קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "שני מקשי ה־Alt ביחד מחליפים קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "מקש ה־Shift השמאלי מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "מקש ה־Shift הימני מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "מקש ה־Ctrl הימני מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "מקש ה־Alt השמאלי מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "מקש ה־Ctrl השמאלי מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "מקש Compose" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "מקשי החיצים עם Shift עובדים כמו ב־MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "מקשים מיוחדים () מטופלים על ידי השרת." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "אפשרויות תאימות שונות" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "מקש ה־Control משתמש בתור Alt ימני" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "מקש ה־Alt הימני מחליף קבוצה בזמן שהוא לחוץ" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "מקש ה־Alt השמאלי מחליף קבוצה בזמן שהוא לחוץ" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "לחץ על מקש ה־Alt הימני כדי לבחור את הרמה השלישית" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "מקש ה־Alt הימני מחליף קבוצה בזמן שהוא לחוץ" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "מקש ה־Alt השמאלי מחליף קבוצה בזמן שהוא לחוץ" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "מקש ה־Win השמאלי מחליף קבוצה בזמן שהוא לחוץ" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "מקש ה־Win הימני מחליף קבוצה בזמן שהוא לחוץ" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "שני מקשי ה־Win מחליפים קבוצה בזמן שהם לחוצים" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "מקש ה־Alt הימני מחליף קבוצה בזמן שהוא לחוץ" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "מקש ה־Alt הימני מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "מקש ה־Alt השמאלי מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "מקש ה־Caps Lock הימני מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "מקש ה־Caps Lock הימני מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "שני מקשי ה־Shift ביחד מחליפים קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "שני מקשי ה־Alt ביחד מחליפים קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "שני מקשי ה־Ctrl ביחד מחליפים קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "המקשים Control+Shift מחליפים קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "המקשים Alt+Control מחליפים קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "המקשים Alt+Shift מחליפים קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "מקש ה־Menu הימני מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "מקש ה־Win השמאלי מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "מקש ה־Win הימני מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "מקש ה־Shift השמאלי מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "מקש ה־Shift הימני מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "מקש ה־Ctrl השמאלי מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "מקש ה־Ctrl הימני מחליף קבוצה" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "לחץ על מקש ה־Control הימני כדי לבחור את הרמה השלישית" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "לחץ על מקש ה־Menu כדי לבחור את הרמה השלישית" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "לחץ על אחד ממקשי ה־Win כדי לבחור את הרמה השלישית" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "לחץ על מקש ה־Win השמאלי כדי לבחור את הרמה השלישית" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "לחץ על מקש ה־Win הימני כדי לבחור את הרמה השלישית" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "לחץ על אחד ממקשי ה־Win כדי לבחור את הרמה השלישית" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "לחץ על מקש ה־Win השמאלי כדי לבחור את הרמה השלישית" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "לחץ על מקש ה־Alt הימני כדי לבחור את הרמה השלישית" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "מיקום המקש Control" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "הפוך את המקש Caps Lock ל־Control נוסף" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "החלף בין המקשים Caps Lock ו־Control" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "מקש ה־Control ממוקם משמאל ל־\"ש\"" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "מקש ה־Control ממוקם מצד שמאל למטה" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "מקש ה־Control משתמש בתור Alt ימני" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "השתמש בנורה שעל המקלדת כדי להראות קבוצה חלופית" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "הנורה של Num Lock מראה קבוצה חלופית" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "הנורה של Caps Lock מראה קבוצה חלופית" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "הנורה של Scroll Lock מראה קבוצה חלופית" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "משתמש ברישיות פנימית. המקש Shift מבטל רישיות." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "משתמש ברישיות פנימית. המקש Shift לא מבטל רישיות." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "פועל כמו Shift עם נעילה. המקש Shift מבטל רישיות." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "פועל כמו Shift עם נעילה. המקש Shift לא מבטל רישיות." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "המקשים Alt ו־Meta על גבי מקשי ה־Alt (ברירת מחדל)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "המקש Meta ממופה למקש ה־Win השמאלי." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "מיקום המקש Control" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "מקש ה־Alt הימני מהווה Compose" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "מקש ה־Win הימני מהווה Compose" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "מקש ה־Menu מהווה Compose" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "מקש ה־Alt הימני מהווה Compose" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "מקש ה־Menu מהווה Compose" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "מקשים מיוחדים () מטופלים על ידי השרת." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "מקלדת" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "עבור לפריסת המקלדת הבאה" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "בלגית" @@ -1041,7 +1066,7 @@ msgstr "גרוזינית (לטינית)" msgid "Swiss" msgstr "שבדית" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "פריסה" @@ -1075,10 +1100,26 @@ msgstr "פריסות פעילות:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&דגם מקלדת:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1093,32 +1134,27 @@ msgstr "" "שבאות עם מחשבים יש בדרך כלל שני מקשים נוספים, והן נקראות דגמי \"104 מקשים\". " "זוהי ככל הנראה האפשרות שתרצה לבחור אם אינך יודע איזה סוג מקלדת יש לך.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "מפת מקשים" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "בולגרית" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1129,29 +1165,29 @@ msgstr "" "אחת או יותר, הלוח של TDE יציג דגל מעוגן. באמצעות לחיצה על דגל זה תוכל להחליף " "בקלות בין הפריסות. הפריסה הראשונה היא הברירות מחדל." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "הוסף >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< הסר" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "פקודה:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " "layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1159,29 +1195,17 @@ msgid "" "switch layouts without the help of TDE." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "כולל פריסה לטינית" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "וריאציה ראשית:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1195,42 +1219,99 @@ msgstr "" "עשויות להיות ארבע וריאציות: בסיסית, winkeys (עם מקשים של Windows), מכונת " "כתיבה ופונטית (כל אות אוקראינית ממוקמת על המקש הלטיני המקביל מבחינת תעתיק).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "אפשרויות החלפה" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "מדיניות החלפה" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&גלובלית" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "יישום" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "חלו&ן" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "החלפה דביקה" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "אפשר החלפה דביקה" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "מספר הפריסות להחלפה:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1238,158 +1319,134 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "מדיניות החלפה" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&גלובלית" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "יישום" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "הצג סמל עבור פריסה בודדת" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "חלו&ן" +msgid "Xkb Options" +msgstr "אפשרויות Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "החלפה דביקה" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "אפשר החלפה דביקה" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "אפשרויות Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:782 -#, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "מספר הפריסות להחלפה:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "הצג סמל עבור פריסה בודדת" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "אפשרויות Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&אפשר אפשרויות xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "אפס אפשרויות יש&נות" - #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format msgid "NumLock on TDE Startup" @@ -1505,6 +1562,21 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "עו&צמת הקשה:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "מקלדת" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "עבור לפריסת המקלדת הבאה" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "כולל פריסה לטינית" + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&אפשר אפשרויות xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "אפס אפשרויות יש&נות" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "הצג דגל המדינה" @@ -1519,7 +1591,3 @@ msgstr "עו&צמת הקשה:" #~ "אם תבחר באפשרות זו, לחיצה והשארת מקש לחוץ תשלח את אותו התו שוב ושוב. " #~ "לדוגמה, ללחיצה והשארת המקש Tab לחוץ תהיה אותה התוצאה כמו ללחיצה על אותו " #~ "המקש פעמים רבות ברציפות: תווי Tab ימשיכו להישלח עד שתעזוב את המקש." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "אפשרויות Xkb" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmlayout.po index 34fb94fe609..51639b944ab 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:10+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -28,603 +28,628 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "स्विचिंग विकल्प" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "ब्राजीलियाई ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "डेल 101-कुंजी पीसी" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "एवरेक्स STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "ज़ेनरिक 101-कुंजी पीसी" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "ज़ेनरिक 102-कुंजी (इंटेल) पीसी" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "ज़ेनरिक 104-कुंजी पीसी" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "ज़ेनेरिक 105-कुंजी (इंटेल) पीसी" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "जापानी 106-कुंजी" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "माइक्रोसॉफ्ट नेचुरल" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "नॉर्थगेट ऑमनी-की 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "की-ट्रानिक फ्लेक्स-प्रो" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "विन-बुक मॉडल XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "समूह शिफ्ट/लॉक बर्ताव " -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-ऑल्ट जब दबाया जाए तो समूह स्विच करे" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "दायाँ ऑल्ट कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "कैप्स लॉक कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "मेन्यू कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "दोनों शिफ्ट कुंजियाँ एकसाथ दबाने पर समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "कंट्रोल+शिफ्ट समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "ऑल्ट+कन्ट्रोल समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "ऑल्ट+शिफ्ट समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "कंट्रोल कुंजी स्थिति" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "केप्सलॉक को एक अतिरिक्त कन्ट्रोल बनाएँ" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "कन्ट्रोल तथा केप्सलॉक की अदला-बदली करें" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr " 'A' के बाईं तरफ़ कन्ट्रोल कुंजी" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "नीचे बाईं तरफ़ कन्ट्रोल कुंजी" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "कुंजीपट एलईडी का उपयोग वैकल्पिक समूह को दर्शाने में करें" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "न्यूम-लॉक एलईडी का उपयोग वैकल्पिक समूह को दर्शाने में करें" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "कैप्स-लॉक एलईडी वैकल्पिक समूह दिखाए" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "स्क्रॉल-लॉक एलईडी वैकल्पिक समूह दिखाए" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "बायाँ विन-कुंजी जब दबाएँ तो समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "दायाँ विन-कुंजी जब दबाएँ तो समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "दोनों विन-कुंजी जब दबाएँ तो समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "बायाँ विन-कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "दायाँ विन-कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "तृतीय स्तर चयनकर्ता" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "3 रा स्तर चुनने के लिए दायाँ कन्ट्रोल दबाएँ" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "3 रा स्तर चुनने के लिए मेन्यू कुंजी दबाएँ" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "3 रा स्तर चुनने के लिए कोई भी विन कुंजी दबाएँ" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "3 रा स्तर चुनने के लिए बायाँ विन कुंजी दबाएँ" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "3 रा स्तर चुनने के लिए दायाँ विन कुंजी दबाएँ" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "केप्स-लॉक कुंजी बर्ताव" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "आंतरिक केपिटलाइजेशन इस्तेमाल करें. शिफ्ट केप्स. को रद्द करता है." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "आंतरिक केपिटलाइजेशन इस्तेमाल करें. शिफ्ट केप्स. को रद्द नहीं करता है." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "शिफ्ट को लाकिंग की तरह कार्य करें. शिफ्ट केप्स. को रद्द करता है." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "शिफ्ट को लाकिंग की तरह कार्य करें. शिफ्ट केप्स. को रद्द नहीं करता है." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "ऑल्ट/विन कुंजी बर्ताव" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "मेन्यू कुंजी में मानक बर्ताव जोड़े." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "ऑल्ट तथा मेटा ऑल्ट कुंजियों पर (डिफ़ॉल्ट)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "विन कुंजियों पर मेटा मेप्ड है." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "बाएँ विन कुंजी पर मेटा मेप्ड है." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "विन कुंजियों पर सुपर मेप्ड है (डिफ़ॉल्ट)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "विन कुंजियों पर हायपर मेप्ड है" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "दायाँ ऑल्ट कम्पोज है" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "दायाँ विन कुंजी कम्पोज है" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "मेन्यू कम्पोज है" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "दोनों कंट्रोल कुंजियाँ एकसाथ दबाने पर समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "दोनों ऑल्ट कुंजियाँ एकसाथ दबाने पर समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "बायाँ शिफ्ट कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "दायाँ शिफ्ट कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "दायाँ कंट्रोल कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "बायाँ ऑल्ट कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "बायाँ कंट्रोल कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "कम्पोज कुंजी" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "न्यूमपैड कुंजी शिफ्ट कुंजी के साथ कार्य करे जैसे कि एमएस विंडोज़ में." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "विशिष्ट कुंजी (कंट्रोल+ऑल्ट+) सर्वर में हैंडल हों" -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "विविध संगतता विकल्प" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "दायाँ कंट्रोल कुंजी दायाँ आल्ट की तरह कार्य करे" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "दायाँ विन-कुंजी जब दबाएँ तो समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "बायाँ विन-कुंजी जब दबाएँ तो समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "3 रा स्तर चुनने के लिए दायाँ विन कुंजी दबाएँ" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R-ऑल्ट जब दबाया जाए तो समूह स्विच करे" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "बायाँ विन-कुंजी जब दबाएँ तो समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "बायाँ विन-कुंजी जब दबाएँ तो समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "दायाँ विन-कुंजी जब दबाएँ तो समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "दोनों विन-कुंजी जब दबाएँ तो समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "दायाँ विन-कुंजी जब दबाएँ तो समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "दायाँ ऑल्ट कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "बायाँ ऑल्ट कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "कैप्स लॉक कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "कैप्स लॉक कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "दोनों शिफ्ट कुंजियाँ एकसाथ दबाने पर समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "दोनों ऑल्ट कुंजियाँ एकसाथ दबाने पर समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "दोनों कंट्रोल कुंजियाँ एकसाथ दबाने पर समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "कंट्रोल+शिफ्ट समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "ऑल्ट+कन्ट्रोल समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "ऑल्ट+शिफ्ट समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "मेन्यू कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "बायाँ विन-कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "दायाँ विन-कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "बायाँ शिफ्ट कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "दायाँ शिफ्ट कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "बायाँ कंट्रोल कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "दायाँ कंट्रोल कुंजी समूह बदले" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "3 रा स्तर चुनने के लिए दायाँ कन्ट्रोल दबाएँ" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "3 रा स्तर चुनने के लिए मेन्यू कुंजी दबाएँ" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "3 रा स्तर चुनने के लिए कोई भी विन कुंजी दबाएँ" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "3 रा स्तर चुनने के लिए बायाँ विन कुंजी दबाएँ" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "3 रा स्तर चुनने के लिए दायाँ विन कुंजी दबाएँ" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "3 रा स्तर चुनने के लिए कोई भी विन कुंजी दबाएँ" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "3 रा स्तर चुनने के लिए बायाँ विन कुंजी दबाएँ" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "3 रा स्तर चुनने के लिए दायाँ विन कुंजी दबाएँ" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "कंट्रोल कुंजी स्थिति" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "केप्सलॉक को एक अतिरिक्त कन्ट्रोल बनाएँ" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "कन्ट्रोल तथा केप्सलॉक की अदला-बदली करें" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr " 'A' के बाईं तरफ़ कन्ट्रोल कुंजी" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "नीचे बाईं तरफ़ कन्ट्रोल कुंजी" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "दायाँ कंट्रोल कुंजी दायाँ आल्ट की तरह कार्य करे" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "कुंजीपट एलईडी का उपयोग वैकल्पिक समूह को दर्शाने में करें" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "न्यूम-लॉक एलईडी का उपयोग वैकल्पिक समूह को दर्शाने में करें" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "कैप्स-लॉक एलईडी वैकल्पिक समूह दिखाए" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "स्क्रॉल-लॉक एलईडी वैकल्पिक समूह दिखाए" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "आंतरिक केपिटलाइजेशन इस्तेमाल करें. शिफ्ट केप्स. को रद्द करता है." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "आंतरिक केपिटलाइजेशन इस्तेमाल करें. शिफ्ट केप्स. को रद्द नहीं करता है." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "शिफ्ट को लाकिंग की तरह कार्य करें. शिफ्ट केप्स. को रद्द करता है." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "शिफ्ट को लाकिंग की तरह कार्य करें. शिफ्ट केप्स. को रद्द नहीं करता है." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "ऑल्ट तथा मेटा ऑल्ट कुंजियों पर (डिफ़ॉल्ट)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "बाएँ विन कुंजी पर मेटा मेप्ड है." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "कंट्रोल कुंजी स्थिति" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "दायाँ ऑल्ट कम्पोज है" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "दायाँ विन कुंजी कम्पोज है" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "मेन्यू कम्पोज है" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "दायाँ ऑल्ट कम्पोज है" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "मेन्यू कम्पोज है" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "विशिष्ट कुंजी (कंट्रोल+ऑल्ट+) सर्वर में हैंडल हों" -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "कुंजीपट" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "अगले कुंजीपट ख़ाका में स्विच करें" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "बेल्जियाई" @@ -1034,7 +1059,7 @@ msgstr "ज्यार्जियाई (लेटिन)" msgid "Swiss" msgstr "स्वीडिश" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "ले-आउट" @@ -1065,10 +1090,26 @@ msgstr "सक्रिय ख़ाकाः" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "कुंजीपट मॉडलः (&m)" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1079,32 +1120,27 @@ msgid "" "have.\n" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "की-मैप" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "बुल्गारियाई" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1112,22 +1148,22 @@ msgid "" "The first layout will be default one." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "जोड़ें>>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<<मिटाएँ" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "कमांडः" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1136,7 +1172,7 @@ msgstr "" "यह आपके तंत्र में उपलब्ध कुंजीपट ख़ाका की सूची है. आप सक्रिय सूची में ख़ाका जोड़ सकते हैं इसे चुन " "कर तथा \"जोड़ें\" बटन दबा कर." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1144,29 +1180,17 @@ msgid "" "switch layouts without the help of TDE." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "लेटिन ख़ाका शामिल" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "ख़ाका के प्रकार" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1176,42 +1200,101 @@ msgid "" "on a transliterated latin one).\n" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "स्विचिंग विकल्प" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "स्विचिंग नीति" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"यदि आप चुनते हैं \"अनुप्रयोग\" या \"विंडो\" स्विचिंग नीति, कुंजीपट ख़ाका बदला जाना सिर्फ " +"मौज़ूदा अनुप्रयोग या विंडो को प्रभावित करेगा." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "वैश्विक (&G)" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "अनुप्रयोग" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "विंडो (&W)" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "स्टिकी स्विचिंग" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "चिपकती कुंजियाँ सक्षम करें" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "ख़ाका की संख्या जिन्हें रोटेट की जाना हैः" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1219,160 +1302,134 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "स्विचिंग नीति" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"यदि आप चुनते हैं \"अनुप्रयोग\" या \"विंडो\" स्विचिंग नीति, कुंजीपट ख़ाका बदला जाना सिर्फ " -"मौज़ूदा अनुप्रयोग या विंडो को प्रभावित करेगा." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "वैश्विक (&G)" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "अनुप्रयोग" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "एकल ख़ाका के लिए संकेतक दिखाएँ" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "विंडो (&W)" +msgid "Xkb Options" +msgstr "एक्स-केबी विकल्प" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "स्टिकी स्विचिंग" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "चिपकती कुंजियाँ सक्षम करें" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "एक्स-केबी विकल्प" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:782 -#, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "ख़ाका की संख्या जिन्हें रोटेट की जाना हैः" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "एकल ख़ाका के लिए संकेतक दिखाएँ" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "एक्स-केबी विकल्प" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "एक्स-केबी विकल्प सक्षम करें (&E)" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "पुराने विकल्प रिसेट करें (&R)" - #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format msgid "NumLock on TDE Startup" @@ -1477,12 +1534,23 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "कुंजी क्लिक आवाजः (&v)" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "कुंजीपट" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "अगले कुंजीपट ख़ाका में स्विच करें" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "लेटिन ख़ाका शामिल" + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "एक्स-केबी विकल्प सक्षम करें (&E)" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "पुराने विकल्प रिसेट करें (&R)" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "देश का झंडा दिखाएँ" #~ msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon" #~ msgstr "तंत्र तश्तरी में खाका नाम के पीछे देश का झंडा दिखाता है " - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "एक्स-केबी विकल्प" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmlayout.po index 0ed7073c2f1..ecdf28dd9af 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout 0\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -30,603 +30,628 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lokalizacija@linux.hr" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Nema" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Opcije prebacivanja" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilska ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC sa 101 tipkom" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Obična PC sa 101 tipkom" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Obična PC sa 102 tipke (međunarodna)" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Obična PC sa 104 tipke" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Obična PC sa 105 tipki (međunarodna)" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japanska sa 106-tipki" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Grupiraj ponašanje Shift/Lock" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Desni-Alt prebacuje grupu" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Desna Alt tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Tipka izbornik mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Obje Shift tipke zajedno mijenjaju grupu" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control i Shift mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Smještaj Control tipke" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Neka CapsLock bude dodatni Control" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Zamjeni Control i Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control tipka lijevo od slova 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control tipka dolje lijevo" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Koristi LED tipkovnice za prikaz alternativnih grupa" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num lock LED pokazuje alternativnu grupu" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps lock LED pokazuje alternativnu grupu" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll Lock LED pokzuje alternativnu grupu" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Lijeva win-tipka prebacuje grupu" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Desna win-tipka prebacuje grupu" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Obje win-tipke prebacuju grupu" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Lijeva win-tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Desna win-tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Treća razina birača" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite desnu Control tipku za biranje trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite tipku s izbornikom za biranje trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite bilo koju win tipku za biranje trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite lijevu win tipku za biranje trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite desnu tipku za biranje trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Ponašanje Caps Lock tipke" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "koristi internu kapitalzaciju. Shift otkazuje Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "koristi internu kapitalizaciju slova. Shift ne poništava Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "radi kao Shift sa zaključavanjem. Shift otkazuje Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "radi kao Shift sa zaključavanjem. Shift ne otkazuje Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Ponašanje tipki Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Dodaj obično ponašanje za tipku izbornik." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt i Meta na Alt tipkama (uobičajen način)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta je mapirana na win tipke." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta je mapirana na liejvu win tipku." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super je mapiran na win tipke (uobičajen način)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper je mapiran na win tipke " -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Desni Alt je Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Desna win tipka je Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Tikpa izbornik je Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Obje Ctrl tipke da se promijeni grupa" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Obje Alt tipke da se promijeni grupa" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Lijeva Shift tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Desna Shift tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Desna Ctrl tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Lijeva Alt tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Lijeva Ctrl tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Tipka za sastavljanje" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift sa tipkema na numeričkom dijelu radi kao u MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Specijalne tipke (Ctrl+Alt+) obrađuje poslužitelj." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Razne opcije za kompatibilnost" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Desna Ctrl tipka radi kao desni Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Desna win-tipka prebacuje grupu" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Lijeva win-tipka prebacuje grupu" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite desnu tipku za biranje trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Desni-Alt prebacuje grupu" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Lijeva win-tipka prebacuje grupu" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Lijeva win-tipka prebacuje grupu" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Desna win-tipka prebacuje grupu" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Obje win-tipke prebacuju grupu" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Desna win-tipka prebacuje grupu" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Desna Alt tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Lijeva Alt tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Caps Lock tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Obje Shift tipke zajedno mijenjaju grupu" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Obje Alt tipke da se promijeni grupa" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Obje Ctrl tipke da se promijeni grupa" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control i Shift mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Tipka izbornik mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Lijeva win-tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Desna win-tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Lijeva Shift tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Desna Shift tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Lijeva Ctrl tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Desna Ctrl tipka mijenja grupu" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite desnu Control tipku za biranje trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite tipku s izbornikom za biranje trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite bilo koju win tipku za biranje trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite lijevu win tipku za biranje trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite desnu tipku za biranje trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite bilo koju win tipku za biranje trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite lijevu win tipku za biranje trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite desnu tipku za biranje trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Smještaj Control tipke" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Neka CapsLock bude dodatni Control" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Zamjeni Control i Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Control tipka lijevo od slova 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Control tipka dolje lijevo" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Desna Ctrl tipka radi kao desni Alt" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Koristi LED tipkovnice za prikaz alternativnih grupa" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num lock LED pokazuje alternativnu grupu" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps lock LED pokazuje alternativnu grupu" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll Lock LED pokzuje alternativnu grupu" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "koristi internu kapitalzaciju. Shift otkazuje Caps." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "koristi internu kapitalizaciju slova. Shift ne poništava Caps." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "radi kao Shift sa zaključavanjem. Shift otkazuje Caps." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "radi kao Shift sa zaključavanjem. Shift ne otkazuje Caps." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt i Meta na Alt tipkama (uobičajen način)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta je mapirana na liejvu win tipku." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Smještaj Control tipke" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Desni Alt je Compose" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Desna win tipka je Compose" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Tikpa izbornik je Compose" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Desni Alt je Compose" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Tikpa izbornik je Compose" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Specijalne tipke (Ctrl+Alt+) obrađuje poslužitelj." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tipkovnica" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Prebaci na sljedeći raspored tipkovnice" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgijski" @@ -1036,7 +1061,7 @@ msgstr "Gruzijska (latin)" msgid "Swiss" msgstr "Švedski" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Izgled" @@ -1067,10 +1092,26 @@ msgstr "Aktivirati rasporede:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Model tipkovnice:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1087,32 +1128,27 @@ msgstr "" "tipke, što bi vjerojatno trebali zaberati ako ne znate točni model vaše " "tipkovnice.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Keymap" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Bugarski" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1123,22 +1159,22 @@ msgstr "" "usidrenu zastavu. Klikom na zastavu možete se lako prebacivati između " "rasporeda. Prvi raspored će biti uobičajeni." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Dodaj >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "Ukloni..." -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Naredba:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1147,7 +1183,7 @@ msgstr "" "Ovo je lista dostupnih rasporeda tipka na vašem sustavu. Raspored možete " "dodati u aktivnu popis tako što ćete ga odabrati i pritisnuti gumb \"Dodaj\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1158,31 +1194,17 @@ msgstr "" "vam pomoći ako želite da ispravljate prebacivanje rasporeda, ili ako želite " "prebaciti rasporede bez pomoći TDE-a." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Uključi „latin“ raspored" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Ako raspored nije baziran na latiničnim simbolima i kada se prebacite na " -"njega neke kratice tipkovnice ne rade, probajte uključiti ovu opciju." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Inačica rasporeda:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1197,42 +1219,106 @@ msgstr "" "Windowsima), pisaća mašina (kao na pisaćim mašinama) i fonetski (svako " "ukrajinsko slovo je smješteno na transkribirano latinično).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Opcije prebacivanja" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Pravila prebacivanja" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Ako odaberete politiku „Program“ ili „Prozor“, promjena rasporeda tipaka će " +"se odraziti samo na trenutni program ili prozor." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Globalno" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Aplikacija" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Prozor" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Ljepljivo prebacivanje" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Uključi izmjenu ljepljivih tipaka" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Ako imate više od dva rasporeda i uključite ovu opciju, prebacivanje putem " +"kratice tipkovnice ili klikom miša na kxkb-ov indikator će ići samo kroz " +"nekoliko posljednjih rasporeda. Broj rasporeda za kruženje možete naznačiti " +"dolje. Uvijek možete pristupiti svim rasporedima desnim klikom na kxkbov " +"indikator." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Broj okvira za rotaciju:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1240,166 +1326,135 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Pravila prebacivanja" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Ako odaberete politiku „Program“ ili „Prozor“, promjena rasporeda tipaka će " -"se odraziti samo na trenutni program ili prozor." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Globalno" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplikacija" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Prikaži indikator iako se koristi samo jedan raspored" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Prozor" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb postavke" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Ljepljivo prebacivanje" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Ovdje možete postaviti xkb opcije umjesto, ili uz njihovo navođenja u " +"datoteci s X11 podešavanjima." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Uključi izmjenu ljepljivih tipaka" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb postavke" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Ako imate više od dva rasporeda i uključite ovu opciju, prebacivanje putem " -"kratice tipkovnice ili klikom miša na kxkb-ov indikator će ići samo kroz " -"nekoliko posljednjih rasporeda. Broj rasporeda za kruženje možete naznačiti " -"dolje. Uvijek možete pristupiti svim rasporedima desnim klikom na kxkbov " -"indikator." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Broj okvira za rotaciju:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Prikaži indikator iako se koristi samo jedan raspored" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb postavke" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Omogući xkb postavke" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Ovdje možete postaviti xkb opcije umjesto, ili uz njihovo navođenja u " -"datoteci s X11 podešavanjima." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Vrati stare postavke" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1513,6 +1568,28 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Jačina zvuka kod tipkanja:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Tipkovnica" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Prebaci na sljedeći raspored tipkovnice" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Uključi „latin“ raspored" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Ako raspored nije baziran na latiničnim simbolima i kada se prebacite na " +#~ "njega neke kratice tipkovnice ne rade, probajte uključiti ovu opciju." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Omogući xkb postavke" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Vrati stare postavke" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " @@ -1525,10 +1602,6 @@ msgstr "&Jačina zvuka kod tipkanja:" #~ "znak. Npr. držanje tipke tab (tabulator) ima isti ućinak kao i višestruko " #~ "pritiskanje iste." -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb postavke" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If supported, this option allows you to set the\n" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlayout.po index ed15f91bd95..e98cabf7be8 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 00:46+0200\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -25,555 +25,580 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Váltási beállítások" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "brazil ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 gombos PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "általános 101 gombos PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "általános 102 gombos (nemzetközi) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "általános 104 gombos PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "általános 105 gombos (nemzetközi) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "japán 106 gombos" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Csoportváltás és -zárolás" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "A jobb Alt lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "A jobb Alt-tal lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "A Caps Lock-kal lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "A Menü gombbal lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "A két Shift egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "A Ctrl+Shift kombinációval lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Az Alt+Ctrl kombinációval lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Az Alt+Shift kombinációval lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "A Ctrl billentyű beállítása" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "A Caps Lock is Ctrl billentyűnek számítson" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "A Ctrl és a Caps Lock felcserélése" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "A Ctrl billentyű az 'A' betűtől jobbra van" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "A Ctrl billentyű a bal alsó sarokban van" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "A másik csoport mutatása a billentyűzet LED-jeivel" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "A Num Lock LED-je mutassa a másik csoportot" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "A Caps Lock LED-je mutassa a másik csoportot" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "A Scroll Lock LED-je mutassa a másik csoportot" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "" "A bal Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "" "A jobb Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "" "Bármely Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "A bal Win billentyű lenyomásával lehet a csoportok közt váltani" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "A jobb Win billentyű lenyomásával lehet a csoportok közt váltani" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Harmadik szintű választók" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "A jobb Ctrl-lal lehet a harmadik szintet választani" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "A Menü billentyűvel lehet a harmadik szintet választani" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Bármelyik Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "A bal Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "A Caps Lock használati módja" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Nagybetűkre váltás - a Shift megszakítja." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Nagybetűkre váltás - a Shift nem szakítja meg." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Shiftként működik zárolásnál - a Shift megszakítja a nagybetűsítést." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "Shiftként működik zárolásnál - a Shift nem szakítja meg a nagybetűsítést." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "A standard funkcionalitás hozzáadása a Menü gombhoz." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt és Meta az Alt billentyűkre (ez az alapértelmezés)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "A Szuper a Win billentyűkhöz van rendelve (ez az alapértelmezés)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "A Hiper a Win billentyűkhöz van rendelve." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "A jobb Alt a kombináló" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "A jobb Win a kombináló" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "A Menü a kombináló" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "A két Ctrl egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "A két Alt egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "A bal Shift lenyomásával lehet a csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "A jobb Shift lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "A jobb Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "A bal Alt lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "A bal Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Kompozit billentyű" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "A Shift+numerikus billentyűk úgy működjenek, mint Windowsban." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "" "A speciális billentyűkombinációkat (Ctrl+Alt+) a kiszolgáló " "kezelje." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "A jobb Ctrl úgy működjön, mint a jobb Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "A jobb Alt billentyű lenyomva tartása mellett lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "A bal Alt billentyű lenyomva tartása mellett lehet csoportot váltani" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "A jobb Alt billentyűvel lehet a harmadik szintet kiválasztani" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "A jobb Alt lenyomva tartásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "A bal Alt lenyomva tartásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "A bal Win lenyomva tartásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "A jobb Win lenyomva tartásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Az egyik Win lenyomva tartásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "A jobb Ctrl lenyomva tartásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "A jobb Alt lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "A bal Alt lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "A Caps Lock lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "A Shift+Caps Lock lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "A két Shift egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "A két Alt egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "A két Ctrl egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "A Ctrl+Shift lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Az Alt+Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Az Alt+Shift lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "A Menü lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "A bal Win lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "A jobb Win lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "A bal Shift lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "A jobb Shift lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "A bal Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "A jobb Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "A jobb Ctrl lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "A Menü lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Az egyik Win lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "A bal Win lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "A jobb Win lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Az egyik Alt lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "A bal Alt lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "A jobb Alt lenyomásával lehet a harmadik szintet kiválasztani." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "A Ctrl billentyű helye" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "A Caps Lock is Ctrl billentyűnek számítson." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "A Ctrl és a Caps Lock flegyen felcserélve." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "A Ctrl billentyű az 'A' betűtől balra legyen" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "A Ctrl billentyű a bal alsó sarokban van" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "A jobb Ctrl úgy működjön, mint a jobb Alt." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "A másik csoport mutatása a billentyűzet LED-jeivel." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "A Num Lock LED-je mutassa a másik csoportot." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "A Caps Lock LED-je mutassa a másik csoportot." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "A Scroll Lock LED-je mutassa a másik csoportot." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "A Caps Lock belső nagybetűsítést használjon. Megszakítás a Shift-tel." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "A Caps Lock belső nagybetűsítést használjon. A Shift nem szakítja meg ." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "A Caps Lock zárolásos Shift-ként működik. Megszakítás a Shift-tel." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "A Caps Lock zárolásos Shift-ként működik. A Shift nem szakítja meg." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "A Caps Lock csak zárolja a Shift-tet." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "A Caps Lock az alfabetikus karaktereket nagybetűsíti." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "A Caps Lock a Shift-et váltja, mindegyik billentyűt befolyásolja." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt és Meta az Alt billentyűkre van helyezve (ez az alapértelmezés)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Az Alt a jobb Win-re, a Super a Menüre van helyezve.." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "A kombináló billentyű helye" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "A jobb Alt a kombináló billentyű." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "A jobb Win a kombináló billentyű." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "A Menü a kombináló billentyű." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "A jobb Ctrl a kombináló billentyű." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "A Caps Lock a kombináló billentyű." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" "A speciális billentyűkombinációkat (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló " "kezelje." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Az euró hozzárendelése egyes billentyűkhöz" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Az euró hozzárendelése az E billentyűhöz." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Az euró hozzáadása az 5 billentyűhöz." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Az euró hozzáadása a 2 billentyűhöz." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Billentyűzet" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Váltás a következő kiosztásra" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "belga" @@ -978,7 +1003,7 @@ msgstr "szerb (latin betűs)" msgid "Swiss" msgstr "svájci" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Kiosztás" @@ -1013,10 +1038,26 @@ msgstr "Az aktív kiosztások:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Billentyűzet&típus:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1032,32 +1073,27 @@ msgstr "" "extra billentyűt tartalmaznak, ezért \"105 gombos\"-nak nevezik őket. " "Válassza ezt, ha nem tudja pontosan a billentyűzet típusát.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Billentyűzetkiosztás" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Variáns" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Címke" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1068,22 +1104,22 @@ msgstr "" "megjelenik egy váltógombként működő ikon, melyre rákattintva könnyen lehet " "váltani a kiosztások között. Az első kiosztás az alapértelmezett." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Hozzáadás >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Eltávolítás" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Parancs:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1093,7 +1129,7 @@ msgstr "" "használni kívánt kiosztásokat válassza ki majd vegye fel a \"Hozzáadás\" " "gombra kattintva." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1104,31 +1140,17 @@ msgstr "" "váltáskor. Segíthet a kiosztások közötti váltás hibáinak kiderítésében vagy " "ha a váltáshoz nem a TDE-t szeretné használni." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "A latin kiosztás megőrzése" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Ha erre a billentyűzetkiosztásra vált és néhány latin betűs billentyűparancs " -"nem működik, jelölje be ezt az opciót." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Címke:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Variáns:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1144,44 +1166,109 @@ msgstr "" "az írógépeknél) és fonetikus (minden ukrán betű egy angol billentyűhöz van " "rendelve).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Váltási beállítások" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Váltási mód" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Ha az \"Alkalmazásonkénti\" vagy \"Ablakonkénti\" váltási módot választja, " +"akkor a váltás csak az aktuális ablakra vagy alkalmazásra fog vonatkozni." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&globális" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "alkalmazásonkénti" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "A&blak" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "'Ragadós' váltás" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "'Ragadós' váltás használata" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Ha egynél több billentyűkiosztás van beállítva és ez az opció be van " +"jelölve, akkor billentyűparanccsal vagy a Kxkb panelikonra történő " +"kattintással történő váltás esetén csak a legutóbbi néhány kiosztáson lépked " +"végig a program. Ezek pontos számát lehet alább megadni. Továbbra is " +"elérhető marad az összes kiosztás: kattintson a jobb gombbal a Kxkb " +"panelikonra a teljes lista megjelenítéséhez." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "A váltásnál figyelembe veendő kiosztások száma:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Címke" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Címke" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1189,168 +1276,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Címke:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Váltási mód" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Ha az \"Alkalmazásonkénti\" vagy \"Ablakonkénti\" váltási módot választja, " -"akkor a váltás csak az aktuális ablakra vagy alkalmazásra fog vonatkozni." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&globális" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "alkalmazásonkénti" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "A váltóikon akkor is jelenjen meg, ha csak egy kiosztás van" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "A&blak" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb-beállítások" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "'Ragadós' váltás" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Itt lehet megadni az X Window Xkb nevű kiegészítésének opcióit. Ugyanezek az " +"X Window konfigurációs fájljában is megadhatók." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "'Ragadós' váltás használata" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb-beállítások" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Ha egynél több billentyűkiosztás van beállítva és ez az opció be van " -"jelölve, akkor billentyűparanccsal vagy a Kxkb panelikonra történő " -"kattintással történő váltás esetén csak a legutóbbi néhány kiosztáson lépked " -"végig a program. Ezek pontos számát lehet alább megadni. Továbbra is " -"elérhető marad az összes kiosztás: kattintson a jobb gombbal a Kxkb " -"panelikonra a teljes lista megjelenítéséhez." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "A váltásnál figyelembe veendő kiosztások száma:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "A váltóikon akkor is jelenjen meg, ha csak egy kiosztás van" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb-beállítások" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "A billentyű&zetkiosztás-kezelés engedélyezése" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Itt lehet megadni az X Window Xkb nevű kiegészítésének opcióit. Ugyanezek az " -"X Window konfigurációs fájljában is megadhatók." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "A régi beállítások ala&pállapotba hozása" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1476,6 +1531,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "A billentyűl&eütés hangereje:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Billentyűzet" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Váltás a következő kiosztásra" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "A latin kiosztás megőrzése" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Ha erre a billentyűzetkiosztásra vált és néhány latin betűs " +#~ "billentyűparancs nem működik, jelölje be ezt az opciót." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "A billentyű&zetkiosztás-kezelés engedélyezése" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "A régi beállítások ala&pállapotba hozása" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Az ország zászlajának megjelenítése" @@ -1497,7 +1577,3 @@ msgstr "A billentyűl&eütés hangereje:" #~ "a Tab billentyűt, akkor ennek ugyanolyan hatása lesz, mintha többször " #~ "egymás után lenyomná azt, a billentyű felengedéséig folyamatos lesz az " #~ "ismétlődés." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb-beállítások" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmlayout.po index 2be9c483e39..4182adfcb23 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:51+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: \n" @@ -32,548 +32,573 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "ra@ra.is, pjetur@pjetur.net" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Ekkert" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Skiptivalmöguleikar:" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasilískt ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 lykla PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Almennt 101 lykla PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Almennt 102 lykla (alþjóðl.) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Almennt 104 lykla PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Almennt 105 lykla (alþjóðl.) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japanskt 106 lykla" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft 'Natural'" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Gerð XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Lyklahóp Shift/læsi hegðan" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "H-Alt skiptir um lyklahóp meðan haldið niðri" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Hægri Alt lykill skiptir um lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "CapsLock lykill skiptir um lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Valmynda-lykill skiptir um lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Báðir shift lyklar samtímis skipta um lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Ctrl+Shift skiptir um lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Ctrl skiptir um lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift skiptir um lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Staðseting Ctrl lykils" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Gera CapsLock að auka Ctrl lykli" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Víxla 'Ctrl' og 'CapsLock'" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control vinstra megin við 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Ctrl lykill neðst til vinstri" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Nota ljós í lyklaborði til að sýna auka lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Numlock ljós sýnir auka lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "CapsLock ljós sýnir auka lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "ScrollLock ljós sýnir auka lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Vinstri Win-lykill skiptir um lyklaborðshóp meðan haldið niðri" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Hægri Win-lykill skiptir um lyklaborðshóp meðan haldið niðri" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Báðir Win-lyklar skipta um lyklaborðshóp meðan haldið niðri" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Vinstri Win-lykill skiptir um lyklaborðshóp" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Hægri Win-lykill skiptir um lyklaborðshóp" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Þriðja stigs val" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Ýta á hægri Ctrl lykil til að velja þriðja lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Ýta á valmynda-lykil til að velja þriðja lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Ýta á annan hvorn Win-lykilinn til að velja þriðja lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Ýta á vinstri Win-lykil til að velja þriðja lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Ýta á hægri Win-lykil til að velja þriðja lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Hegðan CapsLock lykils" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Notar innri meðhöndlun upphafsstafa, Shift stöðvar Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Notar innri meðhöndlun upphafsstafa, Shift stöðvar ekki Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Eins og Shift með læsingu, Shift stöðvar Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Eins og Shift með læsingu, Shift stöðvar ekki Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win-lykils hegðun" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Bæta venjulegri hegðan við valmyndalykil" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt og Meta á Alt lyklum (sjálfgefið)" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta er varpað á Win-lykla" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta er varpað á vinstri Win-lykil" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super er varpað á Win-lyklana (sjálfgefið)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper er varpað á Win-lyklana." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Hægri Alt er sértáknslykill" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Hægri Win-lykill er sértáknslykill" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Valmyndalykill er sértáknslykill" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Báðir shift lyklar samtímis skipta um lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Báðir Alt lyklar samtímis skipta um lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Vinstri Shigt lykill skiptir um lyklaborðshóp" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Hægri Shift lykill skiptir um lyklaborðshóp" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Hægri Ctrl lykill skiptir um lyklaborðshóp" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Vinstri Alt lykill skiptir um lyklaborðshóp" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Vinstri Ctrl lykill skiptir um lyklaborðshóp" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Sértáknslykill" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift ásamt tökkum á reiknifleti virkar eins og í MS Windows" -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Sérstakir lyklar (Ctrl+Alt+) meðhöndlaðir á þjóni." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Ýmsir samhæfingarstillingar" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Hægri Ctrl lykill virkar eins og hægri Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Hægri Alt-lykill skiptir um lyklaborðshóp meðan haldið niðri" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Vinstri Alt-lykill skiptir um lyklaborðshóp meðan haldið niðri" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Ýta á hægri Alt-lykil til að velja þriðja lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R-Alt skiptir um lyklahóp meðan haldið niðri" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Vinstri Alt-lykill skiptir um lyklaborðshóp meðan haldið niðri" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Vinstri Win-lykill skiptir um lyklaborðshóp meðan haldið niðri" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Hægri Win-lykill skiptir um lyklaborðshóp meðan haldið niðri" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Báðir Win-lyklar skipta um lyklaborðshóp meðan haldið niðri" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Hægri Ctrl-lykill skiptir um lyklaborðshóp meðan haldið niðri" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Hægri Alt lykill skiptir um lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Vinstri Alt lykill skiptir um lyklaborðshóp" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "CapsLock lykill skiptir um lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+CapsLock lykill skiptir um lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Báðir Shift lyklar samtímis skipta um lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Báðir Alt lyklar samtímis skipta um lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Báðir Ctrl lyklar samtímis skipta um lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift skiptir um lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl skiptir um lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift skiptir um lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Valmynda-lykill skiptir um lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Vinstri Win-lykill skiptir um lyklaborðshóp" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Hægri Win-lykill skiptir um lyklaborðshóp" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Vinstri Shift lykill skiptir um lyklaborðshóp" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Hægri Shift lykill skiptir um lyklaborðshóp" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Vinstri Ctrl lykill skiptir um lyklaborðshóp" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Hægri Ctrl lykill skiptir um lyklaborðshóp" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Ýttu á hægri Ctrl lykil til að velja þriðja lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Ýttu á valmynda-lykil til að velja þriðja lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Ýttu á annan hvorn Win-lykilinn til að velja þriðja lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Ýttu á vinstri Win-lykil til að velja þriðja lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Ýttu á hægri Win-lykil til að velja þriðja lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Ýttu á annan hvorn Alt-lykilinn til að velja þriðja lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Ýttu á vinstri Alt-lykil til að velja þriðja lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Ýttu á hægri Alt-lykil til að velja þriðja lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Staðseting Ctrl lykils" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Gera CapsLock að auka Ctrl lykli" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Víxla Ctrl og CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Ctrl vinstra megin við 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Ctrl lykill neðst til vinstri" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Hægri Ctrl lykill virkar eins og hægri Alt" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Nota ljós í lyklaborði til að sýna auka lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "NumLock ljós sýnir auka lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "CapsLock ljós sýnir auka lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "ScrollLock ljós sýnir auka lyklahóp" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock notar innri meðhöndlun upphafsstafa, Shift stöðvar CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "CapsLock notar innri meðhöndlun upphafsstafa, Shift stöðvar ekki CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock virkar eins og Shift með læsingu, Shift stöðvar CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "CapsLock virkar eins og Shift með læsingu, Shift stöðvar ekki CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock læsir bara Shift breytilyklinum" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock víxlar á milli venjulegrar hástöfunar af stöfum." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "CapsLock víxlar Shift og hefur það áhrif á alla lykla." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt og Meta á Alt lyklum (sjálfgefið)" -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt er varpað á hægri Win-lykil og Super á valmyndalykil." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Staðsetning sértáknslykils" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Hægri Alt er sértáknslykill." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Hægri Win-lykill er sértáknslykill." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Valmyndalykill er sértáknslykill." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Hægri Ctrl er sértáknslykill." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Caps Lock er sértáknslykill." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Sérstakir lyklar (Ctrl+Alt+<lykill>) meðhöndlaðir á þjóni." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Bæti evru tákninu við sérstaka lykla" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Bæta evru tákninu við E lykilinn." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Bæta evru tákninu við 5 lykilinn." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Bæta evru tákninu við 2 lykilinn." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Lyklaborð" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Velja næstu lyklaborðsuppsetningu" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgískt" @@ -978,7 +1003,7 @@ msgstr "Serbískt (latneskt)" msgid "Swiss" msgstr "Svissneskt" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Uppsetning" @@ -1013,10 +1038,26 @@ msgstr "Virkar lyklaborðuppsetningar:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Te&gund Lyklaborðs:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1031,32 +1072,27 @@ msgstr "" "hvernig lyklaborðið er framleitt. Flest nýleg lykaborð eru með tvo auka " "hnappa og eru kölluð \"104-hnappa\". Líklega ert þú með slíkt lyklaborð.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Lyklavörpun" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Afbrigði" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Merki" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1067,22 +1103,22 @@ msgstr "" "Þú getur þá smellt á fánann til þess að skipta á milli uppsetninga. Fyrsta " "uppsetningin verður sjálfgefin." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Bæta við >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Fjarlægja" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Skipun:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1092,7 +1128,7 @@ msgstr "" "bætt við uppsetningum í listann með því að velja hana og ýta á \"Bæta við\" " "takkann." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1103,31 +1139,17 @@ msgstr "" "reynst hjálpleg ef þú vilt aflúsa uppsetningarskipti, eða ef þú vilt skipta " "um uppsetningu án hjálpar TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Hafa latneska uppsetningu með" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Ef flýtilyklar sem byggðir eru á latneskum lyklum hætta að virka þegar þú " -"skiptir yfir á þessa uppsetningu, hafðu þá þetta á." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Merki:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Afbrigði uppsetningar:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1142,44 +1164,108 @@ msgstr "" "í Windows), ritvélauppsetning og hljóðgert (hver Úkraínskur stafur er " "hljóðtengdur latnesku lyklaborði).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Skiptivalmöguleikar:" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Skiptistefna:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Ef þú velur \"Forrit\" eða \"Gluggi\" sem skiptistefnu mun skipting " +"uppsetningar bara hafa áhrif á virkt forrit eða glugga." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Víðvær" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Forrit" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Gluggi" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Klístruð skipting" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Virkja klístraða skiptingu" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Ef þú ert með fleiri en tvær uppsetningar og kveikir á þessu, mun aðeins " +"vera skipt milli fárra síðustu uppsetninga þegar skipt er með flýtilykli eða " +"smellt er á táknið í forritakvínni. Þú getur tilgreint hve milli hver margra " +"uppsetninga á að skipta hér fyrir neðan. Þú getur samt fengið aðgang að " +"öllum uppsetningum með því að hægrismella á tákmyndina í forritakvínni." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Fjöldi uppsetninga sem á að rúlla:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Merki" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Merki" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1187,167 +1273,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Merki:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Skiptistefna:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Ef þú velur \"Forrit\" eða \"Gluggi\" sem skiptistefnu mun skipting " -"uppsetningar bara hafa áhrif á virkt forrit eða glugga." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Víðvær" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Forrit" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Sýna fána ef aðeins ein uppsetning er valin" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Gluggi" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb valkostir" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Klístruð skipting" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Hér geturðu valið xkb stillingar í stað, eða auk, þess að tilgreina þær í " +"X11 stillingaskránni." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Virkja klístraða skiptingu" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb valkostir" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Ef þú ert með fleiri en tvær uppsetningar og kveikir á þessu, mun aðeins " -"vera skipt milli fárra síðustu uppsetninga þegar skipt er með flýtilykli eða " -"smellt er á táknið í forritakvínni. Þú getur tilgreint hve milli hver margra " -"uppsetninga á að skipta hér fyrir neðan. Þú getur samt fengið aðgang að " -"öllum uppsetningum með því að hægrismella á tákmyndina í forritakvínni." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Fjöldi uppsetninga sem á að rúlla:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Sýna fána ef aðeins ein uppsetning er valin" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb valkostir" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "V&irkja xkb stillingar" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Hér geturðu valið xkb stillingar í stað, eða auk, þess að tilgreina þær í " -"X11 stillingaskránni." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Endurstilla eldri valkosti" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1470,6 +1525,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Hljóðs&tyrkur hnappasmells:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Lyklaborð" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Velja næstu lyklaborðsuppsetningu" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Hafa latneska uppsetningu með" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Ef flýtilyklar sem byggðir eru á latneskum lyklum hætta að virka þegar þú " +#~ "skiptir yfir á þessa uppsetningu, hafðu þá þetta á." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "V&irkja xkb stillingar" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Endurstilla eldri valkosti" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Sýna fána" @@ -1488,7 +1568,3 @@ msgstr "Hljóðs&tyrkur hnappasmells:" #~ "og aftur ef ýtt er á hnapp og honum haldið niðri. Til dæmis myndi það " #~ "hafa sömu áhrif að ýta og Tab hnappinn og halda honum niðri og að ýta á " #~ "hann ítrekað: Tab stafir munu birtast þar til þú sleppir hnappnum." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb valkostir" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po index cf58e49de95..87beb20ec11 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-23 18:36+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Opzioni per lo scambio" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasiliano ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell a 101-tasti per PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generica a 101 tasti per PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generica a 102 tasti (internazionale) per PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generica a 104 tasti per PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generica a 105 tasti (internazionale) per PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Giapponese a 106 tasti" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook modello XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Comportamento Shift/Bloc Maiusc" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "\"Alt Gr\" cambia gruppo quando premuto" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "\"Alt Gr\" cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "\"Bloc Maiusc\" cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "\"Menu\" cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "I tasti Shift premuti assieme cambiano gruppo" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Ctrl+Shift cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Ctrl cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Posizione tasto Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Rendi il tasto \"Bloc Maiusc\" un secondo Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Cambia il tasto \"Bloc Maiusc\" con Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Tasto Ctrl a sinistra della \"A\"" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Tasto Ctrl in basso a sinistra" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Utilizza i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Il LED di \"Bloc Num\" mostra il gruppo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Il LED di \"Bloc Maiusc\" mostra il gruppo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Il LED di \"Bloc Scorr\" mostra il gruppo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Il tasto Win di sinistra cambia gruppo quando premuto" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Il tasto Win di destra cambia gruppo quando premuto" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Entrambi i tasti Win cambiano gruppo quando premuti" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Il tasto Win di sinistra cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Il tasto Win di destra cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Selettori di terzo livello" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Premi Ctrl di destra per scegliere il terzo livello" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Premi il tasto Menu per scegliere il terzo livello" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Premi uno dei tasti Win per scegliere il terzo livello" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Premi il tasto Win di sinistra per scegliere il terzo livello" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Premi il tasto Win di destra per scegliere il terzo livello" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Comportamento del tasto \"Bloc Maiusc\"" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "" "usa gestione maiuscole interna. Shift annulla il tasto \"Bloc Maiusc\"." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "usa gestione maiuscole interna. Shift non annulla il tasto \"Bloc Maiusc\"." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "funziona come Shift bloccato. Shift annulla il tasto \"Bloc Maiusc\"." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "funziona come Shift bloccato. Shift non annulla il tasto \"Bloc Maiusc\"." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamento dei tasti Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Aggiungi comportamento standard al tasto Menu." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt e Meta sui tasti Alt (predefinito)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta sul tasto Win." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta sul tasto Win di sinistra." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super è mappato sui tasti Win (predefinito)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Iper è mappato sui tasti Win." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Alt Gr è Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Win di destra è Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu è Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme cambiano gruppo" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "I tasti Alt e Alt Gr premuti insieme cambiano gruppo" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Il tasto Shift di sinistra cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Il tasto Shift di destra cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Il tasto Ctrl di destra cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Il tasto Ctrl di sinistra cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Il tasto Ctrl di sinistra cambia gruppo" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Tasto Compose" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift con i tasti del tastierino numerico funziona come in MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "I tasti speciali (Ctrl+Alt+) sono gestiti in un server." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Varie opzioni di compatibilità" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Il tasto Ctrl di destra funziona come il tasto Alt di destra" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Il tasto Alt Gr cambia gruppo quando premuto" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Il tasto Alt di sinistra cambia gruppo quando premuto" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Premi il tasto Alt Gr per scegliere il terzo livello" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Alt Gr cambia gruppo quando premuto." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Il tasto Alt di sinistra cambia gruppo quando premuto." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Il tasto Win di sinistra cambia gruppo quando premuto." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Il tasto Win di destra cambia gruppo quando premuto." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Entrambi i tasti Win cambiano gruppo quando premuti." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Il tasto Ctrl di destra cambia gruppo quando premuto." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Il tasto Alt Gr cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Il tasto Alt di sinistra cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Il tasto \"Bloc Maiusc\" cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+\"Bloc Maiusc\" cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "I tasti Shift premuti insieme cambiano gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "I tasti Alt e Alt Gr premuti insieme cambiano gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme cambiano gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Il tasto Menu cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Il tasto Win di sinistra cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Il tasto Win di destra cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Il tasto Shift di sinistra cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Il tasto Shift di destra cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Il tasto Ctrl di sinistra cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Il tasto Ctrl di destra cambia gruppo." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Premi Ctrl di destra per scegliere il terzo livello." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Premi il tasto Menu per scegliere il terzo livello." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Premi uno dei tasti Win per scegliere il terzo livello." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Premi il tasto Win di sinistra per scegliere il terzo livello." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Premi il tasto Win di destra per scegliere il terzo livello." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Premi uno dei tasti Alt per scegliere il terzo livello." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Premi il tasto Alt di sinistra per scegliere il terzo livello." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Premi il tasto Alt Gr per scegliere il terzo livello." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posizione tasto Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Rendi il tasto \"Bloc Maiusc\" un secondo Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Cambia il tasto \"Bloc Maiusc\" con Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Tasto Ctrl a sinistra della \"A\"" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Tasto Ctrl in basso a sinistra" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Il tasto Ctrl di destra funziona come Alt Gr." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Usa i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Il LED di \"Bloc Num\" mostra il gruppo alternativo." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Il LED di \"Bloc Maiusc\" mostra il gruppo alternativo." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Il LED di \"Bloc Scorr\" mostra il gruppo alternativo." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "\"Bloc Maiusc\" usa gestione interna. Shift annulla il tasto \"Bloc Maiusc\"." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "\"Bloc Maiusc\" usa gestione interna. Shift non annulla il tasto \"Bloc " "Maiusc\"." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "\"Bloc Maiusc\" funziona come Shift bloccato. Shift annulla il tasto \"Bloc " "Maiusc\"." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "\"Bloc Maiusc\" funziona come Shift bloccato. Shift non annulla il tasto " "\"Bloc Maiusc\"." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "\"Bloc Maiusc\" blocca semplicemente il modificatore Shift." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" "\"Bloc Maiusc\" scambia l'ordine maiuscolo/minuscolo dei caratteri " "alfabetici." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" "\"Bloc Maiusc\" inverte lo Shift, quindi tutti i tasti sono influenzati." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt (predefinito)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt è assegnato al tasto Win di destra e Super a Menu." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Posizione tasto \"Compose\"" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Alt Gr è \"Compose\"." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Win di destra è \"Compose\"." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu è \"Compose\"." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Ctrl di destra è \"Compose\"." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "\"Bloc Maiusc\" è \"Compose\"." # XXX Il messaggio viene visualizzato così com'è. # Dovrebbe essere mostrato come "Ctrl+Alt+". # Segnalare ai programmatori... -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "I tasti speciali (Ctrl+Alt+) sono gestiti in un server." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Posizione del simbolo €" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Aggiungi il simbolo € al tasto E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Aggiungi il simbolo € al tasto 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Aggiungi il simbolo € al tasto 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastiera" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Passa alla mappatura di tastiera successiva" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belga" @@ -996,7 +1021,7 @@ msgstr "Serba (latino)" msgid "Swiss" msgstr "Svizzera" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Mappatura" @@ -1031,10 +1056,26 @@ msgstr "Mappature attive:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Modello di tastiera:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1051,32 +1092,27 @@ msgstr "" "Probabilmente è l'impostazione migliore se non hai idea di che modello di " "tastiera possiedi.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Mappa tasti" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1088,22 +1124,22 @@ msgstr "" "facilmente la mappatura della tastiera. La prima mappatura è quella " "predefinita." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Aggiungi >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Rimuovi" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1113,7 +1149,7 @@ msgstr "" "Puoi aggiungere delle mappature alla lista di quelle attive premendo il " "pulsante \"Aggiungi\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1125,32 +1161,17 @@ msgstr "" "funzionamento del cambiamento di mappatura o se vuoi cambiare mappatura " "senza l'aiuto di TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Includi mappatura latin" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Se dopo che hai impostato questa mappatura alcune scorciatoie della tastiera " -"basate su caratteri latini smettono di funzionare prova ad abilitare questa " -"opzione." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Etichetta:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Variante mappatura:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1166,43 +1187,108 @@ msgstr "" "fonetica (ogni lettera ucraina è sostituita da quella latina " "corrispondente)\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Opzioni per lo scambio" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Politica di scambio" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Se selezioni la politica \"Applicazione\" o \"Finestra\" lo scambio della " +"mappatura riguarderà soltanto l'applicazione o la finestra attiva." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Globale" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Applicazione" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Finestra" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Scambio con memoria" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Abilita lo scambio con memoria" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Se hai più di una mappatura di tastiera e abiliti questa opzione, lo scambio " +"della mappatura con la scorciatoia da tastiera o con il clic del mouse sulla " +"bandiera sarà solo tra le ultime mappature utilizzate. Puoi specificare il " +"numero di mappature tra cui ruotare qui sotto. Puoi ancora accedere a tutte " +"le mappature con un tasto destro del mouse sulla bandiera." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Numero di mappature da ricordare:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Indicator Style" +msgid "Indicator Options" +msgstr "Stile dell'indicatore" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "Stile dell'indicatore" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" "Qui puoi scegliere l'aspetto dell'indicatore del layout della tastiera." -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "&Sia bandiera che etichetta" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "&Solo bandiera" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "&Solo etichetta" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "Stile dell'etichetta" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1214,22 +1300,22 @@ msgstr "" "anche quando le etichette sono disabilitate, per le localizzazioni in cui " "manca la bandiera." -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "Usa i colori del &tema" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "&Usa colori personalizzati" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Colore dello sfondo:" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " @@ -1238,24 +1324,24 @@ msgstr "" "Questo colore verrà utilizzato come sfondo dell'indicatore, a meno che " "l'indicatore non sia stato impostato per visualizzare una bandiera." -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "Colore del testo:" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" "Questo colore verrà utilizzato per disegnare l'etichetta della lingua " "sull'indicatore." -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "Sfondo trasparente" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " @@ -1264,12 +1350,12 @@ msgstr "" "Seleziona questo per rimuovere lo sfondo dell'indicatore. Applicabile solo " "in modalità \"Solo etichetta\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "Carattere dell'etichetta:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " @@ -1278,12 +1364,12 @@ msgstr "" "Questo è il carattere che verrà utilizzato dall'indicatore di layout per " "disegnare l'etichetta." -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "Abilita ombra" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " @@ -1292,98 +1378,67 @@ msgstr "" "Disegna un'ombra dietro l'etichetta della lingua. In alcuni casi questa " "opzione può migliorare la leggibilità." -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "L'ombreggiatura dietro l'etichetta della lingua sarà di questo colore." -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Politica di scambio" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Se selezioni la politica \"Applicazione\" o \"Finestra\" lo scambio della " -"mappatura riguarderà soltanto l'applicazione o la finestra attiva." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Globale" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Applicazione" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Mostra l'indicatore per una mappatura singola" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Finestra" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Opzioni Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Scambio con memoria" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Qui puoi impostare le opzioni dell'estensione Xkb invece di (o oltre a) " +"specificarle nel file di configurazione di X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Abilita lo scambio con memoria" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Opzioni Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Se hai più di una mappatura di tastiera e abiliti questa opzione, lo scambio " -"della mappatura con la scorciatoia da tastiera o con il clic del mouse sulla " -"bandiera sarà solo tra le ultime mappature utilizzate. Puoi specificare il " -"numero di mappature tra cui ruotare qui sotto. Puoi ancora accedere a tutte " -"le mappature con un tasto destro del mouse sulla bandiera." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Numero di mappature da ricordare:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Mostra l'indicatore per una mappatura singola" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Opzioni Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Abilita le opzioni di Xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Qui puoi impostare le opzioni dell'estensione Xkb invece di (o oltre a) " -"specificarle nel file di configurazione di X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Reimposta vecchie opzioni" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1508,6 +1563,32 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Volume del clic dei tasti:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Tastiera" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Passa alla mappatura di tastiera successiva" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Includi mappatura latin" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Se dopo che hai impostato questa mappatura alcune scorciatoie della " +#~ "tastiera basate su caratteri latini smettono di funzionare prova ad " +#~ "abilitare questa opzione." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Abilita le opzioni di Xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Reimposta vecchie opzioni" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Mostra la bandiera dello stato" @@ -1529,7 +1610,3 @@ msgstr "&Volume del clic dei tasti:" #~ "Tab avrà lo stesso effetto di premere il tasto molte volte in " #~ "successione. I caratteri Tab continueranno a essere emessi finché non " #~ "rilascerai il tasto." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opzioni Xkb" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmlayout.po index 81c4b96835c..7678e94c727 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-14 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -33,546 +33,571 @@ msgstr "" "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,hoshiyan@mint.ocn.ne.jp,ikuya@good-day.co.jp," "tsuno@ngy.1st.ne.jp" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "なし" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "切り替えのオプション" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "ブラジル ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generic 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generic 104-key PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generic 105-key-(Intl)-PC " -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "日本語 106-key" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsft ナチュラル" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "シフト/ロックの挙動をグループ化" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "右 Alt キーを押している間はグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "右 Alt キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "CapsLock キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "メニューキーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "両側の Shift キーを同時に押してグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Ctrl+Shift キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Ctrl キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Ctrl キーの位置" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "CapsLock をもう一つの Ctrl にする" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Ctrl と CapsLock キーを入れ替える" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Ctrl キーは A の左" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Ctrl キーは左下隅" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "キーボード LED を別グループの表示に使う" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num Lock LED を別グループの表示に使う" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps Lock LED を別グループの表示に使う" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll Lock LED を別グループの表示に使う" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "左 Windows キーを押している間はグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "右 Windows キーを押している間はグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "いずれかの Windows キーを押している間はグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "左 Windows キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "右 Windows キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "第三レベルの選択" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "右 Ctrl キーを押して第三レベルを選択" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "メニューキーを押して第三レベルを選択" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "いずれかの Windows キーを押して第三レベルを選択" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "左 Windows キーを押して第三レベルを選択" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "右 Windows キーを押して第三レベルを選択" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock キーの挙動" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "内部大文字化を使用。Shift キーは Caps を解除する。" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "内部大文字化を使用。Shift キーは Caps を解除しない。" -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "シフトをロックする。Shift キーは Caps を解除する。" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "シフトをロックする。Shift キーは Caps を解除しない。" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Windows キーの挙動" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "メニューキーに標準の挙動を追加" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt と Meta を Alt キーに割り当て (標準)" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta を両側の Windows キーに割り当て" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta を左 Windows キーに割り当て" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super を両側の Windows キーに割り当て (標準)" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper を両側の Windows キーに割り当て" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "右 Alt キーに Compose を割り当て" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "右 Windows キーに Compose を割り当て" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "メニューキーに Compose を割り当て" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "両側の Ctrl キーを同時に押してグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "両側の Alt キーを同時に押してグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "左 Shift キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "右 Shift キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "右 Ctrl キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "左 Alt キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "左 Ctrl キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Compose キー" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift とテンキーの組み合わせは MS Windows と同様に動作" -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "スペシャルキー (Ctrl+Alt+<キー>) に対応" -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "その他の互換性オプション" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "右 Ctrl キーを右 Alt として使う" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "右 Alt キーを押している間はグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "左 Alt キーを押している間はグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "右 Alt キーを押して第三レベルを選択" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "右 Alt キーを押している間はグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "左 Alt キーを押している間はグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "左 Windows キーを押している間はグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "右 Windows キーを押している間はグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "いずれかの Windows キーを押している間はグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "右 Ctrl キーを押している間はグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "右 Alt キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "左 Alt キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "CapsLock キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+CapsLock キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "両側の Shift キーを同時に押してグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "両側の Alt キーを同時に押してグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "両側の Ctrl キーを同時に押してグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "メニューキーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "左 Windows キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "右 Windows キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "左 Shift キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "右 Shift キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "左 Ctrl キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "右 Ctrl キーでグループを切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "右 Ctrl キーを押して第三レベルを選択" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "メニューキーを押して第三レベルを選択" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "いずれかの Windows キーを押して第三レベルを選択" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "左 Windows キーを押して第三レベルを選択" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "右 Windows キーを押して第三レベルを選択" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "いずれかの Alt キーを押して第三レベルを選択" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "左 Alt キーを押して第三レベルを選択" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "右 Alt キーを押して第三レベルを選択" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl キーの位置" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "CapsLock をもう一つの Ctrl にする" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Ctrl と CapsLock キーを入れ替える" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Ctrl キーは A の左" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Ctrl キーは左下隅" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "右 Ctrl キーを右 Alt として使う" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "キーボード LED を別グループの表示に使う" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "NumLock LED を別グループの表示に使う" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "CapsLock LED を別グループの表示に使う" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "ScrollLock LED を別グループの表示に使う" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock は内部大文字化を使用。Shift キーは CapsLock を解除する。" -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock は内部大文字化を使用。Shift キーは CapsLock を解除しない。" -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock はシフトをロックする。Shift キーは CapsLock を解除する。" -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock はシフトをロックする。Shift キーは CapsLock を解除しない。" -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock は Shift モディファイアをロックする" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock はアルファベット文字の大文字化を切り替え" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "CapsLock は Shift を切り替え (すべてのキーに適用)" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt と Meta を Alt キーに割り当て (標準)" -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt を右 Windows キーに割り当て、Super をメニューキーに割り当て" -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Compose キーの位置" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "右 Alt キーに Compose を割り当て" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "右 Windows キーに Compose を割り当て" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "メニューキーに Compose を割り当て" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "右 Ctrl キーに Compose を割り当て" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "CapsLock キーに Compose を割り当て" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "スペシャルキー (Ctrl+Alt+<キー>) に対応" -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "ユーロ記号をキーに割り当て" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "ユーロ記号を E に割り当て" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "ユーロ記号を 5 に割り当て" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "ユーロ記号を 2 に割り当て" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "キーボード" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "次のキーボード配列に切り替え" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "ベルギー" @@ -977,7 +1002,7 @@ msgstr "セルビア語 (ラテン文字)" msgid "Swiss" msgstr "スイス" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "配列" @@ -1012,10 +1037,26 @@ msgstr "アクティブな配列:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "キーボードのモデル(&M):" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1034,32 +1075,27 @@ msgstr "" "\n" "日本では、日本語 106-key キーボードを選んでおけば、ほぼ大丈夫でしょう。\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "キーマップ" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "バリアント" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "ラベル" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1070,22 +1106,22 @@ msgstr "" "その旗をクリックすることで、簡単に配列を切り替えることができます。一番上の配" "列が標準になります。" -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "追加 >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< 削除" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "コマンド:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1094,7 +1130,7 @@ msgstr "" "これはあなたのシステムで利用可能なキーボード配列のリストです。このリストで配" "列を選択して「追加」ボタンを押すと、アクティブな配列のリストに追加されます。" -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1105,32 +1141,17 @@ msgstr "" "い。配列切り替えに関するデバッグをしたり、TDE の機能を使わずに切り替えを行う" "場合に役立ちます。" -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "ラテン式配列を含む" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"利用するキーボードによっては、ラテン式キーボードを前提に設定されたキーボード" -"ショートカットが動作しない場合があります。そのような場合に、このオプションを" -"利用してください。" - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "ラベル:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "バリアント (派生型):" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1145,44 +1166,110 @@ msgstr "" "basic, winkeys (Windows 用), typewriter (タイプライター風), phonetic (ウクラ" "イナ文字が対応するラテン文字の上に配置されています)\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "切り替えのオプション" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "切り替えのポリシー" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"切り替えのポリシーに「アプリケーション」または「ウインドウ」を選択した場合、" +"キーボード配列の変更は現在有効なアプリケーションまたはウインドウに対してのみ" +"適用されます。" + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "全体(&G)" + +# ACCELERATOR added by translator +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "アプリケーション(&P)" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "ウィンドウ(&W)" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "高度な切り替え" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "高度な切り替えを有効にする" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"選択可能な配列が 3 つ以上ある場合、このオプションを有効にすると、キーボード" +"ショートカットあるいは xkb インジケータをクリックすることで、最後に使用したい" +"くつかの配列のみを循環させることができます。循環させる配列の数を下で指定して" +"ください。この機能を利用しているときも、xkb インジケータを右クリックすれば、" +"すべての配列から選択できます。" + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "循環させる配列の数:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "ラベル" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "ラベル" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1190,171 +1277,137 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "ラベル:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "切り替えのポリシー" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"切り替えのポリシーに「アプリケーション」または「ウインドウ」を選択した場合、" -"キーボード配列の変更は現在有効なアプリケーションまたはウインドウに対してのみ" -"適用されます。" - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "全体(&G)" - # ACCELERATOR added by translator -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "アプリケーション(&P)" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "アクティブな配列が一つしかないときもインジケータを表示する(&I)" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "ウィンドウ(&W)" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb オプション" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "高度な切り替え" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"X11 の設定ファイルに記述する代わりに、あるいはそれを補足するものとして、xkb " +"の拡張オプションを設定します。" -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "高度な切り替えを有効にする" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb オプション" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"選択可能な配列が 3 つ以上ある場合、このオプションを有効にすると、キーボード" -"ショートカットあるいは xkb インジケータをクリックすることで、最後に使用したい" -"くつかの配列のみを循環させることができます。循環させる配列の数を下で指定して" -"ください。この機能を利用しているときも、xkb インジケータを右クリックすれば、" -"すべての配列から選択できます。" -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "循環させる配列の数:" - -# ACCELERATOR added by translator -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "アクティブな配列が一つしかないときもインジケータを表示する(&I)" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb オプション" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "xkb オプションを有効にする(&E)" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"X11 の設定ファイルに記述する代わりに、あるいはそれを補足するものとして、xkb " -"の拡張オプションを設定します。" - -# ACCELERATOR changed by translator -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "以前のオプションをリセット(&T)" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1481,6 +1534,33 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "キークリック音量(&K):" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "キーボード" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "次のキーボード配列に切り替え" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "ラテン式配列を含む" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "利用するキーボードによっては、ラテン式キーボードを前提に設定されたキーボー" +#~ "ドショートカットが動作しない場合があります。そのような場合に、このオプショ" +#~ "ンを利用してください。" + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "xkb オプションを有効にする(&E)" + +# ACCELERATOR changed by translator +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "以前のオプションをリセット(&T)" + # ACCELERATOR added by translator #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "国旗を表示する(&L)" @@ -1499,7 +1579,3 @@ msgstr "キークリック音量(&K):" #~ "このオプションを有効にすると、キーを押し続けることによって同じ文字を連続し" #~ "て入力できるようになります。例えば、タブキーを押し続けるのが何回もタブを押" #~ "すのと同じことになります。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb オプション" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlayout.po index ba9b2a63dbc..f63380efb49 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 13:35+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -27,608 +27,633 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Жоқ" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Ауысу параметрлері" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Бразилиялық ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-пернелі PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Негізгі 101-пернелі PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Негізгі 102-пернелі (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Негізгі 104-пернелі PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Негізгі 105-пернелі (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Жапондық 106-пернелі" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Shift/Lock топтың қасиеттері" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Оң жақ Alt пернесін басуы топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Оң жақтағы Alt топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock пернесі топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menu пернесі топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Бірге басқан қос Shift топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Control перненің орналасуы" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "CapsLock қосымша Control болсын" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Control мен Caps Lock пернелерін алмастыру" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control пернесі 'A' перненің сол жағында" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control пернесі сол жақ жоғарында" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Пернетақта сәуледиодтарды топ ауыстыруын көрсетуге пайдалану" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock сәуледиоды баламалы топқа ауысқанды көрсетеді" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock сәуледиоды баламалы топқа ауысқанды көрсетеді" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED сәуледиоды баламалы топқа ауысқанды көрсетеді" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Сол жақ Win пернесін басуы топты ауыстрады" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Оң жақ Win пернесін басуы топты ауыстрады" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Қос Win пернелерін басуы топты ауыстрады" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Сол жақ Win пернесі топты ауыстрады" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Оң жақ Win пернесі топты ауыстрады" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Үшінші деңгейге ауыстырушылар" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "3-ші деңгейге ауысу үшін оң жақ Control пернесін басу" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "3-ші деңгейге ауысу үшін Menu пернесін басу" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "3-ші деңгейге ауысу үшін Win пернесінің біреуін басу" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "3-ші деңгейге ауысу үшін сол жақ Win пернесін басу" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "3-ші деңгейге ауысу үшін оң жақ Win пернесін басу" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock қасиеті" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "" "ішкі капитализацияны қолданады. Shift пернесі Caps әрекетін терістейді." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "ішкі капитализацияны қолданады. Shift пернесі Caps әрекетін терістемейді." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "" "ауысып қалатын Shift әрекетіндей, Shift пернесі Caps әрекетін терістейді." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "ауысып қалатын Shift әрекетіндей, Shift пернесі Caps әрекетін терістемейді." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win перне қасиеті" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Menu пернеге стандартты әрекет берілсін." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt пен Meta әрекеті Alt пернелерінде (әдтетті)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta әрекеті Win пернесіне берілсін." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta әрекеті сол жақ Win пернесіне берілсін." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super әрекеті Win пернелеріне берілсін (әдетті)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper әрекеті Win пернелеріне берілсін." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Оң жақ Alt пернесі Compose ретінде" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Оң жақ Win пернесі Compose ретінде" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu пернесі Compose ретінде" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Бірге басқан қос Ctrl топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Бірге басқан қос Alt топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Сол жақ Shift топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Оң жақ Shift топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Оң жақ Ctrl топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Сол жақ Alt топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Сол жақ Ctrl топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Compose пернесі" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift пен басқан қосымша цифрлық перне MS Windows жүйесінегідей." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Арнаулы пернелер (Ctrl+Alt+<перне>) серверде қабылданады." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Түрлі үйлесімділік баптаулары" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Оң жақ Control пернесі оң жақ Alt секілді істейді" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Оң жақ Alt басуы топты ауыстрады" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Сол жақ Alt пернесін басуы топты ауыстрады" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "3-ші деңгейге ауысу үшін оң жақ Alt пернесін басу" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Оң жақ Alt пернесін басуы топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Сол жақ Alt пернесін басуы топты ауыстрады" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Сол жақ Win пернесін басуы топты ауыстрады" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Оң жақ Win пернесін басуы топты ауыстрады" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Қос Win пернелерін басуы топты ауыстрады" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Оң жақ Alt басуы топты ауыстрады" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Оң жақтағы Alt топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Сол жақ Alt топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock пернесі топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Caps Lock пернесі топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Бірге басқан қос Shift топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Бірге басқан қос Alt топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Бірге басқан қос Ctrl топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Menu пернесі топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Сол жақ Win пернесі топты ауыстрады" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Оң жақ Win пернесі топты ауыстрады" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Сол жақ Shift топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Оң жақ Shift топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Сол жақ Ctrl топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Оң жақ Ctrl топты ауыстырады" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "3-ші деңгейге ауысу үшін оң жақ Control пернесін басу" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "3-ші деңгейге ауысу үшін Menu пернесін басу" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "3-ші деңгейге ауысу үшін Win пернесінің біреуін басу" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "3-ші деңгейге ауысу үшін сол жақ Win пернесін басу" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "3-ші деңгейге ауысу үшін оң жақ Win пернесін басу" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "3-ші деңгейге ауысу үшін Win пернесінің біреуін басу" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "3-ші деңгейге ауысу үшін сол жақ Win пернесін басу" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "3-ші деңгейге ауысу үшін оң жақ Alt пернесін басу" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Control перненің орналасуы" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "CapsLock қосымша Control болсын" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Control мен Caps Lock пернелерін алмастыру" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Control пернесі 'A' перненің сол жағында" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Control пернесі сол жақ жоғарында" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Оң жақ Control пернесі оң жақ Alt секілді істейді" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Пернетақта сәуледиодтарды топ ауыстыруын көрсетуге пайдалану" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num_Lock сәуледиоды баламалы топқа ауысқанды көрсетеді" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps_Lock сәуледиоды баламалы топқа ауысқанды көрсетеді" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll_Lock LED сәуледиоды баламалы топқа ауысқанды көрсетеді" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "ішкі капитализацияны қолданады. Shift пернесі Caps әрекетін терістейді." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "ішкі капитализацияны қолданады. Shift пернесі Caps әрекетін терістемейді." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "ауысып қалатын Shift әрекетіндей, Shift пернесі Caps әрекетін терістейді." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "ауысып қалатын Shift әрекетіндей, Shift пернесі Caps әрекетін терістемейді." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt пен Meta әрекеті Alt пернелерінде (әдтетті)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta әрекеті сол жақ Win пернесіне берілсін." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Control перненің орналасуы" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Оң жақ Alt пернесі Compose ретінде" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Оң жақ Win пернесі Compose ретінде" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu пернесі Compose ретінде" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Оң жақ Alt пернесі Compose ретінде" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Menu пернесі Compose ретінде" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Арнаулы пернелер (Ctrl+Alt+<перне>) серверде қабылданады." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Пернетақта" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Келесі пернетақта сәйкестігіне ауысу" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Бельгиялық" @@ -1033,7 +1058,7 @@ msgstr "Серб (латын)" msgid "Swiss" msgstr "Швейцар" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Сәйкестікгі" @@ -1068,10 +1093,26 @@ msgstr "Қолданыстағы сәйкестіктер:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Пернетақта ү&лгісі:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1087,32 +1128,27 @@ msgstr "" "пернесі бар \"104 пернелік\" пернетақталармен жабдықталады, сондықтан Сізде " "қайсы екенін білмесеңіз - бәлкім, осы болар.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Тіл/ел" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Вариант" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1123,22 +1159,22 @@ msgstr "" "кескіні пайда болады. Сол жалауды түртіп, оны ауыстырып, басқа пернетақта " "сәйкестігіне ауысуға болады. Тізімдегі біріншісі әдеттегі болады." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Қосу>>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<<Өшіру" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Командасы:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1148,7 +1184,7 @@ msgstr "" "\"Қосу>>\" батырмасына басып, қолданыстағы пернетақта сәйкестіктер тізіміне " "іріктеп алуға болады." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1159,31 +1195,17 @@ msgstr "" "білгені, пернетақта сәйкестігін ауыстыру қателерін жөндегенде немесе TDE " "жүйесінен тыс, қолмен пернетақта сәйкестігін ауыстырғанда, пайдалы болады." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Латын сәйкестігімен бірге" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Егер таңдалған сәйкестігіне ауысқанда, кейбір латын әріптерді қолданатын " -"тіркесімдер істемей қалса, осы құсбелгісін қойып көріңіз." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Сәйкестігінің түрі:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1199,42 +1221,108 @@ msgstr "" "арқылы енгізетін, kz2 - қазақ тілде сирек қолданатын әріптері префикс перне " "арқылы енгізетін, сәйкестіктер.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Ауысу параметрлері" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Ауысу шеңбері" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Егер №пернетақта сәйкестігін ауыстыруы \"Қолданба\" не \"Терезе\" шеңберінде " +"болсын десеңіз, ауысу әрекеті тек назардағы қолданба не терезе үшін күшіне " +"енеді." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Жалпы жүйелік" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Қолданба" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Терезе" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Тұйық ауысу кезегі" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Тұйық ауысу кезегі болсын" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Егер қолданыстағы сәйкестіктер тізімінде екіден артық сәйкестік болса, осы " +"құсбелгісі қойылғанда, перне тіркесімі арқылы не kxkb индикаторын түртіп, " +"сәйкестік арасында ауысканда, ауысу тек бірнеше соңғы сәйкестіктерден " +"құрылған тұйық кезегі бойынша жасалады. Кезекке қаншасы кіретінін оң жақтағы " +"өрісінде келтіруге болады. Қалған сәйкестіктерге kxkb индикаторын тышқанның " +"оң жақ батырмасымен шертіп, ашылған мәзірі арқылы жетуге болады." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Кезекке кіретіні:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1242,168 +1330,135 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Ауысу шеңбері" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Егер №пернетақта сәйкестігін ауыстыруы \"Қолданба\" не \"Терезе\" шеңберінде " -"болсын десеңіз, ауысу әрекеті тек назардағы қолданба не терезе үшін күшіне " -"енеді." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Жалпы жүйелік" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Қолданба" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Жалғыз сәйкестік те көрсетілсін" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Терезе" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb параметрлері" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Тұйық ауысу кезегі" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Мұнда, X11 баптау файлда келтіргендердің орнына не оларға қосымша xkb " +"параметрлерін келтіруге болады." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Тұйық ауысу кезегі болсын" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb параметрлері" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Егер қолданыстағы сәйкестіктер тізімінде екіден артық сәйкестік болса, осы " -"құсбелгісі қойылғанда, перне тіркесімі арқылы не kxkb индикаторын түртіп, " -"сәйкестік арасында ауысканда, ауысу тек бірнеше соңғы сәйкестіктерден " -"құрылған тұйық кезегі бойынша жасалады. Кезекке қаншасы кіретінін оң жақтағы " -"өрісінде келтіруге болады. Қалған сәйкестіктерге kxkb индикаторын тышқанның " -"оң жақ батырмасымен шертіп, ашылған мәзірі арқылы жетуге болады." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Кезекке кіретіні:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Жалғыз сәйкестік те көрсетілсін" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb параметрлері" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "Xkb параметрлер қ&осылсын" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Мұнда, X11 баптау файлда келтіргендердің орнына не оларға қосымша xkb " -"параметрлерін келтіруге болады." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "Бұрынғысын &ысырып тастау" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1525,6 +1580,28 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Перне тырсылының үн&ділігі:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Пернетақта" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Келесі пернетақта сәйкестігіне ауысу" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Латын сәйкестігімен бірге" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Егер таңдалған сәйкестігіне ауысқанда, кейбір латын әріптерді қолданатын " +#~ "тіркесімдер істемей қалса, осы құсбелгісін қойып көріңіз." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "Xkb параметрлер қ&осылсын" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "Бұрынғысын &ысырып тастау" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Ел жалауы көрсетелсін" @@ -1542,7 +1619,3 @@ msgstr "Перне тырсылының үн&ділігі:" #~ "Құсбелгісі қойылса, пернені басып тұрғанда перне шығаратын таңба " #~ "тоқтаусыз қайталана береді, яғни басып тұрғаны қайта- қайта басып-босатып " #~ "бере-бергенге тең. Перенені босатқанда қайталануы тоқтайды." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb параметрлері" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po index 319d3ca2878..c8ee109e8f5 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:55+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -30,546 +30,572 @@ msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," "piseth_dv@khmeros.info" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 360 +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "ជម្រើស​ប្ដូរ" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilian ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generic 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generic 104-key PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japanese 106-key" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "ឥរិយាបថ​ក្រុម ប្ដូរ/ចាក់​សោ" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "គ្រាប់​ចុច ឆ្លាស់ ផ្លាស់ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច ឆ្លាស់ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច ប្ដូរ​ជាប់ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "គ្រាប់ចុច​ម៉ឺនុយ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "គ្រាប់​ចុច ប្ដូរ ទាំង​ពីរ​រួម​គ្នា​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា + ប្ដូរ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "គ្រាប់​ជំនួស +បញ្ជា ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច​ជំនួស +ប្ដូរ ផ្លាស់ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "ទីតាំង​គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "បង្កើត​គ្រាប់ចុច ប្ដូរ​ជាប់ ជា​វត្ថុ​បញ្ជា​បន្ថែម" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "ដូរ​គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា និង​ប្ដូរ​ជាប់" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា នៅ​ខាង​ឆ្វេង 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា នៅ​បាតឆ្វេង" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "ប្រើ​ក្ដារ​ចុច LED ដើម្បី​បង្ហាញ​ក្រុម​ផ្សេង" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED បង្ហាញ​ក្រុម​ផ្សេង" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED បង្ហាញ​ក្រុម​ផ្សេង" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED បង្ហាញ​ក្រុមផ្សេង" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "គ្រាប់​ចុច Left Win ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "គ្រាប់​ចុច Right Win ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈពេល​ចុច" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "គ្រាប់​ចុច Win ទាំង​ពីរ​រួម​គ្នា ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច Left Win ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច Right Win ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "ឧបករណ៍​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច​បញ្ជាស្ដាំ ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច​ម៉ឺនុយ (Menu Key) ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច Win ណាមួយ ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច Left Win ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច Right Win ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "ឥរិយាបថ​គ្រាប់​ចុច​ប្ដូរ​ជាប់" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "ប្រើ​ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរ​ធំ ។ ប្តូរ បោះបង់ ប្តូរជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "ប្រើ​ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរ​ធំ​ខាងក្នុង​។ ប្តូរ មិនបោះបង់ ប្តូរជាប់ ។​" -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "ដើរ​តួ​ជាគ្រាប់​ប្ដូរ ជាមួយ​ការ​ចាក់​សោ ។ គ្រាប់​ចុច​ប្ដូរ បោះបង់ ប្ដូរ​ជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "ដើរ​តួជាគ្រាប់​ចុច​ប្ដូរ ជាមួយ​ការ​ចាក់សោ ។ គ្រាប់​ចុច​ប្ដូរ មិន​បោះបង់ ប្ដូរ​ជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "ឥរិយាបថ​គ្រាប់​ចុច (Alt/Win)" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "បន្ថែម​ឥរិយាបថ​ខ្នាត​គំរូ​ទៅ​គ្រាប់​ចុច​ម៉ឺនុយ ។" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "ជំនួស និង Meta នៅ​លើ​គ្រាប់​ចុច​ជំនួស (លំនាំដើម) ។" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta ត្រូវ​បាន​កំណត់ទៅ​គ្រាប់​ចុច Win ។" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta ត្រូវ​បាន​កំណត់​ទៅ​គ្រាប់​ចុច Win ឆ្វេង ។" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super ត្រូវ​បាន​កំណត់​ទៅ​គ្រាប់​ចុច Win (លំនាំដើម) ។" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper ត្រូវ​បាន​កំណត់​ទៅ​គ្រាប់​ចុច Win ។" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "គ្រាប់ចុច ឆ្លាស់ គឺ​តែង" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "គ្រាប់​ចុច Win ស្ដាំ គឺ​តែង" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "ម៉ឺនុយ​គឺ​តែង" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "គ្រាប់​ចុច បញ្ជា ទាំង​ពីរ​រួម​គ្នា ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "គ្រាប់​ចុច ជំនួស ទាំង​ពីររួម​គ្នា ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច ប្ដូរ​ឆ្វេង ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច ប្ដូរ​ស្ដាំ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច បញ្ជា​ស្ដាំ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច ជំនួស ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "គ្រាប់ចុច បញ្ជា​ឆ្វេង ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "គ្រាប់​ចុច​តែង" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "គ្រាប់ ប្ដូរ ជា​មួយនឹង​បន្ទះលេខ ធ្វើ​ការ​ដូច​ក្នុង MS Windows ។" -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "គ្រាប់​ចុច​ពិសេស (បញ្ជា+ជំនួស+) ដែល​បាន​ដោះស្រាយក្នុង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មួយ ។" -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "ជម្រើស​ឆប​គ្នា​ផ្សេងៗ" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "គ្រាប់​ចុច បញ្ជា​ស្ដាំ ធ្វើ​ការ​ដូច​គ្រាប់​ចុច​ឆ្លាស់" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "គ្រាប់​ចុច ឆ្លាស់ ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "គ្រាប់​ចុច ជំនួស ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច ឆ្លាស់ ដើម្បីជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "គ្រាប់​ចុច ឆ្លាស់ ផ្លាស់ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច ។" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "គ្រាប់​ចុច ជំនួស ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច ។" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "គ្រាប់​ចុច Left Win ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច ។" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "គ្រាប់​ចុច Right Win ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈពេល​ចុច ។" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "គ្រាប់​ចុច Win ទាំង​ពីរ​រួម​គ្នា ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច ។" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "គ្រាប់​ចុច ឆ្លាស់ ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច ។" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច ឆ្លាស់ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច ជំនួស ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច ប្ដូរ​ជាប់ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច ប្ដូរ​ជាប់ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "គ្រាប់​ចុច ប្ដូរ ទាំង​ពីរ​រួម​គ្នា​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "គ្រាប់​ចុច ជំនួស ទាំង​ពីររួម​គ្នា ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "គ្រាប់​ចុច បញ្ជា ទាំង​ពីរ​រួម​គ្នា ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា + ប្ដូរ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "គ្រាប់​ជំនួស +បញ្ជា ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច​ជំនួស +ប្ដូរ ផ្លាស់ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "គ្រាប់ចុច​ម៉ឺនុយ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច Left Win ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច Right Win ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច ប្ដូរ​ឆ្វេង ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច ប្ដូរ​ស្ដាំ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "គ្រាប់ចុច បញ្ជា​ឆ្វេង ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច បញ្ជា​ស្ដាំ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច​បញ្ជាស្ដាំ ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច​ម៉ឺនុយ (Menu Key) ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច Win ណាមួយ ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច Left Win ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច Right Win ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច Win ណាមួយ ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច Left Win ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច ឆ្លាស់ ដើម្បីជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "ទីតាំង​គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​គ្រាប់ចុច ប្ដូរជាប់ ក្លាយ​ជា​គ្រាប់ចុច បញ្ជា មួយ​ទៀត ។" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "ដូរ​គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា និង​ប្ដូរ​ជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា នៅ​ខាង​ឆ្វេង 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា នៅ​ខាង​ក្រោម​ឆ្វេង" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "គ្រាប់​ចុច បញ្ជា​ខាងស្ដាំ ធ្វើ​ការ​ដូច​គ្រាប់​ចុច​ឆ្លាស់ ។" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "ប្រើ​ភ្លើង​ក្ដារចុច ដើម្បី​បង្ហាញ​ក្រុម​បម្រុង ។" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "ភ្លើង លេខ បង្ហាញ​ក្រុម​បម្រុង ។" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "ភ្លើង ប្ដូរជាប់ បង្ហាញ​ក្រុម​បម្រុង ។" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "ភ្លើង Scroll_Lock LED បង្ហាញ​ក្រុម​បម្រុង ។" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "ប្ដូរជាប់ ប្រើ​ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរធំរបស់​ប្រព័ន្ធ ។ ប្ដូរ បោះបង់​ចោល ប្ដូរជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "ប្ដូរជាប់ ប្រើ​ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរធំរបស់​ប្រព័ន្ធ ។ ប្ដូរ មិន​បោះបង់​ចោល ប្ដូរជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "ប្ដូរជាប់ ដើរតួ​ជា ប្ដូរ ។ ប្ដូរ បោះបង់ ប្ដូរជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "ប្ដូរជាប់ ដើរតួ​ជា ប្ដូរ ។ ប្ដូរ មិន​បោះបង់ ប្ដូរជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "ប្ដូរជាប់ គ្រាន់តែ​ចាក់​សោ ប្ដូរ ប៉ុណ្ណោះ ។" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "ប្ដូរជាប់ បិទបើក​ការ​សរសេរ​អក្សរធំ ។" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "ប្ដូរជាប់ បិទបើក ប្ដូរ ដូច្នេះ​គ្រាប់ចុច​ទាំងអស់​នឹង​រង​ឥទ្ធិពល ។" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "ជំនួស និង Meta នៅ​លើ​គ្រាប់​ចុច​ជំនួស (លំនាំដើម) ។" -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "កំណត់​គ្រាប់ចុច ជំនួស ទៅ​គ្រាប់ចុច Win ខាង​ស្ដាំ ហើយ Super ទៅ​គ្រាប់ចុច​ម៉ឺនុយ ។" -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "ទីតាំង​គ្រាប់​ចុច​តែង" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "គ្រាប់ចុច ឆ្លាស់ ជា​គ្រាប់ចុច​តែង ។" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "គ្រាប់ចុច Win ខាង​ស្ដាំ ជា​គ្រាប់ចុច​តែង ។" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "គ្រាប់ចុច ម៉ឺនុយ ជា​គ្រាប់ចុច​តែង ។" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "គ្រាប់ចុច បញ្ជា ខាង​ស្ដាំ ជា​គ្រាប់ចុច​តែង ។" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "គ្រាប់ចុច ប្ដូរជាប់ ជា​គ្រាប់ចុច​តែង ។" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "ប្រើ​គ្រាប់ចុច​ពិសេស (បញ្ជា+ជំនួស+<គ្រាប់ចុច>) ក្នុង​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។" -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "ការ​បន្ថែម​សញ្ញា​អឺរ៉ូ ទៅ​គ្រាប់ចុច" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "បន្ថែម​សញ្ញា​អឺរ៉ូ ទៅ​គ្រាប់ចុច E ។" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "បន្ថែម​សញ្ញា​អឺរ៉ូ ទៅ​គ្រាប់ចុច​លេខ 5 ។" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "បន្ថែម​សញ្ញា​អឺរ៉ូ ទៅ​គ្រាប់ចុច​លេខ 2 ។" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "ក្ដារចុច" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​ប្លង់​ក្ដារ​ចុច​បន្ទាប់" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "បែលហ្ស៊ិក" @@ -975,7 +1001,7 @@ msgid "Swiss" msgstr "ស្វីស" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 51 -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "ប្លង់" @@ -1011,14 +1037,30 @@ msgstr "ប្លង់ដែល​អាច​រក​បាន ៖" msgid "Active layouts:" msgstr "ប្លង់​សកម្ម ៖" -# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 111 #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 111 +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "ម៉ូដែល​ក្ដារ​ចុច ៖" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 131 -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1033,34 +1075,29 @@ msgstr "" "កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ជាទូទៅមាន​គ្រាប់​ចុច​បន្ថែម​ពីរ ហើយ​ត្រូវ​បានយោង​ទៅ​គំរូ \"គ្រាប់​ចុច 104\" ដែលវាប្រហែល​" "ជា​អ្វី​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន ប្រសិន​បើអ្នក​មិន​ដឹងប្រភេទក្ដារ​ចុច​អ្វី​ដែល​អ្នកមាន ។\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 173 -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "ផែនទី​គ្រាប់​ចុច" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "វ៉ារ្យង់" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "ស្លាក" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 189 -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1071,25 +1108,25 @@ msgstr "" "ចុច​លើ​ទង់​នេះ អ្នក​អាច​ប្ដូរ​រវាង​ប្លង់​ទាំងនេះ​យ៉ាង​ងាយ​ស្រួល ។ ប្លង់​ទី​មួយ​នឹងជា​ប្លង់​លំនាំ​ដើម​ ។​" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 235 -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "បន្ថែម >>" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 243 -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< យក​ចេញ" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 337 -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា ៖" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 327 -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1099,7 +1136,7 @@ msgstr "" "ដោយ​ជ្រើស​វា និង​ចុចប៊ូតុង \"បន្ថែម\" ។" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 348 -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1109,35 +1146,19 @@ msgstr "" "នេះ​គឺ​ជា​ពាក្យ​បញ្ជា ដែល​ត្រូវ​ប្រតិបត្តិ ពេល​ប្ដូរ​ទៅ​ប្លង់​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ វា​អាច​ជួយ​អ្នក ប្រសិន​បើ​អ្នកចង់​" "បំបាត់​កំហុស​ប្ដូរ​ប្លង់ ឬ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ប្ដូរ​ប្លង់​ដោយ​គ្មាន​ជំនួយ​របស់ TDE ។" -# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 142 -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "រួម​បញ្ចូល​ប្លង់​ឡាតាំង" - -# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 145 -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"សូម​ព្យាយាម​អនុញ្ញាត​ជម្រើស​នេះ ប្រសិនបើ​បន្ទាប់​ពី​អ្នក​ប្តូរ​ទៅ​ប្លង់នេះ ហើយ​ផ្លូវកាត់​ក្តារចុច​ខ្លះ​ដែល​ផ្អែក​លើ​" -"គ្រាប់ចុច​ឡាតាំង មិន​ដំណើរការ ។" - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "ស្លាក ៖" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 205 -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "ប្លង់​ផ្សេងៗ ៖" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 217 -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1152,44 +1173,115 @@ msgstr "" "អក្សរ​ឡាតាំង​ដែល​បាន​សរសេរ​ជា​ភាសា​មួយ​) ។\n" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 360 -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "ជម្រើស​ប្ដូរ" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 388 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "គោលការណ៍​ប្ដូរ" + +# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 394 +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"ប្រសិនបើ​អ្នក​ជ្រើសគោលការណ៍​ប្ដូរ \"កម្មវិធី\" ឬ \"បង្អួច\" ការផ្លាស់​ប្ដូរ​ប្លង់​ក្ដារ​ចុច នឹង​មាន​" +"ប្រសិទ្ធិភាព​តែក្នុង​កម្មវិធី ឬ បង្អួច​បច្ចុប្បន្ន​ប៉ុណ្ណោះ ។" + +# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 405 +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "សកល" + +# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 416 +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "កម្មវិធី" + +# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 424 +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "បង្អួច" + +# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 456 +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "ប្តូរ​ជាប់​គ្នា" + +# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 467 +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យប្ដូរ​ជាប់គ្នា" + +# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 470 +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"ប្រសិនបើ​អ្នក​មាន​ប្លង់​ច្រើនជាង​ពីរ និង​បើក​ជម្រើស​នេះ ប្ដូរ​ដោយ​ប្រើផ្លូវ​កាត់ក្ដារចុច ឬ ចុច​លើ​ទ្រនិច​បង្ហាញ " +"kxkb នឹង​វិល​កាត់​តែ​ប្លង់​ពីរ​បី​ចុង​ក្រោយ​ប៉ុណ្ណោះ ។ អ្នក​អាច​បញ្ជាក់ចំនួន​ប្លង់ដែលត្រូវ​បង្វិល​ខាង​ក្រោម ។ អ្នក​នៅ​" +"តែ​អាច​ដំណើរការ​ប្លង់​ទាំងអស់ ដោយ​ចុច​ខាង​ស្ដាំ​លើ​ទ្រនិច​បង្ហាញ kxkb ។" + +# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 481 +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "ចំនួន​ប្លង់​ដែល​ត្រូវ​បង្វិល ៖" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "ស្លាក" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "ស្លាក" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1197,166 +1289,94 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "ស្លាក ៖" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 388 -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "គោលការណ៍​ប្ដូរ" - -# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 394 -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"ប្រសិនបើ​អ្នក​ជ្រើសគោលការណ៍​ប្ដូរ \"កម្មវិធី\" ឬ \"បង្អួច\" ការផ្លាស់​ប្ដូរ​ប្លង់​ក្ដារ​ចុច នឹង​មាន​" -"ប្រសិទ្ធិភាព​តែក្នុង​កម្មវិធី ឬ បង្អួច​បច្ចុប្បន្ន​ប៉ុណ្ណោះ ។" - -# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 405 -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "សកល" - -# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 416 -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "កម្មវិធី" - -# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 424 -#: kcmlayoutwidget.ui:730 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "បង្អួច" - -# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 456 -#: kcmlayoutwidget.ui:740 -#, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "ប្តូរ​ជាប់​គ្នា" - -# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 467 -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យប្ដូរ​ជាប់គ្នា" - -# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 470 -#: kcmlayoutwidget.ui:754 -#, no-c-format -msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." -msgstr "" -"ប្រសិនបើ​អ្នក​មាន​ប្លង់​ច្រើនជាង​ពីរ និង​បើក​ជម្រើស​នេះ ប្ដូរ​ដោយ​ប្រើផ្លូវ​កាត់ក្ដារចុច ឬ ចុច​លើ​ទ្រនិច​បង្ហាញ " -"kxkb នឹង​វិល​កាត់​តែ​ប្លង់​ពីរ​បី​ចុង​ក្រោយ​ប៉ុណ្ណោះ ។ អ្នក​អាច​បញ្ជាក់ចំនួន​ប្លង់ដែលត្រូវ​បង្វិល​ខាង​ក្រោម ។ អ្នក​នៅ​" -"តែ​អាច​ដំណើរការ​ប្លង់​ទាំងអស់ ដោយ​ចុច​ខាង​ស្ដាំ​លើ​ទ្រនិច​បង្ហាញ kxkb ។" - -# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 481 -#: kcmlayoutwidget.ui:782 -#, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "ចំនួន​ប្លង់​ដែល​ត្រូវ​បង្វិល ៖" - # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 434 -#: kcmlayoutwidget.ui:817 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format msgid "Show indicator for single layout" msgstr "បង្ហាញ​ទ្រនិច​បង្ហាញ​សម្រាប់​ប្លង់តែ​មួយ" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510 -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format msgid "Xkb Options" msgstr "ជម្រើស Xkb" -# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 521 -#: kcmlayoutwidget.ui:840 -#, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "អនុញ្ញាត​ជម្រើស xkb" - # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 535 -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format msgid "" "Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " @@ -1365,11 +1385,44 @@ msgstr "" "នៅទីនេះ េះ​អ្នក​អាច​កំណត់ជម្រើស​ផ្នែក​បន្ថែម xkb ជំនឲ្យួស ឬជា​ការ បន្ថែម​ទៅ​ការ​បញ្ជាកិត​ពួក វា​ក្នុង​" "ឯកសារ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ X11 ។" -# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 546 -#: kcmlayoutwidget.ui:865 +# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510 +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "ជម្រើស Xkb" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "កំណត់​ជម្រើស​ចាស់​ឡើង​វិញ" +msgid "" +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 +#, no-c-format +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 +#, no-c-format +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 +#, no-c-format +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 +#, no-c-format +msgid "" +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." +msgstr "" # i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33 #: kcmmiscwidget.ui:33 @@ -1506,6 +1559,35 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "សំឡេង​ចុច​គ្រាប់​ចុច ៖" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "ក្ដារចុច" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​ប្លង់​ក្ដារ​ចុច​បន្ទាប់" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 142 +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "រួម​បញ្ចូល​ប្លង់​ឡាតាំង" + +# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 145 +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "សូម​ព្យាយាម​អនុញ្ញាត​ជម្រើស​នេះ ប្រសិនបើ​បន្ទាប់​ពី​អ្នក​ប្តូរ​ទៅ​ប្លង់នេះ ហើយ​ផ្លូវកាត់​ក្តារចុច​ខ្លះ​ដែល​" +#~ "ផ្អែក​លើ​គ្រាប់ចុច​ឡាតាំង មិន​ដំណើរការ ។" + +# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 521 +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "អនុញ្ញាត​ជម្រើស xkb" + +# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 546 +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "កំណត់​ជម្រើស​ចាស់​ឡើង​វិញ" + # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 442 #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "បង្ហាញ​ទង់ជាតិ​ប្រទេស" @@ -1526,8 +1608,3 @@ msgstr "សំឡេង​ចុច​គ្រាប់​ចុច ៖" #~ "ប្រសិនបើ​អ្នកធីក​ជម្រើស​នេះ ការចុច និង​សង្កត់​គ្រាប់​ចុច​មួយ នឹង​បញ្ចេញ​តួអក្សរ​ដដែល​ម្តងហើយ​ម្ដង​ទៀត ។ " #~ "ឧទាហរណ៍ ការចុច និង​សង្កត់​គ្រាប់ចុច​ថេប (Tab) នឹង​មាន​ឥទ្ធិពល​ដូច​គ្នា ទៅ​នឹង​ការ​ចុចគ្រាប់​ចុច​នោះ​ច្រើន​" #~ "ដង៖ តួអក្សរថេប (Tab) បន្ដ​បញ្ចេញ​រហូត​ដល់​អ្នក​លែង​គ្រាប់​ចុច ។" - -# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510 -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "ជម្រើស Xkb" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmlayout.po index b8d6fca48b9..0d0c2f738d2 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:01+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -34,600 +34,625 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "없음" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "전환 옵션" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilian ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-키 PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "일반 101-키 PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "일반 102-키 (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "일반 104-키 PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "일반 105-키 (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "일본 106-키" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "마이크로소프트 네츄럴" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate 옴니키 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook 모델 XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Shift/Lock 동작 그룹화" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "오른쪽 Alt 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menu 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "양쪽 Shift 키를 눌러 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control + Shift 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Control 키 위치" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "CapsLock 키를 제어키로 추가" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Control 과 Caps Lock 키를 서로 바꾸기" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control 키를 'A' 왼쪽으로" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control 키를 왼쪽 아래로" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "키보드의 LED 사용하여 다른 그룹 표시" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num Lock LED를 사용하여 다른 그룹 표시" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED를 사용하여 다른 그룹 표시" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED를 사용하여 다른 그룹 표시" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "왼쪽 Win 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "오른쪽 Win 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "양쪽 Win 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "왼쪽 Win 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "오른쪽 Win 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "오른쪽 Control 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Menu 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Win 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "왼쪽 Win 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "오른쪽 Win 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock 키 동작" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "내부적으로 대/소문자변환. Shift 키로 취소" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "내부적으로 대/소문자변환. Shift 키로 취소할 수 없음" -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Shift 키를 잠금키로 사용. Shift 키로 취소" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Shift 키를 잠금키로 동작함. Shift키로 취소할 수 없음" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win 키 동작" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Menu 키에 표준 동작 추가" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt 키에 Alt 와 Meta (기본값)" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta 키를 Win 키에 매핑시킴" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta 키를 왼쪽 Win 키에 매핑시킴" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super 키를 Win 키에 매핑시킴(기본값)" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper 키를 Win 키에 매핑시킴" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "오른쪽 Alt키는 조합키 임" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "오른쪽 Win키는 조합키 임" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu키는 조합키 임" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "양쪽 Ctrl 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "양쪽 Alt 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "왼쪽 Shift 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "오른쪽 Shift 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "오른쪽 Ctrl 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "왼쪽 Alt 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "왼쪽 Ctrl 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "조합 키" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "MS Windows처럼 Shift와 Numpad키 사용." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "서버에서 스페셜 키 (Ctrl+Alt+)사용" -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "다양한 호환 옵션" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키처럼 작동" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "오른쪽 Alt 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "왼쪽 Win 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "오른쪽 Win 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "양쪽 Win 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "오른쪽 Alt 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "왼쪽 Alt 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Caps Lock 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "양쪽 Shift 키를 눌러 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "양쪽 Alt 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "양쪽 Ctrl 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control + Shift 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Menu 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "왼쪽 Win 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "오른쪽 Win 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "왼쪽 Shift 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "오른쪽 Shift 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "왼쪽 Ctrl 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "오른쪽 Ctrl 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "오른쪽 Control 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Menu 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Win 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "왼쪽 Win 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "오른쪽 Win 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Win 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "왼쪽 Win 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "오른쪽 Alt 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Control 키 위치" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "CapsLock 키를 제어키로 추가" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Control 과 Caps Lock 키를 서로 바꾸기" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Control 키를 'A' 왼쪽으로" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Control 키를 왼쪽 아래로" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키처럼 작동" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "키보드의 LED 사용하여 다른 그룹 표시" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num Lock LED를 사용하여 다른 그룹 표시" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps_Lock LED를 사용하여 다른 그룹 표시" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll_Lock LED를 사용하여 다른 그룹 표시" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "내부적으로 대/소문자변환. Shift 키로 취소" -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "내부적으로 대/소문자변환. Shift 키로 취소할 수 없음" -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "Shift 키를 잠금키로 사용. Shift 키로 취소" -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Shift 키를 잠금키로 동작함. Shift키로 취소할 수 없음" -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt 키에 Alt 와 Meta (기본값)" -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta 키를 왼쪽 Win 키에 매핑시킴" -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Control 키 위치" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "오른쪽 Alt키는 조합키 임" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "오른쪽 Win키는 조합키 임" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu키는 조합키 임" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "오른쪽 Alt키는 조합키 임" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Menu키는 조합키 임" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "서버에서 스페셜 키 (Ctrl+Alt+)사용" -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "키보드" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "다음 키보드 레이아웃으로 전환" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "벨기에어" @@ -1037,7 +1062,7 @@ msgstr "그루지어어(라틴)" msgid "Swiss" msgstr "스웨덴어" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "레이아웃" @@ -1074,10 +1099,26 @@ msgstr "현재 사용중인 레이아웃:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "키보드 모델(&M):" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1093,32 +1134,27 @@ msgstr "" "용자가 이용하는 것과 비슷할 것이며 키보드 모델 종류를 모를 경우 이 모델을 선" "택하십시오.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "키맵" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "불가리아어" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1129,22 +1165,22 @@ msgstr "" "배치가 하나 또는 그 이상이라면 TDE 패널은 패널에 포함된 키보드별 국가 표시를 " "나타냅니다. 이 국가 깃발을 누르면 각각의 배치별로 전환이 가능합니다." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "추가 >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< 제거" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "명령:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1153,7 +1189,7 @@ msgstr "" "시스템에서 사용할 수 있는 키보드 레이아웃 목록입니다. \"추가\" 버튼을 눌러 목" "록을 활성화 할 수 있습니다." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1163,31 +1199,17 @@ msgstr "" "선택된 레이아웃으로 전환할때 실행되는 명령입니다. 레이아웃 전환의 버그를 찾거" "나 TDE의 도움없이 레이아웃을 전환할 때 편리합니다." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "라틴어 레이아웃 포함" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"이 레이아웃으로 전환하면 라틴키에 기초한 일부 키보드의 단축키가 작동하지 않습" -"니다." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "레이아웃 종류:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1199,42 +1221,104 @@ msgstr "" "키보드 레이아웃 종류중에서 선택할 수 있습니다. 레이아웃 종류는 보통 동일한 언" "어에 대한 서로다른 키맵을 반영합니다.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "전환 옵션" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "전환 방식" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"\"응용프로그램\" 또는 \"창\" 전환 정책을 선택하면 키보드 레이아웃 변경은 현재" +"의 응용프로그램이나 창에만 영향을 미칩니다." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "전역(&G)" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "응용프로그램" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "창(&W)" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "전환 고정" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "전환 고정 사용" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"두개 이상의 레이아웃을 가지고 있고 이 옵션을 켠 상태에서 '키보드 단축키' 또" +"는 'kxkb 표시장치'를 누르면 마지막 몇 레이아웃 사이로 전환합니다. 전환할 레이" +"아웃의 갯수를 아래에 정의할 수 있습니다." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "전환할 레이아웃 개수:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1242,162 +1326,133 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "전환 방식" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"\"응용프로그램\" 또는 \"창\" 전환 정책을 선택하면 키보드 레이아웃 변경은 현재" -"의 응용프로그램이나 창에만 영향을 미칩니다." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "전역(&G)" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "응용프로그램" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "단일 레이아웃에 대한 지시자 보기" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "창(&W)" +msgid "Xkb Options" +msgstr "X키보드 옵션" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "전환 고정" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "X11 설정 파일 대신 또는 여기에 덧붙여 X키보드 확장 옵션을 설정합니다." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "전환 고정 사용" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "X키보드 옵션" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"두개 이상의 레이아웃을 가지고 있고 이 옵션을 켠 상태에서 '키보드 단축키' 또" -"는 'kxkb 표시장치'를 누르면 마지막 몇 레이아웃 사이로 전환합니다. 전환할 레이" -"아웃의 갯수를 아래에 정의할 수 있습니다." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "전환할 레이아웃 개수:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "단일 레이아웃에 대한 지시자 보기" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "X키보드 옵션" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "X키보드 옵션 사용(&E)" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." -msgstr "X11 설정 파일 대신 또는 여기에 덧붙여 X키보드 확장 옵션을 설정합니다." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "기존 옵션으로 초기화(&R)" +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." +msgstr "" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1513,6 +1568,28 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "키 입력 볼륨(&V):" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "키보드" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "다음 키보드 레이아웃으로 전환" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "라틴어 레이아웃 포함" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "이 레이아웃으로 전환하면 라틴키에 기초한 일부 키보드의 단축키가 작동하지 " +#~ "않습니다." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "X키보드 옵션 사용(&E)" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "기존 옵션으로 초기화(&R)" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "국기 표시" @@ -1530,7 +1607,3 @@ msgstr "키 입력 볼륨(&V):" #~ "이 옵션을 사용하면 한 키를 계속 누를 때 같은 글자가 계속해서 찍힙니다. 예" #~ "를 들어 Tab 키를 누르고 있으면, Tab 키를 연속으로 여러 번 누르는 것과 같" #~ "은 효과를 내게 됩니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "X키보드 옵션" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmlayout.po index 98122797cf8..0980fe40508 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 19:38+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -29,557 +29,582 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "eugenijus@agvila.lt,dgvirtual@akl.lt" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Nieko" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Perjungimo parinktys" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilų ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-klavišo PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Įprastinė 101 klavišo PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Įprastinė 102 klavišų (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Įprastinė 104 klavišų PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Įprastinė 105 klavišų (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japonų 106 klavišų" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Natūrali Microsoft" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Modelis XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Grupės laikino perjungimo ir fiksavimo elgesys" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Paspaudus R-Alt, persijungs grupė" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Dešinysis Alt klavišas pakeis grupę" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Didž(Caps Lock) klavišas pakeis grupę" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Meniu klavišas pakeis grupę" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Abu Lyg2(Shift) klavišai vienu metu pakeis grupę" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Vald(Ctrl)+Lyg2(Shift) pakeis grupę" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Vald(Ctrl) pakeis grupę" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Lyg2(Shift) pakeis grupę" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Vald(Ctrl) klavišo pozicija" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Padaryti Didž(Caps Lock) papildomu Vald klavišu" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Sukeisti Vald(Ctrl) ir Didž(Caps Lock) klavišus" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Vald(Ctrl) klavišas į kairę nuo „A“" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Vald(Ctrl) klavišas kairėje apačioje" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Klaviatūros indikatorius rodys alternatyvią grupę" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Skaitm(Num_Lock) indikatorius rodys alternatyvią grupę" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Didž(Caps_Lock) indikatorius rodys alternatyvią grupę" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Slinkt(Scroll_Lock) indikatorius rodys alternatyvią grupę" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Paspaudus kairįjį Win klavišą, persijungs grupė" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Paspaudus dešinįjį Win klavišą, persijungs grupė" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Paspaudus abu Win klavišus, persijungs grupė" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Kairysis Win klavišas pakeis grupę" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Dešinysis Win klavišas pakeis grupę" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Trečio lygio įjungėjai" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Paspausti dešinįjį Vald(Ctrl) pasirinkti 3-čią lygį" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Paspausti Meniu klavišą pasirinkti 3-čią lygį" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Paspausti bet kurį Win klavišą pasirinkti 3-čią lygį" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Paspausti kairįjį Win klavišą pasirinkti 3-čią lygį" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Paspausti dešinįjį Win klavišą pasirinkti 3-čią lygį" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Didž(CapsLock) klavišo elgesys" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "" "naudos vidinį didžiųjų raidžių parinkimą. Lyg2(Shift) atšauks Didž(Caps)." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "naudos vidinį didžiųjų raidžių parinkimą. Lyg2(Shift) neatšauks Didž(Caps)." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "veiks kaip Lyg2(Shift) su fiksavimu. Lyg2(Shift) atšauks Didž(Caps)." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "veiks kaip Lyg2(Shift) su fiksavimu. Lyg2(Shift) neatšauks Didž(Caps)." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win klavišų elgesys" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Pridės Meniu klavišui įprastą elgesį." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt ir Meta susies su Alt klavišais (numatyta)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta yra susietas su Win klavišais." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta yra susietas su kairiuoju Win klavišu." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super yra susietas su Win klavišais (numatyta)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper yra susietas su Win klavišais." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Dešinysis Alt yra Compose." -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Dešinysis Win klavišas yra Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Meniu yra Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Abu Vald(Ctrl) klavišai vienu metu pakeis grupę" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Abu Alt klavišai vienu metu pakeis grupę" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Kairysis Lyg2(Shift) klavišas pakeis grupę" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Dešinysis Lyg2(Shift) klavišas pakeis grupę" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Dešinysis Vald(Ctrl) klavišas pakeis grupę" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Kairysis Alt klavišas keičia grupę" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Kairysis Vald(Ctrl) klavišas keičia grupę" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Klavišas „Compose“" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Lyg2(Shift) su skaičių klaviatūros klavišais veikia kaip MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Specialūs klavišai (Vald(Ctrl)+Alt+) tvarkomi serveryje." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Įvairios suderinamumo parinktys" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Dešinysis Vald(Ctrl) klavišas veikia kaip dešinysis Lyg3(Alt Gr)" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Dešinysis Lyg3(Alt Gr) keičia grupę kol nuspaustas" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Kairįsis Alt keičia grupę kol nuspaustas" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Paspausti dešinįjį Lyg3(Alt Gr) norėdami pasirinkti 3-čią lygį" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Paspaudus R-Alt persijungs grupė." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Kairysis Alt keičia grupę kol nuspaustas." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Kairysis Alt keičia grupę kol nuspaustas." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Dešinysis Win keičia grupę kol nuspaustas." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Bet kuris Win keičia grupę kol nuspaustas." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Dešinysis Vald(Ctrl) keičia grupę kol nuspaustas." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Dešinysis Alt klavišas keičia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Kairysis Alt klavišas keičia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Didž(Caps Lock) klavišas keičia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Lyg2(Shift) + Didž(Caps Lock) klavišai keičia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Abu Lyg2(Shift) klavišai vienu metu keičia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Abu Alt klavišai vienu metu keičia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Abu Vald(Ctrl) klavišai vienu metu keičia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Vald(Ctrl)+Lyg2(Shift) keičia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Vald(Ctrl) pakeis grupę." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Lyg2(Shift) pakeis grupę." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Meniu klavišas pakeis grupę." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Kairysis Win klavišas pakeis grupę." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Dešinysis Win klavišas pakeis grupę." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Kairysis Lyg2(Shift) klavišas pakeis grupę." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Dešinysis Lyg2(Shift) klavišas pakeis grupę." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Kairysis Vald(Ctrl) klavišas keičia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Dešinysis Vald(Ctrl) klavišas pakeis grupę." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Paspausti dešinįjį Vald(Ctrl) norint pasirinkti 3-čią lygį." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Paspausti Meniu klavišą norint pasirinkti 3-čią lygį." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Paspausti bet kurį Win klavišą norint pasirinkti 3-čią lygį." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Paspausti kairįjį Win klavišą norint pasirinkti 3-čią lygį." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Paspausti dešinįjį Win klavišą norint pasirinkti 3-čią lygį." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Paspausti bet kurį Alt klavišą pasirinkti 3-čią lygį." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Paspausti kairįjį Alt klavišą norint pasirinkti 3-čią lygį." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Paspausti Lyg3(Alt Gr) norint pasirinkti 3-čią lygį." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Vald(Ctrl) klavišo pozicija" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Padaryti Didž(Caps Lock) papildomu Vald klavišu." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Sukeisti Vald(Ctrl) ir Didž(Caps Lock) klavišus." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Vald(Ctrl) klavišas į kairę nuo „A“" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Vald(Ctrl) klavišas kairėje apačioje" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Dešinysis Vald(Ctrl) klavišas veikia kaip dešinysis Lyg3(Alt Gr)." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Klaviatūros indikatorius rodys alternatyvią grupę." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Skaitm(Num_Lock) indikatorius rodys alternatyvią grupę." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Didž(CapsLock) indikatorius rodys alternatyvią grupę." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Slinkt(ScrollLock) indikatorius rodys alternatyvią grupę." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "Didž(CapsLock) naudos vidinį didžiųjų raidžių padidinimą. Lyg2(Shift) " "atšauks Didž(CapsLock)." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Didž(CapsLock) naudos vidinį didžiųjų raidžių parinkimą. Lyg2(Shift) " "neatšauks Didž(CapsLock)." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "Didž(CapsLock) veiks kaip Lyg2(Shift) su fiksavimu. Lyg2(Shift) atšauks " "Didž(CapsLock)." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Didž(CapsLock) veiks kaip Lyg2(Shift) su fiksavimu. Lyg2(Shift) neatšauks " "Didž(CapsLock)." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Didž(CapsLock) tiesiog užrakins Lyg2(Shift) modifikatorių." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "Didž(CapsLock) perjungs įprastą raidyno didinimą." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Didž(CapsLock) perjungs Lyg2(Shift) taip paveikdamas visus klavišus." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt ir Meta yra ant Alt klavišų (numatyta)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "" "Alt yra prijungtas prie dešinio Win klavišo o Super - prie Meniu klavišo." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Compose klavišo pozicija" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Dešinysis Alt yra Compose." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Dešinysis Win klavišas yra Compose." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Meniu yra Compose." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Dešinysis Vald(Ctrl) yra Compose." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Didž(CapsLock) yra Compose." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Specialūs klavišai (Vald(Ctrl)+Alt+<key>) tvarkomi serveryje." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Euro ženklo pridėjimas" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Pridėti Euro ženklą prie E klavišo." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Pridė" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Pridėti Euro ženklą prie 2 klavišo." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klaviatūra" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Įjungti kitą klaviatūros maketą" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgų" @@ -984,7 +1009,7 @@ msgstr "Serbų (lotyniška)" msgid "Swiss" msgstr "Šveicarų" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Maketas" @@ -1019,10 +1044,26 @@ msgstr "Aktyvūs maketai:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Klaviatūros &modelis:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1039,32 +1080,27 @@ msgstr "" "modeliu. Ją tikriausiai ir pasirinksite, jeigu nežinote kokio tipo " "klaviatūrą turite.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Keymap" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Variantas" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Etiketė" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1075,22 +1111,22 @@ msgstr "" "Paspaudus pele šią vėliavėlę galėsite lengvai persijungti tarp maketų. " "Pirmasis maketas sąraše yra numatytasis." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Pridėti >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Pašalinti" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Komanda:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1100,7 +1136,7 @@ msgstr "" "klaviatūrų sąrašo maketai pridedami juos pasirenkant ir spaudžiant mygtuką " "„Pridėti“." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1111,32 +1147,17 @@ msgstr "" "galėsite greičiau rasti klaidas bei sugebėsite perjungti klaviatūros maketą " "ir be TDE pagalbos." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Įdėti lotynišką maketą" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Jei persijungus į šį maketą kai kurie klaviatūros greitieji klavišai, " -"paremti lotyniškų raidžių klavišais, nustos veikti, pamėginkite įgalinti šią " -"parinktį." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Etiketė:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "maketo variantas:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1150,44 +1171,107 @@ msgstr "" "lietuviškos klaviatūros maketas gali būti trijų variantų: „Standartinis“, " "„Baltic“ ir „programuotojo“.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Perjungimo parinktys" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Perjungimo taisyklė" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Pasirinkus „programos“ ar „lango“ perjungimo taisyklę, pakeitus klaviatūros " +"maketą jis pasikeis tik konkrečiai programai ar langui." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Bendra" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Programa" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Langas" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Lipnus perjungimas" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Naudoti lipnų perjungimą" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Jei turite daugiau nei du maketus ir įjungiate šią parinktį, paspaudę " +"klavišų kombinaciją arba „kxkb“ indikatorių su pele bus keičiami tik keli " +"maketai. Keičiamų maketų skaičių galite nurodyti žemiau. Visus klaviatūros " +"maketus galite pasiekti dešiniu pelės klavišu paspaudę „kxkb“ indikatorių." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Rotuojamų maketų skaičius:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Etiketė" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Etiketė" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1195,166 +1279,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Etiketė:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Perjungimo taisyklė" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Pasirinkus „programos“ ar „lango“ perjungimo taisyklę, pakeitus klaviatūros " -"maketą jis pasikeis tik konkrečiai programai ar langui." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Bendra" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Programa" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Rodyti indikatorių vienam maketui" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Langas" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb parinktys" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Lipnus perjungimas" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Čia galite nustatyti xkb komandos išplėtimus; jie nurodomi arba vietoje X11 " +"konfigūracijos byloje esančių, arba juos papildo." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Naudoti lipnų perjungimą" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb parinktys" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Jei turite daugiau nei du maketus ir įjungiate šią parinktį, paspaudę " -"klavišų kombinaciją arba „kxkb“ indikatorių su pele bus keičiami tik keli " -"maketai. Keičiamų maketų skaičių galite nurodyti žemiau. Visus klaviatūros " -"maketus galite pasiekti dešiniu pelės klavišu paspaudę „kxkb“ indikatorių." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Rotuojamų maketų skaičius:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Rodyti indikatorių vienam maketui" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb parinktys" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "Į&jungti xkb parinktis" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Čia galite nustatyti xkb komandos išplėtimus; jie nurodomi arba vietoje X11 " -"konfigūracijos byloje esančių, arba juos papildo." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "G&ražinti senas parinktis" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1479,6 +1533,32 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Klavišo paspaudimo &garsas:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Klaviatūra" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Įjungti kitą klaviatūros maketą" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Įdėti lotynišką maketą" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Jei persijungus į šį maketą kai kurie klaviatūros greitieji klavišai, " +#~ "paremti lotyniškų raidžių klavišais, nustos veikti, pamėginkite įgalinti " +#~ "šią parinktį." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "Į&jungti xkb parinktis" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "G&ražinti senas parinktis" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Rodyti šalies vėlevėlę" @@ -1497,7 +1577,3 @@ msgstr "Klavišo paspaudimo &garsas:" #~ "bus vėl ir vėl rašomas tas pats simbolis. Pavyzdžiui, laikant nuspaustą " #~ "Tab klavišą, bus toks pat efektas, kaip ir daug kartų paspaudžiant šitą " #~ "klavišą. Tab ženklai bus įrašinėjami tol, kol neatleisite klavišo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb parinktys" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlayout.po index d1cdf5ca92b..855a4b74aea 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-23 19:54EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks \n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -27,614 +27,637 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "andris.m@delfi.lv" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "Conflicting options" +msgstr "Pārslēgšanas Noteikumi" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazīļu ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-taustiņa PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Standarta 101-taustiņa PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Standarta 102-taustiņa (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Standarta 104 taustiņu PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Standarta 105 taustiņu (Intl) PC " -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japāņu 106 taustiņu" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Modelis XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Grupas Shift/Lock izturēšanās" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "L-Alt pārslēdz grupu kamēr nospiests" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Labais Alt taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Izvēlnes taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Abi Shift taustiņi kopā maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Kontrol+Shift maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Kontrol maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Kontrol Taustiņa Pozīcija" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Padara Caps Lock par papildus Kontrol" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Apmaina Kontrol un Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Kontrol taustiņš pa kreisi no 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Kontrol taustiņš pa kreisi lejā" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Izmantot tastatūras LED lai rādītu alternatīvo grupu" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED rāda alternatīvo grupu" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED rāda alternatīvo grupu" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Sroll_Lock LED rāda alternatīvo grupu" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Kreisais Win-taustiņš pārslēdz grupu kamēr nospiests" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Labai Win-taustiņš pārslēdz grupu kamēr nospiests" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Abi Win-taustiņi pārslēdz grupu kamēr nospiesti" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Kreisais Win-taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Labais Win-taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Trešā līmeņa izvēles" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Nospiediet Labo Kontrol lai izvēlētos 3. līmeni" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Nospiediet Izvēlnes taustiņu lai izvēlētos 3. līmeni" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Nospiediet jebkuru no Win-taustiņiem lai izvelētos 3. līmeni" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Nospiest Kreiso Win-Taustiņu lai izvēlētos 3. līmeni" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Nospiest Labo Win-taustinu lai izvēlētos 3. līmeni" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock taustiņa izturēšanās" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "izmanto iekšējo kapitalizāciju. Shift atceļ Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 #, fuzzy msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "izmanto iekšējo kapitalizāciju. Shift neatceļ Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "darbojas kā Shift ar slēgšanu. Shift atceļ Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "darbojas kā Shift ar slēgšanu. Shift neatceļ Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win taustiņu izturēšanās" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Pievieno standarta izturēšanos Izvēlnes taustiņam." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt un Meta uz Alt taustiņiem (noklusēts)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta ir kartēta uz Win-taustiņiem" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta ir kartēta uz kreiso Win-taustiņu." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super ir kartēts uz Win-taustiņiem (noklusēts)" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hiper ir kartēts uz Win-taustiņiem." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Labais Alt ir Sastādāms" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Labais Win-taustiņš ir Sastādāms" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Izvēlne ir Sastādāma" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Abi Shift taustiņi kopā maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Abi Shift taustiņi kopā maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Kreisais Win-taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Labais Alt taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Labais Alt taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Labais Alt taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Kreisais Win-taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Labais Alt taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Labai Win-taustiņš pārslēdz grupu kamēr nospiests" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Kreisais Win-taustiņš pārslēdz grupu kamēr nospiests" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Nospiest Labo Win-taustinu lai izvēlētos 3. līmeni" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "L-Alt pārslēdz grupu kamēr nospiests" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Kreisais Win-taustiņš pārslēdz grupu kamēr nospiests" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Kreisais Win-taustiņš pārslēdz grupu kamēr nospiests" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Labai Win-taustiņš pārslēdz grupu kamēr nospiests" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Abi Win-taustiņi pārslēdz grupu kamēr nospiesti" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Labai Win-taustiņš pārslēdz grupu kamēr nospiests" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Labais Alt taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Labais Alt taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Caps Lock taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Abi Shift taustiņi kopā maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Abi Shift taustiņi kopā maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Abi Shift taustiņi kopā maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Kontrol+Shift maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Kontrol maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Izvēlnes taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Kreisais Win-taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Labais Win-taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Kreisais Win-taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Labais Alt taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Kreisais Win-taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Labais Alt taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Nospiediet Labo Kontrol lai izvēlētos 3. līmeni" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Nospiediet Izvēlnes taustiņu lai izvēlētos 3. līmeni" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Nospiediet jebkuru no Win-taustiņiem lai izvelētos 3. līmeni" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Nospiest Kreiso Win-Taustiņu lai izvēlētos 3. līmeni" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Nospiest Labo Win-taustinu lai izvēlētos 3. līmeni" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Nospiediet jebkuru no Win-taustiņiem lai izvelētos 3. līmeni" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Nospiest Kreiso Win-Taustiņu lai izvēlētos 3. līmeni" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Nospiest Labo Win-taustinu lai izvēlētos 3. līmeni" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Kontrol Taustiņa Pozīcija" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Padara Caps Lock par papildus Kontrol" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Apmaina Kontrol un Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Kontrol taustiņš pa kreisi no 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Kontrol taustiņš pa kreisi lejā" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Labais Alt taustiņš maina grupu" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Izmantot tastatūras LED lai rādītu alternatīvo grupu" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num_Lock LED rāda alternatīvo grupu" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps_Lock LED rāda alternatīvo grupu" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Sroll_Lock LED rāda alternatīvo grupu" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "izmanto iekšējo kapitalizāciju. Shift atceļ Caps." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "izmanto iekšējo kapitalizāciju. Shift neatceļ Caps." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "darbojas kā Shift ar slēgšanu. Shift atceļ Caps." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "darbojas kā Shift ar slēgšanu. Shift neatceļ Caps." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt un Meta uz Alt taustiņiem (noklusēts)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta ir kartēta uz kreiso Win-taustiņu." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Kontrol Taustiņa Pozīcija" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Labais Alt ir Sastādāms" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Labais Win-taustiņš ir Sastādāms" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Izvēlne ir Sastādāma" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Labais Alt ir Sastādāms" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Izvēlne ir Sastādāma" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatūra" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -#, fuzzy -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Pārslēdz Uz Nākošo Tastatūras Izkārtojumu" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Beļģu" @@ -1052,7 +1075,7 @@ msgstr "Gruzīnu (latīņu)" msgid "Swiss" msgstr "Zviedru" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Izkārtojums" @@ -1088,11 +1111,27 @@ msgid "Active layouts:" msgstr "Papildus Izkārtojumi" #: kcmlayoutwidget.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Tastatūras &Modelis:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1109,32 +1148,27 @@ msgstr "" "taustiņu\" modeli, kurš iespējams tas arī ir, ja jūs nezināt kāda jums ir " "tastatūra." -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Taustiņkarte" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "&Variants:" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1146,29 +1180,29 @@ msgstr "" "dokotu karodziņu. Noklikšķinot uz šī karodziņa jūs varat viegli pārslēgties " "starp izkārtojumiem." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " "layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1176,29 +1210,17 @@ msgid "" "switch layouts without the help of TDE." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, fuzzy, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Primārais Variants:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1213,42 +1235,99 @@ msgstr "" "(kā Windows), rakstāmmašīnas (kā rakstāmmašīnā) un fonētiskais (katrs " "Ukraiņu burts ir novietots uz viena transliterātēta latīņu)." -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, fuzzy, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Pārslēgšanas Noteikumi" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Pārslēgšanas Noteikumi" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Globāls" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Logs" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1256,158 +1335,134 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Pārslēgšanas Noteikumi" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgid "Show indicator for single layout" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:711 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Globāls" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb Opcijas" -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Application" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Logs" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb Opcijas" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" +msgid "" +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:751 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" +msgid "&Append to existing options" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 -#, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb Opcijas" - -#: kcmlayoutwidget.ui:840 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "Atļaut tastatūras izkārtojumus" - -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "Nomest Vecās Opcijas" - #: kcmmiscwidget.ui:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "NumLock on TDE Startup" @@ -1525,6 +1580,21 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Taustiņu klikšķu lī&menis:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Tastatūra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Pārslēdz Uz Nākošo Tastatūras Izkārtojumu" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "Atļaut tastatūras izkārtojumus" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "Nomest Vecās Opcijas" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " @@ -1538,10 +1608,6 @@ msgstr "Taustiņu klikšķu lī&menis:" #~ "taustiņutiks iegūts tāds pats efekts, kā vairākas reizes nospiežot šo " #~ "taustiņu:Tab simboli tiks emitēti, kamēr jūs atlaidīsiet taustiņu." -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb Opcijas" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "

Keyboard Layout

Here you can choose your keyboard layout and " diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlayout.po index 5b1d475f88d..d8c2d7985a8 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:54+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -28,560 +28,585 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Нема" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Опции за менување" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Бразилска ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Општа со 101 копче за PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Општа со 102 копчиња (меѓунар.) за PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Општа со 104 копчиња за PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Општа со 105 копчиња (Интл) за PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Јапонска со 106 копчиња" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Групирај однесување на Shift/Lock" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Десниот Alt ја менува групата додека е притиснат" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Десниот Alt ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Копчето Caps Lock ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Копчето Мени ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Двете копчиња Shift заедно ја менуваат групата" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Позиција на копчето Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Направи го Caps Lock да биде додатен Control" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Смени ги Control и Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Копчето Control лево од „A“" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Копчето Control долу лево" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "" "Користи ги LED диодите на тастатурата за да прикажеш алтернативна група" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED диодата Num_Lock прикажува алтернативна група" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED диодата Caps_Lock прикажува алтернативна група" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED диодата Scroll_Lock прикажува алтернативна група" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Левото копче Win ја менува групата додека е притиснато" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Десното копче Win ја менува групата додека е притиснато" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Двете копчиња Win ја менуваат групата додека се притиснати" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Левото копче Win ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Десното копче Win ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Избирачи на трето ниво" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Притиснете го десниот Control за да изберете трето ниво" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Притиснете го копчето Мени за да изберете трето ниво" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Притиснете било кое копче Win за да изберете трето ниво" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Притиснете го левото копче Win за да изберете трето ниво" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Притиснете го десното копче Win за да изберете трето ниво" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Однесување на копчето CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 #, fuzzy msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "користи внатрешна капитализација. Shift го откажува Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 #, fuzzy msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "користи внатрешна капитализација. Shift не го откажува Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "се однесува како Shift со заклучување. Shift го откажува Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "се однесува како Shift со заклучување. Shift не го откажува Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Однесување на копчињата Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Додај го стандардното однесување на копчето Мени" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt и Meta на Alt копчињата (стандардно)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta е мапиран на копчињата Win." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta е мапиран на левото копче Win." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super е мапиран на копчињата Win (стандардно)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper е мапиран на копчињата Win." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Десниот Alt е Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Десното копче Win е Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Мени е Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Двете копчиња Ctrl заедно ја менуваат групата" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Двете копчиња Alt заедно ја менуваат групата" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Левото копче Shift ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Десното копче Shift ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Десното копче Ctrl ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Левото копче Alt ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Левото копче Ctrl ја менува групата" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Копче Compose" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift со копчињата од нум. тастатура работи како во MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Со специјалните копчиња (Ctrl+Alt+<копче>) ќе ракува серверот." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Разни опции за компатибилност" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Десното копче Control работи како десен Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Десното копче Alt ја менува групата додека е притиснато" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Левото копче Alt ја менува групата додека е притиснато" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Притиснете го десното копче Alt за да изберете трето ниво" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Десното копче Alt ја менува групата додека е притиснато." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Левото копче Alt ја менува групата додека е притиснато." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Левото копче Win ја менува групата додека е притиснато." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Десното копче Win ја менува групата додека е притиснато." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Двете копчиња Win ја менуваат групата додека се притиснати." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Десното копче Ctrl ја менува групата додека е притиснато." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Десното копче Alt ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Левото копче Alt ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Копчето CapsLock ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+CapsLock ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Двете копчиња Shift заедно ја менуваат групата." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Двете копчиња Alt заедно ја менуваат групата." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Двете копчиња Ctrl заедно ја менуваат групата." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Копчето „Мени“ ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Левото копче Win ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Десното копче Win ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Левото копче Shift ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Десното копче Shift ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Левото копче Ctrl ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Десното копче Ctrl ја менува групата." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Притиснете го десниот Ctrl за да изберете трето ниво." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Притиснете го копчето „Мени“ за да изберете трето ниво." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Притиснете кое било копче Win за да изберете трето ниво." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Притиснете го левото копче Win за да изберете трето ниво." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Притиснете го десното копче Win за да изберете трето ниво." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Притиснете кое било копче Alt за да изберете трето ниво." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Притиснете го левото копче Alt за да изберете трето ниво." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Притиснете го десното копче Alt за да изберете трето ниво." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Позиција на копчето Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Направи го CapsLock да биде додатен Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Смени ги Ctrl и CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Копчето Ctrl лево од „A“." -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Копчето Ctrl долу лево." -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Десното копче Ctrl работи како десен Alt." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Користи LED-диоди на тастатурата за приказ на алт. група." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "LED-диодата NumLock прикажува алт. група." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "LED-диодата CapsLock прикажува алт. група." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "LED-диодата ScrollLock прикажува алт. група." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock користи внатрешна капитализација. Shift го откажува CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "CapsLock користи внатрешна капитализација. Shift не го откажува CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "CapsLock се однесува како Shift со заклучување. Shift го откажува CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "CapsLock се однесува како Shift со заклучување. Shift не го откажува " "CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock само го заклучува модификаторот Shift." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 #, fuzzy msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock ја менува нормалната капитализација на алфабетските знаци." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "CapsLock го менува Shift така што да влијае на сите копчиња." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt и Meta се на копчињата Alt (стандардно)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt е мапиран на десното копче Win, а Super е мапиран на „Мени“." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Позиција на копчето Compose" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Десниот Alt е Compose." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Десното копче Win е Compose." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "„Мени“ е Compose." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Десниот Ctrl е Compose." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "CapsLock е Compose." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Со специјалните копчиња (Ctrl+Alt+<key>) ќе ракува серверот." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Додавање на знакот „Евро“ на одредени копчиња" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Додај го знакот „Евро“ на копчето E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Додај го знакот „Евро“ на копчето 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Додај го знакот „Евро“ на копчето 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Тастатура" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Премини во следниот распоред на тастатура" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Белгијска" @@ -986,7 +1011,7 @@ msgstr "Српска (латинична)" msgid "Swiss" msgstr "Швајцарска" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Распоред" @@ -1021,10 +1046,26 @@ msgstr "Активни распореди:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Модел на тастатура:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1040,32 +1081,27 @@ msgstr "" "доаѓаат со две дополнителни копчиња и се познати како модели со 104 копчиња. " "Изберете го тој модел ако не знаете точно каков вид тастатура имате.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Мапа на копчиња" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Варијанта" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Натпис" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1076,22 +1112,22 @@ msgstr "" "знаменце. Со кликање на ова знаменце може лесно да ги менувате распоредите. " "Првиот распоред ќе биде почетен." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Додај >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Отстрани" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1101,7 +1137,7 @@ msgstr "" "додадете распоред на листата на активни со избирање на распоредот и " "притискање на копчето „Додај“." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1112,31 +1148,17 @@ msgstr "" "ви помогне ако сакате да го исчистите од бубачки менувањето на распореди, " "или ако сакате да ги менувате распоредите без помошта на TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Вклучи латиничен распоред" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Овозможете ја оваа опција ако по префрлањето на овој распоред некои кратенки " -"на тастатурата, базирани на латинични копчиња, не работат повеќе." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Натпис:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Варијанта на распоред:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1152,44 +1174,109 @@ msgstr "" "пишување) и фонетски (секоја украинска буква се наоѓа на соодветната " "транслитерирана латинска буква).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Опции за менување" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Политика на менување" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Ако изберете политика на менување „Апликација“ или „Прозорец“, менувањето на " +"распоредот на тастатурата ќе влијае само на активната апликација или " +"прозорец." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Глобална" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Апликација" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Прозорец" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Лепливо менување" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Овозможи лепливо менување" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Ако имате повеќе од два распореди и ја вклучите оваа опција, менувањето со " +"кратенката на тастатурата или кликањето на индикаторот kxkb ќе кружи само по " +"последните неколку распореди. Подолу може да го зададете бројот на распореди " +"за кружење. Сѐ уште може да пристапите до сите распореди со десен клик на " +"индикаторот kxkb." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Број на распореди за кружење:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Натпис" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Натпис" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1197,168 +1284,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Натпис:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Политика на менување" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Покажи индикатор за единечен распоред" -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb опции" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." msgstr "" -"Ако изберете политика на менување „Апликација“ или „Прозорец“, менувањето на " -"распоредот на тастатурата ќе влијае само на активната апликација или " -"прозорец." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Глобална" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Апликација" - -#: kcmlayoutwidget.ui:730 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Прозорец" - -#: kcmlayoutwidget.ui:740 -#, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Лепливо менување" +"Тука може да поставите додатни опции за xkb наместо да, или додатно да, ги " +"наведете во конфигурациската датотека на X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Овозможи лепливо менување" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb опции" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Ако имате повеќе од два распореди и ја вклучите оваа опција, менувањето со " -"кратенката на тастатурата или кликањето на индикаторот kxkb ќе кружи само по " -"последните неколку распореди. Подолу може да го зададете бројот на распореди " -"за кружење. Сѐ уште може да пристапите до сите распореди со десен клик на " -"индикаторот kxkb." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Број на распореди за кружење:" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:817 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Покажи индикатор за единечен распоред" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb опции" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Овозможи опции за xkb" - -#: kcmlayoutwidget.ui:854 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Тука може да поставите додатни опции за xkb наместо да, или додатно да, ги " -"наведете во конфигурациската датотека на X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Врати ги старите опции" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1483,6 +1538,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Г&ласност на копчињата:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Тастатура" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Премини во следниот распоред на тастатура" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Вклучи латиничен распоред" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Овозможете ја оваа опција ако по префрлањето на овој распоред некои " +#~ "кратенки на тастатурата, базирани на латинични копчиња, не работат повеќе." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Овозможи опции за xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Врати ги старите опции" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Покажи знаме на земјата" @@ -1504,7 +1584,3 @@ msgstr "Г&ласност на копчињата:" #~ "држењето на копчето Tab ќе има ист ефект како притискање на Tab неколку " #~ "пати последователно. Значи ќе се емитуваат Tab знаци додека не го пуштите " #~ "копчето." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb опции" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmlayout.po index 2797505cf59..b5a337f19d1 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:25+0100\n" "Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,604 +32,629 @@ msgstr "" "_: Холбоо барих\n" "hujii@openmn.org" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Байхгүй" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Шилжилтийн сонголтууд:" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Бразилын АБНТ2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Деллийн 101- товчлуурт АТ" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Ерөнхий 101-товчлуурт АТ" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Ерөнхий 102-товчлуурт (Intl) АТ" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Ерөнхий 104-товчлуурт АТ" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Ерөнхий 105-товчлуурт (Intl) АТ" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Японы 106-товчлуурт" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Майкрософтын үндсэн" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Винбүүк загвар XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Shift/Lock бүлгийн ажиллах горим" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Дараастай үед баруун Alt нь бүлгийг сонгоно" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Баруун Alt товчлуур өөрчлөх бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock товчлуур солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menu товчлуур өөрчлөх бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Хоёр Shift товчлуурыг хамтад нь солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Удирдах товчлуурын байрлал" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "CapsLock-ийг нэмэлт Control болгох" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Control болон Caps Lock-ийг солих" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "'A'-ийн зүүн тал дахь Control товчлуур" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Зүүн доод хэсэг дэх Control товчлуур" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Альтернатив бүлгүүдийг үзүүлэхийн тулд гарын гэрлийг ашиглах" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock-ийн гэрэл нь альтернатив бүлгийг үзүүлнэ" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock-ийн гэрэл нь альтернатив бүлгийг үзүүлнэ" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock-ийн гэрэл нь альтернатив бүлгийг үзүүлнэ" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Дараастай үед зүүн Win товчлуур нь бүлгийг сонгоно" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Дараастай үед баруун Win товчлуур нь бүлгийг сонгоно" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Дараастай үед хоёр Win товчлуур нь хоёулаа бүлгийг сонгоно" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Зүүн Win товчлуурыг солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Баруун Win товчлуурыг солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Гуравдугаар түвшний сонгогчууд" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд баруун Control дарна" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд Menu товчлуурыг дарна" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд аль нэг Win товчлуурыг дарна" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд зүүн Win товчлуурыг дарна" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд баруун Win товчлуурыг дарна" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock товчлуурын ажиллах горим" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "дотоод томруулагч хэрэглэнэ. Shift нь Caps-ийг болиулна." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "дотоод томруулагч хэрэглэнэ. Shift нь Caps-ийг болиулахгүй." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Shift нь түгжээ шиг байна. Shift нь Caps-ийг болиулна." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Shift нь түгжээ шиг байна. Shift нь Caps-ийг болиулахгүй." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win товчлуурын ажиллах горим" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Цэс товчлуур руу стандарт ажлиллах горим нэмэх." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt болон Мета нь Alt товчлуурууд дээр (үндсэн)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Мета нь Win товчлуурууд руу заагдсан." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Мета нь зүүн Win товчлуур руу заагдсан." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Супер нь Win товчлуурууд руу заагдсан (үндсэн)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Гипер нь Win товчлуурууд руу заагдсан." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Баруун Alt товчлуур Compose байна" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Баруун Win товчлуур Compose байна" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu товчлуур Compose байна" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Хоёр Ctrl товчлуурыг хамтад нь солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Хоёр Alt товчлуурыг хамтад нь солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Зүүн Shift товчлуур солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Баруун Shift товчлуур солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Баруун Ctrl товчлуур солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Зүүн Alt товчлуур солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Зүүн Ctrl товчлуур солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Compose товчлуур" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift нь тооны товчлууртай яг МС Виндовс дээрх шиг ажиллана" -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Тусгай товчлуурууд (Ctrl+Alt+<товч>) сервер дээр байгаа." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Төрөл бүрийн нийцтэй сонголтууд" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Баруун Ctrl товчлуур баруун Alt шиг ажиллана" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Дараастай үед баруун Win товчлуур нь бүлгийг сонгоно" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Дараастай үед зүүн Win товчлуур нь бүлгийг сонгоно" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд баруун Win товчлуурыг дарна" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Дараастай үед баруун Alt нь бүлгийг сонгоно" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Дараастай үед зүүн Win товчлуур нь бүлгийг сонгоно" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Дараастай үед зүүн Win товчлуур нь бүлгийг сонгоно" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Дараастай үед баруун Win товчлуур нь бүлгийг сонгоно" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Дараастай үед хоёр Win товчлуур нь хоёулаа бүлгийг сонгоно" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Дараастай үед баруун Win товчлуур нь бүлгийг сонгоно" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Баруун Alt товчлуур өөрчлөх бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Зүүн Alt товчлуур солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock товчлуур солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Caps Lock товчлуур солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Хоёр Shift товчлуурыг хамтад нь солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Хоёр Alt товчлуурыг хамтад нь солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Хоёр Ctrl товчлуурыг хамтад нь солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Menu товчлуур өөрчлөх бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Зүүн Win товчлуурыг солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Баруун Win товчлуурыг солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Зүүн Shift товчлуур солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Баруун Shift товчлуур солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Зүүн Ctrl товчлуур солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Баруун Ctrl товчлуур солих бүлэг" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд баруун Control дарна" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд Menu товчлуурыг дарна" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд аль нэг Win товчлуурыг дарна" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд зүүн Win товчлуурыг дарна" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд баруун Win товчлуурыг дарна" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд аль нэг Win товчлуурыг дарна" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд зүүн Win товчлуурыг дарна" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "3-р түвшинг сонгохын тулд баруун Win товчлуурыг дарна" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Удирдах товчлуурын байрлал" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "CapsLock-ийг нэмэлт Control болгох" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Control болон Caps Lock-ийг солих" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "'A'-ийн зүүн тал дахь Control товчлуур" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Зүүн доод хэсэг дэх Control товчлуур" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Баруун Ctrl товчлуур баруун Alt шиг ажиллана" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Альтернатив бүлгүүдийг үзүүлэхийн тулд гарын гэрлийг ашиглах" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num_Lock-ийн гэрэл нь альтернатив бүлгийг үзүүлнэ" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps_Lock-ийн гэрэл нь альтернатив бүлгийг үзүүлнэ" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll_Lock-ийн гэрэл нь альтернатив бүлгийг үзүүлнэ" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "дотоод томруулагч хэрэглэнэ. Shift нь Caps-ийг болиулна." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "дотоод томруулагч хэрэглэнэ. Shift нь Caps-ийг болиулахгүй." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "Shift нь түгжээ шиг байна. Shift нь Caps-ийг болиулна." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Shift нь түгжээ шиг байна. Shift нь Caps-ийг болиулахгүй." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt болон Мета нь Alt товчлуурууд дээр (үндсэн)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Мета нь зүүн Win товчлуур руу заагдсан." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Удирдах товчлуурын байрлал" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Баруун Alt товчлуур Compose байна" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Баруун Win товчлуур Compose байна" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu товчлуур Compose байна" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Баруун Alt товчлуур Compose байна" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Menu товчлуур Compose байна" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Тусгай товчлуурууд (Ctrl+Alt+<товч>) сервер дээр байгаа." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Гар" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Дараачийн гарын завсарыг сонгох" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Бельги" @@ -1039,7 +1064,7 @@ msgstr "Гүрж (латин)" msgid "Swiss" msgstr "Швед" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Завсар" @@ -1074,10 +1099,26 @@ msgstr "Идэвхтэй завсрууд:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Завсрын загвар:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1093,32 +1134,27 @@ msgstr "" "бол таны тооцоолууртай хамт ирдэг орчин үеийн гарнууд нь ихэнхдээ хоёр " "нэмэлт товчлууртой ба \"104-товчит\" гэгдэх загварууд байдгийг хэлье.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Гарын байрлал" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Болгарь" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1129,22 +1165,22 @@ msgstr "" "далбаануудыг харуулах болно. Та далбаан дээр дарсанаар завсруудын хооронд " "шилжих боломжтой. Эхний завсар нь үндсэн завсар байна." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Нэмэх >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Арилгах" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Тушаал:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1154,7 +1190,7 @@ msgstr "" "нэгэн завсрыг идэвхтэй жагсаалт руу оруулахдаа түүнийг эхэлж сонгоод тэгээд " "\"Нэмэх\" товчийг дарна уу!" -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1165,32 +1201,17 @@ msgstr "" "та завсар солигчийг тестлэхийг хүсэж байгаа бол эсвэл завсаруудыг КДЭ-ийн " "тусламжгүйгээр солихыг хүсэж байгаа бол энэ таньд туслах байх." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Латин завсрыг агуулах" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Хэрэв та энэхүү гарын завсрыг латин товчлуурууд дээр суурилсан зарим " -"шилжүүлэгч товчлуурууд руу шилжүүлсний дараа ажиллахгүй байвал энэ сонголтыг " -"идэвхжүүлнэ үү!" - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Завсрын хувилбар:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1206,42 +1227,106 @@ msgstr "" "машинд байдаг шиг) болон дуудлагаар (бүх Украйн үсэгнүүд ямар нэгэн латин " "үсгэнд харгалзана).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Шилжилтийн сонголтууд:" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Шилжилтийн бодлого" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Та \"Програмын\" юмуу \"Цонхны\" сонголтын бодлого ашиглавал, гарын завсарын " +"өөрчлөх нь зөвхөн тухайн програм юмуу цонхны хувьд хэрэгжинэ." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Глобал" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Програм" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Цонх" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Наалдамтгай шилжилт" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Наалдамтгай шилжилтийг идэвхжүүлэх" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Хэрэв та хоёроос илүү гарын завсартай байгаад энэхүү боломжийг ашиглавал, " +"гарын товчлуур ашиглан эсвэл kxkb-ийн илтгэгч дээр дарахад сүүлийн цөөхөн " +"завсарууд л хоорондоо солигдох болно. Та яг хэдийг гэдгээ оруулж болно. Мөн " +"та бүх завсараас сонгохын тулд kxkb-ийн илтгэгч дээр хулганы баруун товчоо " +"даран сонгож болно." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Эргүүлэх завсаруудын тоо:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1249,166 +1334,135 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Шилжилтийн бодлого" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Та \"Програмын\" юмуу \"Цонхны\" сонголтын бодлого ашиглавал, гарын завсарын " -"өөрчлөх нь зөвхөн тухайн програм юмуу цонхны хувьд хэрэгжинэ." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Глобал" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Програм" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Ганц завсрын хувьд илтгэгчийг харуулах" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Цонх" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb сонголтууд" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Наалдамтгай шилжилт" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Та энд xkb өргөтгөлийн сонголтуудыг X11 тохируулгийн файлыг заавал гараар " +"янзлахгүйгээр тохируулж болно." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Наалдамтгай шилжилтийг идэвхжүүлэх" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb сонголтууд" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Хэрэв та хоёроос илүү гарын завсартай байгаад энэхүү боломжийг ашиглавал, " -"гарын товчлуур ашиглан эсвэл kxkb-ийн илтгэгч дээр дарахад сүүлийн цөөхөн " -"завсарууд л хоорондоо солигдох болно. Та яг хэдийг гэдгээ оруулж болно. Мөн " -"та бүх завсараас сонгохын тулд kxkb-ийн илтгэгч дээр хулганы баруун товчоо " -"даран сонгож болно." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Эргүүлэх завсаруудын тоо:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Ганц завсрын хувьд илтгэгчийг харуулах" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb сонголтууд" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "Xkb сонголтыг идэвхжүүлэх" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Та энд xkb өргөтгөлийн сонголтуудыг X11 тохируулгийн файлыг заавал гараар " -"янзлахгүйгээр тохируулж болно." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "Хуучин сонголтуудыг &сэргээх" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1534,6 +1588,29 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Товчлуур даралтын дуу авиа:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Гар" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Дараачийн гарын завсарыг сонгох" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Латин завсрыг агуулах" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Хэрэв та энэхүү гарын завсрыг латин товчлуурууд дээр суурилсан зарим " +#~ "шилжүүлэгч товчлуурууд руу шилжүүлсний дараа ажиллахгүй байвал энэ " +#~ "сонголтыг идэвхжүүлнэ үү!" + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "Xkb сонголтыг идэвхжүүлэх" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "Хуучин сонголтуудыг &сэргээх" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " @@ -1548,10 +1625,6 @@ msgstr "Товчлуур даралтын дуу авиа:" #~ "хэдэн удаа дарсантай ижилхэн үр дүн өгнө. Таныг дараатайгаа болих хүртэл " #~ "Tab-ийн тэмдэгтүүд дүрслэгдсээр байна." -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb сонголтууд" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If supported, this option allows you to set the\n" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmlayout.po index 3b5252d09aa..765c3f5323d 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 22:05+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -25,624 +25,648 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "md_najmi@yahoo.com" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Tiada" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "Conflicting options" +msgstr "Pilihan sambungan" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazili ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "101-key PC Generik" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "102-key (Intl) PC Generik" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "104-key PC Generik" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "105-key (Intl) PC Generik" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "106-key Jepun" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Ragam Shif/Kunci Kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt menukarkan kumpulan semasa ditekan" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Kekunci Kanan Alt menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Kekunci Caps Lock menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Kekunci menu menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Kedua-dua kekunci Shift serentak menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Posisi Kekunci Kawalan" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Jadikan CapsLock sebagai Control tambahan" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Tukarganti Control dan Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Kekunci kawalan pada kiro 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Kekunci kawalan pada bahagiam bawah, kiri." -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Guna LED papan kekunci untuk menunjukkan kumpulan alternatif" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED Num_Lock menunjukkan kumpulan alternatif" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED Caps_Lock menunjukkan kumpulan alternatif" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Kunci" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Kiri Win kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Kanan Win kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Win kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Kekunci Win kiri menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Kekunci Win kanan menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Pemilih peringkat ketiga" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Kanan Kawalan" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Menu" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Win" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Kiri Win" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Kanan Win" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Ragam Kekunci CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 #, fuzzy msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Shif." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 #, fuzzy msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Shif." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "anggap Shif dikunci. Shif membatalkan Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "anggap Shif dikunci. Shif tidak membatalkan Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Ragam kekunci Alt Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Tambah ragam piawai ke kekunci Menu." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt dan Meta Alt." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta Win." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta Win." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 #, fuzzy msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Win." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Win." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Kekunci Alt sekarang aktif." -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Kekunci Win sekarang aktif." -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Menu is Compose" msgstr "%s: pilihan `%s' adalah kabur\n" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Kedua-dua kekunci Ctrl menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Kedua-dua kekunci Alt menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Kekunci Shif Kiri menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Kekunci Shif Kanan menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Kekunci Ctrl Kanan menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Kekunci Alt Kiri menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Kekunci Ctrl Kiri menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Compose Key" msgstr "[P] Kekunci awam: " -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift dengan kekunci padnombor bekerja seperti dalam MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Kekunci khas (Ctrl+Alt+) dikawal dalam pelayan." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Tetapkan pilihan tanpawayar" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Kekunci Control Kanan bekerja sebagai Alt Kanan" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Kanan Win kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Kiri Win kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Kanan Win" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R-Alt menukarkan kumpulan semasa ditekan" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Kiri Win kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Kiri Win kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Kanan Win kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Win kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Kanan Win kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Kekunci Kanan Alt menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Kekunci Alt Kiri menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Kekunci Caps Lock menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Kekunci Caps Lock menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Kedua-dua kekunci Shift serentak menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Kedua-dua kekunci Alt menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Kedua-dua kekunci Ctrl menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Kekunci menu menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Kekunci Win kiri menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Kekunci Win kanan menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Kekunci Shif Kiri menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Kekunci Shif Kanan menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Kekunci Ctrl Kiri menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Kekunci Ctrl Kanan menukarkan kumpulan" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Kanan Kawalan" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Menu" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Win" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Kiri Win" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Kanan Win" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Win" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Kiri Win" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Kanan Win" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Posisi Kekunci Kawalan" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Jadikan CapsLock sebagai Control tambahan" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Tukarganti Control dan Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Kekunci kawalan pada kiro 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Kekunci kawalan pada bahagiam bawah, kiri." -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Kekunci Control Kanan bekerja sebagai Alt Kanan" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Guna LED papan kekunci untuk menunjukkan kumpulan alternatif" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "LED Num_Lock menunjukkan kumpulan alternatif" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "LED Caps_Lock menunjukkan kumpulan alternatif" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Kunci" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "Shif." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Shif." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "anggap Shif dikunci. Shif membatalkan Caps." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "anggap Shif dikunci. Shif tidak membatalkan Caps." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt dan Meta Alt." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta Win." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Posisi Kekunci Kawalan" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Kekunci Alt sekarang aktif." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Kekunci Win sekarang aktif." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "%s: pilihan `%s' adalah kabur\n" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Kekunci Alt sekarang aktif." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "%s: pilihan `%s' adalah kabur\n" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Kekunci khas (Ctrl+Alt+) dikawal dalam pelayan." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Papan Kekunci" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Tukar kepada Paparan Papan Kekunci Seterusnya" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgian" @@ -1053,7 +1077,7 @@ msgstr "Georgia (latin)" msgid "Swiss" msgstr "Sweden" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Rekabentuk" @@ -1084,10 +1108,26 @@ msgstr "Rekabentuk aktif:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Model papan kekunci:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1098,32 +1138,27 @@ msgid "" "have.\n" msgstr "dan dan" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Pemetaan kekunci" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Bulgaria" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1131,29 +1166,29 @@ msgid "" "The first layout will be default one." msgstr "TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Tambah >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Buang" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Arahan:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " "layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button." msgstr "for dan Tambah." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1161,29 +1196,17 @@ msgid "" "switch layouts without the help of TDE." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Masukkan paparan latin" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "dan." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Varian rekabentuk:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1193,42 +1216,99 @@ msgid "" "on a transliterated latin one).\n" msgstr "Rekabentuk for Ukrainia in Tetingkap in dan Ukrainia" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, fuzzy, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Pilihan sambungan" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Polisi Penukaran" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Global" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Aplikasi" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "Te&tingkap" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Polisi Penukaran" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Kunci kekunci &lekat" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Jumlah servis untuk diingati" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1236,158 +1316,134 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Polisi Penukaran" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Tunjukkan penanda untuk rekabentuk tunggal" -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplikasi" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Pilihan xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Te&tingkap" - -#: kcmlayoutwidget.ui:740 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Polisi Penukaran" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:751 +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Kunci kekunci &lekat" +msgid "Options Mode" +msgstr "Pilihan xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:782 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Jumlah servis untuk diingati" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Tunjukkan penanda untuk rekabentuk tunggal" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Pilihan xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Hidupkan pilihan xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "Set semula pilihan la&ma" - #: kcmmiscwidget.ui:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "NumLock on TDE Startup" @@ -1492,6 +1548,27 @@ msgstr "s atau

atau." msgid "Key click &volume:" msgstr "&Volum klik kekunci:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Papan Kekunci" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Tukar kepada Paparan Papan Kekunci Seterusnya" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Masukkan paparan latin" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "dan." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Hidupkan pilihan xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "Set semula pilihan la&ma" + #, fuzzy #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Tidak dapat nyahtetap penanda %s" @@ -1508,7 +1585,3 @@ msgstr "&Volum klik kekunci:" #~ "pressing that key several times in succession: Tab characters continue to " #~ "be emitted until you release the key." #~ msgstr "dan dan dan in." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Pilihan xkb" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlayout.po index 0ef8366f620..27592a5160d 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 22:41+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -39,549 +39,574 @@ msgstr "" "number1@realityx.net,pere@hungry.com,klaus@skolelinux.no, khollund@responze." "net" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Byttevalg" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasiliansk ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-tasters PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generisk 101-tasters PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generisk 102-tasters (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generisk 104-tasters PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generisk 105-tasters (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japansk 106-tasters" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook modell XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Shift/Lock-adferd" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "H-Alt bytter grupper mens den holdes" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Høyre Alt-tast endrer gruppe" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock tast endrer gruppe" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Meny-tast endrer gruppe" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Begge Shift-tast sammen endrer gruppe" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift endrer gruppe" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control endrer gruppe" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift endrer gruppe" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Plassering av Control-tasten" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Gjør Caps Lock til en ekstra Control" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Bytt om Control og Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control tast til venstre for 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control-tast nederst til venstre" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Bruk tastatur-LED for å vise alternativ gruppe" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED viser alternativ gruppe" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock-LED viser alternativ gruppe" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock-LED viser alternativ gruppe" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Venstre Win-tast bytter grupper mens den holdes" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Høyre Win-tast bytter gruppe mens den holdes" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Begge Win-tastene bytter gruppe mens de holdes" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Venstre Win-tast endrer gruppe" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Høyre Win-tast endrer gruppe" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Velgere på tredje nivå" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Tast høyre Control for å velge 3dje nivå" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Trykk Meny-tasten for å velge 3dje nivå" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Trykk vilkårlig Win-tast for å velge 3dje nivå" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Trykk venstre Win-tast for å velge 3dje nivå" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Trykk høyre Win-tast for å velge 3dje nivå" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock tastens adferd" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "bruk intern mekanisme for store bokstaver. Shift avbryter Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "bruk intern mekanisme for store bokstaver. Shift avbryter ikke Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "fungerer som Shift med lås. Shift avbryter Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "fungerer som Shift med lås. Shift avbryter ikke Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win-tastenes adferd" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Legg til standard adferd til Meny-tasten." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt og Meta på Alt taster (standard)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta på Win-tastene." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta på venstre Win-tast." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super på Win-tastene (standard)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper på Win-tastene." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Høyre Alt for sammensetting" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Høyre Win-tast for sammensetting" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Meny-tast for sammensetting" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Begge Ctrl-tast sammen endrer gruppe" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Begge Alt-tastene sammen endrer gruppe" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Venstre Shift-tast endrer gruppe" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Høyre Shift-tast endrer gruppe" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Høyre Ctrl-tast endrer gruppe" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Venstre Alt-tast endrer gruppe" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Venstre Ctrl-tast endrer gruppe" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Sammensetningstast" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift med numeriske taster virker slik som i MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Spesialtaster (Ctrl + Alt + ) håndteres i en tjener." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Forskjellige kompatibilitetsvalg" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Høyre Control-tast virker som høyre Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Høyre Alt-tast bytter gruppe mens den holdes" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Venstre Alt-tast bytter grupper mens den holdes" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Trykk høyre Alt-tast for å velge 3dje nivå" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "H-Alt bytter grupper mens den holdes." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Venstre Alt-tast bytter grupper mens den holdes." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Venstre Win-tast bytter grupper mens den holdes." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Høyre Win-tast bytter gruppe mens den holdes." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Begge Win-tastene bytter gruppe mens de holdes." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Høyre Ctrl-tast bytter gruppe mens den holdes." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Høyre Alt-tast endrer gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Venstre Alt-tast endrer gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock tast endrer gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift + Caps Lock tast endrer gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Begge Shift-tast sammen endrer gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Begge Alt-tastene sammen endrer gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Begge Ctrl-tast sammen endrer gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift endrer gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control endrer gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift endrer gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Meny-tast endrer gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Venstre Win-tast endrer gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Høyre Win-tast endrer gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Venstre Shift-tast endrer gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Høyre Shift-tast endrer gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Venstre Ctrl-tast endrer gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Høyre Ctrl-tast endrer gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Trykk høyre Control for å velge 3dje nivå." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Trykk Meny-tasten for å velge 3dje nivå." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Trykk vilkårlig Win-tast for å velge 3dje nivå." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Trykk venstre Win-tast for å velge 3dje nivå." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Trykk høyre Win-tast for å velge 3dje nivå." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Trykk vilkårlig Alt-tast for å velge 3dje nivå." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Trykk venstre Alt-tast for å velge 3dje nivå." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Trykk høyre Alt-tast for å velge 3dje nivå." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Plassering av Control-tasten" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Gjør Caps Lock til en ekstra Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Bytt om Control og Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Ctrl tast til venstre for 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Ctrl-tast nederst til venstre" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Høyre Ctrl-tast virker som høyre Alt" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Bruk tastatur-LED for å vise alternativ gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num_Lock LED viser alternativ gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "CapsLock-LED viser alternativ gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll_Lock-LED viser alternativ gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "CapsLock bruker intern mekanisme for store bokstaver. Shift avbryter Caps." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "CapsLock bruker intern mekanisme for store bokstaver. Shift avbryter ikke " "Caps." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock fungerer som Shift med lås. Shift avbryter Caps." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock fungerer som Shift med lås. Shift avbryter ikke Caps." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock bare låser Shift-endringen." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock slår av/på normal mekanisme for store/små bokstaver." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "CapsLock slår av/på Shift slik at alle taster påvirkes." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt og Meta er på Alt-tastene (standard)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt er på høyre Win-tast og Super på Meny-tasten." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Plassering av sammensetting-tasten" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Høyre Alt for sammensettin." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Høyre Win-tast for sammensetting." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Meny-tast for sammensetting." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Høyre Alt for sammensetting." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Meny-tast for sammensetting." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Spesialtaster (Ctrl + Alt + ) håndteres i en tjener." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Legg til € til visse taster" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Legg til € til E-tasten." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Legg til € til 5-tasten." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Legg til € til 2-tasten." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Bytt til neste tastaturoppsett" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" @@ -986,7 +1011,7 @@ msgstr "Serbisk (latin)" msgid "Swiss" msgstr "Sveitsisk" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Oppsett" @@ -1023,10 +1048,26 @@ msgstr "Oppsett i bruk:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Tastatur&modell:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1042,32 +1083,27 @@ msgstr "" "har vanligvis to ekstra taster og kalles «104-tasters»-modeller, som trolig " "er det du har hvis du ikke vet hva slags tastatur du har.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Tastekart" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Merkelapp" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1079,22 +1115,22 @@ msgstr "" "Hvis du klikker på flagget kan du enkelt veksle mellom oppsettene. Det " "første oppsettet vil være standardoppsettet." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Legg til >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Fjern" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1103,7 +1139,7 @@ msgstr "" "Dette er lista over tilgjengelige tastaturoppsett for systemet. Du kan legge " "til et oppsett til den aktive lista ved å velge det og trykke på «Legg til»." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1114,32 +1150,17 @@ msgstr "" "tastaturoppsettet. Denne funksjonen kan hjelpe med å finne feil i " "innstillingene, eller hvis du vil bytte tastaturoppsett utenom TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Ta med latinsk oppsett" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Hvis du skifter til dette tastaturoppsettet, er det mulig at noen " -"tastatursnarveier som bruker latinske bokstaver ikke virker, forsøk da å " -"skru på dette alternativet." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Merkelapp:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Oppsettsvariant:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1154,44 +1175,109 @@ msgstr "" "(for Windows), typewriter (som for skrivemaskiner) og phonetic (hver " "ukrainsk bokstav er oversatt til latin-1).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Byttevalg" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Byttepraksis" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Hvis du velger vekslingspraksisen «Program» eller «Vindu», vil endringer i " +"tastaturoppsettet bare ha innvirkning på det programmet eller vinduet du " +"bruker akkurat nå." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Global" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Vindu" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Avgrenset oppsettsbytte" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Slå på avgrenset oppsettsbytte" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Hvis du har flere enn to tastaturoppsett, vil dette alternativet gjøre slik " +"at du bare bytter mellom de sist brukte oppsettene når du klikker på " +"oppsettsikonet. Nedenfor kan du velge hvor mange oppsett du vil bytte " +"mellom. De andre oppsettene kan du likevel bruke ved å høyreklikke på " +"oppsettsikonet." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Antall oppsett å bytte mellom:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Merkelapp" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Merkelapp" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1199,168 +1285,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Merkelapp:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Byttepraksis" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Hvis du velger vekslingspraksisen «Program» eller «Vindu», vil endringer i " -"tastaturoppsettet bare ha innvirkning på det programmet eller vinduet du " -"bruker akkurat nå." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Global" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Program" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Vis indikator for en utforming" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Vindu" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb-valg" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Avgrenset oppsettsbytte" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Her kan du velge flere innstillinger for xkb i stedet for, eller i tillegg " +"til, å bruke oppsettsfila til X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Slå på avgrenset oppsettsbytte" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb-valg" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Hvis du har flere enn to tastaturoppsett, vil dette alternativet gjøre slik " -"at du bare bytter mellom de sist brukte oppsettene når du klikker på " -"oppsettsikonet. Nedenfor kan du velge hvor mange oppsett du vil bytte " -"mellom. De andre oppsettene kan du likevel bruke ved å høyreklikke på " -"oppsettsikonet." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Antall oppsett å bytte mellom:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Vis indikator for en utforming" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb-valg" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "Slå på &xkb-valg" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Her kan du velge flere innstillinger for xkb i stedet for, eller i tillegg " -"til, å bruke oppsettsfila til X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Tilbakestill til gamle valg" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1484,6 +1538,32 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Volum for tastetrykk:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Tastatur" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Bytt til neste tastaturoppsett" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Ta med latinsk oppsett" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du skifter til dette tastaturoppsettet, er det mulig at noen " +#~ "tastatursnarveier som bruker latinske bokstaver ikke virker, forsøk da å " +#~ "skru på dette alternativet." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "Slå på &xkb-valg" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Tilbakestill til gamle valg" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Vis landsflagg" @@ -1502,7 +1582,3 @@ msgstr "&Volum for tastetrykk:" #~ "ganger så lenge du holder en tast nede. For eksempel, å trykke og holde " #~ "TAB-tasten nede gjør det samme som å trykke den mange ganger etter " #~ "hverandre. TAB-tegn vil bli sendt helt til du slipper tasten opp igjen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb-valg" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmlayout.po index ff4845f3c25..dcd8e18227e 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -28,546 +28,571 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Keen" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Optschonen för't Wesseln" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasiliaansch ABTN2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell-PC mit 101 Tasten" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Normaal-PC mit 101 Tasten" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Normaal-PC mit 102 Tasten (Intl)" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Normaal-PC mit 104 Tasten" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Normaal-PC mit 105 Tasten (Intl)" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japaansch mit 106 Tasten" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Koppel wesseln" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Rechte Alt-Tast wesselt Koppel wielt dat Daalhollen" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Rechte Alt-Tast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Grootschrieventast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menütast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Beed Ümschalttasten tosamen wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Strg+Ümschalttast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Strg wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Ümschalttast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Oort vun de Strg-Tast" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Grootschrieventast as Strg-Tast bruken" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Strg- un Grootschrieventast tuschen" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Strg-Tast links vun't \"A\"" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Strg-Tast links nerrn" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Tastatuur-LED as Mark för anner Koppel bruken" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "NumLock-LED markeert anner Koppel" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "CapsLock-LED markeert anner Koppel" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "ScrollLock-LED markeert anner Koppel" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Linke Windowstast wesselt Koppel wielt dat Daalhollen" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Rechte Windowstast wesselt Koppel wielt dat Daalhollen" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Beed Windowstasten wesselt Koppel wielt dat Daalhollen" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Linke Windowstast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Rechte Windowstast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Drütt Evene utwählen" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Rechte Strg-Tast för drütt Evene" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Menütast för drütt Evene" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Een vun de Windowstasten för drütt Evene" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Linke Windowstast för drütt Evene" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Rechte Windowstast för drütt Evene" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Bedregen vun de Grootschrieventast" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Interne Grootschrieven - Ümschalttast beendt" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Interne Grootschrieven - Ümschalttast beendt nich" -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "As faststellt Ümschalttast - Ümschalttast beendt" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "As faststellt Ümschalttast - Ümschalttast beendt nich" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Bedregen vun Alt- un Windows-Tast" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Standardbedregen de Menütast tofögen" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt- un Meta-Funkschoon op Alt-Tasten (Standard)" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta-Funkschoon op Windowstasten" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta-Funkschoon op linke Windowstast" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super-Funkschoon op Windowstasten (Standard)" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper-Funkschoon op Windowstasten." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Rechte Alt-Tast as Compose-Tast bruken" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Rechte Windowstast as Compose-Tast bruken" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menütast as Compose-Tast bruken" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Beed Strg-Tasten tosamen wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Beed Alt-Tasten tosamen wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Linke Ümschalttast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Rechte Ümschalttast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Rechte Strg-Tast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Linke Alt-Tast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Linke Strg-Tast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Compose-Tast" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Ümschalt- mit Tallenblock-Tast funkscheneert as in MS Windows" -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Server hanteert besünner Tasten (Strg+Alt+)." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Anner Optschonen för Kompatibiliteet" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Rechte Strg-Tast funkscheneert as rechte Alt-Tast" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Rechte Alt-Tast wesselt Koppel wielt dat Daalhollen" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Linke Alt-Tast wesselt Koppel wielt dat Daalhollen" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Rechte Alt-Tast för drütt Evene" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Rechte Alt-Tast wesselt Koppel wielt dat Daalhollen" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Linke Alt-Tast wesselt Koppel wielt dat Daalhollen" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Linke Windowstast wesselt Koppel wielt dat Daalhollen" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Rechte Windowstast wesselt Koppel wielt dat Daalhollen" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Beed Windowstasten wesselt Koppel wielt dat Daalhollen" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Rechte Strg-Tast wesselt Koppel wielt dat Daalhollen" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Rechte Alt-Tast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Linke Alt-Tast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Grootschrieventast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Ümschalt+Grootschrieventast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Beed Ümschalttasten tosamen wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Beed Alt-Tasten tosamen wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Beed Strg-Tasten tosamen wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Strg+Ümschalttast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Strg wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Ümschalttast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Menütast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Linke Windowstast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Rechte Windowstast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Linke Ümschalttast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Rechte Ümschalttast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Linke Strg-Tast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Rechte Strg-Tast wesselt Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Rechte Strg-Tast för drütt Evene" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Menütast för drütt Evene" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Een vun de Windowstasten för drütt Evene" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Linke Windowstast för drütt Evene" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Rechte Windowstast för drütt Evene" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Een vun de Alt-Tasten för drütt Evene" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Linke Alt-Tast för drütt Evene" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Rechte Alt-Tast för drütt Evene" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Oort vun de Strg-Tast" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Grootschrieventast as Strg-Tast bruken" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Strg- un Grootschrieventast tuschen" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Strg-Tast links vun't \"A\"" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Strg-Tast links nerrn" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Rechte Strg-Tast funkscheneert as rechte Alt-Tast" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Tastatuur-LED as Mark för anner Koppel bruken" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "NumLock-LED markeert anner Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "CapsLock-LED markeert anner Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "ScrollLock-LED markeert anner Koppel" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "Interne Grootschrieven - Ümschalttast beendt" -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Interne Grootschrieven - Ümschalttast beendt nich" -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "As faststellt Ümschalttast - Ümschalttast beendt" -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "As faststellt Ümschalttast - Ümschalttast beendt nich" -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Stellt eenfach de Ümschalttast fast" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "Stellt de Grootschrieven för alfabeetsche Bookstaven üm" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Stellt de Ümschalttast üm, warrt op all Tasten anwendt" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt- un Meta-Funkschoon op Alt-Tasten (Standard)" -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt-Funkschoon op rechte Windowstast, Super-Funkschoon op Menütast" -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Oort vun de Compose-Tast" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Rechte Alt-Tast as Compose-Tast bruken" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Rechte Windowstast as Compose-Tast bruken" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menütast as Compose-Tast bruken" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Rechte Strg-Tast as Compose-Tast bruken" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Grootschrieven-Tast as Compose-Tast bruken" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Server hanteert besünner Tasten (Strg+Alt+<Tast>)." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Euro-Teken liggt op" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "E-Tast" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "5-Tast" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "2-Tast" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatuur" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Na nakamen Tasttoornen wesseln" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgsch" @@ -972,7 +997,7 @@ msgstr "Serbsch (latiensch)" msgid "Swiss" msgstr "Swiez" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Tasttoornen" @@ -1007,10 +1032,26 @@ msgstr "Aktiv Toornen:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Tastatuur-&Modell:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1027,32 +1068,27 @@ msgstr "" "Tastaturen nöömt. Dat is wohrschienlich de richtige Instellen, wenn Du nich " "nau weetst, vun welk Typ Dien Tastatuur is.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Tasttoornen" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Ünneroort" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Beteken" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1063,22 +1099,22 @@ msgstr "" "Paneel en Flagg wiest. Wenn Du dor op klickst, kannst Du de Toornen eenfach " "wesseln. De böverste Toornen warrt de Standard." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Tofögen >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Wegdoon" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Befehl:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1087,7 +1123,7 @@ msgstr "" "Dit is de List vun de op Dien Systeem verföögboren Tasttoornen. Du kannst en " "Toornen tofögen, wenn Du op den \"Tofögen\"-Knoop klickst." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1098,32 +1134,17 @@ msgstr "" "goot, wenn Du Fehlers bi't Wesseln söchst, oder wenn Du de Toornen ahn TDE " "wesseln wullt." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Latiensche Toornen tofögen" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Versöök dat mit disse Optschoon, wenn en Reeg Tastkombinatschonen, de sik op " -"latiensche Tasten stütt, nich mehr funkscheneert, na dat Du op disse Toornen " -"wesselt hest." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Beteken:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Toornen-Ünneroort:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1138,44 +1159,108 @@ msgstr "" "(as in MS Windows), Schriefmaschien un phoneetsch (elk ukrainsch Bookstaav " "liggt op en lieken latienschen).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Optschonen för't Wesseln" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Regeln för't Wesseln" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Wenn Du de Regel \"Programm\" oder \"Finster\" utsöchst, warrt de niege " +"Toornen bloots för dat aktuelle Programm oder Finster anwendt." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Globaal" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Programm" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Finster" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Krinkwesseln" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Krinkwesseln anmaken" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Wenn Du mehr as twee Toornen utsöcht un dit anmaakt hest, warrt bi't Wesseln " +"vun de Toornen över de Tastkombinatschoon oder dat Kxkb-Lüttbild bloots " +"twischen de lesten poor Toornen wesselt. Du kannst de Tall vun Toornen, " +"twischen de wesselt warrn schall, nerrn angeven. Över en Rechtklick op dat " +"Kxkb-Lüttbild kannst Du man jümmers noch all Toornen utsöken." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Tall vun Toornen för't Krinkwesseln:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Beteken" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Beteken" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1183,167 +1268,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Beteken:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Regeln för't Wesseln" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Wenn Du de Regel \"Programm\" oder \"Finster\" utsöchst, warrt de niege " -"Toornen bloots för dat aktuelle Programm oder Finster anwendt." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Globaal" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Programm" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Ok enkel Toornen wiesen" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Finster" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb-Optschonen" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Krinkwesseln" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Hier kannst Du Optschonen för de Xkb-Verwiedern angeven, ansteed vun oder " +"blang de Angaven binnen de X11-Instellendatei." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Krinkwesseln anmaken" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb-Optschonen" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Wenn Du mehr as twee Toornen utsöcht un dit anmaakt hest, warrt bi't Wesseln " -"vun de Toornen över de Tastkombinatschoon oder dat Kxkb-Lüttbild bloots " -"twischen de lesten poor Toornen wesselt. Du kannst de Tall vun Toornen, " -"twischen de wesselt warrn schall, nerrn angeven. Över en Rechtklick op dat " -"Kxkb-Lüttbild kannst Du man jümmers noch all Toornen utsöken." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Tall vun Toornen för't Krinkwesseln:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Ok enkel Toornen wiesen" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb-Optschonen" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&XKb-Optschonen anmaken" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Hier kannst Du Optschonen för de Xkb-Verwiedern angeven, ansteed vun oder " -"blang de Angaven binnen de X11-Instellendatei." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Ole Instellen wedder herstellen" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1467,6 +1521,32 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Tastdruck-&Luutstärk:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Tastatuur" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Na nakamen Tasttoornen wesseln" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Latiensche Toornen tofögen" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Versöök dat mit disse Optschoon, wenn en Reeg Tastkombinatschonen, de sik " +#~ "op latiensche Tasten stütt, nich mehr funkscheneert, na dat Du op disse " +#~ "Toornen wesselt hest." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&XKb-Optschonen anmaken" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Ole Instellen wedder herstellen" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Flagg för't Land wiesen" @@ -1485,7 +1565,3 @@ msgstr "Tastdruck-&Luutstärk:" #~ "ut. Wenn Du t.B. de Tabtast daalhöllst, hett dat dat sülve Resultaat, as " #~ "wenn Du de Tabtast wedder un wedder drück harrst. Wenn Du en Tast " #~ "daalhöllst, warrt dat Teken jümmers wedder utgeven, bet Du ehr looslettst." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb-Optschonen" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlayout.po index 992511c4096..e52606c5206 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:56+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Schakelopties" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Braziliaanse ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC met 101 toetsen" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generieke PC met 101 toetsen" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generieke PC met 102 toetsen (internationaal)" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generieke PC met 104 toetsen" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generieke PC met 105 toetsen (internationaal)" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japans - 106 toetsen" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Shift-/Lock-gedrag groeperen" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt wisselt de groep tijdens het indrukken" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Rechter Alt-toets wijzigt de groep" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock-toets wijzigt de groep" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menutoets wijzigt de groep" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Beide Shift-toetsen samen wijzigt de groep" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift wijzigt de groep" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control wijzigt de groep" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift wijzigt de groep" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Positie van Control-toets" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Caps Lock gebruiken als extra Control-toets" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Control en Caps Lock verwisselen" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control-toets links van 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control-toets linksonder" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve groep te tonen" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED toont alternatieve groep" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED toont alternatieve groep" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED toont alternatieve groep" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Linker Win-toets wisselt de groep tijdens het indrukken" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Rechter Win-toets wisselt de groep tijdens het indrukken" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Beide Win-toetsen wisselen de groep tijdens het indrukken" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Linker Win-toets wijzigt de groep" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Rechter Win-toets wijzigt de groep" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Derdeniveaukiezers" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Druk op de rechter-controltoets om het 3e niveau te kiezen" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Druk op de menutoets om het 3e niveau te kiezen" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Druk op één van de Win-toetsen om het 3e niveau te kiezen" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Druk op de linker Win-toets om het 3e niveau te kiezen" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Druk op de rechter Win-toets om het 3e niveau te kiezen" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Gedrag van CapsLock-toets" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Gebruikt intern hoofdlettergebruik. Shift annuleert Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Gebruikt intern hoofdlettergebruik. Shift annuleert Caps niet." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Gedraagt zich als Shift met vergrendeling. Shift annuleert Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Gedraagt zich als Shift met vergrendeling. Shift annuleert Caps niet." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Gedrag van Alt-/Win-toets" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Koppelt het standaardgedrag aan de menutoets." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt en Meta op de Alt-toetsen (standaard)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta is toegewezen aan de Win-toetsen." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta is toegewezen aan de linker Win-toets." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super is toegewezen aan de Win-toetsen (standaard)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper is toegewezen aan de Win-toetsen." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Rechter Alt is Samensteltoets" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Rechter Win-toets is Samensteltoets" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu is Samensteltoets" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Beide Shift-toetsen samen wijzigt de groep" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Beide Alt-toetsen samen wijzigt de groep" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Linker Shift-toets wijzigt de groep" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Rechter Shift-toets wijzigt de groep" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Rechter Ctrl-toets wijzigt de groep" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Linker Alt-toets wijzigt de groep" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Linker Ctrl-toets wijzigt de groep" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Samensteltoets" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift-numeriek toetsenbord werkt als in MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "" "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+) die in een server worden afgehandeld." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverse compatibiliteitsopties" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Rechter Ctrl-toets gedraagt zich als rechter Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Rechter Alt-toets wisselt de groep tijdens het indrukken" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Linker Alt-toets wisselt de groep tijdens het indrukken" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Druk op de rechter Alt-toets om het 3e niveau te kiezen" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R-Alt wisselt de groep tijdens het indrukken." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Linker Alt-toets wisselt de groep tijdens het indrukken." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Linker Win-toets wisselt de groep tijdens het indrukken." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Rechter Win-toets wisselt de groep tijdens het indrukken." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Beide Win-toetsen wisselen de groep tijdens het indrukken." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Rechter Alt-toets wisselt de groep tijdens het indrukken." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Rechter Alt-toets wijzigt de groep." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Linker Alt-toets wijzigt de groep." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "CapsLock-toets wijzigt de groep." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "CapsLock-toets wijzigt de groep." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Beide Shift-toetsen samen wijzigt de groep." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Beide Alt-toetsen samen wijzigt de groep." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Beide Shift-toetsen samen wijzigt de groep." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift wijzigt de groep." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control wijzigt de groep." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift wijzigt de groep." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Menutoets wijzigt de groep." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Linker Win-toets wijzigt de groep." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Rechter Win-toets wijzigt de groep." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Linker Shift-toets wijzigt de groep." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Rechter Shift-toets wijzigt de groep." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Linker Ctrl-toets wijzigt de groep." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Rechter Ctrl-toets wijzigt de groep." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Druk op de rechter Control om het 3e niveau te kiezen." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Druk op de menutoets om het 3e niveau te kiezen." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Druk op één van de Win-toetsen om het 3e niveau te kiezen." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Druk op de linker Win-toets om het 3e niveau te kiezen." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Druk op de rechter Win-toets om het 3e niveau te kiezen." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Druk op één van de Win-toetsen om het 3e niveau te kiezen." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Druk op de linker Alt-toets om het 3e niveau te kiezen." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Druk op de rechter Alt-toets om het 3e niveau te kiezen." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Positie van Control-toets" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "CapsLock gebruiken als extra Control-toets." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Control en CapsLock verwisselen." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Control-toets links van 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Control-toets linksonder" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Rechter Ctrl-toets gedraagt zich als rechter Alt." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve groep te tonen." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "NumLock-LED toont alternatieve groep." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "CapsLock-LED toont alternatieve groep." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "ScrollLock-LED toont alternatieve groep." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock gebruikt intern hoofdlettergebruik. Shift annuleert CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "CapsLock gebruikt intern hoofdlettergebruik. Shift annuleert CapsLock niet." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "CapsLock gedraagt zich als Shift met vergrendeling. Shift annuleert CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "CapsLock reageert als Shift met vergrendeling. Shift annuleert CapsLock niet." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock werkt identiek aan Shift continu ingedrukt." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" "CapsLock werkt identiek aan Shift continu ingedrukt, maar alleen voor de " "letters." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "CapsLock schakelt Shift om zodat alle toetsen beïnvloed worden." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt en Meta op de Alt-toetsen (standaard)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt is gekoppeld aan de rechter Win-toets en Super aan Menu." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Positie van samensteltoets" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Rechter Alt is samensteltoets." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Rechter Win-toets is samensteltoets." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu is Samensteltoets." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Rechter Ctrl is Samensteltoets." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "CapsLock is samensteltoets." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+<toets>) die in een server worden " "afgehandeld." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Euroteken toewijzen aan bepaalde toetsen" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Euroteken toewijzen aan de E-toets." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Euroteken toewijzen aan de 5-toets." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Euroteken toewijzen aan de 2-toets." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Toetsenbord" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Overschakelen naar volgende toetsenbordindeling" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" @@ -989,7 +1014,7 @@ msgstr "Servisch (Latijns)" msgid "Swiss" msgstr "Zwitsers" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Indeling" @@ -1024,10 +1049,26 @@ msgstr "Gebruikte indelingen:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Toetsenbord&model:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1044,32 +1085,27 @@ msgstr "" "'104-toetsen'-modellen genoemd. Als u niet weet welk model u heeft, dan is " "dit waarschijnlijk het juiste type.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Toetsenindeling" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Label" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1080,22 +1116,22 @@ msgstr "" "een vlag in het systeemvak geplaatst. Klik daarop om snel te schakelen " "tussen de indelingen." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Toevoegen >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Verwijderen" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Opdracht:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1104,7 +1140,7 @@ msgstr "" "Dit is de lijst met beschikbare toetsenbordindelingen voor uw systeem. Voeg " "een indeling toe door deze te selecteren en te klikken op 'Toevoegen'." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1115,32 +1151,17 @@ msgstr "" "toetsenbordindeling. U kunt dit eventueel gebruiken om van indeling te " "veranderen buiten TDE, of als u aan foutopsporing wilt doen." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Latijnse indeling insluiten" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Als uw indeling niet is gebaseerd op Latijnse symbolen en sommige " -"toetscombinaties niet meer werken als u er naar overschakelt, probeer dan " -"deze optie." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Label:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Indelingsvariant:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1156,44 +1177,109 @@ msgstr "" "fonetisch (elke Oekraïense letter is geplaatst onder een gelijke Latijnse " "letter).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Schakelopties" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Schakelbeleid" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Als u het schakelbeleid instelt op 'Programma' of 'Venster', dan is het " +"schakelen tussen indelingen alleen van toepassing binnen het huidige " +"programma of venster." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Globaal" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Programma" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Venster" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Schakelen tussen laatstgebruikte" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Schakel schakelen tussen de laatstgebruikte indelingen in" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Als u meer dan twee toetsenbordindelingen gebruikt en deze optie inschakelt, " +"dan schakelt u alleen tussen de laatstgekozen indelingen. U kunt instellen " +"door hoeveel indelingen de keuze mag rondlopen. U kunt nog steeds alle " +"ingestelde toetsenbordindelingen bereiken door rechts te klikken op de vlag " +"in het systeemvak." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Aantal laatstgebruikte indelingen:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Label" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Label" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1201,168 +1287,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Label:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Schakelbeleid" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Als u het schakelbeleid instelt op 'Programma' of 'Venster', dan is het " -"schakelen tussen indelingen alleen van toepassing binnen het huidige " -"programma of venster." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Globaal" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Programma" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Ook indicator tonen bij slechts één indeling" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Venster" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb-opties" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Schakelen tussen laatstgebruikte" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Hier kunt u de opties voor de xkb-extensie van X aanpassen of nieuwe " +"opgeven, eventueel naast het X11-configuratiebestand." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Schakel schakelen tussen de laatstgebruikte indelingen in" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb-opties" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Als u meer dan twee toetsenbordindelingen gebruikt en deze optie inschakelt, " -"dan schakelt u alleen tussen de laatstgekozen indelingen. U kunt instellen " -"door hoeveel indelingen de keuze mag rondlopen. U kunt nog steeds alle " -"ingestelde toetsenbordindelingen bereiken door rechts te klikken op de vlag " -"in het systeemvak." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Aantal laatstgebruikte indelingen:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Ook indicator tonen bij slechts één indeling" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb-opties" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "Xkb-opties gebruik&en" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Hier kunt u de opties voor de xkb-extensie van X aanpassen of nieuwe " -"opgeven, eventueel naast het X11-configuratiebestand." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "Vorige opties he&rstellen" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1488,6 +1542,32 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Toetsklik&volume:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Toetsenbord" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Overschakelen naar volgende toetsenbordindeling" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Latijnse indeling insluiten" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Als uw indeling niet is gebaseerd op Latijnse symbolen en sommige " +#~ "toetscombinaties niet meer werken als u er naar overschakelt, probeer dan " +#~ "deze optie." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "Xkb-opties gebruik&en" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "Vorige opties he&rstellen" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Landsvlag tonen" @@ -1511,7 +1591,3 @@ msgstr "Toetsklik&volume:" #~ "BIOS. Voorbeeld: als u de Tab-toets ingedrukt houdt, dan heeft dit " #~ "hetzelfde effect als wanneer u enkele malen achter elkaar op de toets " #~ "drukt. De tabs worden continue ingevoegd, totdat u de toets weer los laat." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb-opties" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmlayout.po index 40262dd5847..471ff7bb270 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-22 21:41+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -28,548 +28,573 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gaute@verdsveven.com" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Byteval" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasiliansk ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generelt 101-tast PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generelt 102-tast (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generelt 104-tast PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generelt 105-tast (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japansk 106-tast" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Grupper Shift-/Lock-åtferd" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Høgre Alt byter gruppe når nedtrykt" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Høgre Alt-tast byter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock byter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Meny-tast byter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Begge Shift-tastar saman byter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift byter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control byter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift byter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Plassering av Control-tast" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Bruk Caps Lock som ekstra Control-tast" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Byt om Control og Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control-tast til venstre for «A»" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control-tast nede til venstre" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Bruk tastaturlys for å visa alternativ gruppe" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num Lock-lys viser alternativ gruppe" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps Lock-lys viser alternativ gruppe" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll Lock-lys viser alternativ gruppe" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Venstre Win-tast byter gruppe når nedtrykt" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Høgre Win-tast byter gruppe når nedtrykt" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Begge Win-tastane byter gruppe når nedtrykt" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Venstre Win-tast byter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Høgre Win-tast byter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Tredjenivåveljarar" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Trykk høgre Control for å velja 3. nivå" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Trykk Menu-tasten for å velja 3. nivå" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Trykk ein av Win-tastane for å velja 3. nivå" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Trykk venstre Win-tast for å velja 3. nivå" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Trykk høgre Win-tast for å velja 3. nivå" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Åtferd til Caps Lock-tasten" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "har intern Caps-funksjon. Shift avbryt Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "brukar intern mekanisme for store bokstavar. Shift avbryt ikkje Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "fungerer som Shift med lås. Shift avbryt Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "fungerer som Shift med lås. Shift avbryt ikkje Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Åtferd til Alt-/Win-tast" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Legg standardåtferd til Menu-tasten." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt og Meta på Alt-tastane (standard)" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta på Win-tastane." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta på venstre Win-tast." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super på Win-tastane (standard)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper på Win-tastane." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Høgre Alt for samansetjing" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Høgre Win-tast for samansetjing" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu for samansetjing" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Begge Ctrl-tastar saman byter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Begge Alt-tastar saman byter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Venstre Shift-tast byter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Høgre Shift-tast byter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Høgre Ctrl-tast byter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Venstre Alt-tast byter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Venstre Ctrl-tast byter gruppe" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Samansetjingstast" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift med numeriske tastar fungerer som i MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Spesialtastar (Ctrl + Alt + ) handterte av ein tenar." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Ymse kompatibilitetsval" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Høgre Control-tast verkar som høgre Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Høgre Alt-tast byter gruppe når nedtrykt" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Venstre Alt-tast byter gruppe når nedtrykt" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Trykk høgre Alt-tast for å velja 3. nivå" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Høgre Alt byter gruppe når nedtrykt." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Venstre Alt-tast byter gruppe når nedtrykt." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Venstre Win-tast byter gruppe når nedtrykt." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Høgre Win-tast byter gruppe når nedtrykt." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Begge Win-tastane byter gruppe når nedtrykt." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Høgre Ctrl-tast byter gruppe når nedtrykt." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Høgre Alt-tast byter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Venstre Alt-tast byter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock byter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift + Caps Lock byter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Begge Shift-tastar saman byter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Begge Alt-tastar saman byter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Begge Ctrl-tastar saman byter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift byter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control byter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift byter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Meny-tast byter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Venstre Win-tast byter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Høgre Win-tast byter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Venstre Shift-tast byter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Høgre Shift-tast byter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Venstre Ctrl-tast byter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Høgre Ctrl-tast byter gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Trykk høgre Control for å velja 3. nivå." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Trykk Menu-tasten for å velja 3. nivå." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Trykk ein av Win-tastane for å velja 3. nivå." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Trykk venstre Win-tast for å velja 3. nivå." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Trykk høgre Win-tast for å velja 3. nivå." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Trykk ein av Alt-tastane for å velja 3. nivå." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Trykk venstre Alt-tast for å velja 3. nivå." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Trykk høgre Alt-tast for å velja 3. nivå." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Plassering av Ctrl-tast" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Bruk Caps Lock som ekstra Ctrl-tast." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Byt om Ctrl og Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Ctrl-tast til venstre for «A»" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Ctrl-tast nede til venstre" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Høgre Ctrl-tast verkar som høgre Alt" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Bruk tastaturlys for å visa alternativ gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num Lock-lys viser alternativ gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps Lock-lys viser alternativ gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll Lock-lys viser alternativ gruppe." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "Caps Lock har intern Caps-funksjon. Shift avbryt Caps." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Caps Lock brukar intern mekanisme for store bokstavar. Shift avbryt ikkje " "Caps." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "Caps Lock fungerer som Shift med lås. Shift avbryt Caps." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Caps Lock fungerer som Shift med lås. Shift avbryt ikkje Caps." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Caps Lock låser berre Shift." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "Caps Lock slår på og av store bokstavar som vanleg." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Caps Lock slår på og av Shift, slik at alle tastar vert påverka." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt og Meta på Alt-tastane (standard)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt på den høgre Win-tasten og Super på Menu." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Plassering av samansetjingstast" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Høgre Alt for samansetjing." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Høgre Win-tast for samansetjing." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu for samansetjing." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Høgre Alt for samansetjing." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Caps Lock for samansetjing." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Spesialtastar (Ctrl + Alt + <tast>) handterte av ein tenar." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Legg til Euro-teiknet på visse tastar" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Legg til Euro-teiknet på E-tasten." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Legg til Euro-teiknet på 5-tasten." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Legg til Euro-teiknet på 2-tasten." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Byt til neste tastaturoppsett" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" @@ -974,7 +999,7 @@ msgstr "Serbisk (latinsk)" msgid "Swiss" msgstr "Sveitsisk" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Oppsett" @@ -1011,10 +1036,26 @@ msgstr "Oppsett i bruk:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Tastatur&modell:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1030,32 +1071,27 @@ msgstr "" "«104-tast»-tastatur. Dersom du ikkje veit kva for tastaturmodell du har, har " "du truleg eit slikt.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Tastaturoppsett" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Merkelapp" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1067,22 +1103,22 @@ msgstr "" "å byta mellom tastaturoppsetta. Det første oppsettet vil vera " "standardoppsettet." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Legg til >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Fjern" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1091,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Dette er lista over dei tastaturoppsetta som finst på systemet. Du kan " "leggja til eit oppsett ved å velja det og trykkja på «Legg til»." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1102,31 +1138,17 @@ msgstr "" "tastaturoppsettet. Denne funksjonen kan hjelpa med å finna feil i " "innstillingane eller dersom du vil byta tastaturoppsett utanom TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Ta med latinsk oppsett" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Dersom du skiftar til dette tastaturoppsettet, kan det henda at snøggtastar " -"med latinske tastar ikkje verkar. I så fall kan du prøva dette alternativet." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Merkelapp:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Oppsettsvariant:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1141,44 +1163,108 @@ msgstr "" "Win-tastar (som i Windows), skrivemaskin og fonetisk (der dei ukrainske " "bokstavane tilsvarar kvar sin latinske bokstav).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Byteval" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Bytereglar " + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Dersom du vel vekslingspraksisen «Program» eller «Vindauge», vil endringar i " +"tastaturoppsettet berre påverka det programmet eller vindauget du brukar " +"nett no." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Global" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Vindauge" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Avgrensa oppsettsbyte" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Slå på avgrensa oppsettsbyte" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Dersom du har meir enn to tastaturoppsett, vil dette alternativet gjera slik " +"at du berre byter mellom dei sist bruka oppsetta når du klikkar på " +"oppsettsikonet. Nedanfor kan du velja kor mange oppsett du vil byta mellom. " +"Dei andre oppsetta kan du framleis bruka ved å høgreklikka på oppsettsikonet." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Tal på oppsett å byta mellom:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Merkelapp" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Merkelapp" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1186,167 +1272,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Merkelapp:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Bytereglar " - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Dersom du vel vekslingspraksisen «Program» eller «Vindauge», vil endringar i " -"tastaturoppsettet berre påverka det programmet eller vindauget du brukar " -"nett no." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Global" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Program" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Vis indikator for éi utforming" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Vindauge" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb-val" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Avgrensa oppsettsbyte" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Her kan du velja fleire innstillingar for xkb i staden for, eller i tillegg " +"til, å bruka oppsettsfila til X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Slå på avgrensa oppsettsbyte" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb-val" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Dersom du har meir enn to tastaturoppsett, vil dette alternativet gjera slik " -"at du berre byter mellom dei sist bruka oppsetta når du klikkar på " -"oppsettsikonet. Nedanfor kan du velja kor mange oppsett du vil byta mellom. " -"Dei andre oppsetta kan du framleis bruka ved å høgreklikka på oppsettsikonet." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Tal på oppsett å byta mellom:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Vis indikator for éi utforming" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb-val" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "Slå på &xkb-val" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Her kan du velja fleire innstillingar for xkb i staden for, eller i tillegg " -"til, å bruka oppsettsfila til X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "Tilbake til &gamle innstillingar" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1470,6 +1525,32 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Lydstyrke på tasteklikk" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Tastatur" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Byt til neste tastaturoppsett" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Ta med latinsk oppsett" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Dersom du skiftar til dette tastaturoppsettet, kan det henda at " +#~ "snøggtastar med latinske tastar ikkje verkar. I så fall kan du prøva " +#~ "dette alternativet." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "Slå på &xkb-val" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "Tilbake til &gamle innstillingar" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Vis nasjonalflagg" @@ -1488,7 +1569,3 @@ msgstr "&Lydstyrke på tasteklikk" #~ "held nede ein tast lenge. Om du til dømes trykkjer Tab-tasten og held han " #~ "nede, vil det føra til nett det same som om du hadde trykt tasten mange " #~ "gonger etter kvarandre. Tab-teikn vert skrivne heilt til du slepp tasten." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb-val" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmlayout.po index 3be0536e187..fa11b4b045d 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:33+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -31,574 +31,599 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "aalam@redhat.com,aalam@users.sf.net" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਚੋਣ" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀਅਨ ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "ਡੈਲ 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "ਈਵਰਸ STEPਟਿੱਪਣੀ" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "ਸਧਾਰਨ 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "ਸਧਾਰਨ 102-key (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "ਸਧਾਰਨ 104-key PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "ਸਧਾਰਨ 105-key (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "ਜਾਪਾਨੀ106-key" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਨੈਚਰੁਲ" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "ਨਾਰਥਗੇਟ ਓਮਨੀਕੀ 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "ਕੀਟਰੋਨਿਕ ਫਲਈਕਸਪਰੋ" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "ਵੈਨਬੁੱਕ ਮਾਡਲ XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "ਸਮੂਹ Shift/Lock ਵਿਵਹਾਰ" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt ਸਵਿੱਚ ਸਮੂਹ ਜਦੋਂ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Right Alt ਕੀ ਤਬਦੀਲ ਸਮੂਹ" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock ਕੀ ਤਬਦੀਲ ਸਮੂਹ" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "ਮੇਨੂ ਕੀ ਤਬਦੀਲੀ ਸਮੂਹ" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "ਦੋਵੇਂ Shift ਸਵਿੱਚਾਂ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਤਬਦੀਲ ਸਮੂਹ" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift ਤਬਦੀਲੀ ਸਮੂਹ" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control ਤਬਦੀਲੀ ਸਮੂਹ" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift ਤਬਦੀਲੀ ਸਮੂਹ" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Control ਸਵਿੱਚ ਸਥਿਤੀ" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "CapsLock ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਕੰਟਰੋਲ" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Control ਅਤੇ Caps ਲਾਕ" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control ਸਵਿੱਚ ਖੱਬੀ ਤੇ 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control ਕੀ ਬਟਨ ਖੱਬੇ" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ LED ਵਰਤੋਂ" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਓ ਲਈ Num_Lock LED" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਲਈ Caps_Lock LED" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ Scroll_Lock LED " -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Left Win-key ਜਦੋਂ ਵੀ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ " -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Right Win-key ਜਦੋਂ ਵੀ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ " -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "ਦੋਵੇਂ Win-keys ਜਦੋਂ ਵੀ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ " -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "ਖੱਬੀLeft Win-key ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "ਸੱਜੀ Right Win-key ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਚੋਣਕਾਰ" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਲਈ ਸੱਜਾ Control ਦਬਾਓ" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਦੇ Menu ਕੀ ਦਬਾਓ" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਦੀ ਚੋਣ ਲਈ ਕਿਸੇ Win-keys ਨੂੰ ਦਬਾਓ" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਖੱਬੀ Win-key ਦਬਾਓ" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸੱਜੇ Win-key ਦਬਾਓ" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock ਕੀ ਵਿਵਹਾਰ" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੈਪਟੀਲਾਜੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੇ।" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੈਪਟੀਲਾਜੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਨਾ ਕਰੇ।" -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Shift ਨਾਲ ਲਾਕਿੰਗ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੇ।" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Shift ਨਾਲ ਲਾਕਿੰਗ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਨਾ ਕਰੇ।" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win ਕੀ ਵਿਵਹਾਰ" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "ਮੇਨੂ(Menu) ਕੀ ਦੇ ਮਿਆਰੀ ਵਿਵਹਾਰ ਜੋੜੋ" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt ਅਤੇ Meta , Alt ਕੀਆਂ ਵੱਲ(ਮੂਲ)" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta ਨੂੰ Win-ਕੀ ਤੇ ਮੈਪ ਕਰੋ।" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta ਨੂੰ ਖੱਬੀ Win-ਕੀ ਨਾਲ ਮੈਪ ਕਰੋ" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super ਨੂੰ Win-ਕੀ ਨਾਲ ਮੈਪ ਕਰੋ(ਮੂਲ)" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper ਨੂੰ Win-keys ਤੇ ਮੈਪ ਕੀਤਾ ਹੈ।" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "ਸੱਜਾ Alt ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "ਸੱਜੀ Win-key ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "ਦੋਵੇਂ Ctrl ਕੀ ਤਬਦੀਲ ਸਮੂਹ ਲਈ ਇੱਕਠੀਆਂ" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "ਦੋਵੇਂ Alt ਸਵਿੱਚਾਂ ਇੱਕਠੀਆਂ ਦਬਾ ਕੇ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "ਖੱਬੀ Shift ਸਵਿੱਚਾਂ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲੀ" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "ਸੱਜੇ Shift ਸਵਿੱਚਾਂ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "ਸੱਜੀ Ctrl ਸਵਿੱਚ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "ਖੱਬੀ Alt ਸਵਿੱਚ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "ਖੱਬੀ Ctrl ਕੀ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਸਵਿੱਚ" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift ਅੰਕੀ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ MS Windows ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "ਸਰਵਰ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਸਵਿੱਚਾਂ (Ctrl+Alt+) ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ" -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "ਫੁੱਟਕਲ ਅਨੁਕੂਲ ਚੋਣ" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "ਸੱਜੀ Control ਸਵਿੱਚ ਸੱਜੇ Right Alt ਵਾਂਗ ਕੰਮ ਕਰੇ" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "ਸੱਜੀ Alt ਸਵਿੱਚ ਜਦੋਂ ਵੀ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "ਖੱਬਾ Alt ਸਵਿੱਚ ਜਦੋਂ ਵੀ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ " -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸੱਜੇ Alt ਸਵਿੱਚਦਬਾਓ" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਖੱਬੀ Win-key ਦਬਾਓ" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸੱਜੇ Win-key ਦਬਾਓ" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਦੀ ਚੋਣ ਲਈ ਕਿਸੇ Win-keys ਨੂੰ ਦਬਾਓ" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਖੱਬੀ Win-key ਦਬਾਓ" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸੱਜੇ Alt ਸਵਿੱਚਦਬਾਓ" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Control ਸਵਿੱਚ ਸਥਿਤੀ" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "CapsLock ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਕੰਟਰੋਲ" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Control ਅਤੇ Caps ਲਾਕ" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Control ਸਵਿੱਚ ਖੱਬੀ ਤੇ 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Control ਕੀ ਬਟਨ ਖੱਬੇ" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "ਸੱਜੀ Control ਸਵਿੱਚ ਸੱਜੇ Right Alt ਵਾਂਗ ਕੰਮ ਕਰੇ" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ LED ਵਰਤੋਂ" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਓ ਲਈ Num_Lock LED" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਲਈ Caps_Lock LED" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ Scroll_Lock LED " -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੈਪਟੀਲਾਜੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੇ।" -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੈਪਟੀਲਾਜੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਨਾ ਕਰੇ।" -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "Shift ਨਾਲ ਲਾਕਿੰਗ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੇ।" -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Shift ਨਾਲ ਲਾਕਿੰਗ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਨਾ ਕਰੇ।" -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt ਅਤੇ Meta , Alt ਕੀਆਂ ਵੱਲ(ਮੂਲ)" -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta ਨੂੰ ਖੱਬੀ Win-ਕੀ ਨਾਲ ਮੈਪ ਕਰੋ" -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Control ਸਵਿੱਚ ਸਥਿਤੀ" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "ਸੱਜਾ Alt ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "ਸੱਜੀ Win-key ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "ਸੱਜਾ Alt ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Menu ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "ਸਰਵਰ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਸਵਿੱਚਾਂ (Ctrl+Alt+) ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ" -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "ਅਗਲੇ ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕੇ ਤੇ ਜਾਓ" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "ਬੇਲਜੀਅਨ" @@ -1008,7 +1033,7 @@ msgstr "ਜਾਰਜੀਅਨ(ਲਾਟਿਨ)" msgid "Swiss" msgstr "ਸਵੀਡਸ਼" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "ਖਾਕਾ" @@ -1042,10 +1067,26 @@ msgstr "ਸਰਗਰਮ ਖਾਕੇ:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕੇ(&m):" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1061,32 +1102,27 @@ msgstr "" "\" ਮਾਡਲ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋਗੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਹੜਾ " "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਹੈ।\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "ਖਾਕਾ(ਕੀਮੈਪ)" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "ਲੇਬਲ" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1096,22 +1132,22 @@ msgstr "" "ਜੇਕਰ ਇਹ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖਾਕੇ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੌਜੂਦ ਹੋਏ ਤਾਂ ਕੇਡੀਈ ਪੈਨਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡੌਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖਾਏਗਾ। ਇਹ ਨਿਸ਼ਾਨ " "ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਤੁਸੀਂ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਖਾਕਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਪਹਿਲਾਂ ਖਾਕਾ ਮੂਲ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< ਹਟਾਓ" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "ਕਮਾਂਡ:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1120,7 +1156,7 @@ msgstr "" "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕੇ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਸਰਗਰਮ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਖਾਕਾ ਚੁਣ ਕੇ ਸ਼ਾਮਿਲ " "ਕਰਨ ਲਈ ਸਿਰਫ \"ਸ਼ਾਮਿਲ\" ਬਟਨ ਦਬਾਓ।" -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1131,31 +1167,17 @@ msgstr "" "ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ ਡੀਬੱਗ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਵੋ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ TDE ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਬਿਨਾਂ ਖਾਕਾ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ " "ਹੋਵੋ।" -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "ਲੈਟਿਨ ਖਾਕਾ ਸ਼ਾਮਿਲ" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਖਾਕੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਕੁਝ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ, ਜੋ ਕਿ ਲੈਟਿਨ ਸਵਿੱਚਾਂ ਲਈ ਹਨ, ਇਹ " -"ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ।" - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "ਲੇਬਲ:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲੀ:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1169,44 +1191,103 @@ msgstr "" "ਵਾਂਗ), ਟਾਇਪਰਾਇਟਰ (ਟਾਇਪ-ਰਾਇਟਰ ਵਾਂਗ), ਅਤੇ ਫਨੋਟਿਕ (ਹਰ ਯੂਕਰੇਨੀ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਲੈਟਿਨ ਅੱਖਰ ਲਈ ਰੱਖਿਆ " "ਜਾਂਦਾ ਹੈ)।\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਚੋਣ" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਪਾਲਸੀ" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ \"ਕਾਰਜ\" ਜਾਂ \"ਝਰੋਖਾ\" ਤਬਦੀਲੀ ਨੀਤੀ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਸਿਰਫ਼ " +"ਮੌਜੂਦ ਝਰੋਖਾ ਜਾਂ ਕਾਰਜ ਹੀ ਪਰਭਾਵਿਤ ਹੋਵੇਗਾ।" + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "ਮੁੱਢਲਾ(&G)" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "ਕਾਰਜ" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "ਝਰੋਖਾ(&W)" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਤਬਦੀਲੀ" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਤਬਦੀਲੀ ਯੋਗ" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "ਖਾਕੇ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "ਲੇਬਲ" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "ਲੇਬਲ" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1214,162 +1295,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "ਲੇਬਲ:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਪਾਲਸੀ" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ \"ਕਾਰਜ\" ਜਾਂ \"ਝਰੋਖਾ\" ਤਬਦੀਲੀ ਨੀਤੀ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਸਿਰਫ਼ " -"ਮੌਜੂਦ ਝਰੋਖਾ ਜਾਂ ਕਾਰਜ ਹੀ ਪਰਭਾਵਿਤ ਹੋਵੇਗਾ।" - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "ਮੁੱਢਲਾ(&G)" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "ਕਾਰਜ" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਇੱਕ ਖਾਕੇ ਨਾਲ ਵੇਖਾਓ" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "ਝਰੋਖਾ(&W)" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb ਚੋਣ" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਤਬਦੀਲੀ" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"ਏਥੇ ਤੁਸੀਂ xkb ਸਹਿਯੋਗੀ ਚੋਣਾਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ X11 ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੇ ਸਕਦੇ " +"ਹੋ।" -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਤਬਦੀਲੀ ਯੋਗ" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb ਚੋਣ" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:782 -#, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "ਖਾਕੇ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਇੱਕ ਖਾਕੇ ਨਾਲ ਵੇਖਾਓ" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb ਚੋਣ" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "xkb ਚੋਣ ਯੋਗ(&E)" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"ਏਥੇ ਤੁਸੀਂ xkb ਸਹਿਯੋਗੀ ਚੋਣਾਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ X11 ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੇ ਸਕਦੇ " -"ਹੋ।" - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਚੋਣ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ(&R)" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1477,12 +1532,33 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਆਵਾਜ਼(&v):" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "ਕੀਬੋਰਡ" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "ਅਗਲੇ ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕੇ ਤੇ ਜਾਓ" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "ਲੈਟਿਨ ਖਾਕਾ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਖਾਕੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਕੁਝ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ, ਜੋ ਕਿ ਲੈਟਿਨ ਸਵਿੱਚਾਂ ਲਈ ਹਨ, " +#~ "ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ।" + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "xkb ਚੋਣ ਯੋਗ(&E)" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਚੋਣ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ(&R)" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "ਦੇਸ਼ ਦਾ ਝੰਡਾ ਵੇਖਾਓ" #~ msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon" #~ msgstr "ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਦੇ ਨਾਂ ਪਿੱਛੇ ਦੇਸ਼ ਦਾ ਝੰਡਾ ਵੇਖਾਓ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb ਚੋਣ" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmlayout.po index 051884ba879..3f958f79333 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-25 18:06+0000\n" "Last-Translator: Marek W \n" "Language-Team: Polish The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Opcje przełączania" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazylijska ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "101-klawiszowa Della" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Zwykła 101-klawiszowa PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Zwykła 102-klawiszowa (międzynarodowa) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Zwykła 104-klawiszowa PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Zwykła 105-klawiszowa (międzynarodowa) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japońska 106-klawiszowa" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Grupuj zachowanie Shift/Lock" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Prawy Alt przełącza grupę" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Prawy Alt zmienia grupę" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock zmienia grupę" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menu zmienia grupę" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Oba klawisze Shift razem zmieniają grupę" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift zmienia grupę" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control zmienia grupę" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift zmienia grupę" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Położenie klawisza Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Caps Lock działa jak dodatkowy Control" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Zamień Control i Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Klawisz Control na lewo od 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Klawisz Control na dole po lewej stronie" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Użyj diod klawiatury, by pokazać alternatywną grupę" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Dioda klawiatury numerycznej (Num Lock) pokazuje alternatywną grupę" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Dioda Caps Lock pokazuje alternatywną grupę" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Dioda blokady przewijania (Scroll Lock) pokazuje alternatywną grupę" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Lewy klawisz Win przełącza grupę" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Prawy klawisz Win przełącza grupę" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Obydwa klawisze Win przełączają grupę" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Lewy Win zmienia grupę" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Prawy Win zmienia grupę" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Selektory trzeciego poziomu" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Naciśnij prawy Control, by wybrać 3 poziom" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Naciśnij Menu, by wybrać 3 poziom" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Naciśnij jeden z klawiszów Win, by wybrać 3 poziom" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Naciśnij lewy Win, by wybrać 3 poziom" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Naciśnij prawy Win, by wybrać 3 poziom" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "zmienia na duże litery. Shift wyłącza duże litery." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "zmienia na duże litery. Shift nie wyłącza dużych liter." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "działa jak Shift z blokowaniem. Shift wyłącza duże litery." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "działa jak Shift z blokowaniem. Shift nie wyłącza dużych liter." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Dodaj standardowe zachowanie do klawisza Menu." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt i Meta na klawiszach Alt (domyślnie)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta jest mapowane na klawisze Win." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta jest mapowane na lewy klawisz Win." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super jest mapowane na klawisze Win (domyślnie)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper jest mapowane na klawisze Win." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Prawy Alt ma funkcję Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Prawy klawisz Win ma funkcję Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu ma funkcję Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Oba klawisze Ctrl razem zmieniają grupę" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Oba klawisze Alt razem zmieniają grupę" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Lewy Shift zmienia grupę" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Prawy Shift zmienia grupę" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Prawy Ctrl zmienia grupę" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Lewy Alt zmienia grupę" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Lewy Ctrl zmienia grupę" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Klawisz Compose" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift z klawiaturą numeryczną działa jak w MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+) są obsługiwane przez serwer." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Dodatkowe opcje zgodności" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Prawy Ctrl działa jak prawy Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Prawy klawisz Alt przełącza grupę" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Lewy klawisz Alt przełącza grupę" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Naciśnij prawy Alt, by wybrać 3 poziom" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Wciśnięcie prawego klawisza Alt przełącza grupę." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Wciśnięcie lewego klawisza Alt przełącza grupę." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Wciśnięcie lewego klawisza Win przełącza grupę." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Wciśnięcie prawego klawisza Win przełącza grupę." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Wciśnięcie dowolnego klawisza Win przełącza grupę." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Wciśnięcie prawego klawisza Ctrl przełącza grupę." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Prawy Alt zmienia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Lewy Alt zmienia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "CapsLock zmienia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+CapsLock zmienia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Oba klawisze Shift razem zmieniają grupę." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Oba klawisze Alt razem zmieniają grupę." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Oba klawisze Ctrl razem zmieniają grupę." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift zmienia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl zmienia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift zmienia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Klawisz Menu zmienia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Lewy klawisz Win zmienia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Prawy klawisz Win zmienia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Lewy klawisz Shift zmienia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Prawy klawisz Shift zmienia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Lewy klawisz Ctrl zmienia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Prawy klawisz Ctrl zmienia grupę." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Naciśnij prawy klawisz Ctrl, by wybrać 3 poziom." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Naciśnij klawisz Menu, by wybrać 3 poziom." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Naciśnij jeden z klawiszy Win, by wybrać 3 poziom." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Naciśnij lewy klawisz Win, by wybrać 3 poziom." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Naciśnij prawy klawisz Win, by wybrać 3 poziom." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Naciśnij jeden z klawiszy Alt, by wybrać 3 poziom." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Naciśnij lewy klawisz Alt, by wybrać 3 poziom." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Naciśnij prawy klawisz Alt, by wybrać 3 poziom." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Położenie klawisza Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "CapsLock działa jak dodatkowy Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Zamień Ctrl i CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Klawisz Ctrl na lewo od 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Klawisz Ctrl na dole po lewej stronie" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Prawy klawisz Ctrl działa jak prawy Alt." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Użyj diod klawiatury, by pokazać alternatywną grupę." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Dioda klawiatury numerycznej (NumLock) pokazuje alternatywną grupę." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Dioda CapsLock pokazuje alternatywną grupę." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Dioda blokady przewijania (ScrollLock) pokazuje alternatywną grupę." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock zmienia na duże litery. Shift wyłącza CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock zmienia na duże litery. Shift nie wyłącza CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock działa jak Shift z blokowaniem. Shift wyłącza CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "CapsLock działa jak Shift z blokowaniem. Shift nie wyłącza dużych liter." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock tylko blokuje Shift." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock przełącza wielkość liter." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "CapsLock przełącza Shift i działa na wszystkie klawisze." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt i Meta na klawiszach Alt (domyślnie)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt jest przypisany do prawego klawisz Win, a Super do Menu." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Położenie klawisza Compose" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Prawy Alt ma funkcję Compose." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Prawy klawisz Win ma funkcję Compose." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu ma funkcję Compose." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Prawy Ctrl ma funkcję Compose." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "CapsLock ma funkcję Compose." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) są obsługiwane przez serwer." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Dodanie znaku Euro do pewnych klawiszy" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Dodaj znak Euro do klawisza E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Dodaj znak Euro do klawisza 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Dodaj znak Euro do klawisza 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klawiatura" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Wybierz następny układ klawiatury" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgijski" @@ -978,7 +1003,7 @@ msgstr "Serbski (łaciński)" msgid "Swiss" msgstr "Szwajcarski" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Układ" @@ -1012,10 +1037,26 @@ msgstr "Aktywne układy:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Model klawiatury:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1031,32 +1072,27 @@ msgstr "" "dwa dodatkowe klawisze i są nazywane modelami \"104-klawiszowymi\", co jest " "najlepszym wyborem, jeśli nie wiesz jaki masz typ klawiatury.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Mapa klawiatury" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Wariant" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1067,22 +1103,22 @@ msgstr "" "dodatkową zadokowaną flagę. Klikając na nią można łatwo zmieniać bieżący " "układ." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Dodaj >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Usuń" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Polecenie:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1091,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Lista układów klawiatury dostępnych w systemie. Można tu dodać układ, " "wybierając go i klikając przycisk \"Dodaj\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1101,31 +1137,17 @@ msgstr "" "Polecenie wykonywane przy wyborze wybranego układu. Może pozwolić na " "logowanie zmiany układu albo zmianę układów bez pomocy TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Dołącz układ łaciński" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Jeśli po włączeniu tego układu klawiatury niektóre skróty przestaną działać, " -"spróbuj włączyć tę opcję." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Etykieta:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Wariant układu:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1140,42 +1162,107 @@ msgstr "" "Windows, maszynistki oraz fonetyczny (każda litera ukraińska jest " "umieszczona na odpowiadającej jej literze alfabetu łacińskiego).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Opcje przełączania" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Sposób przełączania" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Jeśli wybierzesz sposób przełączania \"Program\" lub \"Okno\", zmiana układu " +"będzie dotyczyła jedynie aktualnego programu lub okna." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Globalny" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Okno" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Przełączanie ostatnich układów" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Włącz przełączanie ostatnich układów" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Jeśli włączone są więcej niż dwa układy, a ta opcja jest włączona, skrót " +"przełączania lub ikona xkb będzie przełączać jedynie między ostatnimi " +"kilkoma układami. Liczbę ostatnich układów można skonfigurować poniżej. " +"Listę wszystkich układów można nadal uzyskać, klikając prawym przyciskiem " +"myszy na ikonie xkb." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Liczba przełączanych układów:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Indicator Style" +msgid "Indicator Options" +msgstr "Styl wskaźnika" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "Styl wskaźnika" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "Tutaj można wybrać jak będzie wyglądał wskaźnik układu klawiatury." -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "Flaga i etykieta" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "Tylko flaga" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "Tylko Etykieta" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "Styl etykiety" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1186,22 +1273,22 @@ msgstr "" "Opcje te działają również gdy pokazywanie etykiety nie jest włączone - dla " "układów w których flaga jest niedostępna." -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "Kolory motywu" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "Własne kolory" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Kolor tła:" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " @@ -1210,22 +1297,22 @@ msgstr "" "Ten kolor będzie używany jako tło wskaźnika układu klawiatury chyba, że " "pokazuje flagę." -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "Kolor tekstu:" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "Kolor tekstu etykiety wskaźnika układu klawiatury." -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "Przezroczyste tło" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " @@ -1234,24 +1321,24 @@ msgstr "" "Zaznaczenie tej opcji usunie tło wskaźnika. Działa jedynie z opcją \"Tylko " "Etykieta\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "Czcionka Etykiety:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "Czcionka używana dla etykiety wskaźnika układu klawiatury." -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "Cień" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " @@ -1260,98 +1347,67 @@ msgstr "" "Włącza rysowanie cienia w etykiecie układu klawiatury. W niektórych " "przypadkach zwiększa czytelność wskaźnika." -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "Cień wskaźnika klawiatury będzie miał następujący kolor." -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Sposób przełączania" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Jeśli wybierzesz sposób przełączania \"Program\" lub \"Okno\", zmiana układu " -"będzie dotyczyła jedynie aktualnego programu lub okna." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Globalny" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Program" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Pokaż wskaźnik pojedynczego układu" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Opcje Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Przełączanie ostatnich układów" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Tu można włączyć opcje rozszerzeń xkb zamiast albo oprócz opcji podanych w " +"pliku konfiguracyjnym serwera X." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Włącz przełączanie ostatnich układów" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Opcje Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Jeśli włączone są więcej niż dwa układy, a ta opcja jest włączona, skrót " -"przełączania lub ikona xkb będzie przełączać jedynie między ostatnimi " -"kilkoma układami. Liczbę ostatnich układów można skonfigurować poniżej. " -"Listę wszystkich układów można nadal uzyskać, klikając prawym przyciskiem " -"myszy na ikonie xkb." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Liczba przełączanych układów:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Pokaż wskaźnik pojedynczego układu" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Opcje Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Włącz opcje xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Tu można włączyć opcje rozszerzeń xkb zamiast albo oprócz opcji podanych w " -"pliku konfiguracyjnym serwera X." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Przywróć poprzednie ustawienia" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1475,6 +1531,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Głośność kliknięcia:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Klawiatura" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Wybierz następny układ klawiatury" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Dołącz układ łaciński" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli po włączeniu tego układu klawiatury niektóre skróty przestaną " +#~ "działać, spróbuj włączyć tę opcję." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Włącz opcje xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Przywróć poprzednie ustawienia" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Pokaż flagę kraju" @@ -1496,7 +1577,3 @@ msgstr "&Głośność kliknięcia:" #~ "przyciśnięcie i przytrzymanie klawisza Tab będzie miało taki sam efekt, " #~ "jak kilkakrotne naciśnięcie go. Znaki tabulacji są wysyłane dopóki nie " #~ "puścisz klawisza." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opcje Xkb" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmlayout.po index 24968a48eaf..45ccd4a61a4 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-25 18:14+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -31,549 +31,574 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Opções de Mudança" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasileiro ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "PC Dell de 101 teclas" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC de 101 teclas genérico" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC de 102 teclas (Intl) genérico" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC de 104 teclas genérico" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC de 105 teclas (Intl) genérico" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japonês de 106 teclas" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Modelo XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Agrupar o comportamento do Shift/Lock" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "O Alt direito muda de grupo quando carregado" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "A tecla Alt direita muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "A tecla Caps Lock muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "A tecla Menu muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "As teclas Shift em conjunto mudam de grupo" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "O Control+Shift muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "O Alt+Control muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "O Alt+Shift muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Posição da Tecla Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Tornar o Caps Lock um Control adicional" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Trocar o Control e o Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Tecla Control à esquerda do 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Tecla Control em baixo à esquerda" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Usar o LED do teclado para mostrar o grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "O LED do Num_Lock mostra o grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "O LED do Caps_Lock mostra o grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "O LED do Scroll_Lock mostra o grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "O Win esquerdo muda de grupo quando carregado" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "O Win direito muda de grupo quando carregado" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Ambas as teclas Win mudam de grupo quando carregadas" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "A tecla Win esquerda muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "A tecla Win direita muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Selectores de terceiro nível" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Carregue no Control direito para escolher o 3º nível" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Carregue na tecla Menu para escolher o 3º nível" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Carregue em qualquer das teclas Win para escolher o 3º nível" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Carregue no Win esquerdo para escolher o 3º nível" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Carregue no Win direito para escolher o 3º nível" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Comportamento da tecla CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "usa a capitalização interna. O Shift cancela o Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "usa a capitalização interna. O Shift não cancela o Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "funciona como o Shift sem trancar. O Shift cancela o Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "funciona como o Shift trancado. O Shift não cancela o Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamento das teclas Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Adicionar o comportamento normal à tecla Menu." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt e Meta nas teclas Alt (por omissão)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "O Meta está mapeado nas teclas Win." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "O Meta está mapeado na tecla Win esquerda." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "O Super está mapeado nas teclas Win (por omissão)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "O Hyper está mapeado nas teclas Win." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "O Alt direito é o Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "A tecla Win direita é o Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "O Menu é o Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "As teclas Ctrl em conjunto mudam de grupo" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "As teclas Alt em conjunto mudam de grupo" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "A tecla Shift esquerda muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "A tecla Shift direita muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "A tecla Ctrl direita muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "A tecla Alt esquerda muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "A tecla Ctrl esquerda muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Tecla Compose" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "O Shift com as teclas numéricas funciona como no Microsoft Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "As teclas especiais (Ctrl+Alt+) são geridas por um servidor." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opções diversas de compatibilidade" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "A tecla Control direita funciona como o Alt direito" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "A tecla Alt direita direito muda de grupo quando carregado" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "A tecla Alt esquerda muda de grupo quando carregado" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Carregue na tecla Alt direita para escolher o 3º nível" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "O Alt direito muda de grupo quando carregado." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "A tecla Alt esquerda muda de grupo quando carregada." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "O Win esquerdo muda de grupo quando carregado." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "O Win direito muda de grupo quando carregado." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Ambas as teclas Win mudam de grupo quando carregadas." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "A tecla Ctrl direita muda de grupo quando carregada." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "A tecla Alt direita muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "A tecla Alt esquerda muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "A tecla Caps Lock muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "O Shift+Caps Lock muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "As teclas Shift em conjunto mudam de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "As teclas Alt em conjunto mudam de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "As teclas Ctrl em conjunto mudam de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "O Control+Shift muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "O Alt+Control muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "O Alt+Shift muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "A tecla Menu muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "A tecla Win esquerda muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "A tecla Win direita muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "A tecla Shift esquerda muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "A tecla Shift direita muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "A tecla Ctrl esquerda muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "A tecla Ctrl direita muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Carregue no Control direito para escolher o 3º nível." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Carregue na tecla Menu para escolher o 3º nível." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Carregue em qualquer das teclas Win para escolher o 3º nível." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Carregue no Win esquerdo para escolher o 3º nível." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Carregue no Win direito para escolher o 3º nível." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Carregue em qualquer das teclas Alt para escolher o 3º nível." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Carregue no Alt esquerdo para escolher o 3º nível." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Carregue na tecla Alt direita para escolher o 3º nível." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posição da tecla Control" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Tornar o Caps Lock um Control adicional." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Trocar o Control e o Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Tecla Control à esquerda do 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Tecla Control em baixo à esquerda" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "A tecla Control direita funciona como o Alt direito." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Usar o LED do teclado para mostrar o grupo alternativo." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "O LED do NumLock mostra o grupo alternativo." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "O LED do CapsLock mostra o grupo alternativo." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "O LED do ScrollLock mostra o grupo alternativo." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "O CapsLock usa a capitalização interna. O Shift cancela o CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "O CapsLock usa a capitalização interna. O Shift não cancela o Caps." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "O CapsLock funciona como o Shift sem trancar. O Shift cancela o CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "O CapsLock funciona como o Shift trancado. O Shift não cancela o CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "O CapsLock apenas bloqueia o modificador Shift." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "O CapsLock comuta a capitalização normal dos caracteres alfabéticos." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "O CapsLock comuta o Shift, por isso todas as teclas são afectadas." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "O Alt e Meta estão nas teclas Alt (por omissão)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "O Alt está mapeado na tecla Win direita e o Super no Menu." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Posição da tecla Compose" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "O Alt direito é o Compose." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "A tecla Win direita é o Compose." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "O Menu é o Compose." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "O Ctrl direito é o Compose." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "O Caps Lock é o Compose." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" "As teclas especiais (Ctrl+Alt+<tecla>) são geridas por um servidor." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Adicionar o Euro a certas teclas" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Adicionar o Euro à tecla E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Adicionar o Euro à tecla 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Adicionar o Euro à tecla 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Mudar para a Próxima Disposição de Teclado" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belga" @@ -978,7 +1003,7 @@ msgstr "Sérvio (latino)" msgid "Swiss" msgstr "Suíço" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Disposição" @@ -1013,10 +1038,26 @@ msgstr "Disposições activas:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Modelo do teclado:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1033,32 +1074,27 @@ msgstr "" "\"104 teclas\", que é provavelmente o que deseja se não souber qual o " "teclado que tem.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Mapa de teclado" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Legenda" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1069,22 +1105,22 @@ msgstr "" "uma mini-bandeira embebida. Carregando nessa bandeira, o utilizador pode " "saltar entre disposições. A primeira disposição será a predefinida." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Adicionar >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Remover" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1094,7 +1130,7 @@ msgstr "" "pode adicionar uma disposição à lista activa seleccionando essa disposição e " "carregando no botão \"Adicionar\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1105,31 +1141,17 @@ msgstr "" "seleccionada. Pode ajudá-lo se quiser depurar a mudança de disposições ou se " "quiser fazer a mudança sem a ajuda do TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Incluir disposição latina" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Se, depois de mudar para esta disposição, alguns atalhos de teclado baseados " -"em teclas latinas não funcionarem, tente activar esta opção." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Nome:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Variante de disposição:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1144,44 +1166,108 @@ msgstr "" "básica, teclado à Windows, máquina de escrever ou fonético (cada letra " "ucraniana é colocada na ocidental correspondente).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Opções de Mudança" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Política de Mudança" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Se seleccionar a política de mudança \"Aplicação\" ou \"Janela\", a mudança " +"de disposição do teclado só irá afectar a aplicação ou a janela actuais." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Global" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Aplicação" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Janela" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Mudança Fixa" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Activar a mudança fixa" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Se tiver mais do que duas disposições e activar esta opção, a mudança com um " +"atalho de teclado ou com um 'click' do rato no indicado do kxkb prosseguirá " +"apenas através das últimas disposições. Você poderá especificar o número de " +"disposições a rodar em baixo. Pode à mesma aceder a todas as disposições, " +"carregando com o botão direito no indicado do kxkb." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Número de disposições a rodar:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Legenda" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Legenda" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1189,167 +1275,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Nome:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Política de Mudança" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Se seleccionar a política de mudança \"Aplicação\" ou \"Janela\", a mudança " -"de disposição do teclado só irá afectar a aplicação ou a janela actuais." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Global" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplicação" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Mostrar o indicador para apenas uma disposição" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Janela" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Opções do Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Mudança Fixa" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Aqui você pode definir as opções da extensão xkb em vez de as indicar no " +"ficheiro de configuração do X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Activar a mudança fixa" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Opções do Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Se tiver mais do que duas disposições e activar esta opção, a mudança com um " -"atalho de teclado ou com um 'click' do rato no indicado do kxkb prosseguirá " -"apenas através das últimas disposições. Você poderá especificar o número de " -"disposições a rodar em baixo. Pode à mesma aceder a todas as disposições, " -"carregando com o botão direito no indicado do kxkb." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Número de disposições a rodar:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Mostrar o indicador para apenas uma disposição" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Opções do Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "Activar as opçõ&es do xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Aqui você pode definir as opções da extensão xkb em vez de as indicar no " -"ficheiro de configuração do X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Repor as opções antigas" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1474,6 +1529,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Volume do 'click' do teclado:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Teclado" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Mudar para a Próxima Disposição de Teclado" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Incluir disposição latina" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Se, depois de mudar para esta disposição, alguns atalhos de teclado " +#~ "baseados em teclas latinas não funcionarem, tente activar esta opção." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "Activar as opçõ&es do xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Repor as opções antigas" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Mostrar a bandeira do país" @@ -1495,7 +1575,3 @@ msgstr "&Volume do 'click' do teclado:" #~ "carregada a tecla Tab irá ter o mesmo efeito como se fosse pressionada a " #~ "mesma tecla várias vezes sucessivas: os caracteres Tab continuam a ser " #~ "emitidos até largar a tecla." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opções do Xkb" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmlayout.po index 901ae6b5a5d..9194b047db5 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-31 19:54-0300\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -36,547 +36,572 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lisiane@conectiva.com.br" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Alternar entre as opções" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasileiro ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "PC Dell de 101 teclas" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC Genérico de 101 teclas" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC (Intl) Genérico de 102 teclas" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC Genérico de 104 teclas" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC (Intl) Genérico de 105 teclas" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japonês de 106 teclas" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Modelo Winbook XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Comportamento do grupo Shift/Lock" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "O Alt direito troca de grupo enquanto pressionado" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "A tecla Alt direita muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "A tecla Caps Lock muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "A tecla Menu muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "As teclas Shift em conjunto mudam de grupo" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Posição da Tecla Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Tornar o CapsLock um Control adicional" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Trocar o Control e o Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Tecla Control à esquerda do 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Tecla Control em baixo à esquerda" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Usar o LED do teclado para mostrar o grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "O LED Num_Lock mostra o grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "O LED Caps_Lock mostra o grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "O LED Scroll_Lock mostra o grupo alternativo" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Tecla Win esquerda troca de grupo enquanto pressionada" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Tecla Win direita troca de grupo enquanto pressionada" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Ambas as teclas Win trocam de grupo enquanto pressionadas" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Tecla Win esquerda muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Tecla Win direita muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Seletores de terceiro nível" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Pressione o Control direito para escolher o 3º nível" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Pressione a tecla Menu para escolher o 3º nível" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Pressione qualquer uma das teclas Win para escolher o 3º nível" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Pressione a tecla Win esquerda para escolher o 3º nível" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Pressione a tecla Win direita para escolher o 3º nível" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Comportamento da tecla CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "usa capitalização interna. O Shift cancela o Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "usa capitalização interna. O Shift não cancela o Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "age como o Shift com bloqueio. O Shift cancela o Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "age como o Shift com bloqueio. O Shift não cancela o Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamento das teclas Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Adicionar o comportamento padrão para a tecla Menu." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt e Meta nas teclas Alt (padrão)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta está mapeado nas teclas Win." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta está mapeado na tecla Win esquerda." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super está mapeado nas teclas Win (padrão)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hiper está mapeado nas teclas Win." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Alt direito é o Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Tecla Win direita é o Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu é o Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "As teclas Ctrl em conjunto mudam de grupo" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "As teclas Alt em conjunto mudam de grupo" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Tecla Shift esquerda muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Tecla Shift direita muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Tecla Ctrl direita muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Tecla Alt esquerda muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Tecla Ctrl esquerda muda de grupo" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Tecla Compose" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "O Shift com o teclado numérico funciona como no MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+) manipuladas em um servidor." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opções de compatibilidade variadas" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Tecla Ctrl direita funciona como o Alt direito" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Tecla Alt direita troca de grupo enquanto pressionada" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Tecla Alt esquerda troca de grupo enquanto pressionada" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Pressione a tecla Alt direita para escolher o 3º nível" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Alt direito troca de grupo enquanto pressionado." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Tecla Alt esquerda troca de grupo enquanto pressionada." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Tecla Win esquerda troca de grupo enquanto pressionada." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Tecla Win direita troca de grupo enquanto pressionada." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Ambas as teclas Win trocam de grupo enquanto pressionadas." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Tecla Ctrl direita troca de grupo enquanto pressionada." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Tecla Alt direita muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Tecla Alt esquerda muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Tecla CapsLock muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+CapsLock muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Ambas as teclas Shift em conjunto mudam de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Ambas as teclas Alt em conjunto mudam de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Ambas as teclas Ctrl em conjunto mudam de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Tecla Menu muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Tecla Win esquerda muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Tecla Win direita muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Tecla Shift esquerda muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Tecla Shift direita muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Tecla Ctrl esquerda muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Tecla Ctrl direita muda de grupo." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Pressione o Ctrl direito para escolher o 3º nível." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Pressione a tecla Menu para escolher o 3º nível." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Pressione qualquer uma das teclas Win para escolher o 3º nível." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Pressione a tecla Win esquerda para escolher o 3º nível." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Pressione a tecla Win direita para escolher o 3º nível." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Pressione qualquer uma das teclas Win para escolher o 3º nível." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Pressione a tecla Win esquerda para escolher o 3º nível." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Pressione a tecla Alt direita para escolher o 3º nível." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posição da tecla Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Tornar o CapsLock um Ctrl adicional." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Trocar o Ctrl e o CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Tecla Ctrl à esquerda do 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Tecla Ctrl em baixo à esquerda" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Tecla Ctrl direita funciona como o Alt direito." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Usar o LED do teclado para mostrar o grupo alternativo." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "O LED NumLock mostra o grupo alternativo." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "O LED CapsLock mostra o grupo alternativo." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "O LED ScrollLock mostra o grupo alternativo." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "O CapsLock usa capitalização interna. O Shift cancela o CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "O CapsLock usa capitalização interna. O Shift não cancela o CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "O CapsLock age como o Shift com bloqueio. O Shift cancela o CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "O CapsLock age como o Shift com bloqueio. O Shift não cancela o CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "O CapsLock apenas bloqueia o modificador Shift." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "O CapsLock alterna a capitalização normal dos caracteres alfabéticos." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "O CapsLock alterna o Shift assim todas as teclas são afetadas." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt e Meta estão nas teclas Alt (padrão)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "O Alt está mapeado na tecla Win direita e o Super no Menu." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Posição da tecla Compose" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "O Alt direito é o Compose." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "A tecla Win direita é o Compose." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "O Menu é o Compose." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "O Ctrl direito é o Compose." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "O Caps Lock é o Compose." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<key>) manipuladas em um servidor." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Adicionar o Símbolo de Euro a certas teclas" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Adicionar o Símbolo de Euro à tecla E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Adicionar o Símbolo de Euro à tecla 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Adicionar o Símbolo de Euro à tecla 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Alternar para o Próximo Layout de teclado" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belga" @@ -981,7 +1006,7 @@ msgstr "Sérvio (latino)" msgid "Swiss" msgstr "Suíço" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1016,10 +1041,26 @@ msgstr "Layouts ativos:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Modelo do Teclado:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1036,32 +1077,27 @@ msgstr "" "modelos \"104-teclas\", que é provavelmente o que você deseja, se não tem a " "mínima idéia qual o tipo do seu teclado.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Mapa de teclado" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Legenda" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1072,22 +1108,22 @@ msgstr "" "um sinal. Clicando neste sinal, você pode facilmente alternar entre os " "layouts. O primeiro layout será o padrão." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Adicionar >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Remover" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1097,7 +1133,7 @@ msgstr "" "adicionar um layout para a lista ativa selecionando-o e pressionando o botão " "\"Adicionar\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1108,31 +1144,17 @@ msgstr "" "selecionado. Ele pode ajudar se você desejar depurar esta troca de layout, " "ou se desejar alternar entre layouts sem a ajuda do TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Incluir layout latino" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Se após alternar para este layout, alguns atalhos de teclado baseados em " -"símbolos latinos não funcionarem, tente habilitar esta opção." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Nome:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Variante de Layout:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1148,44 +1170,108 @@ msgstr "" "de escrever) e fonética (cada letra ucraniana é substituída por uma letra " "literal do latim).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Alternar entre as opções" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Política de Alternância" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Se você selecionar a política \"Aplicativo\" ou \"Janela\", ao mudar o " +"layout do teclado, somente será afetado aplicativo ou janela atual." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Global" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Aplicativo" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Janela" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Alternância de Aderência" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Habilitar Alternância de Aderência" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Se você possui mais que dois layouts e habilitar esta opção, alternar com " +"atalhos do teclado ou clicar do mouse no indicador kxkb irá somente através " +"dos vários layouts. O número de layouts deste ciclo você pode especificar " +"abaixo. Você pode ainda acessar todos os layouts com o clique direito no " +"indicador kxkb." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Números de Layouts para rotacionar:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Legenda" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Legenda" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1193,167 +1279,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Nome:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Política de Alternância" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Se você selecionar a política \"Aplicativo\" ou \"Janela\", ao mudar o " -"layout do teclado, somente será afetado aplicativo ou janela atual." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Global" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplicativo" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Mostrar indicador de layout único" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Janela" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Opções Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Alternância de Aderência" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Aqui você pode configurar as opções de extensão do xkb, ou além disso, " +"especificá-las no arquivo de configuração do X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Habilitar Alternância de Aderência" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Opções Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Se você possui mais que dois layouts e habilitar esta opção, alternar com " -"atalhos do teclado ou clicar do mouse no indicador kxkb irá somente através " -"dos vários layouts. O número de layouts deste ciclo você pode especificar " -"abaixo. Você pode ainda acessar todos os layouts com o clique direito no " -"indicador kxkb." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Números de Layouts para rotacionar:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Mostrar indicador de layout único" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Opções Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Habilitar opções xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Aqui você pode configurar as opções de extensão do xkb, ou além disso, " -"especificá-las no arquivo de configuração do X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Reiniciar opções anteriores" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1480,6 +1535,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Volume do Clique da Tecla:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Teclado" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Alternar para o Próximo Layout de teclado" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Incluir layout latino" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Se após alternar para este layout, alguns atalhos de teclado baseados em " +#~ "símbolos latinos não funcionarem, tente habilitar esta opção." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Habilitar opções xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Reiniciar opções anteriores" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Mostrar bandeira do país" @@ -1501,7 +1581,3 @@ msgstr "&Volume do Clique da Tecla:" #~ "manter pressionada a tecla Tab terá o mesmo efeito do que pressionar esta " #~ "tecla várias vezes sucessivamente. Os caracteres Tab continuarão a serem " #~ "emitidos até que você pare de pressionar a tecla." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opções Xkb" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmlayout.po index 431467ee8dd..00b31c25213 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-30 22:09+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -28,600 +28,625 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "claudiuc@kde.org" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Opţiuni comutare" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Braziliană ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 taste" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC 101 taste, generică" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC 102 taste, generică (Intl)" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC 104 taste, generică" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC 105 taste, generică (Intl)" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japoneză 106 taste" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Comportament grup Shift/Lock" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "La apăsare \"Alt dreapta\" comută grupul" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Tasta Alt dreapta modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Tasta Caps Lock modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Tasta Menu modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Tastele Shift împreună modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Tastele Control+Shift modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Tastele Alt+Control modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Tastele Alt+Shift modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Poziţie tastă Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Face tasta Caps Lock o tastă Control adiţională" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Inversează tastele Control şi Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Tasta Control la stînga lui 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Tasta Control în stînga-jos" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Utilizează un LED de tastatură pentru a indica grupul alternativ" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED-ul Num Lock indică grupul alternativ" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED-ul Caps Lock indică grupul alternativ" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED-ul Scroll Lock indică grupul alternativ" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Tasta Win stînga comută grupul la apăsare" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Tasta Win dreapta comută grupul la apăsare" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Ambele taste Win comută grupul la apăsare" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Tasta Win stînga comută grupul" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Tasta Win dreapta comută grupul" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Modificatori de nivelul trei" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Apasaţi Control dreapta pentru a alege al treilea nivel" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Apăsaţi tasta Menu pentru a alege al treilea nivel" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Apăsaţi orice tastă Win pentru a alege al treilea nivel" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Apăsaţi tasta Win stînga pentru a alege al treilea nivel" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Apăsaţi tasta Win dreapta pentru a alege al treilea nivel" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Comportament tastă Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Utilizează capitalizare internă. Shift anulează Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Utilizează capitalizare internă. Shift nu anulează Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Se comportă ca un Shift cu blocare. Shift anulează Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Se comportă ca un Shift cu blocare. Shift nu anulează Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportament tastă Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Adaugă comportamentul standard la tasta Menu." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt şi Meta pe tastele Alt (implicit)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta este mapată pe tastele Win." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta este mapată pe tasta Win stînga." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super este mapată pe tastele Win (implicit)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper este mapată pe tastele Win." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Alt dreapta este Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Tasta Win dreapta este Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu este Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Tastele Ctrl împreună modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Tastele Alt împreună modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Tasta Shift stînga comută grupul" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Tasta Shift dreapta modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Tasta Ctrl dreapta modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Tasta Alt stînga modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Tasta Ctrl stînga comută grupul" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Tastă compunere" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift cu tastatura numerică funcţionează ca în MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Taste speciale (Ctrl+Alt+) administrate de server." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverse opţiuni de compatibilitate" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Tasta Control dreapta lucrează ca tastă Alt dreapta" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Tasta ALT dreapta comută grupul la apăsare" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Tasta ALT stînga comută grupul la apăsare" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Apăsaţi tasta ALT dreapta pentru a alege al treilea nivel" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "La apăsare \"Alt dreapta\" comută grupul" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Tasta ALT stînga comută grupul la apăsare" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Tasta Win stînga comută grupul la apăsare" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Tasta Win dreapta comută grupul la apăsare" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Ambele taste Win comută grupul la apăsare" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Tasta ALT dreapta comută grupul la apăsare" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Tasta Alt dreapta modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Tasta Alt stînga modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Tasta Caps Lock modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Tasta Caps Lock modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Tastele Shift împreună modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Tastele Alt împreună modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Tastele Ctrl împreună modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Tastele Control+Shift modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Tastele Alt+Control modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Tastele Alt+Shift modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Tasta Menu modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Tasta Win stînga comută grupul" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Tasta Win dreapta comută grupul" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Tasta Shift stînga comută grupul" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Tasta Shift dreapta modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Tasta Ctrl stînga comută grupul" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Tasta Ctrl dreapta modifică grupul" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Apasaţi Control dreapta pentru a alege al treilea nivel" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Apăsaţi tasta Menu pentru a alege al treilea nivel" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Apăsaţi orice tastă Win pentru a alege al treilea nivel" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Apăsaţi tasta Win stînga pentru a alege al treilea nivel" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Apăsaţi tasta Win dreapta pentru a alege al treilea nivel" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Apăsaţi orice tastă Win pentru a alege al treilea nivel" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Apăsaţi tasta Win stînga pentru a alege al treilea nivel" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Apăsaţi tasta ALT dreapta pentru a alege al treilea nivel" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Poziţie tastă Control" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Face tasta Caps Lock o tastă Control adiţională" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Inversează tastele Control şi Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Tasta Control la stînga lui 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Tasta Control în stînga-jos" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Tasta Control dreapta lucrează ca tastă Alt dreapta" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Utilizează un LED de tastatură pentru a indica grupul alternativ" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "LED-ul Num Lock indică grupul alternativ" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "LED-ul Caps Lock indică grupul alternativ" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "LED-ul Scroll Lock indică grupul alternativ" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "Utilizează capitalizare internă. Shift anulează Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Utilizează capitalizare internă. Shift nu anulează Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "Se comportă ca un Shift cu blocare. Shift anulează Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Se comportă ca un Shift cu blocare. Shift nu anulează Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt şi Meta pe tastele Alt (implicit)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta este mapată pe tasta Win stînga." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Poziţie tastă Control" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Alt dreapta este Compose" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Tasta Win dreapta este Compose" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu este Compose" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Alt dreapta este Compose" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Menu este Compose" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Taste speciale (Ctrl+Alt+) administrate de server." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatură" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Comută la următoarea mapare de tastatură" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgiană" @@ -1031,7 +1056,7 @@ msgstr "Georgiană (latină)" msgid "Swiss" msgstr "Suedeză" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Model" @@ -1067,10 +1092,26 @@ msgstr "Mapări active:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Model de tastatură:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1087,32 +1128,27 @@ msgstr "" "Probabil aceasta este alegerea pe care ar trebui să o faceţi în caz că nu " "ştiţi ce tip de tastatură aveţi.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Mapare" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Bulgară" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1123,22 +1159,22 @@ msgstr "" "un steguleţ docat. Dacă daţi clic pe acest steguleţ veţi comuta cu uşurinţă " "între diferitele mapări. Prima mapare va fi cea implicită." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Adaugă >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Şterge" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Comandă:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1148,7 +1184,7 @@ msgstr "" "dumneavoastră. Puteţi adăuga maparea la lista celor active dacă o selectaţi " "şi apăsaţi butonul \"Adaugă\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1159,31 +1195,17 @@ msgstr "" "selectată. Ar putea să vă fie de ajutor cînd doriţi să depanaţi comutarea de " "mapări de tastatură cu ajutorul TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Include maparea de caractere latine" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Activaţi această opţiune dacă după ce aţi comutat la această mapare, unii " -"acceleratori de tastatură bazaţi pe caractere latine nu mai funcţionează." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Varianta mapare:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1198,42 +1220,107 @@ msgstr "" "taste Win (ca în Windows), maşină de scris şi fonetică (fiecare literă " "ucraineană este plasată pe o tastă latină transliterată).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Opţiuni comutare" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Politica de comutare" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Dacă selectaţi politica de comutare \"Aplicaţie\" sau \"Fereastră\", " +"modificarea mapării de tastatură va afecta numai aplicaţia sau fereastra " +"curentă." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Globală" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Aplicaţie" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Fereastră" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Comutare inteligentă" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Activează comutarea inteligentă" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Dacă folosiţi mai mult de două mapări de tastatură şi activaţi această " +"opţiune, atunci cînd comutaţi folosind combinaţia de taste accelerator sau " +"daţi clic pe indicatorul \"kxkb\", vor fi rotite ultimele mapări utilizate. " +"Mai jos puteţi specifica numărul de mapări rotite. Puteţi accesa toate " +"mapările de tastatură dacă daţi clic dreapta pe indicatorul \"kxkb\"." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Numărul de mapări de rotit:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1241,167 +1328,135 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Politica de comutare" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Dacă selectaţi politica de comutare \"Aplicaţie\" sau \"Fereastră\", " -"modificarea mapării de tastatură va afecta numai aplicaţia sau fereastra " -"curentă." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Globală" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplicaţie" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Afişează indicatorul pentru o singură mapare" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Fereastră" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Opţiuni Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Comutare inteligentă" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Aici puteţi seta sau adăuga opţiuni extinse pentru utilitarului \"xkb\", în " +"loc să le scrieţi în fişierul de configurare X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Activează comutarea inteligentă" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Opţiuni Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Dacă folosiţi mai mult de două mapări de tastatură şi activaţi această " -"opţiune, atunci cînd comutaţi folosind combinaţia de taste accelerator sau " -"daţi clic pe indicatorul \"kxkb\", vor fi rotite ultimele mapări utilizate. " -"Mai jos puteţi specifica numărul de mapări rotite. Puteţi accesa toate " -"mapările de tastatură dacă daţi clic dreapta pe indicatorul \"kxkb\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Numărul de mapări de rotit:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Afişează indicatorul pentru o singură mapare" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Opţiuni Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Activează opţiunile Xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Aici puteţi seta sau adăuga opţiuni extinse pentru utilitarului \"xkb\", în " -"loc să le scrieţi în fişierul de configurare X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Resetează opţiunile vechi" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1528,6 +1583,28 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Volum la apăsarea tastei:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Tastatură" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Comută la următoarea mapare de tastatură" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Include maparea de caractere latine" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Activaţi această opţiune dacă după ce aţi comutat la această mapare, unii " +#~ "acceleratori de tastatură bazaţi pe caractere latine nu mai funcţionează." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Activează opţiunile Xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Resetează opţiunile vechi" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Afişează steagul ţării" @@ -1548,10 +1625,6 @@ msgstr "&Volum la apăsarea tastei:" #~ "TAB va avea acelaşi efect cu apăsarea ei de mai multe ori în mod " #~ "succesiv: caracterele TAB continuă să fie emise pînă cînd eliberaţi tasta." -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opţiuni Xkb" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If supported, this option allows you to set the\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlayout.po index 0cf8ff63542..8ecdbad7903 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n" "Last-Translator: Alexander Golubev \n" "Language-Team: Russian The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Параметры переключения" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Бразильская ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 клавиша PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Стандартная PC 101 клавиша" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Стандартная PC 102 клавиши (международная)" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Стандартная PC 104 клавиши" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Стандартная 105-кл. PC (международная)" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Японская 106 клавиш" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Настройка переключения групп" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Правый Alt переключает группу на время нажатия" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Правый Alt переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Клавиша Menu переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Обе клавиши Shift переключают группу" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Ctrl+Shift переключают группу" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Ctrl переключают группу" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift переключают группу" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Расположение клавиши Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Сделать Caps Lock дополнительным Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Клавиша Ctrl слева от 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Клавиша Ctrl слева внизу" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Использовать светодиоды клавиатуры для индикации альтернативной группы" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock показывает альтернативную группу" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock показывает альтернативную группу" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock показывает альтернативную группу" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Левый Win переключает группу на время нажатия" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Правый Win переключает группу на время нажатия" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Обе клавиши Win переключают группу на время нажатия" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Левый Win переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Правый Win переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Третий уровень" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Правый Ctrl выбирает третий уровень" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Клавиша Menu выбирает третий уровень" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Любая клавиша Win выбирает третий уровень" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Левый Win выбирает третий уровень" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Правый Win выбирает третий уровень" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Поведение клавиши CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Использует внутреннюю капитализацию. Shift отменяет Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Использует внутреннюю капитализацию. Shift не отменяет Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift отменяет Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift не отменяет Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Поведение клавиш Alt и Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Добавить стандартное поведение клавише Menu." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Использовать любую клавишу Win как Meta." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Использовать левый Win как Meta." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super назначено на клавиши Win (по умолчанию)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper назначено на клавиши Win." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Использовать правый Alt как Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Использовать правый Win как Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Использовать Menu как Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Обе клавиши Ctrl переключают группу" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Обе клавиши Alt переключают группу" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Левый Shift переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Правый Shift переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Правый Ctrl переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Левый Alt переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Левый Ctrl переключает группу" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Клавиша Compose" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift с дополнительными цифровыми клавишами работает как в MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+) обрабатываются сервером." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Различные параметры совместимости" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Правый Ctrl работает как правый Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Правый Alt переключает группу на время нажатия" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Левый Alt переключает группу на время нажатия" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Правый Alt выбирает третий уровень" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Правый Alt переключает группу на время нажатия." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Левый Alt переключает группу на время нажатия." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Левый Win переключает группу на время нажатия." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Правый Win переключает группу на время нажатия." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Обе клавиши Win переключают группу на время нажатия." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Правый Ctrl переключает группу на время нажатия." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Правый Alt переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Левый Alt переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+CapsLock переключают группу." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Обе клавиши Shift переключают группу." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Обе клавиши Alt переключают группу." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Обе клавиши Ctrl переключают группу." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift переключают группу." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl переключают группу." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift переключают группу." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Клавиша Menu переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Левый Win переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Правый Win переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Левый Shift переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Правый Shift переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Левый Ctrl переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Правый Ctrl переключает группу." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Правый Ctrl выбирает третий уровень." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Клавиша Menu выбирает третий уровень." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Любая клавиша Win выбирает третий уровень." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Левый Win выбирает третий уровень." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Правый Win выбирает третий уровень." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Любая клавиша Alt выбирает третий уровень." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Левый Alt выбирает третий уровень." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Правый Alt выбирает третий уровень." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Расположение клавиши Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Сделать Caps Lock дополнительным Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Клавиша Ctrl слева от 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Клавиша Ctrl слева внизу" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Правая клавиша Ctrl работает как правый Alt." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "" "Использовать светодиоды клавиатуры для индикации альтернативной группы." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "NumLock показывает альтернативную группу." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "CapsLock показывает альтернативную группу." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "ScrollLock показывает альтернативную группу." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock использует внутреннюю капитализацию. Shift отменяет Caps." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock использует внутреннюю капитализацию. Shift не отменяет Caps." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock действует как Shift с блокировкой. Shift отменяет CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "CapsLock действует как Shift с блокировкой. Shift не отменяет CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock блокирует нажатие Shift." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock переключает регистр вводимых символов." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "CapsLock переключает поведение Shift." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Использовать правую клавишу Win как Alt и Menu как Super." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Расположение клавиши Compose" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Использовать правый Alt как Compose." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Использовать правый Win как Compose." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Использовать Menu как Compose." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Использовать правый Ctrl как Compose." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Использовать CapsLock как Compose." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клавиша>) обрабатываются сервером." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Расположение знака евро" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Знак евро на клавише E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Знак евро на клавише 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Знак евро на клавише 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавиатура" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Переключение на следующую раскладку" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Бельгийская" @@ -982,7 +1007,7 @@ msgstr "Сербская (латиница)" msgid "Swiss" msgstr "Швейцарская" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Раскладка" @@ -1017,10 +1042,26 @@ msgstr "Используемые раскладки:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Модель клавиатуры:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1036,32 +1077,27 @@ msgstr "" "клавишами являются 104-клавишными, скорее всего у вас именно такой тип " "клавиатуры.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Код" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Вариант" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Название" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1072,22 +1108,22 @@ msgstr "" "появится флаг. Щёлкнув по флагу, можно легко переключить раскладку. Первая " "раскладка в списке будет раскладкой по умолчанию при запуске TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Добавить >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Удалить" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1096,7 +1132,7 @@ msgstr "" "Это список доступных в вашей системе раскладок клавиатуры. Вы можете " "добавить раскладку, нажав кнопку \"Добавить\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1107,32 +1143,17 @@ msgstr "" "может быть полезна при отладке переключения клавиатуры, или если вы хотите " "переключать раскладки без помощи TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Включить латинскую раскладку" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Если после переключения на эту раскладку перестают работать комбинации " -"клавиш, использующие клавиши с латинскими буквами, попробуйте указать этот " -"параметр." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Название:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Вариант раскладки:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1147,44 +1168,108 @@ msgstr "" "варианта: основной, winkeys (как в Windows), typewriter (как на пишущих " "машинках) и phonetic (яверты).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Параметры переключения" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Политика переключения" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Если вы выбрали политику переключения \"Приложение\" или \"Окно\", изменение " +"раскладки будет действовать только для текущего приложения или окна." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Глобально" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "&Приложение" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Окно" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Переключение между основными раскладками" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "&Включить" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Если используется более двух раскладок и включен этот параметр, переключение " +"комбинацией клавиш или нажатием на индикатор kxkb будет циклически " +"переключать только последние две раскладки. Количество раскладок для " +"циклического переключения можно указать ниже. Остальные раскладки будут " +"доступны после щелчка правой кнопкой мыши на индикаторе kxkb." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Количество основных раскладок:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Название" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Название" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1192,167 +1277,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Название:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Политика переключения" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Если вы выбрали политику переключения \"Приложение\" или \"Окно\", изменение " -"раскладки будет действовать только для текущего приложения или окна." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Глобально" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "&Приложение" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Показывать &индикатор даже если используется только одна раскладка" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Окно" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Параметры Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Переключение между основными раскладками" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Здесь можно настроить использование переключателей xkb вместо указанных в " +"файле конфигурации X11 или в дополнение к ним." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "&Включить" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Параметры" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Если используется более двух раскладок и включен этот параметр, переключение " -"комбинацией клавиш или нажатием на индикатор kxkb будет циклически " -"переключать только последние две раскладки. Количество раскладок для " -"циклического переключения можно указать ниже. Остальные раскладки будут " -"доступны после щелчка правой кнопкой мыши на индикаторе kxkb." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Количество основных раскладок:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Показывать &индикатор даже если используется только одна раскладка" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Параметры Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Использовать переключатели XKB" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Здесь можно настроить использование переключателей xkb вместо указанных в " -"файле конфигурации X11 или в дополнение к ним." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Игнорировать параметры системы" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1475,6 +1529,32 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Громкость щелчков кла&виатуры:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Клавиатура" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Переключение на следующую раскладку" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Включить латинскую раскладку" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Если после переключения на эту раскладку перестают работать комбинации " +#~ "клавиш, использующие клавиши с латинскими буквами, попробуйте указать " +#~ "этот параметр." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Использовать переключатели XKB" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Игнорировать параметры системы" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Показывать &флаг страны" @@ -1492,7 +1572,3 @@ msgstr "Громкость щелчков кла&виатуры:" #~ "Если установлен этот параметр, нажатие и удержание клавиши приводит к " #~ "тому, что клавиша выдаёт код символа снова и снова (аналогично нажатию " #~ "клавиши несколько раз)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Параметры" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmlayout.po index da5b5a4a4c8..60d80c0c006 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 20:35-0800\n" "Last-Translator: Viateur \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -40,608 +40,633 @@ msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Ntacyo" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Guhindura Uburyo" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "ABNT2 Nyaburezili" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "PC Dell nomero-101 " -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC Rusange nomero-101" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC (Intl) Rusange nomero-102" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC Rusange nomero-104" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC (Intl) Rusange nomero-105" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Inyapani nomero-106" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Guhindura Itsinda/Gufunga imyifatire" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt ihindura itsinda igihe ikanzwe" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Buto Alt y'iburyo ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Buto Caps Lock ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Buto y'ibikubiyemo ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Buto Shift zombi hamwe zihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Kugenzura Ahaherereye Buto" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Gutuma CapsLock iba Igenzura ry'inyongera" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Guhinduranya Control na Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Buto Control iri ubumoso bwa 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Buto Control iri hasi ibumoso" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Koresha LED ya mwandikisho kugira ngo werekane itsinda risimbura" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED ya Num_Lock yerekana itsinda risimbura" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED ya Caps_Lock yerekana itsinda risimbura" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "LED ya Scroll_Lock yerekana itsinda risimbura" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Buto-Win y'ubumoso ihindura itsinda iyo ikanzwe" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Buto-Win y'uburyo ihindura itsinda iyo ikanzwe" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Buto-Win zombi zihindura itsinda iyo zikanzwe" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Buto-Win y'ibumoso ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Buto-Win y'uburyo ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Mutoranya z'urwego rwa gatatu" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Kanda Right Control kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Kanda buto y'Ibikubiyemo kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Kanda buto-Win ibonetse yose kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Kanda buto-Win y'Ibumoso kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Kanda buto-Win y'Iburyo kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu " -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Imyifatire ya buto ya CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "" "ikoresha ishyiraho inyuguti nkuru ririmo imbere,Shift ikuraho Inyuguti Nkuru." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "ikoresha ishyiraho inyuguti nkuru ririmo imbere,Shift ntikuraho Inyuguti " "Nkuru." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "ikora nka Shift ijyanye no gufunga. Shift ikuraho Inyuguti Nkuru." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "ikora nka Shift ijyanye no gufunga. Shift ntabwo ikuraho Inyuguti Nkuru." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Imyifatire ya buto Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Ongera imyifatire isanzwe kuri buto y'Ibikubiyermo." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt na Meta kuri za buto Alt (mburabuzi)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta igaragazwa kuri za buto-Win." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta igaragazwa kuri buto-Win y'ibumoso." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super igaragazwa kuri za buto-Win (mburabuzi)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper igaragazwa kuri za buto-Win." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Alt y'Iburyo ni Kwandika" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Buto-Win y'Iburyo ni Kwandika" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Ibikubiyemo ni Kwandika" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Buto Ctrl zombi zihindura itsinda " -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Buto Alt zombi zihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Buto Shift y'ibumoso ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Buto Shift y'iburyo ihindura itsinda " -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Buto Ctrl y'iburyo ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Buto Alt y'ibumoso ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Buto Ctrl y'ibumoso ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Buto Kwandika " -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift ijyanye na buto mibare ikora nko muri MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Buto zidasanzwe (Ctrl+Alt+) zakoreshejwe muri seriveri." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Uburyo bunyuranye bukorana" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Buto Control y'iburyo ikora nka Alt y'Iburyo." -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Buto Alt y'iburyo ihindura itsinda iyo ikanzwe" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Buto Alt y'ibumoso ihindura itsinda iyo ikanzwe" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Kanda buto-Alt y'Iburyo kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R-Alt ihindura itsinda igihe ikanzwe" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Buto Alt y'ibumoso ihindura itsinda iyo ikanzwe" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Buto-Win y'ubumoso ihindura itsinda iyo ikanzwe" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Buto-Win y'uburyo ihindura itsinda iyo ikanzwe" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Buto-Win zombi zihindura itsinda iyo zikanzwe" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Buto Alt y'iburyo ihindura itsinda iyo ikanzwe" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Buto Alt y'iburyo ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Buto Alt y'ibumoso ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Buto Caps Lock ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Buto Caps Lock ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Buto Shift zombi hamwe zihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Buto Alt zombi zihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Buto Ctrl zombi zihindura itsinda " -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Buto y'ibikubiyemo ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Buto-Win y'ibumoso ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Buto-Win y'uburyo ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Buto Shift y'ibumoso ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Buto Shift y'iburyo ihindura itsinda " -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Buto Ctrl y'ibumoso ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Buto Ctrl y'iburyo ihindura itsinda" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Kanda Right Control kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Kanda buto y'Ibikubiyemo kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Kanda buto-Win ibonetse yose kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Kanda buto-Win y'Ibumoso kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Kanda buto-Win y'Iburyo kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu " -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Kanda buto-Win ibonetse yose kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Kanda buto-Win y'Ibumoso kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Kanda buto-Alt y'Iburyo kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Kugenzura Ahaherereye Buto" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Gutuma CapsLock iba Igenzura ry'inyongera" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Guhinduranya Control na Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Buto Control iri ubumoso bwa 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Buto Control iri hasi ibumoso" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Buto Control y'iburyo ikora nka Alt y'Iburyo." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Koresha LED ya mwandikisho kugira ngo werekane itsinda risimbura" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "LED ya Num_Lock yerekana itsinda risimbura" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "LED ya Caps_Lock yerekana itsinda risimbura" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "LED ya Scroll_Lock yerekana itsinda risimbura" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "ikoresha ishyiraho inyuguti nkuru ririmo imbere,Shift ikuraho Inyuguti Nkuru." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "ikoresha ishyiraho inyuguti nkuru ririmo imbere,Shift ntikuraho Inyuguti " "Nkuru." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "ikora nka Shift ijyanye no gufunga. Shift ikuraho Inyuguti Nkuru." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "ikora nka Shift ijyanye no gufunga. Shift ntabwo ikuraho Inyuguti Nkuru." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt na Meta kuri za buto Alt (mburabuzi)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta igaragazwa kuri buto-Win y'ibumoso." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Kugenzura Ahaherereye Buto" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Alt y'Iburyo ni Kwandika" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Buto-Win y'Iburyo ni Kwandika" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Ibikubiyemo ni Kwandika" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Alt y'Iburyo ni Kwandika" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Ibikubiyemo ni Kwandika" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Buto zidasanzwe (Ctrl+Alt+) zakoreshejwe muri seriveri." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Mwandikisho" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Kwimukira ku Migaragarire ya Mwandikisho Ikurikiraho" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Mbirigi" @@ -1051,7 +1076,7 @@ msgstr "Ikinyageworujiya ( Ikiratini ) " msgid "Swiss" msgstr "Igisuwedi" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Imigaragarire" @@ -1086,10 +1111,26 @@ msgstr "Imigaragarire irimo gukoreshwa: " #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Moderi ya mwandikisho: " -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1106,32 +1147,27 @@ msgstr "" "\"buto-104\", bishoboka kuba ari zo ushaka niba utazi ubwoko bwa mwandikisho " "ufite.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Ikaritafatizo" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Nyabuligariya" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1143,22 +1179,22 @@ msgstr "" "imwe ujya ku yindi ku buryo bworoshye. Imigaragarire ya mbere izahita iba " "mburabuzi." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Kongeraho >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Gukuraho" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Ibwirizwa:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1168,7 +1204,7 @@ msgstr "" "kongeraho imigaragarire ku ilisiti irimo gukoreshwa ubanje kuyihitamo maze " "ugakanda buto yo \"Kongeraho\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1179,32 +1215,17 @@ msgstr "" "Rishobora kugufasha iyo ushaka kuvana amakosa mu ihinduramigaragarire, " "cyangwa se iyo ushaka guhindura imigaragarire utifashishije TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Gushyiramo imigaragarire y'ikiratini" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Niba nyuma yo kwimukira kuri iyi migaragarire amwe mu mahinanzira ya " -"mwandikisho ashingiye kuri buto z'ikiratini adakora gerageza ukoreshe ubu " -"buryo." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Igihinduka ku migaragarire:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1220,42 +1241,108 @@ msgstr "" "(nko mu mashini zandika) n'inyandiko-nyejwi (buri nyuguti y'Ikinyayukereni " "ishyirwa hejuru y'iy'Ikiratini bijya gusa).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Guhindura Uburyo" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Guhindura Politiki" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Nutoranya politiki yo guhindura \"Porogaramu\" cyangwa \"Idirishya\", " +"guhindura imigaragarire ya mwandikisho bizagira ingaruka gusa kuri " +"porogaramu igezweho cyangwa idirishya rigezweho." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Rusange" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Porogaramu" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Idirishya" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Ihindura Rifata" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Gukoresha ihindura rifata" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Iyo ufite imigaragarire irenze ibiri maze ugafungura ubu buryo, guhindura " +"unyuze ku ihinanzira rya mwandikisho cyangwa ukanze igipimo cya kxkb " +"bizazenguruka gusa mu migaragarire mike ya nyuma. Ushobora kugaragaza " +"umubare w'imigaragarire igomba kuzengurutswa ahakurikira. Ntibishobora " +"kukubuza kugera mu migaragarire yose ukandishije buto y'iburyo ku gipimo cya " +"kxkb." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Umubare w'imigaragarire yo kuzengurutsa:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1263,168 +1350,135 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Guhindura Politiki" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Nutoranya politiki yo guhindura \"Porogaramu\" cyangwa \"Idirishya\", " -"guhindura imigaragarire ya mwandikisho bizagira ingaruka gusa kuri " -"porogaramu igezweho cyangwa idirishya rigezweho." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Rusange" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Porogaramu" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Kwerekana igipimo ku migaragarire imwe" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Idirishya" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Uburyo Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Ihindura Rifata" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Aha ushobora kugena uburyo bw'imigereka bwa xkb aho, cyangwa nyuma yo " +"kubugaragaza mu idosiye y'iboneza rya X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Gukoresha ihindura rifata" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Uburyo Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Iyo ufite imigaragarire irenze ibiri maze ugafungura ubu buryo, guhindura " -"unyuze ku ihinanzira rya mwandikisho cyangwa ukanze igipimo cya kxkb " -"bizazenguruka gusa mu migaragarire mike ya nyuma. Ushobora kugaragaza " -"umubare w'imigaragarire igomba kuzengurutswa ahakurikira. Ntibishobora " -"kukubuza kugera mu migaragarire yose ukandishije buto y'iburyo ku gipimo cya " -"kxkb." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Umubare w'imigaragarire yo kuzengurutsa:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Kwerekana igipimo ku migaragarire imwe" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Uburyo Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Kubashisha uburyo xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Aha ushobora kugena uburyo bw'imigereka bwa xkb aho, cyangwa nyuma yo " -"kubugaragaza mu idosiye y'iboneza rya X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Gusubizaho uburyo bushaje " #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1549,6 +1603,29 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Ijwi ryo gukanda buto: " +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Mwandikisho" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Kwimukira ku Migaragarire ya Mwandikisho Ikurikiraho" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Gushyiramo imigaragarire y'ikiratini" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Niba nyuma yo kwimukira kuri iyi migaragarire amwe mu mahinanzira ya " +#~ "mwandikisho ashingiye kuri buto z'ikiratini adakora gerageza ukoreshe ubu " +#~ "buryo." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Kubashisha uburyo xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Gusubizaho uburyo bushaje " + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Kugaragaza ibendera ry'igihugu" @@ -1571,10 +1648,6 @@ msgstr "Ijwi ryo gukanda buto: " #~ "wikurikiranyije: inyunguti z'Isimbuka zikomeza gusohoka kugeza urekuye " #~ "buto." -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Uburyo Xkb" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If supported, this option allows you to set the\n" diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmlayout.po index cabaca51abc..5667edf88df 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 15:31+0200\n" "Last-Translator: Børre Gaup \n" "Language-Team: Northern Saami \n" @@ -33,600 +33,625 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "boerre@skolelinux.no" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Ii mihkkige" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Molsun molssaeavttut" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasilialaš ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-boallosaš PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Dábálaš 101-boallosaš PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Dábálaš 102-boallosaš (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Dábálaš 104-boallosaš PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Dábálaš 105 -boallosaš (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Jápanalaš 106-boallosaš" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Joavkku Shift-/Lock-láhtten" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Olgeš Alt molsu joavkku go deaddiluvvo" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Olgeš Alt-boallu molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Fállu-boallu molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Guktot Shift-boalut oktanaga molsut joavkku" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control + Shift molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt + Control molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt + Shift molsu joavku" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Control-boalu sajádat" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Geavat Caps Lock liige Control-boallun" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Molssu Control ja Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control-boallu «A» gurutbealde" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control-boallu aibbas vuollin gurutbealde" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Geavat boallobeavdečuovggaid čájehandihte eavttolaš joavkku" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num Lock-čuovga čájeha eavttolaš joavkku" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps Lock čuovga čájeha eavttolaš joavkku" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll Lock-čuovga čájeha eavttolaš joavkku" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Gurut Win-boallu molsu joavkku go deaddejuvvo" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Olgeš Win-boallu molsu joavkku go deaddejuvvo" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Guktot Win-boalut molsut joavkku go deaddejuvvo" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Gurut Win-láse molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Olges Win-boallu molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Goalmmátdásse válljejeaddjit" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Deaddil olgeš Control-boalu válljendihte 3. dási" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Deaddil olgeš Menu-boalu válljendihte 3. dási" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Deaddil okta Win-boaluin válljendihte 3. dási" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Deaddil olgeš Control-boalu válljendihte 3. dási" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Deaddil olgeš Control-boalu válljendihte 3. dási" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Caps Lock-boalu láhtten" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "geavaha siskkaldas Caps-doaimma. Shift gaskkalduhtá Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "geavaha siskkaldas Caps-doaimma. Shift ii gaskkalduhte Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "doaibmá dego Shift lohkkain. Shift gaskkalduhtá Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "doaibmá dego Shift lohkkain. Shift ii gaskkalduhte Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt-/Win-boalu láhtten" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Čana standárdláhttema Fálloboallui." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt ja Meta Alt-boaluin (standárda)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta gávdno Win-boaluin." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta lea gurut Win-boalus." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super Win-boaluin (standárda)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper Win-boaluin." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Olgeš Alt oktiibidjama dihte" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Olgeš Win oktiibidjama dihte" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu oktiibidjama dihte" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Guktot Ctrl-boalut molsut joavkku" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Guktot Alt-boalut molsut joavkku" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Gurut Shift boallu molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Olgeš Shift-boallu molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Olgeš Ctrl-boallu molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Gurut Alt-boallu molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Gurut Ctrl-boallu molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Oktiibidjanboallu" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift ovttas numerálaš boaluiguin doaibmá dego MS Windows:as." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Erenoamáš boalut (Ctrl+Alt+) gieđahuvvojit bálvvás." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Olgeš Control-boallu doaibmá olgeš Alt-boallun" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Olgeš Alt-boallu molsu joavkku go deaddejuvvo" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Gurut Alt-boallu molsu joavkku go deaddejuvvo" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Deaddil olgeš Alt-boalu válljendihte 3. dási" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Olgeš Alt molsu joavkku go deaddiluvvo" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Gurut Alt-boallu molsu joavkku go deaddejuvvo" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Gurut Win-boallu molsu joavkku go deaddejuvvo" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Olgeš Win-boallu molsu joavkku go deaddejuvvo" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Guktot Win-boalut molsut joavkku go deaddejuvvo" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Olgeš Alt-boallu molsu joavkku go deaddejuvvo" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Olgeš Alt-boallu molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Gurut Alt-boallu molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Caps Lock molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Guktot Shift-boalut oktanaga molsut joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Guktot Alt-boalut molsut joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Guktot Ctrl-boalut molsut joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control + Shift molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt + Control molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt + Shift molsu joavku" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Fállu-boallu molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Gurut Win-láse molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Olges Win-boallu molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Gurut Shift boallu molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Olgeš Shift-boallu molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Gurut Ctrl-boallu molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Olgeš Ctrl-boallu molsu joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Deaddil olgeš Control-boalu válljendihte 3. dási" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Deaddil olgeš Menu-boalu válljendihte 3. dási" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Deaddil okta Win-boaluin válljendihte 3. dási" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Deaddil olgeš Control-boalu válljendihte 3. dási" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Deaddil olgeš Control-boalu válljendihte 3. dási" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Deaddil okta Win-boaluin válljendihte 3. dási" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Deaddil olgeš Control-boalu válljendihte 3. dási" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Deaddil olgeš Alt-boalu válljendihte 3. dási" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Control-boalu sajádat" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Geavat Caps Lock liige Control-boallun" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Molssu Control ja Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Control-boallu «A» gurutbealde" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Control-boallu aibbas vuollin gurutbealde" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Olgeš Control-boallu doaibmá olgeš Alt-boallun" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Geavat boallobeavdečuovggaid čájehandihte eavttolaš joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num Lock-čuovga čájeha eavttolaš joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps Lock čuovga čájeha eavttolaš joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll Lock-čuovga čájeha eavttolaš joavkku" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "geavaha siskkaldas Caps-doaimma. Shift gaskkalduhtá Caps." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "geavaha siskkaldas Caps-doaimma. Shift ii gaskkalduhte Caps." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "doaibmá dego Shift lohkkain. Shift gaskkalduhtá Caps." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "doaibmá dego Shift lohkkain. Shift ii gaskkalduhte Caps." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt ja Meta Alt-boaluin (standárda)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta lea gurut Win-boalus." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Control-boalu sajádat" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Olgeš Alt oktiibidjama dihte" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Olgeš Win oktiibidjama dihte" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu oktiibidjama dihte" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Olgeš Alt oktiibidjama dihte" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Menu oktiibidjama dihte" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Erenoamáš boalut (Ctrl+Alt+) gieđahuvvojit bálvvás." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Boallobeavdi" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Molssu čuovvovaš boallobeavdekártii" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgialaš" @@ -1036,7 +1061,7 @@ msgstr "Georgialaš" msgid "Swiss" msgstr "Ruoŧŧilaš" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Kárta" @@ -1067,10 +1092,26 @@ msgstr "Aktiivalaš kárttat:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Boallobeavde&málle:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1086,32 +1127,27 @@ msgstr "" "boallobeavddit. Jos it dieđa makkár boallobeavdemálle dus lea, de lea " "árvideames diekkár.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Boallokárta" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Bulgárialaš" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1119,29 +1155,29 @@ msgid "" "The first layout will be default one." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Lasit >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Váldde eret" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Gohččun:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " "layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1149,29 +1185,17 @@ msgid "" "switch layouts without the help of TDE." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Kárta variánta:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1181,42 +1205,99 @@ msgid "" "on a transliterated latin one).\n" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Molsun molssaeavttut" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Molsundoaibmanvuohki" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "O&ppalaš" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Prográmma" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Láse" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1224,158 +1305,134 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Molsundoaibmanvuohki" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgid "Show indicator for single layout" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:711 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "O&ppalaš" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Prográmma" - -#: kcmlayoutwidget.ui:730 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Láse" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb molssaeavttut" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb molssaeavttut" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:817 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb molssaeavttut" - -#: kcmlayoutwidget.ui:840 -#, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Geavat xkb-molssaeavttut" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "Mahcat &boares heivehusaid" - #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format msgid "NumLock on TDE Startup" @@ -1480,9 +1537,17 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Boallobeavdi" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Molssu čuovvovaš boallobeavdekártii" + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Geavat xkb-molssaeavttut" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "Mahcat &boares heivehusaid" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Čájet riikka leavgga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb molssaeavttut" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlayout.po index afedc66ccbe..1176eacaa5d 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 00:24+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -34,546 +34,571 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "cavojsky@soria-grey.sk,visnovsky@kde.org" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Žiadna" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Možnosti prepínania" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazílska ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "DELL PC 101 kláves" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Všeobecná PC 101 kláves" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Všeobecná PC 102 kláves (medz.)" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Všeobecná PC 104 kláves" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Všeobecná PC 105 kláves (medz.)" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japonská 106 kláves" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Zoskupiť chovanie Shift/Lock" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt prepína skupinu pri stlačení" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Pravý Alt mení skupinu" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock mení skupinu" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menu mení skupinu" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení skupinu" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift mení skupinu" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control mení skupinu" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift mení skupinu" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Pozícia klávesu Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Caps Lock ako ďalší Control" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Prehodiť Control a Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control naľavo od 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control vľavo dole" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívnej skupiny" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED zobrazuje alternatívnu skupinu" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED zobrazuje alternatívnu skupinu" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED zobrazuje alternatívnu skupinu" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Ľavý Win-kláves prepína skupinu pri stlačení" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Pravý Win-kláves prepína skupinu pri stlačení" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Oba Win-klávesy prepínajú skupinu pri stlačení" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Ľavý Win-kláves mení skupinu" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Pravý Win-kláves mení skupinu" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Výber tretej úrovne" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Stlačenie pravého Control vyberá 3. úroveň" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Stlačenie Menu vyberá 3. úroveň" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Stlačenie niektorého Win-klávesu vyberá 3. úroveň" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Stlačenie ľavého Win-klávesu vyberá 3. úroveň" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Stlačenie pravého Win-klávesu vyberá 3. úroveň" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Chovanie Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "používa vnútorné veľké písmená. Shift ruší Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "používa vnútorné veľké písmená. Shift neruší Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "funguje ako Shift so zámkom. Shift ruší Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "funguje ako Shift so zámkom. Shift neruší Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Chovanie klávesu Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Pridať štandardné chovanie klávesu Meta." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt a Meta na klávesy Alt (štandardné)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta je mapovaný na Win-klávesy." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta je mapovaný na ľavý Win-kláves." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super je mapovaný na Win-klávesy (štandardné)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper je mapovaný na Win-klávesy." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Pravý Alt je Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Pravý Win-kláves je Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu je Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Spoločné stlačenie oboch Ctrl mení skupinu" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Spoločné stlačenie oboch Alt mení skupinu" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Ľavý Shift mení skupinu" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Pravý Shift mení skupinu" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Pravý Ctrl mení skupinu" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Ľavý Alt mení skupinu" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Ľavý Ctrl mení skupinu" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Kláves Compose" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift s číselnými klávesami sa chová ako v MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Špeciálne klávesy (Ctrl+Alt+) spracováva server." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Rôzne možnosti pre kompatibilitu" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Pravý Control funguje ako pravý Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Pravý Alt prepína skupinu pri stlačení" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Ľavý Alt prepína skupinu pri stlačení" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Stlačenie pravého Alt vyberá 3. úroveň" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R-Alt prepína skupinu pokiaľ jei stlačený." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Ľavý Alt prepína skupinu pokiaľ je stlačený." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Ľavý Win-kláves prepína skupinu pokiaľ je stlačený." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Pravý Win-kláves prepína skupinu pokiaľ je stlačený." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Oba Win-klávesy prepínajú skupinu pokiaľ sú stlačené." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Pravý Alt prepína skupinu pokiaľ je stlačený." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Pravý Alt mení skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Ľavý Alt mení skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock mení skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+Caps Lock mení skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Spoločné stlačenie oboch Alt mení skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Spoločné stlačenie oboch Ctrl mení skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift mení skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl mení skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift mení skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Kláves menu mení skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Ľavý Win-kláves mení skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Pravý Win-kláves mení skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Ľavý Shift mení skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Pravý Shift mení skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Ľavý Ctrl mení skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Pravý Ctrl mení skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Stlačte pravý Ctrl pre výber 3. úrovne." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Stlačte kláves menu pre výber 3. úrovne." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Stlačte niektorý z Win-klávesov pre výber 3. úrovne." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Stlačte ľavý Win-kláves pre výber 3. úrovne." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Stlačte pravý Win-kláves pre výber 3. úrovne." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Stlačte niektorý z Win-klávesov pre výber 3. úrovne." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Stlačte ľavý Win-kláves pre výber 3. úrovne." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Stlačte pravý Alt pre výber 3. úrovne." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Pozícia klávesu Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Caps Lock ako ďalší Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Prehodiť Ctrl a Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Ctrl naľavo od 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Ctrl vľavo dole" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Pravý Ctrl funguje ako pravý Alt." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívnej skupiny." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívnu skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívnu skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívnu skupinu." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "Caps Lock používa vnútorné veľké písmená. Shift stornuje Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Caps Lock používa vnútorné veľké písmená. Shift nestornuje Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "Caps Lock funguje ako Shift so zámkom. Shift stornuje Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Caps Lock funguje ako Shift so zámkom. Shift nestornuje Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Caps Lock iba zamkne Shift modifikátor." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "Caps Lock prepne veľké písmená znakov abecedy." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Caps Lock prepne Shift tak, že sú ovplyvnené všetky klávesy." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt a Meta sú na klávesoch Alt (štandard)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt je mapovaný na pravý Win-kláves a Super na Menu." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Pozícia klávesu Compose" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Pravý Alt je Compose." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Pravý Win-kláves je Compose." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu je Compose." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Pravý Ctrl je Compose." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Caps Lock je Compose." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Špeciálne klávesy (Ctrl+Alt+<kľúč>) spracováva server." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Pridanie znaku Euro na určité klávesy" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Pridať znak Euro na kláves E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Pridať znak Euro na kláves 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Pridať znak Euro na kláves 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesnica" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Vybrať nasledujúcu mapu kláves" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgická" @@ -980,7 +1005,7 @@ msgstr "Srbská (latinka)" msgid "Swiss" msgstr "Švajčiarska" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Rozmiestnenie" @@ -1015,10 +1040,26 @@ msgstr "Aktívne rozloženia:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Model klávesnice:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1034,32 +1075,27 @@ msgstr "" "označené ako \"104-klávesové\" modely, ktorý je pravdepodobne ten, ktorý " "chcete ak neviete aký druh klávesnice máte.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Mapa kláves" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Varianta" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Menovka" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1070,22 +1106,22 @@ msgstr "" "Kliknutím na túto zástavku môžete jednoducho prepínať medzi rozloženiami " "kláves. Prvé rozloženie je považované za štandardné." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Pridať >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Odstrániť" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Príkaz:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1095,7 +1131,7 @@ msgstr "" "môžete pridať do zoznamu aktívnych tak, že ho označíte v zozname a stlačíte " "\"Pridať\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1106,31 +1142,17 @@ msgstr "" "to pomôcť, ak potrebujete ladiť prepínanie rozložení alebo chcete rozloženia " "prepínať bez pomoci TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Pridať rozloženie latinky" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Ak po prepnutí na toto rozloženie prestanú niektoré klávesové skratky " -"založené na latinke fungovať, skúste povoliť túto voľbu." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Menovka:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Variant rozloženia:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1146,44 +1168,108 @@ msgstr "" "latinkou).Slovenská klávesnica má variant bksl, ktorý zachováva spätné " "lomítko.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Možnosti prepínania" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Politika prepínania" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Ak vyberiete politiku \"Aplikácia\" alebo \"Okno\", zmena rozloženia kláves " +"sa prejaví iba v aktuálnej aplikácii alebo okne." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Globálne" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Aplikácia" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Okno" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Inteligentné prepínanie" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Povoliť inteligentné prepínanie" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Ak máte viac ako dve rozloženia a túto voľbu zapnete, prepínanie pomocou " +"klávesovej skratky alebo kliknutím v systémovej lište bude prepínať iba " +"medzi naposledy použitými rozloženiami. Môžete zadať počet rozložení, medzi " +"ktorými sa má prepínať. Všetky rozloženia budú stále dostupné pravým " +"kliknutím na ikone v systémovej lište." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Počet rotovaných rozložení:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Menovka" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Menovka" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1191,167 +1277,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Menovka:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Politika prepínania" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Ak vyberiete politiku \"Aplikácia\" alebo \"Okno\", zmena rozloženia kláves " -"sa prejaví iba v aktuálnej aplikácii alebo okne." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Globálne" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplikácia" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Zobraziť indikátor pre jediné rozloženie" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Možnosti Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Inteligentné prepínanie" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Tu môžete nastaviť rozšírené voľby xkb namiesto alebo okrem ich zadania v " +"konfiguračnom súbore X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Povoliť inteligentné prepínanie" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Možnosti Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Ak máte viac ako dve rozloženia a túto voľbu zapnete, prepínanie pomocou " -"klávesovej skratky alebo kliknutím v systémovej lište bude prepínať iba " -"medzi naposledy použitými rozloženiami. Môžete zadať počet rozložení, medzi " -"ktorými sa má prepínať. Všetky rozloženia budú stále dostupné pravým " -"kliknutím na ikone v systémovej lište." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Počet rotovaných rozložení:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Zobraziť indikátor pre jediné rozloženie" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Možnosti Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Povoliť možnosti xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Tu môžete nastaviť rozšírené voľby xkb namiesto alebo okrem ich zadania v " -"konfiguračnom súbore X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "Vrátiť &pôvodné nastavenie" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1472,6 +1527,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Hlasitosť stlačenia klávesu:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Klávesnica" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Vybrať nasledujúcu mapu kláves" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Pridať rozloženie latinky" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Ak po prepnutí na toto rozloženie prestanú niektoré klávesové skratky " +#~ "založené na latinke fungovať, skúste povoliť túto voľbu." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Povoliť možnosti xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "Vrátiť &pôvodné nastavenie" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Zobraziť vlajku" @@ -1490,7 +1570,3 @@ msgstr "&Hlasitosť stlačenia klávesu:" #~ "ďalšie a ďalšie stlačenia. Napríklad, stlačením a držaním Tab bude mať " #~ "rovnaký efekt ako opakované jeho stlačenie. Znaky budú generované tak " #~ "dlho, ako bude kláves stlačený." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Možnosti Xkb" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlayout.po index 168c2b89f8a..7806d4cbe6b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 00:23+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -37,551 +37,576 @@ msgstr "" "roman.maurer@amis.net,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si,gregor." "fajdiga@telemach.net,jlp@holodeck1.com" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Brez" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Možnosti preklopa" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilska ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC s 101 tipko" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Splošna PC s 101 tipko" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Splošna (intl) PC s 102 tipkama" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Splošna PC s 104 tipkami" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Splošna (intl) PC s 105 tipkami" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japonska s 106 tipkami" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Združi obnašanje Shift/Lock" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "D-Alt preklopi skupino, medtem ko je pritisnjen" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Desna tipka Alt spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Tipka Caps Lock spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Tipka Menu spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Obe tipki Shift skupaj spremenita skupino" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Položaj tipke Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Caps Lock naj postane dodatni Control" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Zamenjaj Control in Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Tipka Control levo od »A«" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Tipka Control spodaj levo" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Alternativne skupine prikaži z uporabo lučk na tipkovnici" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Lučka za Num Lock prikazuje alternativno skupino" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Lučka za Caps Lock prikazuje alternativno skupino" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Lučka za Scroll Lock prikazuje alternativno skupino" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Leva tipka Win ob pritisku preklopi skupino" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Desna tipka Win ob pritisku preklopi skupino" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Obe tipki Win ob preklopita skupino" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Leva tipka Win spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Desna tipka Win spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Izbiralniki tretje stopnje" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite desno tipko Control za izbiro tretje stopnje" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite tipko Menu za izbiro tretje stopnje" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite katerokoli tipko Win za izbiro tretje stopnje" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite levo tipko Win za izbiro tretje stopnje" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite desno tipko Win za izbiro tretje stopnje" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Obnašanje tipke CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "uporabi interno razporeditev velikosti. Shift prekliče Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "uporabi interno razporeditev velikosti. Shift ne prekliče Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "deluje kot Shift z zaklenitvijo. Shift prekliče velike črke." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "deluje kot Shift z zaklenitvijo. Shift ne prekliče velikih črk." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Obnašanje tipke Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Dodaj standardno obnašanje menijski tipki." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt in Meta na tipkah Alt (privzeto)" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta je preslikan na tipke Win" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta je preslikan na levo tipko Win" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super je preslikan na tipki Win (privzeto)" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper je preslikan na tipki Win" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Desni Alt je Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Desna tipka Win je Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu je Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Obe tipki Ctrl skupaj spremenita skupino" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Obe tipki Alt skupaj spremenita skupino" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Leva tipka Shift spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Desna tipka Shift spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Desna tipka Ctrl spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Leva tipka Alt spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Leva tipka Ctrl spremeni skupino" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Sestavljalna tipka" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift s tipkami na numerični tipkovnici deluje kot v MS Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+) obravnava strežnik." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Različne združljivostne možnosti" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Desna tipka Control deluje kot desni Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Desna tipka Alt ob pritisku preklopi skupino" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Leva tipka Alt ob pritisku preklopi skupino" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite desno tipko Alt za izbiro tretje stopnje" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "D-Alt ob pritisku preklopi skupino." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Leva tipka Alt ob pritisku preklopi skupino." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Leva tipka Win ob pritisku preklopi skupino." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Desna tipka Win ob pritisku preklopi skupino." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Obe tipki Win ob pritisku preklopita skupino." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Desna tipka Ctrl ob pritisku preklopi skupino." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Desna tipka Alt spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Leva tipka Alt spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Tipka Caps Lock spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Kombinacija tipk Shift+Caps Lock spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Obe tipki Shift skupaj spremenita skupino." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Obe tipki Alt skupaj spremenita skupino." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Obe tipki Ctrl skupaj spremenita skupino." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Tipka Menu spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Leva tipka Win spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Desna tipka Win spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Leva tipka Shift spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Desna tipka Shift spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Leva tipka Ctrl spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Desna tipka Ctrl spremeni skupino." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite desno tipko Ctrl za izbiro tretje stopnje." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite tipko Menu za izbiro tretje stopnje." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite katerokoli tipko Win za izbiro tretje stopnje." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite levo tipko Win za izbiro tretje stopnje." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite desno tipko Win za izbiro tretje stopnje." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite katerokoli tipko Alt za izbiro tretje stopnje." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite levo tipko Alt za izbiro tretje stopnje." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite desno tipko Alt za izbiro tretje stopnje." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Položaj tipke Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Caps Lock naj postane dodatni Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Zamenjaj Ctrl in Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Tipka Ctrl levo od »A«" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Tipka Ctrl spodaj levo" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Desna tipka Ctrl deluje kot desni Alt." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Alternativne skupine prikaži z uporabo lučk na tipkovnici." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Lučka za Num Lock prikazuje alternativno skupino." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Lučka za Caps Lock prikazuje alternativno skupino." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Lučka za Scroll Lock prikazuje alternativno skupino." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "Caps Lock uporablja notranje spreminjanje črk v velike. Shift prekliče Caps " "Lock." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Caps Lock uporablja notranje spreminjanje črk v velike. Shift ne prekliče " "Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "Caps Lock deluje kot Shift z zaklenitvijo. Shift prekliče Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Caps Lock deluje kot Shift z zaklenitvijo. Shift ne prekliče Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Caps Lock le zaklene modifikatorja Shift." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "Caps Lock preklopi običajno kapitalizacijo znakov abecede." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Caps Lock preklopi Shift, tako da to vpliva na vse tipke." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt in Meta sta na tipkah Alt (privzeto)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt je preslikan na desno tipko Win, Super pa na tipko Menu." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Položaj tipke Compose" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Desni Alt je Compose." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Desna tipka Win je Compose." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu je Compose." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Desni Ctrl je Compose." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Caps Lock je Compose." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+<tipka>) obravnava strežnik." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Dodajanje znaka Evro določenim tipkam" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Znak Evro dodaj tipki E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Znak Evro dodaj tipki 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Znak Evro dodaj tipki 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tipkovnica" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Preklopi na naslednji razpored tipkovnice" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgijska" @@ -986,7 +1011,7 @@ msgstr "Srbska (latinska)" msgid "Swiss" msgstr "Švicarska" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Razpored" @@ -1023,10 +1048,26 @@ msgstr "Aktivni razporedi:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Model tipkovnice:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1042,32 +1083,27 @@ msgstr "" "običajno dve dodatni tipki in se jih označuje z imenom »104 tipke«, kar je " "verjetno to, kar želite, če ne veste, katero vrsto tipkovnice imate.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Oznaka (keymap)" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Varianta" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1078,22 +1114,22 @@ msgstr "" "zasidrano zastavo. S klikom nanjo lahko z lahkoto preklapljate med " "razporedi. Prvi razpored bo privzet." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Dodaj >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Odstrani" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Ukaz:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1102,7 +1138,7 @@ msgstr "" "To je seznam razpoložljivih razporedov tipkovnic na sistemu. Razpored lahko " "dodate z njegovo izbiro in klikom na gumb »Dodaj«." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1113,31 +1149,17 @@ msgstr "" "lahko poamga, če želite razhroščiti preklapljanje razporedov ali pa če " "želite preklopiti razporede brez pomoči TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Dodaj latinski razpored" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Če nekatere tipkovne bližnjice ne delujejo po vključitvi tega razporeda, " -"poskusite vključiti to možnost." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Oznaka:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Varianta razporeda:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1152,44 +1174,108 @@ msgstr "" "stroj (kot pri pisalnih strojih) in fonetično (vsaka ukrajinska črka je " "postavljena na latinsko).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Možnosti preklopa" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Ravnanje s preklopi" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Če izberete ravnanje s priklopi kot »Program« ali »Okno«, bo spreminjanje " +"razporeda tipkovnice vplivalo samo na trenuten program ali okno." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Splošno" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Okno" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Lepljivo preklapljanje" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Omogoči lepljivo preklapljanje" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Če imate več kot dva razporeda in omogočite to možnost, potem bo preklop s " +"tipkovnično bližnjico ali klikom na indikator kxkb samo krožilo med zadnjimi " +"nekaj razporedi. Navedete lahko število razporedov, med katerimi boste " +"krožili- Še vedno lahko dostopate do vseh razporedov z desnim klikom na " +"indikator kxkb." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Število razporedov za preklapljanje:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Oznaka" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Oznaka" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1197,167 +1283,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Oznaka:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Ravnanje s preklopi" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Če izberete ravnanje s priklopi kot »Program« ali »Okno«, bo spreminjanje " -"razporeda tipkovnice vplivalo samo na trenuten program ali okno." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Splošno" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Program" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Prikaži indikator za enojen razpored" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Možnosti Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Lepljivo preklapljanje" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Tu lahko nastavite razširitvene možnosti xkb, namesto da bi jih določili v " +"nastavitveni datoteki." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Omogoči lepljivo preklapljanje" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Možnosti Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Če imate več kot dva razporeda in omogočite to možnost, potem bo preklop s " -"tipkovnično bližnjico ali klikom na indikator kxkb samo krožilo med zadnjimi " -"nekaj razporedi. Navedete lahko število razporedov, med katerimi boste " -"krožili- Še vedno lahko dostopate do vseh razporedov z desnim klikom na " -"indikator kxkb." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Število razporedov za preklapljanje:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Prikaži indikator za enojen razpored" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Možnosti Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Vklopi možnosti xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Tu lahko nastavite razširitvene možnosti xkb, namesto da bi jih določili v " -"nastavitveni datoteki." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Ponastavi stare možnosti" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1480,6 +1535,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Glasnost klika tipke:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Tipkovnica" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Preklopi na naslednji razpored tipkovnice" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Dodaj latinski razpored" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Če nekatere tipkovne bližnjice ne delujejo po vključitvi tega razporeda, " +#~ "poskusite vključiti to možnost." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Vklopi možnosti xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Ponastavi stare možnosti" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Prikaži zastavo države" @@ -1499,7 +1579,3 @@ msgstr "&Glasnost klika tipke:" #~ "signal vedno znova. Pritisk in držanje tipke Tab imata tako na primer " #~ "enak učinek kot večkratno zaporedno pritiskanje. Znaki se ponavljajo, " #~ "dokler ne spustite tipke." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Možnosti Xkb" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmlayout.po index d5eb9845e43..4bc31bc45d7 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 14:20+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -31,547 +31,572 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,deza@milnet.co.yu,toptan@kde.org.yu" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Ниједан" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Опције пребацивања" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Бразилски ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell-ов 101-тастерски PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex-ов STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Генерички 101-тастерски PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Генерички 102-тастерски (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Генерички 104-тастерски PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Генерички 105-тастерски (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Јапански 106-тастерски" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft-ов природни" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate-ов OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic-ов FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook модел XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Промена и закључавање група" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Десни Alt мења групу" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock мења групу" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Мени тастер мења групу" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Оба Shift тастера заједно мењају групу" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift мења групу" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control мења групу" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift мења групу" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Позиција тастера Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Учини да CapsLock буде додатни Control" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Замени Control и Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control је лево од „А“" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control је доле лево" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Користи лампице на тастатури за приказ друге групе" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Лампица за Num_Lock приказује другу групу" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Лампица за Caps_Lock приказује другу групу" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Лампица за Scroll_Lock приказује другу групу" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Леви Win тастер пребацује групу док је притиснут" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Десни Win тастер пребацује групу док је притиснут" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Оба Win тастера пребацују групу када су притиснута" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Леви Win тастер мења групу" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Десни Win тастер мења групу" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Бирачи трећег нивоа" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Притисните десни Control за избор трећег нивоа" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Притисните мени тастер за избор трећег нивоа" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Притисните било који Win тастер за избор трећег нивоа" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Притисните леви Win тастер за избор трећег нивоа" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Притисните десни Win тастер за избор трећег нивоа" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Понашање тастера CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "користи интерну капитализацију слова. Shift укида Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "користи интерну капитализацију слова. Shift не укида Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "понаша се као Shift са закључавањем. Shift укида Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "понаша се као Shift са закључавањем. Shift не укида Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Понашање Alt/Win тастера" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Додели уобичајено понашање мени тастеру." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt и Мета на Alt тастерима (подразумевано)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Мета је мапиран на Win тастере." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Мета је мапиран на леви Win тастер." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Супер је мапиран на Win тастере (подразумевано)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Хипер је мапиран на Win тастере." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Десни Alt је Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Десни Win тастер је Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Мени тастер је Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Оба Ctrl тастера заједно мењају групу" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Оба Alt тастера заједно мењају групу" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Леви Shift тастер мења групу" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Десни Shift тастер мења групу" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Леви Alt тастер мења групу" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Compose тастер" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift са тастерима на нумеричком делу ради као у MS Windows-у." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Специјалне тастере (Ctrl+Alt+<тастер>) обрађује сервер." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Разне опције за компатибилност" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Десни Ctrl тастер ради као десни Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Десни Alt тастер пребацује групу док је притиснут" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Леви Alt тастер пребацује групу док је притиснут" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Притисните десни Alt тастер за избор трећег нивоа" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Десни Alt пребацује групу док је притиснут." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Леви Alt тастер пребацује групу док је притиснут." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Леви Win тастер пребацује групу док је притиснут." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Десни Win тастер пребацује групу док је притиснут." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Оба Win тастера пребацују групу док су притиснута." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Десни Ctrl тастер пребацује групу док је притиснут." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Десни Alt тастер мења групу." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Леви Alt тастер мења групу." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "CapsLock тастер мења групу." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+CapsLock мења групу." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Оба Shift тастера заједно мењају групу." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Оба Alt тастера заједно мењају групу." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Оба Ctrl тастера заједно мењају групу." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift мења групу." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl мења групу." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift мења групу." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Мени тастер мења групу." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Леви Win тастер мења групу." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Десни Win тастер мења групу." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Леви Shift тастер мења групу." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Десни Shift тастер мења групу." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Притисните десни Ctrl за избор трећег нивоа." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Притисните мени тастер за избор трећег нивоа." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Притисните било који Win тастер за избор трећег нивоа." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Притисните леви Win тастер за избор трећег нивоа." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Притисните десни Win тастер за избор трећег нивоа." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Притисните било који Alt тастер за избор трећег нивоа." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Притисните леви Alt тастер за избор трећег нивоа." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Притисните десни Alt тастер за избор трећег нивоа." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Позиција тастера Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Нека CapsLock буде додатни Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Замени Ctrl и CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Ctrl тастер је лево од „А“" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Ctrl тастер је доле лево" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Десни Ctrl тастер ради као десни Alt." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Користи лампице на тастатури за приказ друге групе." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Лампица за NumLock приказује другу групу." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Лампица за CapsLock приказује другу групу." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Лампица за ScrollLock приказује другу групу." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock користи интерну капитализацију. Shift укида CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock користи интерну капитализацију. Shift не укида CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock се понаша као забрављени Shift. Shift укида CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock се понаша као забрављени Shift. Shift не укида CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock само забрављује модификатор Shift." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock укључује и искључује капитализацију слова из алфабета." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" "CapsLock укључује и искључује Shift тако да су сви тастери под утицајем." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt и Мета су на Alt тастерима (подразумевано)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt је мапиран на десни Win тастер, а Super на Menu." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Позиција тастера за композицију" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Десни Alt је композиција." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Десни Win тастер је композиција." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Мени тастер је композиција." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Десни Ctrl је композиција." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "CapsLock је композиција." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Специјалне тастере (Ctrl+Alt+<тастер>) обрађује сервер." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Додавање знака за евро на одређене тастере" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Додај евро на тастер E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Додај евро на тастер 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Додај евро на тастер 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Тастатура" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Пребаци се на следећи распоред тастера" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Белгијски" @@ -976,7 +1001,7 @@ msgstr "Српски (латиница)" msgid "Swiss" msgstr "Швајцарски" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Распоред" @@ -1011,10 +1036,26 @@ msgstr "Активни распореди:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Модел тастатуре:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1031,32 +1072,27 @@ msgstr "" "што би вероватно требало да изаберете ако не знате тачан модел ваше " "тастатуре.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Мапа тастера" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Варијанта" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Ознака" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1067,22 +1103,22 @@ msgstr "" "усидрену заставу. Кликом на заставу можете се лако пребацивати између " "распореда.Први распоред ће бити подразумевани." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Додај >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Уклони" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Наредба:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1091,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Ово је листа доступних распореда тастера на вашем систему. Распоред можете " "додати у активну листу тако што ћете га изабрати и притиснути дугме „Додај“." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1102,31 +1138,17 @@ msgstr "" "вам помоћи ако желите да исправљате пребацивање распореда, или ако желите да " "пребацујете распореде без помоћи TDE-а." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Укључи „latin“ распоред" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Ако распоред није базиран на латиничним симболима и када се пребаците на " -"њега неке пречице са тастатуре не раде, пробајте да укључите ову опцију." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Ознака:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Варијанта распореда:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1141,44 +1163,107 @@ msgstr "" "Windows-у), писаћа машина (као на писаћим машинама) и фонетски (свако " "украјинско слово је смештено на транскрибовано латинично).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Опције пребацивања" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Политика пребацивања" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Ако изаберете политику „Програм“ или „Прозор“, промена распореда тастера ће " +"се одразити само на текући програм или прозор." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Глобално" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Програм" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "Про&зор" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Лепљиво пребацивање" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Укључи лепљиво пребацивање" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Ако имате више од два распореда и укључите ову опцију, пребацивање путем " +"пречице са тастатуре или кликом миша на kxkb-ов индикатор ће ићи само кроз " +"пар последњих распореда. Број распореда за кружење можете назначити доле. " +"Увек можете приступити свим распоредима десним кликом на kxkb-ов индикатор." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Број распореда за кружење:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Ознака" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Ознака" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1186,166 +1271,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Ознака:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Политика пребацивања" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Ако изаберете политику „Програм“ или „Прозор“, промена распореда тастера ће " -"се одразити само на текући програм или прозор." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Глобално" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Програм" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Приказуј индикатор иако се користи само један распоред" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Про&зор" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb опције" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Лепљиво пребацивање" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Овде можете поставити xkb опције уместо, или додатно, њиховог навођења у " +"фајлу са X11 подешавањима." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Укључи лепљиво пребацивање" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb опције" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Ако имате више од два распореда и укључите ову опцију, пребацивање путем " -"пречице са тастатуре или кликом миша на kxkb-ов индикатор ће ићи само кроз " -"пар последњих распореда. Број распореда за кружење можете назначити доле. " -"Увек можете приступити свим распоредима десним кликом на kxkb-ов индикатор." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Број распореда за кружење:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Приказуј индикатор иако се користи само један распоред" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb опције" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Укључи xkb опције" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Овде можете поставити xkb опције уместо, или додатно, њиховог навођења у " -"фајлу са X11 подешавањима." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Ресетуј старе опције" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1468,6 +1523,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Јачина клика тастера:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Тастатура" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Пребаци се на следећи распоред тастера" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Укључи „latin“ распоред" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Ако распоред није базиран на латиничним симболима и када се пребаците на " +#~ "њега неке пречице са тастатуре не раде, пробајте да укључите ову опцију." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Укључи xkb опције" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Ресетуј старе опције" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Прикажи заставу државе" @@ -1487,7 +1567,3 @@ msgstr "&Јачина клика тастера:" #~ "знак. На пример, притискање и држање тастера Tab изазива исти ефекат као " #~ "и да притискате тај тастер више пута узастопно: табулаторски знакови " #~ "наставиће да се генеришу све док не отпустите тастер." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb опције" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmlayout.po index 41883246f7d..a4ab6fbc8a0 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 14:20+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -31,547 +31,572 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,deza@milnet.co.yu,toptan@kde.org.yu" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Opcije prebacivanja" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilski ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell-ov 101-tasterski PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex-ov STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generički 101-tasterski PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generički 102-tasterski (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generički 104-tasterski PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generički 105-tasterski (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japanski 106-tasterski" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft-ov prirodni" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate-ov OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic-ov FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Promena i zaključavanje grupa" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Desni Alt menja grupu dok je pritisnut" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Desni Alt menja grupu" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock menja grupu" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Meni taster menja grupu" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Oba Shift tastera zajedno menjaju grupu" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift menja grupu" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control menja grupu" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift menja grupu" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Pozicija tastera Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Učini da CapsLock bude dodatni Control" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Zameni Control i Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control je levo od „A“" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control je dole levo" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Koristi lampice na tastaturi za prikaz druge grupe" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Lampica za Num_Lock prikazuje drugu grupu" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Lampica za Caps_Lock prikazuje drugu grupu" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Lampica za Scroll_Lock prikazuje drugu grupu" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Levi Win taster prebacuje grupu dok je pritisnut" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Desni Win taster prebacuje grupu dok je pritisnut" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Oba Win tastera prebacuju grupu kada su pritisnuta" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Levi Win taster menja grupu" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Desni Win taster menja grupu" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Birači trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite desni Control za izbor trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite meni taster za izbor trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite bilo koji Win taster za izbor trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite levi Win taster za izbor trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite desni Win taster za izbor trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Ponašanje tastera CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "koristi internu kapitalizaciju slova. Shift ukida Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "koristi internu kapitalizaciju slova. Shift ne ukida Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "ponaša se kao Shift sa zaključavanjem. Shift ukida Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "ponaša se kao Shift sa zaključavanjem. Shift ne ukida Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Ponašanje Alt/Win tastera" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Dodeli uobičajeno ponašanje meni tasteru." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt i Meta na Alt tasterima (podrazumevano)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta je mapiran na Win tastere." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta je mapiran na levi Win taster." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super je mapiran na Win tastere (podrazumevano)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hiper je mapiran na Win tastere." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Desni Alt je Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Desni Win taster je Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Meni taster je Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Oba Ctrl tastera zajedno menjaju grupu" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Oba Alt tastera zajedno menjaju grupu" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Levi Shift taster menja grupu" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Desni Shift taster menja grupu" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Desni Ctrl taster menja grupu" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Levi Alt taster menja grupu" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Levi Ctrl taster menja grupu" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Compose taster" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift sa tasterima na numeričkom delu radi kao u MS Windows-u." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Specijalne tastere (Ctrl+Alt+) obrađuje server." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Razne opcije za kompatibilnost" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Desni Ctrl taster radi kao desni Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Desni Alt taster prebacuje grupu dok je pritisnut" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Levi Alt taster prebacuje grupu dok je pritisnut" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Pritisnite desni Alt taster za izbor trećeg nivoa" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Desni Alt prebacuje grupu dok je pritisnut." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Levi Alt taster prebacuje grupu dok je pritisnut." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Levi Win taster prebacuje grupu dok je pritisnut." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Desni Win taster prebacuje grupu dok je pritisnut." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Oba Win tastera prebacuju grupu dok su pritisnuta." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Desni Ctrl taster prebacuje grupu dok je pritisnut." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Desni Alt taster menja grupu." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Levi Alt taster menja grupu." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "CapsLock taster menja grupu." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+CapsLock menja grupu." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Oba Shift tastera zajedno menjaju grupu." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Oba Alt tastera zajedno menjaju grupu." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Oba Ctrl tastera zajedno menjaju grupu." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift menja grupu." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl menja grupu." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift menja grupu." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Meni taster menja grupu." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Levi Win taster menja grupu." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Desni Win taster menja grupu." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Levi Shift taster menja grupu." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Desni Shift taster menja grupu." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Levi Ctrl taster menja grupu." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Desni Ctrl taster menja grupu." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite desni Ctrl za izbor trećeg nivoa." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite meni taster za izbor trećeg nivoa." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite bilo koji Win taster za izbor trećeg nivoa." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite levi Win taster za izbor trećeg nivoa." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite desni Win taster za izbor trećeg nivoa." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite bilo koji Alt taster za izbor trećeg nivoa." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite levi Alt taster za izbor trećeg nivoa." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Pritisnite desni Alt taster za izbor trećeg nivoa." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Pozicija tastera Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Neka CapsLock bude dodatni Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Zameni Ctrl i CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Ctrl taster je levo od „A“" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Ctrl taster je dole levo" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Desni Ctrl taster radi kao desni Alt." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Koristi lampice na tastaturi za prikaz druge grupe." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Lampica za NumLock prikazuje drugu grupu." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Lampica za CapsLock prikazuje drugu grupu." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Lampica za ScrollLock prikazuje drugu grupu." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock koristi internu kapitalizaciju. Shift ukida CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock koristi internu kapitalizaciju. Shift ne ukida CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock se ponaša kao zabravljeni Shift. Shift ukida CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock se ponaša kao zabravljeni Shift. Shift ne ukida CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock samo zabravljuje modifikator Shift." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock uključuje i isključuje kapitalizaciju slova iz alfabeta." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" "CapsLock uključuje i isključuje Shift tako da su svi tasteri pod uticajem." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt i Meta su na Alt tasterima (podrazumevano)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt je mapiran na desni Win taster, a Super na Menu." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Pozicija tastera za kompoziciju" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Desni Alt je kompozicija." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Desni Win taster je kompozicija." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Meni taster je kompozicija." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Desni Ctrl je kompozicija." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "CapsLock je kompozicija." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Specijalne tastere (Ctrl+Alt+<taster>) obrađuje server." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Dodavanje znaka za evro na određene tastere" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Dodaj evro na taster E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Dodaj evro na taster 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Dodaj evro na taster 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatura" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Prebaci se na sledeći raspored tastera" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgijski" @@ -976,7 +1001,7 @@ msgstr "Srpski (latinica)" msgid "Swiss" msgstr "Švajcarski" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Raspored" @@ -1011,10 +1036,26 @@ msgstr "Aktivni rasporedi:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Model tastature:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1031,32 +1072,27 @@ msgstr "" "što bi verovatno trebalo da izaberete ako ne znate tačan model vaše " "tastature.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Mapa tastera" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Varijanta" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1067,22 +1103,22 @@ msgstr "" "usidrenu zastavu. Klikom na zastavu možete se lako prebacivati između " "rasporeda.Prvi raspored će biti podrazumevani." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Dodaj >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Ukloni" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Naredba:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1091,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Ovo je lista dostupnih rasporeda tastera na vašem sistemu. Raspored možete " "dodati u aktivnu listu tako što ćete ga izabrati i pritisnuti dugme „Dodaj“." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1102,31 +1138,17 @@ msgstr "" "vam pomoći ako želite da ispravljate prebacivanje rasporeda, ili ako želite " "da prebacujete rasporede bez pomoći TDE-a." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Uključi „latin“ raspored" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Ako raspored nije baziran na latiničnim simbolima i kada se prebacite na " -"njega neke prečice sa tastature ne rade, probajte da uključite ovu opciju." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Oznaka:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Varijanta rasporeda:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1141,44 +1163,107 @@ msgstr "" "Windows-u), pisaća mašina (kao na pisaćim mašinama) i fonetski (svako " "ukrajinsko slovo je smešteno na transkribovano latinično).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Opcije prebacivanja" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Politika prebacivanja" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Ako izaberete politiku „Program“ ili „Prozor“, promena rasporeda tastera će " +"se odraziti samo na tekući program ili prozor." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Globalno" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "Pro&zor" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Lepljivo prebacivanje" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Uključi lepljivo prebacivanje" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Ako imate više od dva rasporeda i uključite ovu opciju, prebacivanje putem " +"prečice sa tastature ili klikom miša na kxkb-ov indikator će ići samo kroz " +"par poslednjih rasporeda. Broj rasporeda za kruženje možete naznačiti dole. " +"Uvek možete pristupiti svim rasporedima desnim klikom na kxkb-ov indikator." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Broj rasporeda za kruženje:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Oznaka" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Oznaka" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1186,166 +1271,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Oznaka:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Politika prebacivanja" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Ako izaberete politiku „Program“ ili „Prozor“, promena rasporeda tastera će " -"se odraziti samo na tekući program ili prozor." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Globalno" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Program" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Prikazuj indikator iako se koristi samo jedan raspored" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Pro&zor" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb opcije" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Lepljivo prebacivanje" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Ovde možete postaviti xkb opcije umesto, ili dodatno, njihovog navođenja u " +"fajlu sa X11 podešavanjima." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Uključi lepljivo prebacivanje" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb opcije" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Ako imate više od dva rasporeda i uključite ovu opciju, prebacivanje putem " -"prečice sa tastature ili klikom miša na kxkb-ov indikator će ići samo kroz " -"par poslednjih rasporeda. Broj rasporeda za kruženje možete naznačiti dole. " -"Uvek možete pristupiti svim rasporedima desnim klikom na kxkb-ov indikator." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Broj rasporeda za kruženje:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Prikazuj indikator iako se koristi samo jedan raspored" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb opcije" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Uključi xkb opcije" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Ovde možete postaviti xkb opcije umesto, ili dodatno, njihovog navođenja u " -"fajlu sa X11 podešavanjima." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Resetuj stare opcije" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1470,6 +1525,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Jačina klika tastera:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Tastatura" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Prebaci se na sledeći raspored tastera" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Uključi „latin“ raspored" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Ako raspored nije baziran na latiničnim simbolima i kada se prebacite na " +#~ "njega neke prečice sa tastature ne rade, probajte da uključite ovu opciju." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Uključi xkb opcije" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Resetuj stare opcije" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Prikaži zastavu države" @@ -1489,7 +1569,3 @@ msgstr "&Jačina klika tastera:" #~ "isti znak. Na primer, pritiskanje i držanje tastera Tab izaziva isti " #~ "efekat kao i da pritiskate taj taster više puta uzastopno: tabulatorski " #~ "znakovi nastaviće da se generišu sve dok ne otpustite taster." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb opcije" diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmlayout.po index 9b9303b1172..ad26042a4b6 100644 --- a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-13 15:21+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula \n" "Language-Team: Siswati \n" @@ -27,605 +27,629 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "adam@translate.org.za" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "Conflicting options" +msgstr "Umgomo wekuswija" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "SiBrazilian ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Inkhinobho ye Caps Lock yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Totimbili tinkhinobho teku Khweshisa kanye kanye titjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Lawula+Khweshisa kutjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Tjintja+Lawula kutijintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Tjintja+Khweshisa kutjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Simo senkhinobho yekulawula" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Yenta Kukhiya kweTinhloko Kulawula lokwengetiwe" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Tjintjanisa Kulawula kanye ne Kukhiya Tinhloko" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Inkhinobho yeKulawula ngasebuncele sa 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Inkhinobho yeKulawula ngentansi ngasebuncele" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Sebentisa ibhodi-yetinkhinobho LED kukhombisa inhlangano lengakhetfwa" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Tikhetsi telizinga lebutstfu" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Cindzetela Lawula Sekudla kuze ukhetse lizinga 3rd" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Cindzetela inkhinobho ye menyu kuze ukhetse lizinga 3rd" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Cindzetela nobe nguyiphi inkhinobho ye Win kuze ukhetse lizinga 3rd" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Cindzetela inkhinobho ye Win yeSebuncele kuze ukhetse lizinga 3rd" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Cindzetela inkhinobho ye Win yeSekudla kuze ukhetse lizinga 3rd" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Inkhinobho yekutiphatsa kweKukhiya kweTinhloko" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Kutiphatsa kwenkhinobho ye Tjintja/Wina " -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Imenyu yiSungula" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Totimbili tinkhinobho teku Khweshisa kanye kanye titjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Totimbili tinkhinobho teku Khweshisa kanye kanye titjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Tjintja+Khweshisa kutjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Tjintja+Khweshisa kutjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Cindzetela inkhinobho ye Win yeSekudla kuze ukhetse lizinga 3rd" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Inkhinobho ye Caps Lock yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Inkhinobho ye Caps Lock yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Totimbili tinkhinobho teku Khweshisa kanye kanye titjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Totimbili tinkhinobho teku Khweshisa kanye kanye titjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Totimbili tinkhinobho teku Khweshisa kanye kanye titjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Lawula+Khweshisa kutjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Tjintja+Lawula kutijintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Tjintja+Khweshisa kutjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Tjintja+Khweshisa kutjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Tjintja+Khweshisa kutjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Tjintja+Khweshisa kutjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Tjintja+Khweshisa kutjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Cindzetela Lawula Sekudla kuze ukhetse lizinga 3rd" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Cindzetela inkhinobho ye menyu kuze ukhetse lizinga 3rd" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Cindzetela nobe nguyiphi inkhinobho ye Win kuze ukhetse lizinga 3rd" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Cindzetela inkhinobho ye Win yeSebuncele kuze ukhetse lizinga 3rd" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Cindzetela inkhinobho ye Win yeSekudla kuze ukhetse lizinga 3rd" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Cindzetela nobe nguyiphi inkhinobho ye Win kuze ukhetse lizinga 3rd" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Cindzetela inkhinobho ye Win yeSebuncele kuze ukhetse lizinga 3rd" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Cindzetela inkhinobho ye Win yeSekudla kuze ukhetse lizinga 3rd" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Simo senkhinobho yekulawula" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Yenta Kukhiya kweTinhloko Kulawula lokwengetiwe" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Tjintjanisa Kulawula kanye ne Kukhiya Tinhloko" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Inkhinobho yeKulawula ngasebuncele sa 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Inkhinobho yeKulawula ngentansi ngasebuncele" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Sebentisa ibhodi-yetinkhinobho LED kukhombisa inhlangano lengakhetfwa" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Sebentisa ibhodi-yetinkhinobho LED kukhombisa inhlangano lengakhetfwa" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Sebentisa ibhodi-yetinkhinobho LED kukhombisa inhlangano lengakhetfwa" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Sebentisa ibhodi-yetinkhinobho LED kukhombisa inhlangano lengakhetfwa" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Simo senkhinobho yekulawula" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Imenyu yiSungula" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Imenyu yiSungula" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Imenyu yiSungula" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Inkhinobho yemenyu yitjintja licembu" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Imenyu yiSungula" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Ibhodi yetinkhinobho" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Tjintjela kusendlalelo lesilandzelako sebhodi yetinkhinobho" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "UmBelgian" @@ -1043,7 +1067,7 @@ msgstr "SiGeorgian (latin)" msgid "Swiss" msgstr "Mswidi" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Sendlalelo" @@ -1073,11 +1097,27 @@ msgid "Active layouts:" msgstr "" #: kcmlayoutwidget.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Ibhodi yetinkhinobho" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1088,32 +1128,27 @@ msgid "" "have.\n" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Keymap" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "UmBulgarian" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1121,29 +1156,29 @@ msgid "" "The first layout will be default one." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " "layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1151,29 +1186,17 @@ msgid "" "switch layouts without the help of TDE." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, fuzzy, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "SiLatvian" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1183,42 +1206,99 @@ msgid "" "on a transliterated latin one).\n" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, fuzzy, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Umgomo wekuswija" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Umgomo wekuswija" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Kwamhlaba wonkhe" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Sicelo" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Liwindi" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1226,158 +1306,134 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Umgomo wekuswija" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgid "Show indicator for single layout" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:711 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Kwamhlaba wonkhe" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Sicelo" - -#: kcmlayoutwidget.ui:730 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Liwindi" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Kwenta ngalenye indlela kwe Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Kwenta ngalenye indlela kwe Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:817 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Kwenta ngalenye indlela kwe Xkb" - -#: kcmlayoutwidget.ui:840 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Kuphindza ibhodi yetinkhinobho" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Hlela kabusha kwenta ngalenye indlela lokudzala" - #: kcmmiscwidget.ui:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "NumLock on TDE Startup" @@ -1482,9 +1538,18 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Ngcivita inkhinobho &yevolomu:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Ibhodi yetinkhinobho" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Tjintjela kusendlalelo lesilandzelako sebhodi yetinkhinobho" + #, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Kwenta ngalenye indlela kwe Xkb" +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Kuphindza ibhodi yetinkhinobho" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Hlela kabusha kwenta ngalenye indlela lokudzala" #~ msgid "Form1" #~ msgstr "Sakhiwo1" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlayout.po index 56957fdd324..365e799ad99 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-18 20:16+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -30,548 +30,573 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "newzella@linux.nu" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Alternativ för byte" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasilianskt ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-tangenters PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generellt 101-tangenters PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generellt 102-tangenters (internationellt) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generellt 104-tangenters PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generellt 105-tangenters (internationellt) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japanskt 106-tangenters" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook modell XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Skift/Lock-gruppbeteende" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Alt-Gr byter grupp när den hålls nere" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Alt-Gr byter grupp" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock-tangenten byter grupp" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Meny-tangenten byter grupp" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Båda skifttangenterna samtidigt byter grupp" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Ctrl+skift byter grupp" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Ctrl byter grupp" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+skift byter grupp" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Position för Ctrl-tangenten" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Ctrl-tangent" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Byt position för Ctrl och Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Ctrl-tangent till vänster om \"A\"" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Ctrl-tangent längst ner till vänster" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Använd tangentbordets LED för att visa alternativ grupp" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num Lock LED visar alternativ grupp" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps Lock LED visar alternativ grupp" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll Lock LED visar alternativ grupp" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Vänster win-tangent byter grupp när den hålls nere" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Höger win-tangent byter grupp när den hålls nere" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Båda win-tangenter byter grupp när den hålls nere" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Vänster win-tangent byter grupp" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Höger win-tangent byter grupp" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Tredje nivån av väljare" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Tryck på höger Ctrl-tangent för att välja tredje nivån" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Tryck meny-tangenten för att välja tredje nivån" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Tryck på någon av win-tangenterna för att välja tredje nivån" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Tryck vänster win-tangent för att välja tredje nivån" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Tryck höger win-tangent för att välja tredje nivån" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Caps Lock-tangentens beteende" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "använder internationellt skiftläge. Skift upphäver Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "använder internationellt skiftläge. Skift upphäver inte Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "fungerar som Skift med låsning. Skift upphäver Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "fungerar som Skift med låsning. Skift upphäver inte Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/win-tangenternas beteende" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Lägger till standardbeteendet till meny-tangenten." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt och meta på alt-tangenterna (standard)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta tilldelas till win-tangenterna." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta tilldelas till vänster win-tangent." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super tilldelas till win-tangenterna (standard)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper tilldelas till win-tangenterna." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Höger alt-tangent är komponera" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Höger win-tangent är komponera" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Meny är komponera" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Båda Ctrl-tangenterna samtidigt byter grupp" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Båda Alt-tangenterna samtidigt byter grupp" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Vänster skifttangent byter grupp" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Höger skifttangent byter grupp" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Höger Ctrl-tangent byter grupp" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Vänster Alt-tangent byter grupp" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Vänster Ctrl-tangent byter grupp" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Tangenten komponera" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Skift med numeriskt tangentbord fungerar som i Microsoft Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+) som hanteras av en server." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverse anpassningsalternativ" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Höger Alt-tangent byter grupp när den hålls nere" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Vänster Alt-tangent byter grupp när den hålls nere" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Tryck höger Alt-tangent för att välja tredje nivån" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Alt-Gr byter grupp när den hålls nere." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Vänster Alt-tangent byter grupp när den hålls nere." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Vänster win-tangent byter grupp när den hålls nere." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Höger win-tangent byter grupp när den hålls nere." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Båda win-tangenter byter grupp när den hålls nere." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Höger Alt-tangent byter grupp när den hålls nere." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Alt-Gr byter grupp." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Vänster Alt-tangent byter grupp." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock-tangenten byter grupp." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Caps Lock-tangenten byter grupp." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Båda skifttangenterna samtidigt byter grupp." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Båda Alt-tangenterna samtidigt byter grupp." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Båda Ctrl-tangenterna samtidigt byter grupp." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+skift byter grupp." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl byter grupp." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+skift byter grupp." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Meny-tangenten byter grupp." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Vänster win-tangent byter grupp." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Höger win-tangent byter grupp." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Vänster skifttangent byter grupp." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Höger skifttangent byter grupp." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Vänster Ctrl-tangent byter grupp." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Höger Ctrl-tangent byter grupp." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Tryck på höger Ctrl-tangent för att välja tredje nivån." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Tryck meny-tangenten för att välja tredje nivån." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Tryck på någon av win-tangenterna för att välja tredje nivån." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Tryck vänster win-tangent för att välja tredje nivån." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Tryck höger win-tangent för att välja tredje nivån." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Tryck på någon av win-tangenterna för att välja tredje nivån." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Tryck vänster win-tangent för att välja tredje nivån." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Tryck höger Alt-tangent för att välja tredje nivån." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Position för Ctrl-tangenten" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Ctrl-tangent." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Byt position för Ctrl och Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Ctrl-tangent till vänster om \"A\"" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Ctrl-tangent längst ner till vänster" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Använd tangentbordets LED för att visa alternativ grupp." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num Lock LED visar alternativ grupp." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps Lock LED visar alternativ grupp." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll Lock LED visar alternativ grupp" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "Caps Lock använder internationellt skiftläge. Skift upphäver Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Caps Lock använder internationellt skiftläge. Skift upphäver inte Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning. Skift upphäver Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "fungerar som Skift med låsning. Skift upphäver inte Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Caps Lock låser bara skiftväljaren." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "Caps Lock byter normalt skiftläge för alfabetiska tecken." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Caps Lock ändrar skift så att alla tangenter påverkas." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt och Meta finns på Alt-tangenterna (standard)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta tilldelas till vänster win-tangent." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Position för Ctrl-tangenten" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Höger alt-tangent är komponera" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Höger win-tangent är komponera" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Meny är komponera." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Höger Ctrl-tangent är komponera." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Caps Lock är komponera." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+<tangent>) som hanteras av en server." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Lägger till eurotecknet på vissa tangenter" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Lägg till eurotecknet på tangenten E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Lägg till eurotecknet på tangenten 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Lägg till eurotecknet på tangenten 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tangentbord" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Byt till nästa tangentbordslayout" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" @@ -976,7 +1001,7 @@ msgstr "Serbisk (latinsk)" msgid "Swiss" msgstr "Schweizisk" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1011,10 +1036,26 @@ msgstr "Aktiva layouter:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Tangentbords&modell:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1031,32 +1072,27 @@ msgstr "" "modeller, vilket troligen är vad du vill ha om du inte vet vilken typ av " "tangentbord du har.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Tangentkarta" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Variant" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1067,22 +1103,22 @@ msgstr "" "flagga. Genom att klicka på flaggan kan du enkelt byta mellan två layouter. " "Den första layouten är förvald." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Lägg till >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Ta bort" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1092,7 +1128,7 @@ msgstr "" "kan lägga till en layout till den aktiva listan genom att markera den och " "klicka på \"Lägg till\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1103,31 +1139,17 @@ msgstr "" "till hjälp om du vill felsöka layoutbyte, eller om du vill byta layout utan " "hjälp från TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Inkludera latinsk layout" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Om layouten baseras på latinska symboler, och vissa snabbtangenter på " -"tangentbordet inte fungerar, försök aktivera det här alternativet." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Etikett:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Layoutvariant:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1142,44 +1164,107 @@ msgstr "" "för Windows), skrivmaskin (som för skrivmaskiner) och fonetisk (varje " "Ukrainsk bokstav placeras på en motsvarande latinsk).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Alternativ för byte" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Princip för byte" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Om du väljer bytesprinciperna \"Program\" eller \"Fönster\", påverkar bara " +"byte av tangentbordslayout aktuellt program eller fönster." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Global" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "Fön&ster" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Klistrigt byte" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Aktivera klistrigt byte" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Om du har mer än två layouter, och aktiverar det här alternativet, gås bara " +"de senaste layouterna igenom vid byte med snabbtangenten eller med klick på " +"KXKB:s indikator. Du kan ange antalet layouter som gås igenom nedan. Alla " +"layouter kan fortfarande kommas åt genom att högerklicka på KXKB:s indikator." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Antal layouter att rotera:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Etikett" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Etikett" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1187,166 +1272,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Etikett:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Princip för byte" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Om du väljer bytesprinciperna \"Program\" eller \"Fönster\", påverkar bara " -"byte av tangentbordslayout aktuellt program eller fönster." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Global" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Program" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Visa flagga för ensam layout" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Fön&ster" +msgid "Xkb Options" +msgstr "XKB-alternativ" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Klistrigt byte" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Här kan du ange ytterligare XKB-alternativ istället för, eller förutom att " +"ange dem i X11:s inställningsfil." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Aktivera klistrigt byte" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "XKB-alternativ" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Om du har mer än två layouter, och aktiverar det här alternativet, gås bara " -"de senaste layouterna igenom vid byte med snabbtangenten eller med klick på " -"KXKB:s indikator. Du kan ange antalet layouter som gås igenom nedan. Alla " -"layouter kan fortfarande kommas åt genom att högerklicka på KXKB:s indikator." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Antal layouter att rotera:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Visa flagga för ensam layout" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "XKB-alternativ" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "A&ktivera XKB-alternativ" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Här kan du ange ytterligare XKB-alternativ istället för, eller förutom att " -"ange dem i X11:s inställningsfil." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "Åte&rställ tidigare inställningar" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1473,6 +1528,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Vol&ym på tangentbordsklick:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Tangentbord" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Byt till nästa tangentbordslayout" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Inkludera latinsk layout" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Om layouten baseras på latinska symboler, och vissa snabbtangenter på " +#~ "tangentbordet inte fungerar, försök aktivera det här alternativet." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "A&ktivera XKB-alternativ" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "Åte&rställ tidigare inställningar" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Visa landets flagga" @@ -1492,7 +1572,3 @@ msgstr "Vol&ym på tangentbordsklick:" #~ "en tangent hålls nere. Genom att till exempel hålla nere tabulator-" #~ "tangenten fås samma effekt som om tangenten trycktes ned flera gånger i " #~ "rad: tabulator-tecken fortsätter avges enda tills du släpper tangenten." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "XKB-alternativ" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmlayout.po index 160d51db62d..bb8a2203897 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 23:56-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -28,606 +28,631 @@ msgstr "" "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, " "prabu_anand2000@yahoo.com" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "எதுவும் இல்லை" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "மாறுதல் கொள்கை" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "பிரேசில் ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "டெல் கணினி 101-விசை " -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "ஜெனரிக் 101-விசை கணினி" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "ஜெனரிக் 102-விசை (சர்வதேச) கணினி" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "ஜெனரிக் 104-விசை கணினி" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "ஜெனரிக் 105-விசை (சர்வதேச) கணினி" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "ஜப்பானிய 106-விசை" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "மைக்ரோசாப்ட் நாசுரல்" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "நார்த்கேட் ஆம்னிகீ 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "கீட்ரோனிக் ஃபளக்ஸ்ப்ரோ" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "வின்புக் XP5 முறைமை" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "ஷிப்ட்/லாக் குழு இயக்கம்" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt அழுத்தினால் குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "வலது Alt விசை குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "கேப்ஸ் லாக் விசை குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "பட்டியல் விசை குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "இரண்டு Shift விசைகளும் சேர்ந்து குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "கட்டுப்பாட்டு விசை அமைவிடம்" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "CapsLock இனை கூடுதல் கட்டுப்பாடாக ஆக்கு" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Control மற்றும் Caps Lock இனை இடமாற்று" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control விசை 'A' இன் இடப்புறமுள்ளது" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control விசை இடக்கீழ்ப்புறத்தில்" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "மாற்றுக் குழுவைக் காட்ட எல்சிடி விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்து" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED மாற்றுவழி குழுவைக் காட்டுகிறது" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED மாற்றுவழி குழுவைக் காட்டுகிறது" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED மாற்றுவழி குழுவைக் காட்டுகிறது" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "இடது விண்டோஸ் விசை அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது." -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "வலது விண்டோஸ் விசை அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது." -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "இரண்டு இடது விண்டோஸ் விசைகள் அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது." -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "இடது விண்டோஸ் விசை குழுவை மாற்றுகிறது" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "வலது விண்டோஸ் விசை குழுவை மாற்றுகிறது" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்வாளர்கள்" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "வலது Ctrl விசையை அழுத்தின் மூன்றாம் நிலை தேர்வாகும்" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Menu விசையை அழுத்தின் மூன்றாம் நிலை தேர்வாகும்" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க ஏதாவது விண்டோஸ் விசையை அழுத்தவும்" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க இடது விண்டோஸ் விசையை அழுத்தவும்" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க வலது விண்டோஸ் விசையை அழுத்தவும்" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock விசை இயக்கம்" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "" "உள்ளமைவு பெரிய எழுத்தாக்கலை பயன்படுத்துகிறது. ஷிப்ட் பெரிய எழுத்தை ரத்து செய்துவிட்டது." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "பெரிய எழுத்தாக்கத்தை பயன்படுத்துகிறது. Shift ஐப் பயன்படுத்துவதால் Caps ஐத் தவிர்க்க " "முடியாது." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "பூட்டுடன் Shift ஆக இயங்குகிறது. Shift பெரிய எழுத்தை ரத்து செய்கிறது." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "பூட்டுடன் Shift ஆக இயங்குகிறது. Shift பெரிய எழுத்தை ரத்து செய்யாது.." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/வின்டோஸ் விசை இயக்கம்" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "பட்டியல் விசைக்கு நிலையான இயக்கத்தைச் சேர்" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt விசைகளில் Alt மற்றும் Meta. (முன்னிருப்பு)" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "விண்டோஸ் விசைகளுக்கு மெடா இணைக்கப்பட்டுள்ளது." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "மெடா இடது விண்டோஸ் விசையுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "சூப்பர் விண்டோஸ் விசைகளுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது. (முன்னிருப்பு)" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "ஹைப்பர் விண்டோஸ் விசைகளுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "அமைப்பதற்கு வலது Alt விசை" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "அமைப்பதற்கு வலது விண்டோஸ் விசை" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "அமைக்க பட்டி" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "இரண்டு Ctrl விசைகளும் சேர்ந்து குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "இரண்டு Alt விசைகளும் சேர்ந்து குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "இடது Shift விசை குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "வலது Shift விசை குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "வலது Ctrl விசை குழுவை மாற்றுகிறது" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "இடது Alt விசை குழுவை மாற்றுகிறது" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "இடது Ctrl விசை குழுவை மாற்றுகிறது" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "அமைக்கும் விசை" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "எம்.எஸ்.வின்டோஸ்ஸில் உள்ளது போல எண் அட்டை ஷிஃப்ட் உடன் செயல்படுகிறது." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "சிறப்பு விசைகள் (Ctrl+Alt+) சேவகனில் கையாளப்பட்டது" -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "இதர ஏற்பு விருப்பத்தேர்வுகள்" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "வலது Ctrl விசை வலது Alt விசையாக செயல்படுகிறது" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "வலது விண்டோஸ் விசை அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது." -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "இடது விண்டோஸ் விசை அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது." -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க வலது Alt-keyஐ அழுத்தவும்" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R-Alt அழுத்தினால் குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "இடது விண்டோஸ் விசை அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "இடது விண்டோஸ் விசை அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "வலது விண்டோஸ் விசை அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "இரண்டு இடது விண்டோஸ் விசைகள் அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "வலது விண்டோஸ் விசை அழுத்தும்போது குழு இயக்கப்படுகிறது." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "வலது Alt விசை குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "இடது Alt விசை குழுவை மாற்றுகிறது" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "கேப்ஸ் லாக் விசை குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "கேப்ஸ் லாக் விசை குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "இரண்டு Shift விசைகளும் சேர்ந்து குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "இரண்டு Alt விசைகளும் சேர்ந்து குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "இரண்டு Ctrl விசைகளும் சேர்ந்து குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "பட்டியல் விசை குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "இடது விண்டோஸ் விசை குழுவை மாற்றுகிறது" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "வலது விண்டோஸ் விசை குழுவை மாற்றுகிறது" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "இடது Shift விசை குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "வலது Shift விசை குழுவை மாற்றும்" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "இடது Ctrl விசை குழுவை மாற்றுகிறது" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "வலது Ctrl விசை குழுவை மாற்றுகிறது" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "வலது Ctrl விசையை அழுத்தின் மூன்றாம் நிலை தேர்வாகும்" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Menu விசையை அழுத்தின் மூன்றாம் நிலை தேர்வாகும்" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க ஏதாவது விண்டோஸ் விசையை அழுத்தவும்" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க இடது விண்டோஸ் விசையை அழுத்தவும்" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க வலது விண்டோஸ் விசையை அழுத்தவும்" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க ஏதாவது விண்டோஸ் விசையை அழுத்தவும்" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க இடது விண்டோஸ் விசையை அழுத்தவும்" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "மூன்றாம் நிலை தேர்ந்தெடுக்க வலது Alt-keyஐ அழுத்தவும்" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "கட்டுப்பாட்டு விசை அமைவிடம்" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "CapsLock இனை கூடுதல் கட்டுப்பாடாக ஆக்கு" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Control மற்றும் Caps Lock இனை இடமாற்று" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Control விசை 'A' இன் இடப்புறமுள்ளது" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Control விசை இடக்கீழ்ப்புறத்தில்" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "வலது Ctrl விசை வலது Alt விசையாக செயல்படுகிறது" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "மாற்றுக் குழுவைக் காட்ட எல்சிடி விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்து" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num_Lock LED மாற்றுவழி குழுவைக் காட்டுகிறது" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps_Lock LED மாற்றுவழி குழுவைக் காட்டுகிறது" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll_Lock LED மாற்றுவழி குழுவைக் காட்டுகிறது" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "உள்ளமைவு பெரிய எழுத்தாக்கலை பயன்படுத்துகிறது. ஷிப்ட் பெரிய எழுத்தை ரத்து செய்துவிட்டது." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "பெரிய எழுத்தாக்கத்தை பயன்படுத்துகிறது. Shift ஐப் பயன்படுத்துவதால் Caps ஐத் தவிர்க்க " "முடியாது." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "பூட்டுடன் Shift ஆக இயங்குகிறது. Shift பெரிய எழுத்தை ரத்து செய்கிறது." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "பூட்டுடன் Shift ஆக இயங்குகிறது. Shift பெரிய எழுத்தை ரத்து செய்யாது.." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt விசைகளில் Alt மற்றும் Meta. (முன்னிருப்பு)" -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "மெடா இடது விண்டோஸ் விசையுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "கட்டுப்பாட்டு விசை அமைவிடம்" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "அமைப்பதற்கு வலது Alt விசை" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "அமைப்பதற்கு வலது விண்டோஸ் விசை" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "அமைக்க பட்டி" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "அமைப்பதற்கு வலது Alt விசை" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "அமைக்க பட்டி" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "சிறப்பு விசைகள் (Ctrl+Alt+) சேவகனில் கையாளப்பட்டது" -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "விசைப்பலகை" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "அடுத்த விசைப்பலகை உருவரைக்கு மாறு" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "பெல்சியன்" @@ -1037,7 +1062,7 @@ msgstr "ஜார்ஜியா (லாடின்)" msgid "Swiss" msgstr "ஸ்வீடிஷ்" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "உருவரை" @@ -1072,10 +1097,26 @@ msgstr "செயலில் உள்ள உருவரைகள்:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "விசைப்பலகை &மாதிரி: " -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1092,32 +1133,27 @@ msgstr "" "குறிப்பிடபடுகின்றன, உங்களது விசைப்பலகை எந்த வகை என்று தெரியவில்லை என்றால், இது " "தேவைபடும்.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "விசைப்பலகை இட அமைவு" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "பல்கேரியன்" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1128,22 +1164,22 @@ msgstr "" "கொடியை வழங்கும். இதை க்ளிக் செய்து பல்வேறு விசைபலகைகளுக்கு நீங்கள் மாற்றலாம். முதல் " "உருவரை முன்னிருப்பாக இருக்கும்." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "சேர்க்கவும் >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< நீக்கு" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "கட்டளை:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1153,7 +1189,7 @@ msgstr "" "பட்டியலிற்கு உருவரையைச் சேர்க்க, அதை தேர்ந்தெடுத்து \"சேர்\" பட்டனை அழுத்துவதன் மூலம் " "செய்யலாம்." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1163,31 +1199,17 @@ msgstr "" "தேர்ந்தெடுத்த உருவரைக்கு மாற்றும் பொழுது செயல்படுத்தப்பட்ட கட்டளை. இது உருவரை மாறுதலில் " "தவறை நீக்க உங்களுக்கு உதவலாம், அல்லது கேடியின் உதவியில்லாமல் உருவரைகளை மாற்றவும் உதவும். " -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "லத்தீன் உருவரையை சேர்" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"இந்த உருவரைக்கு மாற்றியப் பிறகு லத்தீன் விசைகள் அடிப்படையில் அமைந்த விசைப்பலகையின் சில " -"குறுக்குவழிகள் இயங்காது. இந்த விருப்பத்தேர்வினை செயல்படுத்த முயற்சி செய்யவும்." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "உருவரை வேறுபாடு:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1202,42 +1224,104 @@ msgstr "" "இருப்பதுபோல்), தட்டச்சு, (தட்டச்சு இயந்திரத்தில் உள்ளது போல்) மற்றும் போனோடிக் (ஒவ்வொரு " "உக்ரேனியன் எழுத்தும் மொழிப்பெயர்க்கப்பட்ட லத்தீனில் வைக்கப்பட்டிருக்கும்).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "மாறுதல் கொள்கை" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "மாறுதல் கொள்கை" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"\"பயன்பாடு\" அல்லது \"சாளரம்\" இயக்குதலை தேர்ந்தெடுத்தால்,விசைப்பலகை உருவரை தற்போதையை " +"பயன்பாடு அல்லது சாளரத்தை பாதிக்கும்." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&உலகளாவிய" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "பயன்பாடு" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&சாளரம்" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "கண்டிப்பாக நிலைமாறுவது" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "கண்டிப்பாக நிலைமாறுவதை செயல்படுத்து" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"இரண்டுக்கும் மேற்பட்ட உருவரைகள் இருந்தால் kxkb கடைசி சில உருவரைக்கு விசைப்பலகையின் " +"சுருக்கு வரிகள் மாறும். சுற்ற வேண்டிய உருவரைகளின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடவும். எனினும் எல்லா " +"உருவரைகளையும் kxkb காட்டி மூலம் பயன்படுத்தலாம்" + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "சுழற்ற வேண்டிய உருவரைகள்" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1245,164 +1329,135 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "மாறுதல் கொள்கை" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"\"பயன்பாடு\" அல்லது \"சாளரம்\" இயக்குதலை தேர்ந்தெடுத்தால்,விசைப்பலகை உருவரை தற்போதையை " -"பயன்பாடு அல்லது சாளரத்தை பாதிக்கும்." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&உலகளாவிய" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "பயன்பாடு" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "ஒற்றை உருவரையைக்கான சைகையைக் காட்டு" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&சாளரம்" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb விருப்பங்கள்" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "கண்டிப்பாக நிலைமாறுவது" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"கூடுதலாக X11 வடிவமைப்பு கோப்பில் xkb விரிவாக்கங்களை குறிப்பிடுவதற்கு பதிலாக இங்கே " +"அமைக்கலாம்." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "கண்டிப்பாக நிலைமாறுவதை செயல்படுத்து" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb விருப்பங்கள்" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"இரண்டுக்கும் மேற்பட்ட உருவரைகள் இருந்தால் kxkb கடைசி சில உருவரைக்கு விசைப்பலகையின் " -"சுருக்கு வரிகள் மாறும். சுற்ற வேண்டிய உருவரைகளின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடவும். எனினும் எல்லா " -"உருவரைகளையும் kxkb காட்டி மூலம் பயன்படுத்தலாம்" -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "சுழற்ற வேண்டிய உருவரைகள்" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "ஒற்றை உருவரையைக்கான சைகையைக் காட்டு" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb விருப்பங்கள்" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "விசைப்பலகை இடஅமைவுகளை செயல்படுத்து" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"கூடுதலாக X11 வடிவமைப்பு கோப்பில் xkb விரிவாக்கங்களை குறிப்பிடுவதற்கு பதிலாக இங்கே " -"அமைக்கலாம்." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&பழைய விருப்பத் தேர்வுகளை மாற்றியமை" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1523,6 +1578,28 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "விசையைக் கிளிக் செய்யும் ஒலியளவு:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "விசைப்பலகை" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "அடுத்த விசைப்பலகை உருவரைக்கு மாறு" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "லத்தீன் உருவரையை சேர்" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "இந்த உருவரைக்கு மாற்றியப் பிறகு லத்தீன் விசைகள் அடிப்படையில் அமைந்த விசைப்பலகையின் சில " +#~ "குறுக்குவழிகள் இயங்காது. இந்த விருப்பத்தேர்வினை செயல்படுத்த முயற்சி செய்யவும்." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "விசைப்பலகை இடஅமைவுகளை செயல்படுத்து" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&பழைய விருப்பத் தேர்வுகளை மாற்றியமை" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "நாட்டின் கொடியை காட்டு" @@ -1541,10 +1618,6 @@ msgstr "விசையைக் கிளிக் செய்யும் ஒ #~ "திரும்ப திரும்ப இயக்கலாம். உதாரணமாக, தத்தல் விசையை அழுத்தி பிடித்துக் கொண்டு " #~ "இருந்தால் அதே விளைவை தத்தல் விசையை விடுவிக்கும் வரை திரும்ப திரும்ப பெற் முடியும். " -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb விருப்பங்கள்" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If supported, this option allows you to set the\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmlayout.po index b25beefa8a6..6883e11a023 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:02+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -32,613 +32,638 @@ msgid "" msgstr "" "youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Таъғири Интихоботҳо " + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Бразилии ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-кнопкаи PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Тавзеҳоти амали Everex" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Пахши аломати -PC 101" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Аломати (Intl) пахши-102 PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Пахши аломати -102 PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Аломати (Intl) пахши-105 PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "106-и пахши Ҷопонӣ" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft-и табиӣ" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate Omni пахши 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Модули XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Гурӯҳи Shift/Қобилияти қулф" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt ҳангоме ки пахш карда шуд, гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Кнопкаи Alt самти рости гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Кнопкаи Caps Lock гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Кнопкаи Menu гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Ҳар ду пахши Shift бо ҳам гурӯҳҳоро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Кнопкаҳои Control+Shift гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Кнопкаҳои Alt+Control гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Кнопкаҳои Alt+Shift гурӯҳҳоро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Мавқеъияти пахши Control " -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "CapsLock-ро ба Control изофа кун" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Control ва Caps Lock-ро бо ҳам иваз кунед" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Кнопкаи контроли чапи 'A' " -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Пахши Control интиҳои чап" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "" "Аз LED сафҳаи забонак барои нишон додани гурӯҳи интихоби дигарро истифода " "кунед" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED гурӯҳи интихоби дигарро нишон медиҳад" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED гурӯҳи интихоби алтернативиро нишон медиҳад" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED гурӯҳи интихоби алтернативиро нишон медиҳад " -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Кнопкаи Win-и чап вақте пахш карда шавад, гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Кнопкаи Win-и рост вақте пахш карда шавад, гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "" "Ҳар ду кнопкаи Win-и рост вақте пахш карда шавад, гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Кнопкаи Win-и чап гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Кнопкаи Win-и рост гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Интихобкунандаҳои сабти саввум" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Ба манзури интихоби сабти саввуми Control-и ростро пахш кунед" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Ба манзури интихоби сатҳи саввуми кнопкаи феҳрастро пахш кунед" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "" "Ба манзури интихоби сабти саввуми яке аз кнопкаҳои Win-и ростро пахш кунед" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Ба манзури интихоби сабти саввуми кнопкаи Win-и чапро пахш кунед" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Ба манзури интихоби сабти саввуми кнопкаи Win-и ростро пахш кунед" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Рафтори кнопкаи CapsLock " -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Аз сармояи дохилӣ истифода мекунад. Shift,Caps-ро бекор мекунад." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Аз сармояи дохилӣ истифода мекунад. Shift,Caps-ро бекор намекунад." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Монанди Shift бо қулфи амал мекунад. Shift,Caps-ро бекор мекунад." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Монанди Shift бо қулфи амал мекунад. Shift,Caps-ро бекор намекунад." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Рафтори кнопкаҳои Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Афзудани амали стандартӣ ба кнопкаи феҳраст." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt ва Meta дар рӯи кнопкаҳои Alt (пешфарз)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta бо кнопкаҳои Win-и барномаи нишондод мешавад." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta бо кнопкаи чапи Win-и барномаи нишондод мешавад." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super бо кнопкаҳои чапи Win-и барномаи нишондод мешавад (пешфарз)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper бо кнопкаҳои Win-и барномаи нишондод мешавад." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr " Alt рости Compose аст" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Кнопкаҳои Win-и рости таркибӣ мешавад" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Феҳрасти таркибӣ аст" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Ҳар ду кнопкаи Ctrl бо ҳам гурӯҳро ивваз мекунанд" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Ҳар ду кнопкаҳои Alt бо ҳам гурӯҳро ивваз мекунанд" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Кнопкаи Shift-и чап бо ҳам гурӯҳро ивваз мекунанд" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Кнопкаи Shift-и рост бо ҳам гурӯҳро ивваз мекунанд" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Кнопкаи Ctrl-и рост бо ҳам гурӯҳро ивваз мекунанд" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Кнопкаи Alt -и чап бо ҳам гурӯҳро ивваз мекунанд" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Кнопкаи Ctrl бо ҳам гурӯҳро ивваз мекунанд" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Таркиби кнопка" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Кнопкаҳои Shift бо numpad монанди MS Windows кор мекунад." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Кнопкаҳои махсуси (Ctrl+Alt+) дар сервер дохил шудаанд." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Интихоботҳои омехташудаи мувофиқат" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Кнопкаи Alt самти рости гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Кнопкаи Win-и рост вақте пахш карда шавад, гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Кнопкаи Win-и чап вақте пахш карда шавад, гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Ба манзури интихоби сабти саввуми кнопкаи Win-и ростро пахш кунед" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R-Alt ҳангоме ки пахш карда шуд, гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Кнопкаи Win-и чап вақте пахш карда шавад, гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Кнопкаи Win-и чап вақте пахш карда шавад, гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Кнопкаи Win-и рост вақте пахш карда шавад, гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "" "Ҳар ду кнопкаи Win-и рост вақте пахш карда шавад, гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Кнопкаи Win-и рост вақте пахш карда шавад, гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Кнопкаи Alt самти рости гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Кнопкаи Alt -и чап бо ҳам гурӯҳро ивваз мекунанд" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Кнопкаи Caps Lock гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Кнопкаи Caps Lock гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Ҳар ду пахши Shift бо ҳам гурӯҳҳоро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Ҳар ду кнопкаҳои Alt бо ҳам гурӯҳро ивваз мекунанд" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Ҳар ду кнопкаи Ctrl бо ҳам гурӯҳро ивваз мекунанд" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Кнопкаҳои Control+Shift гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Кнопкаҳои Alt+Control гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Кнопкаҳои Alt+Shift гурӯҳҳоро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Кнопкаи Menu гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Кнопкаи Win-и чап гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Кнопкаи Win-и рост гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Кнопкаи Shift-и чап бо ҳам гурӯҳро ивваз мекунанд" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Кнопкаи Shift-и рост бо ҳам гурӯҳро ивваз мекунанд" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Кнопкаи Ctrl бо ҳам гурӯҳро ивваз мекунанд" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Кнопкаи Ctrl-и рост бо ҳам гурӯҳро ивваз мекунанд" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Ба манзури интихоби сабти саввуми Control-и ростро пахш кунед" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Ба манзури интихоби сатҳи саввуми кнопкаи феҳрастро пахш кунед" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "" "Ба манзури интихоби сабти саввуми яке аз кнопкаҳои Win-и ростро пахш кунед" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Ба манзури интихоби сабти саввуми кнопкаи Win-и чапро пахш кунед" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Ба манзури интихоби сабти саввуми кнопкаи Win-и ростро пахш кунед" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "" "Ба манзури интихоби сабти саввуми яке аз кнопкаҳои Win-и ростро пахш кунед" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Ба манзури интихоби сабти саввуми кнопкаи Win-и чапро пахш кунед" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Ба манзури интихоби сабти саввуми кнопкаи Win-и ростро пахш кунед" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Мавқеъияти пахши Control " -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "CapsLock-ро ба Control изофа кун" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Control ва Caps Lock-ро бо ҳам иваз кунед" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Кнопкаи контроли чапи 'A' " -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Пахши Control интиҳои чап" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Кнопкаи Alt самти рости гурӯҳро ивваз мекунад" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "" "Аз LED сафҳаи забонак барои нишон додани гурӯҳи интихоби дигарро истифода " "кунед" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num_Lock LED гурӯҳи интихоби дигарро нишон медиҳад" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps_Lock LED гурӯҳи интихоби алтернативиро нишон медиҳад" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll_Lock LED гурӯҳи интихоби алтернативиро нишон медиҳад " -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "Аз сармояи дохилӣ истифода мекунад. Shift,Caps-ро бекор мекунад." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Аз сармояи дохилӣ истифода мекунад. Shift,Caps-ро бекор намекунад." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "Монанди Shift бо қулфи амал мекунад. Shift,Caps-ро бекор мекунад." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Монанди Shift бо қулфи амал мекунад. Shift,Caps-ро бекор намекунад." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt ва Meta дар рӯи кнопкаҳои Alt (пешфарз)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta бо кнопкаи чапи Win-и барномаи нишондод мешавад." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Мавқеъияти пахши Control " -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr " Alt рости Compose аст" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Кнопкаҳои Win-и рости таркибӣ мешавад" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Феҳрасти таркибӣ аст" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr " Alt рости Compose аст" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Феҳрасти таркибӣ аст" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Кнопкаҳои махсуси (Ctrl+Alt+) дар сервер дохил шудаанд." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Забонак" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Ба тарҳбандиҳои сафҳаи кнопкаҳои оянда гузаред" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Белгӣ" @@ -1048,7 +1073,7 @@ msgstr "Гурҷистони (лотинӣ)" msgid "Swiss" msgstr "Шведӣ" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Тарҳбандӣ" @@ -1084,10 +1109,26 @@ msgstr "Тарҳбандиҳои активӣ:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Модули сафҳаи кнопка:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1104,32 +1145,27 @@ msgstr "" "изофадоранда ва ба \"104-кнопка\" нисбат дода мешаванд, чизе ки шумо эҳтимол " "мехоҳед, агар чӣ нӯҳ сафҳаи калиде доред.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Нақшаи калид" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Булғорӣ" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1141,22 +1177,22 @@ msgstr "" "қатъиро пешниҳод мекунад. Бо пахши ин аломат ба соддагӣ метавонед ин " "тарҳбандиҳоро ҷобаҷо кунед." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Илова >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Нобуд кардан" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Фармон:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1166,7 +1202,7 @@ msgstr "" "астанд. Шумо метавонед тарҳбандро дар рӯйхати фаъол илова кунед, баъди " "интихоби он ва пахш кардани кнопкаи \"Илова\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1178,32 +1214,17 @@ msgstr "" "тарҳбанди debug-ро навистан мехоҳед, ёки агар шумо хоҳед, ки тарҳбандро " "таъғир додан бе ёрии TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Тарҳбандиҳои лотиниро ҳам дохил кардан " - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Агар баъде, ки шумо дар ин тарҳбанд фаъол месозед, чанде аз тугмаҳои тез дар " -"ҳарфҳои лотинӣ будаашон кор намекунанд - кӯшиш кунед ин интихоботро фаъол " -"созед." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Гунаи тарҳбандӣ:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1219,42 +1240,107 @@ msgstr "" "таҳрири (монанди мошини таҳрир) ва овои (ҳар ҳарфи Украинӣ, дар ҷой қарор " "мегирад, ки ҳарфи лотиниаш навишташудааст).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Таъғири Интихоботҳо " -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Таъғири образи корбарӣ" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Агар шумо\"Барнома\" ёки \"тиреза\"-и таъғири образи корбариро интихоб " +"кунед, дигаргунии забонаки тарҳбандӣ танҳо ба барномаи ҳозира ёки тиреза " +"таъсир мекунад." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Глобалӣ" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Барноиа" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Тиреза" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Таъғири Часпак" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Имконияти таъғири Часпак" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Агар шумо аз ду тарҳбандиҳо зиёдтар дошта бошед ва ин интихоботро равшан " +"созед, таъғиркунии ҳамроҳи тугмаҳои тези забонакро ёки ба пахшкунии kxkb," +"индикатор танҳо аз якчанд тарҳбандиҳои охирин давр мекунад. Шумо метавонед " +"миқдори тарҳбандиҳоро ба rotate -и поёна гузоред. Шумо ба ҳамаи тарҳбандиҳо " +"то ҳол роҳ доред, бо ёрии пахш кунии кнопкаи рости муш дар индикатори kxkb." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Миқдори тарҳбандиҳо барои тобиш:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1262,167 +1348,135 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Таъғири образи корбарӣ" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Агар шумо\"Барнома\" ёки \"тиреза\"-и таъғири образи корбариро интихоб " -"кунед, дигаргунии забонаки тарҳбандӣ танҳо ба барномаи ҳозира ёки тиреза " -"таъсир мекунад." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Глобалӣ" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Барноиа" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Индикатори дар як тарҳбандиро нишон диҳед" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Тиреза" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb Интихоботҳо" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Таъғири Часпак" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Дар инҷо шумо метавонед интихобҳои кушодшавии xkb-ро дар ҷои ин ё ба " +"иловакунии ин, онҳоро дар файли шакли X11 нишон медиҳад." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Имконияти таъғири Часпак" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb Интихоботҳо" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Агар шумо аз ду тарҳбандиҳо зиёдтар дошта бошед ва ин интихоботро равшан " -"созед, таъғиркунии ҳамроҳи тугмаҳои тези забонакро ёки ба пахшкунии kxkb," -"индикатор танҳо аз якчанд тарҳбандиҳои охирин давр мекунад. Шумо метавонед " -"миқдори тарҳбандиҳоро ба rotate -и поёна гузоред. Шумо ба ҳамаи тарҳбандиҳо " -"то ҳол роҳ доред, бо ёрии пахш кунии кнопкаи рости муш дар индикатори kxkb." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Миқдори тарҳбандиҳо барои тобиш:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Индикатори дар як тарҳбандиро нишон диҳед" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb Интихоботҳо" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Имконияти интихоботҳои xkb " +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Дар инҷо шумо метавонед интихобҳои кушодшавии xkb-ро дар ҷои ин ё ба " -"иловакунии ин, онҳоро дар файли шакли X11 нишон медиҳад." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Интихобҳои қаблиро аз нав танзим кунед" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1548,6 +1602,29 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Андозаи пахши тугма:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Забонак" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Ба тарҳбандиҳои сафҳаи кнопкаҳои оянда гузаред" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Тарҳбандиҳои лотиниро ҳам дохил кардан " + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Агар баъде, ки шумо дар ин тарҳбанд фаъол месозед, чанде аз тугмаҳои тез " +#~ "дар ҳарфҳои лотинӣ будаашон кор намекунанд - кӯшиш кунед ин интихоботро " +#~ "фаъол созед." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Имконияти интихоботҳои xkb " + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Интихобҳои қаблиро аз нав танзим кунед" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " @@ -1560,10 +1637,6 @@ msgstr "&Андозаи пахши тугма:" #~ "ҳамон ҳарф чандинбор такрор мешавад. Мисол: вақти пахш кардаистодани " #~ "тугмаи Tab ҳамон ҳарф чандинбор такрор мешавад то, ки тугмаро сар диҳед." -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb Интихоботҳо" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If supported, this option allows you to set the\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlayout.po index 9ce36202a60..ad16624a29d 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:17+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -29,546 +29,571 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "ตัวเลือกการสลับรูปแบบ" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "บราซิล ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "เดลล์พีซี 101 ปุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "แบบ Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "แป้นพิมพ์มาตฐานพีซี 101 ปุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "แป้นพิมพ์มาตฐานพีซี (นานาชาติ) 102 ปุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "แป้นพิมพ์มาตฐานพีซี 104 ปุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "แป้นพิมพ์มาตฐานพีซี (นานาชาติ) 105 ปุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "ญี่ปุ่น 106 ปุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "แบบ Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "แบบ Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "แบบ Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "แบบ Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "พฤติกรรมของปุ่ม Shift/Lock" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่มขณะที่ถูกกด" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Caps Lock ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Menu ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "ใช้ปุ่ม Shift ทั้งสองด้านในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Control+Shift ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Alt+Control ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Alt+Shift ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "ตำแหน่งของปุ่ม Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "ให้ปุ่ม Caps Lock เป็นปุ่ม Control เพิ่มเติม" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "สลับปุ่ม Control และปุ่ม Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "ปุ่ม Control อยู่ทางด้านซ้ายของปุ่ม 'A'" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "ปุ่ม Control อยู่ทางด้านซ้ายล่าง" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "ใช้ไฟ LED ของแป้นพิมพ์ เพื่อแสดงกลุ่มที่แตกต่าง" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "ใช้ไฟ LED ของ Num_Lock แสดงถึงกลุ่มที่แตกต่าง" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "ใช้ไฟ LED ของ Caps_Lock แสดงถึงกลุ่มที่แตกต่าง" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "ใช้ไฟ LED ของ Scroll_Lock แสดงถึงกลุ่มที่แตกต่าง" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านซ้ายในการสลับกลุ่มขณะที่ถูกกด" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านขวาในการสลับกลุ่มขณะที่ถูกกด" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "ใช้ปุ่ม Win ทั้งสองด้านในการสลับกลุ่มขณะที่ถูกกด" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านขวาในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "ตัวเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "กดปุ่ม Control เพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "กดปุ่ม Menu เพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "กดปุ่ม Win เพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "กดปุ่ม Win ทางด้านซ้ายเพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "กดปุ่ม Win ทางด้านขวาเพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "พฤติกรรมของปุ่ม CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "ใช้การยกแป้นภายใน โดยการกดปุ่ม Shift เป็นการยกเลิกการยกแป้น" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "ใช้การยกแป้นภายใน และการกดปุ่ม Shift ไม่ยกเลิกการยกแป้น" -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "เหมือนการยกแป้นพร้อมกับล็อคไว้ โดยการกดปุ่ม Shift เป็นการยกเลิกการยกแป้น" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "เหมือนการยกแป้นพร้อมกับล็อคไว้ โดยการกดปุ่ม Shift ไม่ยกเลิกการยกแป้น" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "พฤติกรรมของปุ่ม Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "เพิ่มพฤติกรรมมาตรฐานให้กับปุ่ม Menu" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt และ Meta บนปุ่ม Alt keys (ค่าปริยาย)" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "ปุ่ม Win ถูกตั้งให้เป็นปุ่ม Meta" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "ปุ่ม Win ด้านซ้ายถูกตั้งให้เป็นปุ่ม Meta" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "ปุ่ม Win ถูกตั้งให้เป็นปุ่ม Super (ค่าปริยาย)" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "ปุ่ม Win ถูกตั้งให้เป็นปุ่ม Hyper" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ด้านขวาประกอบ" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านขวาประกอบ" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "ใช้ปุ่ม Menu ประกอบ" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "ใช้ปุ่ม Ctrl ทั้งสองด้านในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ทั้งสองด้านในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Shift ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Shift ด้านขวาในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Ctrl ด้านขวาในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "ใช้ปุ่ม Ctrl ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "ปุ่มประกอบ" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "กดปุ่ม Shift พร้อมกับปุ่มทางแป้นตัวเลขทำงานเหมือนบนระบบวินโดว์ส" -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "ปุ่มพิเศษ (Ctrl+Alt+<ปุ่ม>) ที่ใช้ในเซิร์ฟเวอร์" -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "ตัวเลือกเบ็ดเตล็ดของการทำงานที่เข้ากันได้" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "ปุ่ม Ctrl ด้านขวา ทำงานเหมือนกับปุ่ม Alt ด้านขวา" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "สลับกลุ่มขณะที่กดปุ่ม Alt ด้านขวา" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "สลับกลุ่มขณะที่กดปุ่ม Alt ด้านซ้าย" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "กดปุ่ม Alt ทางด้านขวาเพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ด้านขวาในการเปลี่ยนกลุ่มขณะที่ถูกกด" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "สลับกลุ่มขณะที่กดปุ่ม Alt ด้านซ้าย" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านซ้ายในการสลับกลุ่มขณะที่ถูกกด" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านขวาในการสลับกลุ่มขณะที่ถูกกด" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "ใช้ปุ่ม Win ทั้งสองด้านในการสลับกลุ่มขณะที่ถูกกด" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "สลับกลุ่มขณะที่กดปุ่ม Ctrl ด้านขวา" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ด้านขวาในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Caps Lock ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Shift+Caps Lock ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "ใช้ปุ่ม Shift ทั้งสองด้านในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ทั้งสองด้านในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "ใช้ปุ่ม Ctrl ทั้งสองด้านในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Control+Shift ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Alt+Control ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Alt+Shift ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Menu ในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านขวาในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Shift ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Shift ด้านขวาในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Ctrl ด้านซ้ายในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "ใช้ปุ่ม Ctrl ด้านขวาในการเปลี่ยนกลุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "กดปุ่ม Control เพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "กดปุ่ม Menu เพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "กดปุ่ม Win เพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "กดปุ่ม Win ทางด้านซ้ายเพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "กดปุ่ม Win ทางด้านขวาเพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "กดปุ่ม Alt ใดๆ เพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "กดปุ่ม Alt ทางด้านซ้ายเพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "กดปุ่ม Alt ทางด้านขวาเพื่อเลือกระดับที่สาม" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "ตำแหน่งของปุ่ม Control" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "ให้ปุ่ม Caps Lock เป็นปุ่ม Control เพิ่มเติม" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "สลับปุ่ม Control และปุ่ม Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "ปุ่ม Control อยู่ทางด้านซ้ายของปุ่ม 'A'" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "ปุ่ม Control อยู่ทางด้านซ้ายล่าง" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "ปุ่ม Ctrl ด้านขวา ทำงานเหมือนกับปุ่ม Alt ด้านขวา" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "ใช้ไฟ LED ของแป้นพิมพ์ เพื่อแสดงกลุ่มที่แตกต่าง" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "ใช้ไฟ LED ของ NumLock แสดงถึงกลุ่มที่แตกต่าง" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "ใช้ไฟ LED ของ CapsLock แสดงถึงกลุ่มที่แตกต่าง" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "ใช้ไฟ LED ของ ScrollLock แสดงถึงกลุ่มที่แตกต่าง" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "ใช้การยกแป้นภายใน โดยการกดปุ่ม Shift เป็นการยกเลิกการยกแป้น" -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "ใช้การยกแป้นภายใน และการกดปุ่ม Shift ไม่ยกเลิกการยกแป้น" -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "เหมือนการยกแป้นพร้อมกับล็อคไว้ โดยการกดปุ่ม Shift เป็นการยกเลิกการยกแป้น" -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "เหมือนการยกแป้นพร้อมกับล็อคไว้ โดยการกดปุ่ม Shift ไม่ยกเลิกการยกแป้น" -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "ปุ่ม CapsLock ทำหน้าที่ล็อคปุ่ม Shift ไว้" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "ปุ่ม CapsLock ทำหน้าที่เปิดปิดการพิมพ์ตัวใหญ่ของตัวอักษร" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "ปุ่ม CapsLock เปิดปิดการใช้ปุ่ม Shift ดังนั้นจะมีผลกับแป้นทั้งหมด" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt และ Meta บนปุ่ม Alt keys (ค่าปริยาย)" -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "ปุ่ม Alt ถูกตั้งให้เป็นปุ่ม Win และปุ่ม Super เป็นปุ่ม Menu" -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "ตำแหน่งของปุ่ม Compose" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "ใช้ปุ่ม Alt ด้านขวาเป็นปุ่ม Compose" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "ใช้ปุ่ม Win ด้านขวาเป็นปุ่ม Compose" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "ใช้ปุ่ม Menu เป็นปุ่ม Compose" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "ใช้ปุ่ม Ctrl ด้านขวาเป็นปุ่ม Compose" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "ใช้ปุ่ม CapsLock เป็นปุ่ม Compose" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "ปุ่มพิเศษ (Ctrl+Alt+<ปุ่ม>) ที่ใช้ในเซิร์ฟเวอร์" -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "เพิ่มสัญลักษณ์ EuroSign เข้าไปในปุ่ม" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "เพิ่มสัญลักษณ์ EuroSign ไปยังแป้น E" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "เพิ่มสัญลักษณ์ EuroSign ไปยังแป้น 5" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "เพิ่มสัญลักษณ์ EuroSign ไปยังแป้น 2" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "แป้นพิมพ์" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "เลือกรูปแบบการจัดวางแป้นพิมพ์ตัวถัดไป" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "เบลเยี่ยม" @@ -973,7 +998,7 @@ msgstr "เซอร์เบียีย (ละติน)" msgid "Swiss" msgstr "สวิส" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "รูปแบบ" @@ -1007,10 +1032,26 @@ msgstr "รูปแบบที่ใช้อยู่:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "รุ่นของแป้นพิมพ:์" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1025,32 +1066,27 @@ msgstr "" "โดยจัดให้อยู่ในรุ่น \"104 ปุ่ม\" ซึ่งมันอาจจะส่งผลให้เกิดปัญหาในการใช้งานได้ " "หากคุณไม่ทราบว่าคุณใช้แป้นพิมพ์รุ่นใดอยู่\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "ตารางปุ่มพิมพ์" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "รูปแบบแปร" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "ป้าย" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1062,22 +1098,22 @@ msgstr "" "โดยจะช่วยให้คุณสามารถสลับรูปแแป้นพิมพ์แบบได้ง่ายๆ โดยการคลิกที่รูปธงที่ถาดพาเนล " "สำหรับรูปแบบแป้นพิมพ์ตัวแรกของรายการจะถูกใช้เป็นแป้นพิมพ์ปริยาย" -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "เพิ่ม >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< ลบ" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "คำสั่ง:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1086,7 +1122,7 @@ msgstr "" "แสดงรายการของรูปแบบแป้นพิมพ์ที่มีอยู่บนระบบของคุณ " "ซึ่งคุณสามารถเพิ่มรูปแบบไปยังรูปแบบที่ใช้อยู่ได้ง่าย ๆ โดยทำการเลือกและคลิ้กที่ปุ่ม \"เพิ่ม\"" -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1097,31 +1133,17 @@ msgstr "" "ซึ่งมันจะช่วยให้คุณได้ในกรณีที่คุณต้องการจะตรวจสอบ (debug) การทำงานของการสลับรูปแบบ " "หรือหากคุณไม่อยากจะสลับรูปแบบแป้นพิมพ์โดยใช้การทำงานภายในของ TDE" -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "รวมรูปแบบละตินด้วย" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"หากหลังจากที่คุณสลับมาใช้รูปแบบแป้นพิมพ์นี้ แล้วมีปุ่มพิมพ์ลัดบางตัวที่อิงอยู่กับ " -"แป้นละตินไม่สามารถทำงานได้ ให้เปิดใช้งานตัวเลือกนี้" - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "ป้าย:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "รูปแบบแป้นพิมพ์ที่แตกต่าง:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1135,44 +1157,107 @@ msgstr "" "รูปแบบภาษายูเครนจะมีรูปแบบแป้นพิมพ์ที่แตกต่างถึง 4 รูปแบบ คือ: พื้นฐาน, winkeys " "(เหมือนระบบวินโดว์ส), เครื่องพิมพ์ดีด และการออกเสียง (เปลี่ยนตามภาษาละติน) เป็นต้น\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "ตัวเลือกการสลับรูปแบบ" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "ข้อกำหนดการสลับรูปแบบ" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"หากคุณเลือกข้อกำหนดการสลับรูปแบบ \"แอพพลิเคชัน\" หรือ \"หน้าต่าง\" " +"การเปลี่ยนรูปแบบแป้นพิมพ์จะมีผลกับแอพพลิเคชันหรือหน้าต่างปัจจุบันเท่านั้น" + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "ทั่วไป" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "แอพพลิเคชัน" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "หน้าต่าง" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "ปักหมุดการสลับรูปแบบ" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "เปิดใช้การปักหมุดการสลับรูปแบบ" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"หากคุณใช้รูปแบบแป้นพิมพ์มากกว่าสองรูปแบบและเปิดใช้ตัวเลือกนี้ " +"การสลับรูปแบบโดยใช้ปุ่มพิมพ์ลัดหรือคลิ้กที่แถบสถานะรูปแบบของ kxkb " +"จะเป็นการวนใช้รูปแบบตามจำนวนรูปแบบที่น้อยที่สุดซึ่งสามารถกำหนดได้ทางด้านล่างนี้ " +"และคุณยังคงสามารถเลือกรูปแบบทั้งหมดได้โดยใช้การคลิ้กเม้าส์ปุ่มขวาบนไอคอนแถบสถานะของ kxkb" + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "จำนวนของรูปแบบที่จะให้วนสลับ:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "ป้าย" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "ป้าย" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1180,166 +1265,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "ป้าย:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "ข้อกำหนดการสลับรูปแบบ" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"หากคุณเลือกข้อกำหนดการสลับรูปแบบ \"แอพพลิเคชัน\" หรือ \"หน้าต่าง\" " -"การเปลี่ยนรูปแบบแป้นพิมพ์จะมีผลกับแอพพลิเคชันหรือหน้าต่างปัจจุบันเท่านั้น" - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "ทั่วไป" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "แอพพลิเคชัน" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "แสดงสถานะรูปแบบแป้นพิมพ์" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "หน้าต่าง" +msgid "Xkb Options" +msgstr "ตัวเลือกของ Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "ปักหมุดการสลับรูปแบบ" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกเพิ่มเติมของ xkb ได้ที่นี่ หรืออาจจะกำหนดมันโดยตรงลงในแฟ้มปรับแต่งของ " +"X11 แทนก็ได้" -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "เปิดใช้การปักหมุดการสลับรูปแบบ" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "ตัวเลือกของ Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"หากคุณใช้รูปแบบแป้นพิมพ์มากกว่าสองรูปแบบและเปิดใช้ตัวเลือกนี้ " -"การสลับรูปแบบโดยใช้ปุ่มพิมพ์ลัดหรือคลิ้กที่แถบสถานะรูปแบบของ kxkb " -"จะเป็นการวนใช้รูปแบบตามจำนวนรูปแบบที่น้อยที่สุดซึ่งสามารถกำหนดได้ทางด้านล่างนี้ " -"และคุณยังคงสามารถเลือกรูปแบบทั้งหมดได้โดยใช้การคลิ้กเม้าส์ปุ่มขวาบนไอคอนแถบสถานะของ kxkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "จำนวนของรูปแบบที่จะให้วนสลับ:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "แสดงสถานะรูปแบบแป้นพิมพ์" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "ตัวเลือกของ Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกของ xkb (รูปแบบแป้นพิมพ์ของระบบ X)" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกเพิ่มเติมของ xkb ได้ที่นี่ หรืออาจจะกำหนดมันโดยตรงลงในแฟ้มปรับแต่งของ " -"X11 แทนก็ได้" - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "ตั้งค่าใหม่ตัวเลือกเดิม" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1457,6 +1512,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "ระดับการกดปุ่มพิมพ์ค้าง:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "แป้นพิมพ์" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "เลือกรูปแบบการจัดวางแป้นพิมพ์ตัวถัดไป" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "รวมรูปแบบละตินด้วย" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "หากหลังจากที่คุณสลับมาใช้รูปแบบแป้นพิมพ์นี้ แล้วมีปุ่มพิมพ์ลัดบางตัวที่อิงอยู่กับ " +#~ "แป้นละตินไม่สามารถทำงานได้ ให้เปิดใช้งานตัวเลือกนี้" + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกของ xkb (รูปแบบแป้นพิมพ์ของระบบ X)" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "ตั้งค่าใหม่ตัวเลือกเดิม" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "แสดงธงประจำชาติ" @@ -1473,7 +1553,3 @@ msgstr "ระดับการกดปุ่มพิมพ์ค้าง:" #~ msgstr "" #~ "เลือกตัวเลือกนี้ เพื่อให้การกดคีย์ค้างไว้ จะมีผลให้ได้ค่าอักขระตัวเดียวกันหลายๆ ตัว เช่น " #~ "การกดปุ่มแท็บค้างไว้ จะส่งผลเหมือนกับการกดแท็บรัวหลายๆ ครั้ง" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "ตัวเลือกของ Xkb" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlayout.po index 44fbb0a6043..7e0fc1d7ec3 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-27 10:28+0300\n" "Last-Translator: Adil YILDIZ \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -33,606 +33,631 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gorkem@kde.org" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Geçiş Seçenekleri" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brezilya ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnot" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "101 tuşlu PC klavye" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "102 tuşlu PC klavye" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "104 tuşlu PC klavye" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Genel 105 tuşlu PC klavye" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "106 tuşlu Japonca klavye" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Klavye" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Grup Shift/Lock davranışı" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt'a basılı iken grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Sağ Alt tuşu grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock tuşu grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menü tuşu grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Her iki Shift tuşu birlikte grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Control Tuşunun Konumu" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Caps Lock ek bir Control olsun" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Control ve Caps Lock Tuşlarını Yerdeğiştir" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control tuşu 'A'nın solunda" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control sol altta" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Alternatif grubu göstermek için klavye LED'i kullan" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED alternatif grubu gösterir" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED alternatif grubu gösterir" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED alternatif grubu gösterir" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Sol Win-key basılı iken grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Sağ Win-key basılı iken grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Her iki Win-key basılı iken grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Sol Win-key grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Sağ Win-key grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Üçüncü parti seçiciler" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "3. partiyi seçmek için sağ Control'e basın" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "3. partiyi seçmek için Menü tuşuna basın" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "3. partiyi seçmek için herhangi bir Win-key tuşuna basın" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "3. partiyi seçmek için sol Win-key tuşuna basın" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "3. partiyi seçmek için sağ Win-key tuşuna basın" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock tuşu davranışı" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "iç büyük harfe çevirmeyi kullanır. Shift Caps'i etkisizleştirir" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "iç büyük harfe çevirmeyi kullanır. Shift Caps'i etkisizleştirmez." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "" "Kilitleme ile birlikte Shift gibi davranır. Shift Caps'i etkisizleştirir." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" "Kilitleme ile birlikte Shift gibi davranır. Shift Caps'i etkisizleştirmez." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win tuşu davranışı" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Standart davranışı menü tuşuna ekle." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt ve Alt tuşları üzerindeki Meta (öntanımlı)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta Win-key'lerine haritalanmıştır." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta sol Win-key'e haritalanmıştır." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Süper Win-key'lerine haritalanmıştır (öntanımlı)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hiper Win-key'lerine haritalanmıştır." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Sağ Alt Compose'dur" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Sağ Win-key Compose'dur" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menü Compose'dur" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Her iki Shift tuşu birlikte grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Her iki Shift tuşu birlikte grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Sol Win-key grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Sağ Alt tuşu grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Sağ Alt tuşu grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Sağ Alt tuşu grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Sol Win-key grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Yazım Tuşu" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Sağ Ctrl tuşu Sağ Alt tuşu gibi çalışır" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Sağ Win-key basılı iken grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Sol Win-key basılı iken grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "3. partiyi seçmek için sağ Win-key tuşuna basın" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R-Alt'a basılı iken grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Sol Win-key basılı iken grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Sol Win-key basılı iken grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Sağ Win-key basılı iken grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Her iki Win-key basılı iken grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Sağ Win-key basılı iken grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Sağ Alt tuşu grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Sağ Alt tuşu grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock tuşu grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Caps Lock tuşu grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Her iki Shift tuşu birlikte grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Her iki Shift tuşu birlikte grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Her iki Shift tuşu birlikte grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Menü tuşu grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Sol Win-key grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Sağ Win-key grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Sol Win-key grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Sağ Alt tuşu grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Sol Win-key grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Sağ Alt tuşu grubu değiştirir" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "3. partiyi seçmek için sağ Control'e basın" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "3. partiyi seçmek için Menü tuşuna basın" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "3. partiyi seçmek için herhangi bir Win-key tuşuna basın" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "3. partiyi seçmek için sol Win-key tuşuna basın" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "3. partiyi seçmek için sağ Win-key tuşuna basın" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "3. partiyi seçmek için herhangi bir Win-key tuşuna basın" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "3. partiyi seçmek için sol Win-key tuşuna basın" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "3. partiyi seçmek için sağ Win-key tuşuna basın" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Control Tuşunun Konumu" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Caps Lock ek bir Control olsun" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Control ve Caps Lock Tuşlarını Yerdeğiştir" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Control tuşu 'A'nın solunda" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Control sol altta" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Sağ Ctrl tuşu Sağ Alt tuşu gibi çalışır" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Alternatif grubu göstermek için klavye LED'i kullan" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num_Lock LED alternatif grubu gösterir" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps_Lock LED alternatif grubu gösterir" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll_Lock LED alternatif grubu gösterir" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "iç büyük harfe çevirmeyi kullanır. Shift Caps'i etkisizleştirir" -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "iç büyük harfe çevirmeyi kullanır. Shift Caps'i etkisizleştirmez." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "Kilitleme ile birlikte Shift gibi davranır. Shift Caps'i etkisizleştirir." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Kilitleme ile birlikte Shift gibi davranır. Shift Caps'i etkisizleştirmez." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt ve Alt tuşları üzerindeki Meta (öntanımlı)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta sol Win-key'e haritalanmıştır." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Control Tuşunun Konumu" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Sağ Alt Compose'dur" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Sağ Win-key Compose'dur" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Menü Compose'dur" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Sağ Alt Compose'dur" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Menü Compose'dur" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klavye" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Sonraki Klavye Düzenine Geç" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belçika dili" @@ -1042,7 +1067,7 @@ msgstr "Gürcüce (latin)" msgid "Swiss" msgstr "İsveççe" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Düzen" @@ -1076,10 +1101,26 @@ msgstr "Ek Düzenler" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Klavye &modeli" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1093,32 +1134,27 @@ msgstr "" "bağımsızdır ve sadece donanım modelini tanımlar. Modern klavyelerde fazladan " "iki tuş vardır ve bunlar 104 tuşlu modeller olarak bilinir.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Klavye Düzeni" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Bulgarca" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1129,22 +1165,22 @@ msgstr "" "şekilde bir programcık çalışacaktır. Simgesinin üzerine tıklayıp istediğiniz " "klavyelerin arasında geçiş yapabileceksiniz." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Ekle >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Kaldır" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Komut:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1154,7 +1190,7 @@ msgstr "" "bulacaksınız. Listeye \"Ekle\" düğmesi yardımıyla ek klavye dizilimleri " "ekleyebilirsiniz. " -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1164,29 +1200,17 @@ msgstr "" "Seçilen bir klavye dizilimine geçmek için çalıştırılacak komut burada " "görüntülenecektir. " -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Latin klavye düzenini içer" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Birincil &düzen:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1200,42 +1224,99 @@ msgstr "" "Ukraynaca düzeninin dört tane varyantı olabilir: temel, winkeys (Windows'ta " "olduğu gibi), daktilo (daktilonunkinde olduğu gibi) ve fonetik." -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Geçiş Seçenekleri" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Geçiş Özelliği" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Genel" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Uygulama" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Pencere" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Dönüşüm yapılacak klavye sayısı:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1243,158 +1324,134 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Geçiş Özelliği" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Tek klavye dizilimi için panelde belirteç göster" -#: kcmlayoutwidget.ui:711 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Genel" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb Seçenekleri" -#: kcmlayoutwidget.ui:722 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Uygulama" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Pencere" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb Seçenekleri" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" +msgid "" +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:751 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:782 -#, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Dönüşüm yapılacak klavye sayısı:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Tek klavye dizilimi için panelde belirteç göster" - -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 -#, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb Seçenekleri" - -#: kcmlayoutwidget.ui:840 -#, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Klavye düzenini etkinleştir" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Eski seçenekleri sıfırla" - #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format msgid "NumLock on TDE Startup" @@ -1506,6 +1563,21 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Tuş klik sesi:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Klavye" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Sonraki Klavye Düzenine Geç" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Latin klavye düzenini içer" + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Klavye düzenini etkinleştir" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Eski seçenekleri sıfırla" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " @@ -1516,7 +1588,3 @@ msgstr "&Tuş klik sesi:" #~ msgstr "" #~ "Eğer bu seçeneğe tıklarsanız, bir tuşa bastığınız zaman ekranda aynı " #~ "tuşun tekrarlandığını göreceksiniz." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb Seçenekleri" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmlayout.po index c9ea185d3ae..515fa15a33f 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:23+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Опції перемикання" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Бразильська ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-клавішна ПК" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Звичайна 101-клавішна ПК" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Звичайна 102-клавішна ПК (інтерн.)" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Звичайна 104-клавішна ПК" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Звичайна 105-клавішна ПК (інтерн.)" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Японська 106-клавішна" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Поведінка зміни групи" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Альтернативна група при натиснутому правому Alt" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Зміна групи - правий Alt" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Зміна групи - Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Зміна групи - клавіша Menu" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Зміна групи - обидва Shift разом" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Зміна групи - Control+Shift" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Зміна групи - Alt+Control" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Зміна групи - Alt+Shift" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Розташування клавіші Control" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Зробити CapsLock додатковим Control" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Обміняти клавіші Control та Caps Lock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Клавіша Control ліворуч від \"A\"" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Клавіша Control ліворуч знизу" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Альтернативна група на індикаторі клавіатури" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Індикатор Num_Lock показує альтернативну групу" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Індикатор Caps_Lock показує альтернативну групу" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Індикатор Scroll_Lock показує альтернативну групу" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Ліва клавіша Win перемикає групу при натисканні" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Права клавіша Win перемикає групу при натисканні" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Будь-яка з клавіш Win перемикає групу при натисканні" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Зміна групи - ліва клавіша Win" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Зміна групи - права клавіша Win" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Вибір третього рівня" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Натиснути правий Control, щоб вибрати 3й рівень" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Натиснути клавішу Menu, щоб вибрати 3й рівень" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Натиснути будь-яку з клавіш Win, щоб вибрати 3й рівень" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Натиснути ліву клавішу Win, щоб вибрати 3й рівень" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Натиснути праву клавішу Win, щоб вибрати 3й рівень" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Поведінка CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Вживає внутрішній механізм великих літер. Shift скасовує Caps." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Вживає внутрішній механізм великих літер. Shift не скасовує Caps." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Діє, як Shift з фіксацією. Shift скасовує Caps." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Діє, як Shift з фіксацією. Shift не скасовує Caps." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Додати стандартну поведінку до клавіші Menu." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt (типове)." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta відображено на клавіші Win." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta відображено на ліву клавішу Win." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super відображено на клавіші Win (типове)." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper відображено на клавіші Win." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Правий Alt як Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Права клавіша Win як Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu як Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Зміна групи - обидва Ctrl разом" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Зміна групи - обидва Alt разом" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Зміна групи - ліва клавіша Shift" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Зміна групи - правий Shift" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Зміна групи - правий Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Зміна групи - лівий Alt" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Зміна групи - ліва клавіша Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Клавіша Compose" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як в Microsoft Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Спеціальні символи (Ctrl+Alt+) оброблюються сервером." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Додаткові параметри сумісності" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Правий Ctrl працює як правий Alt" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Права клавіша Alt перемикає групу при натисканні" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Ліва клавіша Alt перемикає групу при натисканні" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Натиснути праву клавішу Alt, щоб вибрати 3й рівень" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Права клавіша Alt перемикає групу при натисканні." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Ліва клавіша Alt перемикає групу при натисканні." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Ліва клавіша Win перемикає групу при натисканні." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Права клавіша Win перемикає групу при натисканні." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Будь-яка з клавіш Win перемикає групу при натисканні." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Права клавіша Ctrl перемикає групу при натисканні." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Зміна групи - права клавіша Alt." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Зміна групи - ліва клавіша Alt." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Зміна групи - клавіша Caps Lock." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Зміна групи - Shift+CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Зміна групи - обидві клавіші Shift разом." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Зміна групи - обидві клавіші Alt разом." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Зміна групи - обидві клавіші Ctrl разом." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Зміна групи - Ctrl+Shift." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Зміна групи - Alt+Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Зміна групи - Alt+Shift." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Зміна групи - клавіша Menu." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Зміна групи - ліва клавіша Win." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Зміна групи - права клавіша Win." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Зміна групи - ліва клавіша Shift." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Зміна групи - права клавіша Shift." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Зміна групи - ліва клавіша Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Зміна групи - права клавіша Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Натиснути праву клавішу Ctrl, щоб вибрати 3й рівень." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Натиснути клавішу Menu, щоб вибрати 3й рівень." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Натиснути будь-яку з клавіш Win, щоб вибрати 3й рівень." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Натиснути ліву клавішу Win, щоб вибрати 3й рівень." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Натиснути праву клавішу Win, щоб вибрати 3й рівень." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Натиснути будь-яку з клавіш Alt , щоб вибрати 3й рівень." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Натиснути ліву клавішу Alt, щоб вибрати 3й рівень." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Натиснути праву клавішу Alt, щоб вибрати 3й рівень." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Розташування клавіші Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Зробити CapsLock додатковою клавішею Ctrl." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Обміняти клавіші Ctrl та CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Клавіша Ctrl ліворуч від \"A\"" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Клавіша Ctrl ліворуч внизу" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права Alt." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Для показу альтернативної групи вживати індикатор клавіатури." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Індикатор NumLock показує альтернативну групу." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Індикатор CapsLock показує альтернативну групу." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Індикатор ScrollLock показує альтернативну групу." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "CapsLock вживає внутрішній механізм великих літер. Shift скасовує CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "CapsLock вживає внутрішній механізм великих літер. Shift не скасовує " "CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock діє, як Shift з фіксацією. Shift скасовує CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock діє, як Shift з фіксацією. Shift не скасовує CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock просто блокує модифікатор Shift." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock перемикає нормальну зміну регістру літер." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "CapsLock перемикає Shift, що впливає на всі клавіші." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt (типове)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt приписано до правої клавіші Win, а Super до Menu." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Розташування клавіші Compose" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Права клавіша Alt як Compose." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Права клавіша Win як Compose." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu як Compose." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Права клавіша Ctrl як Compose." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Caps Lock як Compose." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Спеціальні символи (Ctrl+Alt+<key>) опрацьовуються сервером." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Додавання знаку євро до певних клавіш" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Додати знак євро до клавіші E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Додати знак євро до клавіші 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Додати знак євро до клавіші 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавіатура" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "До Наступної Розкладки Клавіатури" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Бельгійська" @@ -985,7 +1010,7 @@ msgstr "Сербська (латиниця)" msgid "Swiss" msgstr "Швейцарська" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Розкладка" @@ -1020,10 +1045,26 @@ msgstr "Активні розкладки:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Модель клавіатури:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1039,32 +1080,27 @@ msgstr "" "комп'ютером, за звичай мають дві додаткові клавіші і визначаються, як модель " "\"104-key\". Якщо ви не впевнені яка у вас клавіатура, спробуйте цю модель.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Карта клавіш" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Варіант" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Надпис" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1075,22 +1111,22 @@ msgstr "" "запропонує пришвартований прапорець. Клацнувши на цьому прапорцеві, ви " "зможете легко перемикати розклади. Перша розкладка в списку стане типовою." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Додати >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Вилучити" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1099,7 +1135,7 @@ msgstr "" "Тут перелічені розкладки, присутні у вашій системі. Ви можете додати " "розкладку до активних вибравши її та натиснувши кнопку \"Додати\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1110,31 +1146,17 @@ msgstr "" "розкладки. Це може допомогти вам, якщо ви намагаєтесь зневадити проблеми " "перемикання, або хочете перемикати розкладки без допомоги TDE." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Включати латинську групу" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Якщо при перемиканні до цієї розкладки скорочення клавіатури, що базуються " -"на латинських літерах перестають працювати, спробуйте ввімкнути цей параметр." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Надпис:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Варіант розкладки:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1150,43 +1172,108 @@ msgstr "" "(кожна українська літера розташована над латинською, яка відповідає їй за " "транслітерацією).\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Опції перемикання" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Правила перемикання" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Якщо ви виберете правила перемикання \"По програмах\" або \"По вікнах\", " +"перемикання розкладки буде стосуватися відповідно тільки тієї поточної " +"програми або поточного вікна." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Глобально" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Додаток" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Вікно" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Зациклені розкладки" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Ввімкнути зациклені розкладки" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Якщо встановлено більше двох розкладок та ввімкнено цей параметр, " +"перемикання за допомогою клавіатури або лівої кнопки миші буде обмежено " +"вказаною кількістю останніх розкладок. Клацання правою кнопкою миші на " +"індикаторі дозволить вибрати будь-яку з наявних розкладок." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Кількість розкладок в циклі:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Indicator Style" +msgid "Indicator Options" +msgstr "Стиль Індикатору" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "Стиль Індикатору" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" "Тут ви можете обрати як виглядатиме індикатор вашої розкладки клавіатури." -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "&Обидва Прапор та Надпис" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "Лише &Прапор" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "Лише &Надпис" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "Стиль Надпису" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1197,22 +1284,22 @@ msgstr "" "клавіатури. Ці параметри актуальні навіть коли надписи вимкнено, для локалей " "де прапор відсутній." -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "Використати колір &теми" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "Використати &власні кольори" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Колір тла:" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " @@ -1220,22 +1307,22 @@ msgid "" msgstr "" "Цей колір буде використано як тло індикатору навіть за відображення прапору." -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "Колір тексту:" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "Цей колір буде використано для креслення надпису на індикаторі." -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "Прозоре тло" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " @@ -1244,12 +1331,12 @@ msgstr "" "Оберіть для видалення тла індикатору. Застосовується лише у режимі \"Тільки " "мітка\"." -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "Шрифт надпису:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " @@ -1257,12 +1344,12 @@ msgid "" msgstr "" "Це шрифт який буде використано індикатором розкладки для креслення підпису." -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "Увімкнути тінь" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " @@ -1271,99 +1358,68 @@ msgstr "" "Креслити падаючу тінь під підписом мови. У деяких випадках цей параметр може " "покращити сприйняття." -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "Падаюча тінь під підписом мови буде цього кольору." -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Правила перемикання" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Якщо ви виберете правила перемикання \"По програмах\" або \"По вікнах\", " -"перемикання розкладки буде стосуватися відповідно тільки тієї поточної " -"програми або поточного вікна." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Глобально" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Додаток" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Показувати індикатор для однієї розкладки" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Вікно" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Опції Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Зациклені розкладки" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Тут ви можете встановити параметри розширення xkb, замість того, щоб " +"вказувати їх у файлі конфігурації X11, або додатково до параметрів, вказаних " +"у файлі." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Ввімкнути зациклені розкладки" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Опції" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Якщо встановлено більше двох розкладок та ввімкнено цей параметр, " -"перемикання за допомогою клавіатури або лівої кнопки миші буде обмежено " -"вказаною кількістю останніх розкладок. Клацання правою кнопкою миші на " -"індикаторі дозволить вибрати будь-яку з наявних розкладок." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Кількість розкладок в циклі:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Показувати індикатор для однієї розкладки" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Опції Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Ввімкнути параметри xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Тут ви можете встановити параметри розширення xkb, замість того, щоб " -"вказувати їх у файлі конфігурації X11, або додатково до параметрів, вказаних " -"у файлі." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Скинути попередні параметри" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1486,6 +1542,32 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Гучність клацання клавіш:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Клавіатура" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "До Наступної Розкладки Клавіатури" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Включати латинську групу" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо при перемиканні до цієї розкладки скорочення клавіатури, що " +#~ "базуються на латинських літерах перестають працювати, спробуйте ввімкнути " +#~ "цей параметр." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&Ввімкнути параметри xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Скинути попередні параметри" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Показувати прапор країни" @@ -1507,7 +1589,3 @@ msgstr "&Гучність клацання клавіш:" #~ "утримування клавіші табуляції буде мати той самий ефект як і при " #~ "повторному натисканні: символи табуляції будуть генеруватися, поки ви не " #~ "відпустите клавішу." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опції" diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmlayout.po index 628f5283c5c..a65d17af83c 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:21+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -26,586 +26,611 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Yoʻq" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Tanlash parametrlari" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilcha (ABNT2)" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-tugmali PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Andoza 101-tugmali PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Andoza 102-tugmali (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Andoza 104-tugmali PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Andoza 105-tugmali (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Yaponcha 106-tugmali" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Oʻng Alt tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Oʻng Alt tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "CapsLock tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menyu tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Ikkala Shift tugmalari" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift tugmalari" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control tugmalari" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift tugmalari" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Ctrl tugmasining joyi" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "CapsLock - qoʻshimcha Ctrl tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Ctrl va CapsLock tugmalarini almashtirish" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Ctrl tugmasi 'A' tugmasini chapida" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Ctrl tugmasi chap-pastda" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Chap Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Oʻng Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Ikkala Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Chap Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Oʻng Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Uchinchi daraja tanlagichlari" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Oʻng Ctrl tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Menyu tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Istagan Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Chap Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Oʻng Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock tugmaning xususiyati" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win tugmaning xususiyati" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Menyu tugmasiga andoza amalni koʻshish." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Ikkala Ctrl tugmalari" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Ikkala Alt tugmalari" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Chap Shift tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Oʻng Shift tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Oʻng Ctrl tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Chap Alt tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Chap Ctrl tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Oʻng Ctrl tugmasi oʻng Alt tugmasidek ishlaydi" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Oʻng Alt tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Chap Alt tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Oʻng Alt tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Chap Alt tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Chap Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Oʻng Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Ikkala Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Oʻng Alt tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Oʻng Alt tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Chap Alt tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "CapsLock tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "CapsLock tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Ikkala Shift tugmalari" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Ikkala Alt tugmalari" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Ikkala Ctrl tugmalari" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift tugmalari" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control tugmalari" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift tugmalari" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Menyu tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Chap Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Oʻng Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Chap Shift tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Oʻng Shift tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Chap Ctrl tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Oʻng Ctrl tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Oʻng Ctrl tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Menyu tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Istagan Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Chap Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Oʻng Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Istagan Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Chap Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Oʻng Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl tugmasining joyi" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "CapsLock - qoʻshimcha Ctrl tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Ctrl va CapsLock tugmalarini almashtirish." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Ctrl tugmasi 'A' tugmasini chapida" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Ctrl tugmasi chap-pastda" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Oʻng Ctrl tugmasi oʻng Alt tugmasidek ishlaydi" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "CapsLock tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Ctrl tugmasining joyi" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Oʻng Win tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Oʻng Ctrl tugmasi" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tugmatag" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Keyingi tugmalar tartibiga oʻtish" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Belgiacha" @@ -1011,7 +1036,7 @@ msgstr "Serbcha (lotin)" msgid "Swiss" msgstr "Shveysarcha" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Tugmalar tartibi" @@ -1042,10 +1067,26 @@ msgstr "Aktiv tugmalar tartibi:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Tugmatagning &modeli:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1056,32 +1097,27 @@ msgid "" "have.\n" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Tugmalar tartibi" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Turi" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1089,29 +1125,29 @@ msgid "" "The first layout will be default one." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Qoʻshish >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Olib tashlash" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Buyruq:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " "layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1119,29 +1155,17 @@ msgid "" "switch layouts without the help of TDE." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Tugmalar tartibining varianti:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1151,42 +1175,99 @@ msgid "" "on a transliterated latin one).\n" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Tanlash parametrlari" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Tanlash qoidasi" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Umumiy" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Dastur" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Oyna" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1194,158 +1275,134 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Tanlash qoidasi" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgid "Show indicator for single layout" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:711 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Umumiy" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Dastur" - -#: kcmlayoutwidget.ui:730 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Oyna" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb parametrlari" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb parametrlari" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:817 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb parametrlari" - -#: kcmlayoutwidget.ui:840 -#, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "Xkb parametrla&rini yoqish" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Eski parametrlarni tiklash" - #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format msgid "NumLock on TDE Startup" @@ -1450,9 +1507,17 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Tugmani &bosish tovushi:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Tugmatag" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Keyingi tugmalar tartibiga oʻtish" + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "Xkb parametrla&rini yoqish" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Eski parametrlarni tiklash" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Davlatning bayrogʻini koʻrsatish" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb parametrlari" diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmlayout.po index 9300acb75c2..d7ece5ae1a9 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:21+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -26,586 +26,611 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Йўқ" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Танлаш параметрлари" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Бразилча (ABNT2)" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-тугмали PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Андоза 101-тугмали PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Андоза 102-тугмали (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Андоза 104-тугмали PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Андоза 105-тугмали (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Японча 106-тугмали" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Ўнг Alt тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Ўнг Alt тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "CapsLock тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Меню тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Иккала Shift тугмалари" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift тугмалари" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control тугмалари" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift тугмалари" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Ctrl тугмасининг жойи" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "CapsLock - қўшимча Ctrl тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Ctrl ва CapsLock тугмаларини алмаштириш" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Ctrl тугмаси 'A' тугмасини чапида" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Ctrl тугмаси чап-пастда" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Чап Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Ўнг Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Иккала Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Чап Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Ўнг Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Учинчи даража танлагичлари" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Ўнг Ctrl тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Меню тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Истаган Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Чап Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Ўнг Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock тугманинг хусусияти" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win тугманинг хусусияти" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Меню тугмасига андоза амални кўшиш." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Иккала Ctrl тугмалари" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Иккала Alt тугмалари" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Чап Shift тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Ўнг Shift тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Ўнг Ctrl тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Чап Alt тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Чап Ctrl тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Ўнг Ctrl тугмаси ўнг Alt тугмасидек ишлайди" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Ўнг Alt тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Чап Alt тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Ўнг Alt тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Чап Alt тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Чап Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Ўнг Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Иккала Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Ўнг Alt тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Ўнг Alt тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Чап Alt тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "CapsLock тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "CapsLock тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Иккала Shift тугмалари" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Иккала Alt тугмалари" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Иккала Ctrl тугмалари" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift тугмалари" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control тугмалари" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift тугмалари" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Меню тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Чап Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Ўнг Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Чап Shift тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Ўнг Shift тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Чап Ctrl тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Ўнг Ctrl тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Ўнг Ctrl тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Меню тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Истаган Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Чап Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Ўнг Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Истаган Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Чап Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Ўнг Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl тугмасининг жойи" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "CapsLock - қўшимча Ctrl тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Ctrl ва CapsLock тугмаларини алмаштириш." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Ctrl тугмаси 'A' тугмасини чапида" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Ctrl тугмаси чап-пастда" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Ўнг Ctrl тугмаси ўнг Alt тугмасидек ишлайди" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "CapsLock тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Ctrl тугмасининг жойи" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Ўнг Win тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Ўнг Ctrl тугмаси" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Тугматаг" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Кейинги тугмалар тартибига ўтиш" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Белгиача" @@ -1011,7 +1036,7 @@ msgstr "Сербча (лотин)" msgid "Swiss" msgstr "Швейцарча" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Тугмалар тартиби" @@ -1042,10 +1067,26 @@ msgstr "Актив тугмалар тартиби:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "Тугматагнинг &модели:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1056,32 +1097,27 @@ msgid "" "have.\n" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Тугмалар тартиби" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Тури" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1089,29 +1125,29 @@ msgid "" "The first layout will be default one." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Қўшиш >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< Олиб ташлаш" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Буйруқ:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " "layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1119,29 +1155,17 @@ msgid "" "switch layouts without the help of TDE." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Тугмалар тартибининг варианти:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1151,42 +1175,99 @@ msgid "" "on a transliterated latin one).\n" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Танлаш параметрлари" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Танлаш қоидаси" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Умумий" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Дастур" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Ойна" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, no-c-format msgid "&Label Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, no-c-format msgid "Label Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1194,158 +1275,134 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, no-c-format msgid "Label font:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Танлаш қоидаси" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgid "Show indicator for single layout" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:711 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Умумий" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Дастур" - -#: kcmlayoutwidget.ui:730 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Ойна" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb параметрлари" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb параметрлари" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:817 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb параметрлари" - -#: kcmlayoutwidget.ui:840 -#, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "Xkb параметрла&рини ёқиш" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Эски параметрларни тиклаш" - #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format msgid "NumLock on TDE Startup" @@ -1450,9 +1507,17 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "Тугмани &босиш товуши:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Тугматаг" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Кейинги тугмалар тартибига ўтиш" + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "Xkb параметрла&рини ёқиш" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&Эски параметрларни тиклаш" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Давлатнинг байроғини кўрсатиш" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb параметрлари" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmlayout.po index 3c9fd050912..97def98aff5 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:31+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -29,556 +29,581 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kde-l10n-vi@kde.org" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "Không có" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "Tùy chọn chuyển đổi" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "ABNT2 Bra-xin" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "PC 101-phím Dell" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC 101-phím Dell chung" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC 102-phím (quốc tế) chung" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC 104-phím chung" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC 105-phím (quốc tế) chung" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "106-phim Nhật" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Ứng xử Shift/khoá nhóm" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "Cú bấm Phím Alt phải chuyển đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Phím Alt phải thay đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Phím CapsLock thay đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "Phím trình đơn thay đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Cả hai phím Shift đồng thời thay đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Phím Control và Shift đồng thời thay đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Phím Alt và Ctrl đồng thời thay đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Phím Alt và Shift đồng thời thay đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Vị trí phím Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Làm cho phím CapsLock là phím Ctrl thêm" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Trao đổi phím Ctrl và phím CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Phím Ctrl bên trái phím A" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Phím Ctrl bên trái dưới" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Dùng đèn LED trên bàn phím để ngụ ý nhóm xen kẽ" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Đèn LED Num_Lock ngụ ý nhóm xen kẽ" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Đèn LED Caps_Lock ngụ ý nhóm xen kẽ" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Đèn LED Scroll_Lock ngụ ý nhóm xen kẽ" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Việc bấm phím Win bên trái chuyển đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Việc bấm phím Win bên phải chuyển đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Việc bấm cả hai phím Win đồng thời chuyển đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Phím Win bên trái thay đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Phím Win bên phải thay đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "Bộ chọn cấp thứ ba" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Hãy bấm phím Ctrl bên phải để chọn cấp thứ ba" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Hãy bấm phím trình đơn để chọn cấp thứ ba" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Hãy bấm phím Win nào để chọn cấp thứ ba" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Hãy bấm phím Win bên trái để chọn cấp thứ ba" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Hãy bấm phím Win bên phải để chọn cấp thứ ba" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Ứng xử phím CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "đặt nội bộ chữ hoa. Phím Shift thôi chữ hoa." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "đặt nội bộ chữ hoa. Phím Shift không thôi chữ hoa." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "làm việc như phím Shift mà không khóa. Phím Shift thôi chữ hoa." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "làm việc như phím Shift mà không khóa. Phím Shift không thôi chữ hoa." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Ứng xử phím Alt/Win" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Thêm ứng xử chuẩn vào phím trình đơn." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt và Meta trên hai phím Alt (mặc định)" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta được ánh xạ với hai phím Win." -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta được ánh xạ với phím Win bên trái." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super được ánh xạ với hai phím Win." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper được ánh xạ với hai phím Win." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Phím Alt bên phai là « Cấu tạo »" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Phím Win bên phai là « Cấu tạo »" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Trình đơn là « Cấu tạo »" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Cả hai phím Ctrl đồng thời thay đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Cả hai phím Alt đồng thời thay đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Phím Shift bên trái thay đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Phím Shift bên phải thay đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Phím Ctrl bên phải thay đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Phím Alt bên trái thay đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Phím Ctrl bên trái thay đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Phím « Cấu táo »" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Phím Shift với vùng số làm việc như trong hệ điều hành Windows." -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "Phím đặc biệt (Ctrl+Alt+) được quản lý bằng trình phục vụ." -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Tùy chọn khả năng tương thích lặt vặt" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Phím Ctrl bên phải làm việc như phím Alt bên phải" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "Việc bấm phím Alt bên phải chuyển đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Việc bấm phím Alt bên trái chuyển đổi nhóm" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "Bấm phím Alt bên phải để chọn cấp thứ ba" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Cú bấm Phím Alt bên phải chuyển đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Cú bấm phím Alt bên trái chuyển đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Cú bấm phím Win bên trái chuyển đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Cú bấm phím Win bên phải chuyển đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Cú bấm cả hai phím Win đồng thời chuyển đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Cú bấm phím Ctrl bên phải chuyển đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Phím Alt bên phải thay đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Phím Alt bên trái thay đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Phím CapsLock thay đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Tổ hợp phím Shift+CapsLock thay đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Cả hai phím Shift đồng thời thay đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Cả hai phím Alt đồng thời thay đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Cả hai phím Ctrl đồng thời thay đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+Shift đồng thời thay đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Tổ hợp phím Alt+Ctrl đồng thời thay đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Tổ hợp phím Alt+Shift đồng thời thay đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "Phím trình đơn thay đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Phím Win bên trái thay đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Phím Win bên phải thay đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Phím Shift bên trái thay đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Phím Shift bên phải thay đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Phím Ctrl bên trái thay đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Phím Ctrl bên phải thay đổi nhóm." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Hãy bấm phím Ctrl bên phải để chọn cấp thứ ba." -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Hãy bấm phím trình đơn để chọn cấp thứ ba." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Hãy bấm phím Win nào để chọn cấp thứ ba." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Hãy bấm phím Win bên trái để chọn cấp thứ ba." -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Hãy bấm phím Win bên phải để chọn cấp thứ ba." -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Hãy bấm phím Alt nào để chọn cấp thứ ba." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Hãy bấm phím Alt bên trái để chọn cấp thứ ba." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Bấm phím Alt bên phải để chọn cấp thứ ba." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Vị trí phím Ctrl" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Làm cho phím CapsLock là phím Ctrl thêm" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Trao đổi phím Ctrl và phím CapsLock" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Phím Ctrl bên trái phím A" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Phím Ctrl bên trái dưới" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Phím Ctrl bên phải làm việc như phím Alt bên phải." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Dùng đèn LED trên bàn phím để ngụ ý nhóm xen kẽ." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Đèn LED Num_Lock ngụ ý nhóm xen kẽ." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Đèn LED Caps_Lock ngụ ý nhóm xen kẽ." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Đèn LED Scroll_Lock ngụ ý nhóm xen kẽ." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "Phím CapsLock đặt nội bộ chữ hoa. Phím Shift thôi chữ hoa." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Phím CapsLock đặt nội bộ chữ hoa. Phím Shift không thôi chữ hoa." -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "Phím CapsLock làm việc như phím Shift mà không khóa. Phím Shift thôi phím " "CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Phím CapsLock làm việc như phím Shift mà không khóa. Phím Shift không thôi " "phím CapsLock." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Phím CapsLock chỉ khoá bộ sửa đổi Shift." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "Phím CapsLock bật/tắt chữ hoá." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Phím CapsLock bật/tắt phím Shift để làm ảnh hưởng đến mọi phím." -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt và Meta trên hai phím Alt (mặc định)." -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt được ánh xạ với phím Win bên phải, và Super với phím trình đơn." -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "Cấu tạo vị trí phím" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Phím Alt bên phai là « Cấu tạo »." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Phím Win bên phai là « Cấu tạo »." -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Phím trình đơn là « Cấu tạo »." -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Phím Ctrl bên phai là « Cấu tạo »." -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Phím CapsLock là « Cấu tạo »." -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Phím đặc biệt (Ctrl+Alt+) được quản lý bằng trình phục vụ." -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Thêm dấu đồng Âu vào một số phím nào đó" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Thêm dấu đồng Âu vào phím E." -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Thêm dấu đồng Âu vào phím 5." -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Thêm dấu đồng Âu vào phím 2." -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Bàn phím" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Chuyển sang bố trí bàn phím kế" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "Bỉ" @@ -984,7 +1009,7 @@ msgstr "Xéc-bi (la-tinh)" msgid "Swiss" msgstr "Thụy Sĩ" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Bố trí" @@ -1019,10 +1044,26 @@ msgstr "Bố trí hoạt động:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "&Mô hình bàn phím:" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1038,32 +1079,27 @@ msgstr "" "thì được gọi như là mô hình « 104-phím », rất có thể là thích hợp với trường " "hợp của bạn nếu bạn chưa biết nên chọn điều nào.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "Sơ đồ phím" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "Biến thế" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "Nhãn" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1074,22 +1110,22 @@ msgstr "" "cờ đã neo. Bằng cách nhấn vào cờ này, bạn có thể chuyển đổi dễ dàng giữa bố " "trí khác nhau. Bố trí thứ nhất là điều mặc định." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Thêm →" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "← Gỡ bỏ" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Lệnh:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1099,7 +1135,7 @@ msgstr "" "thêm bố trí vào danh sách hoạt động, bằng cách chọn nó và bấm cái nút « Thêm " "»." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1110,31 +1146,17 @@ msgstr "" "giúp đỡ bạn gỡ lỗi việc chuyển đổi bố trí, hoặc nếu bạn muốn chuyển đổi bố " "trí không có TDE giúp đỡ." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Gồm bố trí la-tinh" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Nếu sau khi bạn chuyển đổi sang bố trí này, một số phím tắt đựa vào bố trí " -"la-tinh không còn hoạt động được lại, hãy thử hiệu lực tùy chọn này." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "Nhãn:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "Biến thế bố trí:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1149,44 +1171,107 @@ msgstr "" "hành Windows), máy đánh chữ và ngữ âm (mỗi chữ U-cợ-rainh được để trên một " "chữ La-tinh đã chuyển chữ.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "Tùy chọn chuyển đổi" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Chính sách chuyển đổi" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Nếu bạn chọn chính sách « Ứng dụng » hay « Cửa sổ », việc chuyển đổi bố trí " +"bàn phím sẽ có tác động chỉ ứng dụng hay cửa sổ hiện thời." + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "T&oàn cục" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Ứng dụng" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Cửa sổ" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Chuyển đổi dính" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Bật khả năng chuyển đổi dính" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"Nếu bạn có hơn hai bố trí và bật tùy chọn này, việc chuyển đổi bằng phím tắt " +"hoặc bằng cách nhấn vào chỉ thị kxkb sẽ chỉ quay qua vài bố trí cuối cùng. " +"Bạn có thể xác định bên dưới số bố trí cần xoay. Bạn vẫn có thể truy cập mọi " +"bố trí bằng cách nhấn-phải vào chỉ thị kxkb." + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Số bố trí cần xoay" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "Nhãn" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "Nhãn" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1194,166 +1279,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "Nhãn:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Chính sách chuyển đổi" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Nếu bạn chọn chính sách « Ứng dụng » hay « Cửa sổ », việc chuyển đổi bố trí " -"bàn phím sẽ có tác động chỉ ứng dụng hay cửa sổ hiện thời." - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "T&oàn cục" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Ứng dụng" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Hiện chỉ thị cho bố trí đơn" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Cửa sổ" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Tùy chọn kb" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Chuyển đổi dính" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Ở đây bạn có thể thiết lập các tùy chọn mở rộng xkb thay vào, hay thêm vào " +"việc xác định chúng trong tập tin cấu hình X11." -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Bật khả năng chuyển đổi dính" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Tùy chọn kb" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"Nếu bạn có hơn hai bố trí và bật tùy chọn này, việc chuyển đổi bằng phím tắt " -"hoặc bằng cách nhấn vào chỉ thị kxkb sẽ chỉ quay qua vài bố trí cuối cùng. " -"Bạn có thể xác định bên dưới số bố trí cần xoay. Bạn vẫn có thể truy cập mọi " -"bố trí bằng cách nhấn-phải vào chỉ thị kxkb." -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Số bố trí cần xoay" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Hiện chỉ thị cho bố trí đơn" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Tùy chọn kb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "Bật tùy chọn xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"Ở đây bạn có thể thiết lập các tùy chọn mở rộng xkb thay vào, hay thêm vào " -"việc xác định chúng trong tập tin cấu hình X11." - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "Đặt &lại tùy chọn cũ" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1477,6 +1532,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&Âm lượng nhấn phím:" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Bàn phím" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Chuyển sang bố trí bàn phím kế" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "Gồm bố trí la-tinh" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Nếu sau khi bạn chuyển đổi sang bố trí này, một số phím tắt đựa vào bố " +#~ "trí la-tinh không còn hoạt động được lại, hãy thử hiệu lực tùy chọn này." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "Bật tùy chọn xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "Đặt &lại tùy chọn cũ" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "Hiện cờ quốc gia" @@ -1495,7 +1575,3 @@ msgstr "&Âm lượng nhấn phím:" #~ "lần. Lấy thí dụ, việc bấm giữ phím Tab sẽ có cùng tác động với nhiều việc " #~ "liên tiếp bấm phím đó : ký tự Tab tiếp tục được nhập cho đến khi bạn nhả " #~ "phím đó." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Tùy chọn kb" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmlayout.po index 38f16837fd0..904eb532a24 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 21:54+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -27,551 +27,576 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "i18n@lists.linux.net.cn" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "无" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "切换选项" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "巴西 ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-键 PC" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "通用 101 键 PC" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "通用 102 键 (Intl)PC" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "通用 104 键 PC" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "通用 105 键 (Intl)PC" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "日本 106 键" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "微软自然键盘" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook XP5 型" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "组切换/锁定行为" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "按右 Alt 键切换组" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "右边的 Alt 键改变组" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock 键改变组" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "菜单键改变组" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "两个 Shift 键一起按改变组" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Ctrl+Shift 改变组" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Ctrl 改变组" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift 改变组" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Ctrl 键位置" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "用 CapsLock 键作附加控制" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "交换 Ctrl 和 Caps Lock 键" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Ctrl 键在字母“A” 左边" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Ctrl 键在左下角" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "用键盘 LED 小灯显示另外的组" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num Lock LED 灯显示另外的组" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps Lock LED 灯显示另外的组" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll Lock LED 灯显示另外的组" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "按左边的 Windows 键切换组" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "按右边的 Windows 键切换组" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "按任一个 Windows 键切换组" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "左 Windows 键改变组" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "右 Windows 键改变组" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "第三级选择" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "按右 Ctrl 选择第三级" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "按菜单键选择第三级" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "按任一 Windows 键选择第三级" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "按左 Windows 键选择第三级" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "按右 Windows 键选择第三级" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock 键行为" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "用内部的大写切换,Shift 键取消大写。" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "用内部的大写切换,Shift 键不取消大写。" -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "如同锁定 Shift,Shift 取消大写。" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "如同锁定 Shift,Shift 不取消大写。" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Windows 键行为" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "给菜单键附加标准行为。" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt 和 Meta 都用 Alt 键 (缺省)。" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta 映射到 Windows 键。" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta 映射到左 Windows 键。" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super 映射到 Windows 键 (缺省)。" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper 映射到 Windows 键。" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "右边 Alt 键作 Compose" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "右边的 Windows 键作 Compose" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "菜单键作 Compose" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "两个 Ctrl 键一起按改变组" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "两个 Alt 键一起按改变组" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "左 Shift 键改变组" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "右 Shift 键改变组" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "右 Ctrl 键改变组" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "左 Alt 键改变组" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "左 Ctrl 键改变组" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "Compose 键" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift+数字键盘与 Windows 工作方式相同。" -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "特殊键(Ctrl+Alt+<键>)在服务器中处理。" -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "杂类兼容性选项" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "右 Ctrl 与右 Alt 键等价" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "右边的 Alt 键切换组" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "左边的 Alt 键切换组" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "右 Alt 键选择第三级" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "右 Alt 键切换组。" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "左边的 Alt 键切换组。" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "左边的 Windows 键切换组。" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "右边的 Windows 键切换组。" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "任一个 Windows 键切换组。" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "右边的 Alt 键切换组。" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "右边的 Alt 键改变组。" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "左 Alt 键改变组。" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock 键改变组。" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+Caps Lock 键改变组。" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "两个 Shift 键一起按改变组。" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "两个 Alt 键一起按改变组。" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "两个 Ctrl 键一起按改变组。" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift 改变组。" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl 改变组。" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift 改变组。" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "菜单键改变组。" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "左 Windows 键改变组。" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "右 Windows 键改变组。" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "左 Shift 键改变组。" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "右 Shift 键改变组。" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "左 Ctrl 键改变组。" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "右 Ctrl 键改变组。" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "按右 Ctrl 选择第三级。" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "按菜单键选择第三级。" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "按任一 Windows 键选择第三级。" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "按左 Windows 键选择第三级。" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "按右 Windows 键选择第三级。" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "按任一 Alt 键选择第三级。" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "按左 Alt 键选择第三级。" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "按右 Alt 键选择第三级。" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl 键位置" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "用 CapsLock 键作附加控制。" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "交换 Ctrl 和 Caps Lock 键。" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Ctrl 键在字母“A” 左边" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Ctrl 键在左下角" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "右 Ctrl 与右 Alt 键等价。" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "用键盘 LED 小灯显示另外的组。" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num Lock LED 灯显示另外的组。" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps Lock LED 灯显示另外的组。" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll Lock LED 灯显示另外的组。" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock 使用内部大写切换。Shift 键取消大写。" -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock 使用内部大写切换。Shift 键不取消大写。" -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock 如同锁定 Shift。Shift 取消大写。" -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock 如同锁定 Shift。Shift 不取消大写。" -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt 和 Meta 都用 Alt 键 (缺省)。" -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta 映射到左 Windows 键。" -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "组合键位置" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "右边 Alt 键作组合键。" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "右边的 Windows 键作 Compose" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "菜单键作 Compose" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "右边 Ctrl 键作 Compose。" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Caps Lock 键作 Compose。" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "特殊键(Ctrl+Alt+<键>)在服务器中处理。" -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "键盘" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "切换到下一个键盘布局" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "比利时语" @@ -976,7 +1001,7 @@ msgstr "塞尔维亚语(拉丁语)" msgid "Swiss" msgstr "瑞士语" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "布局" @@ -1009,10 +1034,26 @@ msgstr "当前布局:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "键盘型号(&M):" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1026,32 +1067,27 @@ msgstr "" "这和您键盘的布局无关。通常您计算机所带有的新式键盘有两个额外的键,并被称" "为“104键”型号。如果您不知道您所用的键盘的型号,那么有可能就是这种型号。\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "键盘映射" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "变种" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "标签" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1061,22 +1097,22 @@ msgstr "" "如果此列表中出现了多种布局,TDE 面板将会显示一个停靠的旗帜。点击此旗帜就可以" "方便的在各种布局之间进行切换。第一个布局将会是默认值。" -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "添加 >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< 删除" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "命令:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1085,7 +1121,7 @@ msgstr "" "这是您系统中可用的键盘布局列表。要将布局添加到激活列表,请选中该布局然后按“添" "加”按钮。" -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1095,31 +1131,17 @@ msgstr "" "这是切换到选中布局时要执行的命令。仍过您想要调试布局切换,或者想要不借助 TDE " "的帮助而切换布局,此这一命令非常有用。" -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "包含拉丁布局" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"如果在您切换到此布局后,某些基于拉丁按键的快捷键无法正常工作的话,请试着启用" -"此选项。" - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "标签:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "布局变体:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1132,44 +1154,106 @@ msgstr "" "键盘映射。例如,乌克兰布局可能有四种变体:基本、Windows 键盘(Windows 中)、打" "字键盘(打字机)和注音键盘(每个乌克兰语的字母都对应一个同音的拉丁字母)。\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "切换选项" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "切换策略" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"如果您选择了“应用程序”或“Windows”切换策略,更改键盘布局将只会影响到当前应用程" +"序或窗口。" + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "全局(&G)" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "应用程序" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "窗口(&W)" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "粘性切换" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "启用粘性切换" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"如果您有多种布局且打开了此选项,切换键盘快捷键或单击 kxkb 指示器将只会在最后" +"几种之间循环。您可以在下面指定布局的数目。如果您想要访问全部布局,可以用右键" +"单击 kxkb 指示器。" + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "旋转布局的数目:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "标签" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "标签" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1177,163 +1261,134 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "标签:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "切换策略" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"如果您选择了“应用程序”或“Windows”切换策略,更改键盘布局将只会影响到当前应用程" -"序或窗口。" - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "全局(&G)" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "应用程序" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "显示单独布局的指示器" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "窗口(&W)" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb 选项" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "粘性切换" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "您可以在此设置 xkb 扩展选项。或者在 X11 配置文件中指定这些选项。" -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "启用粘性切换" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb 选项" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"如果您有多种布局且打开了此选项,切换键盘快捷键或单击 kxkb 指示器将只会在最后" -"几种之间循环。您可以在下面指定布局的数目。如果您想要访问全部布局,可以用右键" -"单击 kxkb 指示器。" -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "旋转布局的数目:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "显示单独布局的指示器" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb 选项" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "启用 xkb 选项(&E)" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." -msgstr "您可以在此设置 xkb 扩展选项。或者在 X11 配置文件中指定这些选项。" - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "重置旧选项(&R)" +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." +msgstr "" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1449,6 +1504,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "击键音量(&V):" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "键盘" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "切换到下一个键盘布局" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "包含拉丁布局" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "如果在您切换到此布局后,某些基于拉丁按键的快捷键无法正常工作的话,请试着启" +#~ "用此选项。" + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "启用 xkb 选项(&E)" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "重置旧选项(&R)" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "显示国旗" @@ -1465,7 +1545,3 @@ msgstr "击键音量(&V):" #~ msgstr "" #~ "如果您使用该选项,按住一个键将不断产生同样字符。例如,按住 Tab 键和连续多" #~ "次按该键的效果一样:Tab 字符不断输入直到您放开该按键。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb 选项" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmlayout.po index 9498b05ab4f..0e9173da09a 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-19 09:46+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" @@ -32,546 +32,571 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tzerming@gmail.com" -#: kcmlayout.cpp:652 +#: kcmlayout.cpp:237 kcmlayout.cpp:668 kcmlayout.cpp:676 msgid "None" msgstr "無" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:238 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054 +msgid "grp" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:930 +msgid "" +"The option %1 might conflict with other options that you have " +"already enabled.
Are you sure that you really want to enable %2?" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "切換選項" + +#: kcmlayout.cpp:1012 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1022 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1028 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1233 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "巴西 ABNT2 鍵盤" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1234 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "戴爾 101 鍵 鍵盤" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1236 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "一般 101鍵 鍵盤" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:1237 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "一般 102鍵 鍵盤" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:1238 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "一般 104鍵 鍵盤" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1239 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "一般 105鍵(Intl)鍵盤" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1240 msgid "Japanese 106-key" msgstr "日文 106鍵 鍵盤" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1241 msgid "Microsoft Natural" msgstr "微軟自然鍵盤" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1242 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate Omnikey 101" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1243 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1244 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook XP5 鍵盤" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1247 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "群組 Shift/Lock 功能" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1248 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "當按下 R-Alt 時切換群組" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1249 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "以右邊的 Alt 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1250 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "以大寫鎖定鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1251 msgid "Menu key changes group" msgstr "以 Menu 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1252 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "以兩個 Shift 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1253 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "以 Control+Shift 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1254 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "以 Alt+Control 改變群組" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1255 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "以 Alt+Shift 改變群組" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1256 msgid "Control Key Position" msgstr "Control 鍵的位置" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1257 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "把大寫鎖定鍵當成額外的 Control 鍵" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1258 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Control 與大寫鎖定鍵互換" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1259 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control 鍵在「A」的左邊" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1260 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control 鍵在左下方" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1261 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "使用鍵盤 LED 來顯示代替的群組" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1262 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "以數字鎖定的 LED 燈來顯示代替的群組" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1263 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "以大寫鎖定的 LED 燈來顯示代替的群組" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1264 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "以捲軸鎖定的 LED 燈來顯示代替的群組" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "當按下左邊的 Win-key 時切換群組" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "當按下右邊的 Win-key 時切換群組" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "當按下兩個 Win-key 時切換群組" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "以左邊的 Win-key 改變群組" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "以右邊的 Win-key 改變群組" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Third level choosers" msgstr "第三級選擇器" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "按下右邊的 Control 以選擇第三級" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "按下 Menu 鍵以選擇第三級" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "按下任一 Win-key 以選擇第三級" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "按下左邊的 Win-key 以選擇第三級" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1277 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "按下右邊的 Win-key 以選擇第三級" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1278 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "大寫鎖定鍵功能" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "使用內建的大寫功能。可以 Shift 取消之。" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "使用內建的大寫功能。不能以 Shift 取消 Cap。" -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "充當鎖定的 Shift 。可以 Shift 取消之。" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "充當鎖定的 Shift 。不能以 Shift 取消之。" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win 鍵功能" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "增加標準功能至 Menu 鍵。" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt 與 Meta 配置於 Alt 鍵(預設值)。" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta 配置到兩個 Win-key 。" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta 配置到左邊的 Win-key。" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super 配置到兩個 Win-key (預設值)。" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper 配置到兩個 Win-key 。" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "右邊的 Alt 為組合鍵" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "右邊的 Win-key 為組合鍵" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu 為組合鍵" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "以兩個 Shift 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "以兩個 Alt 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1297 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "以左邊的 Shift 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1298 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "以右邊的 Shift 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "以右邊的 Ctrl 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "以左邊的 Alt 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "以左邊的 Ctrl 鍵改變群組" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Compose Key" msgstr "組合鍵" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "讓數字鍵如同 MS Windows 中運作。" -#: kcmlayout.cpp:994 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "在伺服器中的特殊按鍵 (Ctrl+Alt+) 處理。" -#: kcmlayout.cpp:995 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "其他相容性選項" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "右 Control 鍵視同右 Alt 鍵" -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "當按下右邊的 Alt 鍵時切換群組" -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "當按下左邊的 Alt 鍵時切換群組" -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "按下右邊的 Alt-key 以選擇第三級" -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "當按下 R-Alt 時切換群組。" -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "當按下左邊的 Alt 鍵時切換群組。" -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "當按下左邊的 Win-key 時切換群組。" -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "當按下右邊的 Win-key 時切換群組。" -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "當按下兩個 Win-key 時切換群組。" -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "當按下右邊的 Ctrl 鍵時切換群組。" -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "以右邊的 Alt 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "以左邊的 Alt 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "以大寫鎖定鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1325 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "以 Shift+大寫鎖定鍵來改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1326 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "以兩個 Shift 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "以兩個 Alt 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "以兩個 Ctrl 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "以 Ctrl+Shift 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "以 Alt+Ctrl 改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "以 Alt+Shift 改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Menu key changes group." msgstr "以 Menu 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "以左邊的 Win 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "以右邊的 Win-鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1335 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "以左邊的 Shift 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1336 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "以右邊的 Shift 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "以左邊的 Ctrl 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1338 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "以右邊的 Ctrl 鍵改變群組。" -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "按下右邊的 Ctrl 以選擇第三級。" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "按下 Menu 鍵以選擇第三級。" -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1341 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "按下任一 Win-鍵以選擇第三級。" -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "按下左邊的 Win-鍵以選擇第三級。" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "按下右邊的 Win-鍵以選擇第三級。" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "按下任一 Alt-鍵以選擇第三級" -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "按下左邊的 Alt 鍵以選擇第三級" -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1346 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "按下右邊的 Alt-鍵以選擇第三級" -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1347 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl 鍵的位置" -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "把大寫鎖定鍵當成額外的 Ctrl 鍵。" -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Ctrl 與大寫鎖定鍵互換。" -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Ctrl 鍵在「A」的左邊" -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Ctrl 鍵在左下方" -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "右 Ctrl 鍵視同右 Alt 鍵。" -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "使用鍵盤 LED 來顯示代替的群組。" -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "以數字鎖定的 LED 燈來顯示代替的群組。" -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "以大寫鎖定的 LED 燈來顯示代替的群組。" -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "以捲軸鎖定的 LED 燈來顯示代替的群組。" -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "使用內建的大寫功能。可以 Shift 取消。" -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "使用內建的大寫功能。不能以 Shift 取消。" -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "充當鎖定的 Shift 。可以 Shift 取消。" -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "充當鎖定的 Shift 。不能以 Shift 取消。" -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "大寫鎖定鍵只鎖定 Shift。" -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "大寫鎖定鍵切換一般的大小寫字元。" -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "大寫鎖定鍵切換 Shift 讓所有鍵都會跟著改變。" -#: kcmlayout.cpp:1052 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt 與 Meta 配置於 Alt 鍵(預設值)。" -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt 配置到右邊的 Win 鍵與 Super to Menu。" -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Compose key position" msgstr "組合鍵的位置" -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "右邊的 Alt 為組合鍵。" -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "右邊的 Win-鍵為組合鍵。" -#: kcmlayout.cpp:1057 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu 為組合鍵。" -#: kcmlayout.cpp:1058 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "右邊的 Ctrl 為組合鍵。" -#: kcmlayout.cpp:1059 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "大寫鎖定鍵為組合鍵。" -#: kcmlayout.cpp:1060 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "在伺服器中處理特殊按鍵 (Ctrl+Alt+<key>)。" -#: kcmlayout.cpp:1061 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "加入 EuroSign 到特定按鍵" -#: kcmlayout.cpp:1062 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "加入 EuroSign 到 E 鍵" -#: kcmlayout.cpp:1063 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "加入 EuroSign 到 5 鍵" -#: kcmlayout.cpp:1064 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "加入 EuroSign 到 2 鍵" -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "鍵盤型號" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "切換至下一個鍵盤配置" - #: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "比利時鍵盤" @@ -976,7 +1001,7 @@ msgstr "賽爾維亞(拉丁)" msgid "Swiss" msgstr "瑞典鍵盤" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:164 kcmlayoutwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "配置" @@ -1009,10 +1034,26 @@ msgstr "作用中配置:" #: kcmlayoutwidget.ui:100 #, no-c-format +msgid "Key combination to &switch layout:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:127 +#, no-c-format msgid "Keyboard &model:" msgstr "鍵盤型號(&M):" -#: kcmlayoutwidget.ui:119 +#: kcmlayoutwidget.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " @@ -1026,32 +1067,27 @@ msgstr "" "也就是鍵盤製造的方式。您電腦所使用的現代的鍵盤通常有二個額外的按鍵並對應到" "「104鍵」型號,當您不確定您的鍵盤型號時,通常可以使用這種。\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:126 +#: kcmlayoutwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:175 kcmlayoutwidget.ui:310 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "按鍵配置" -#: kcmlayoutwidget.ui:159 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Variant" msgstr "變化" -#: kcmlayoutwidget.ui:170 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 +#: kcmlayoutwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Label" msgstr "標籤" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:213 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1061,22 +1097,22 @@ msgstr "" "如果這個清單中出現一個以上的配置, TDE 面板將會提供一個停駐的旗幟。經由點選這" "個旗幟,您可以輕易的在各種配置間切換。第一個配置將是預設配置。" -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "加入 >>" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "<< 移除" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:873 +#: kcmlayoutwidget.ui:279 kcmlayoutwidget.ui:1022 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "指令:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:332 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1085,7 +1121,7 @@ msgstr "" "這是在您的系統中可以使用的鍵盤配置清單。您可以選擇一個配置並且按下「加入」按" "鈕將它加入作用中清單。" -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:343 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1095,30 +1131,17 @@ msgstr "" "這是在切換到選擇的配置時要執行的指令。如果你想要為配置切換除錯,或是想不靠 " "TDE 幫助切換鍵盤時,它可能會有所幫助。" -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "包含拉丁配置" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"如果稍候您切換到這個配置導致有些基於拉丁按鍵的快捷鍵無法運作請啟用這個選項。" - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:351 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "標籤:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "配置變化:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:384 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1131,44 +1154,106 @@ msgstr "" "配置。例如烏克蘭配置可能有四種變化:基本、視窗按鍵(用於 Windows)、打字機(如同" "打字機)和拼音(每個烏克蘭字母都安排在對應拉丁字母的位置上)。\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:431 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "切換選項" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "切換原則" + +#: kcmlayoutwidget.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"如果你選擇「應用程式」或「視窗」切換政策,變更鍵盤配置將只影響目前的應用程式" +"或視窗。" + +#: kcmlayoutwidget.ui:470 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "全域(&G)" + +#: kcmlayoutwidget.ui:481 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "應用程式" + +#: kcmlayoutwidget.ui:489 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "視窗(&W)" + +#: kcmlayoutwidget.ui:499 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "相黏切換" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "啟用相黏切換" + +#: kcmlayoutwidget.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"如果您有兩個以上的配置並且開啟這個選項,使用鍵盤捷徑切換或者按下 kxkb 指示器" +"將只會在最新的配置中循環。您可以在下面指定循環的配置數量。您仍然可以在 kxkb " +"指示器上按右鍵來使用所有的配置。" + +#: kcmlayoutwidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "循環的配置數量:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:636 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:642 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:653 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:664 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:672 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "標籤" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "標籤" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:685 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1176,163 +1261,134 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:693 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:704 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:581 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:584 kcmlayoutwidget.ui:592 +#: kcmlayoutwidget.ui:749 kcmlayoutwidget.ui:757 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:617 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:620 kcmlayoutwidget.ui:628 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:638 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Transparent background" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 #, no-c-format msgid "" "Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " "only\" mode." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:654 +#: kcmlayoutwidget.ui:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "標籤:" -#: kcmlayoutwidget.ui:657 +#: kcmlayoutwidget.ui:889 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:670 +#: kcmlayoutwidget.ui:902 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:673 +#: kcmlayoutwidget.ui:905 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:681 +#: kcmlayoutwidget.ui:921 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:694 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "切換原則" - -#: kcmlayoutwidget.ui:700 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"如果你選擇「應用程式」或「視窗」切換政策,變更鍵盤配置將只影響目前的應用程式" -"或視窗。" - -#: kcmlayoutwidget.ui:711 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "全域(&G)" - -#: kcmlayoutwidget.ui:722 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "應用程式" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "選擇單一配置指示器" -#: kcmlayoutwidget.ui:730 +#: kcmlayoutwidget.ui:997 kcmlayoutwidget.ui:1008 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "視窗(&W)" +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb 選項" -#: kcmlayoutwidget.ui:740 +#: kcmlayoutwidget.ui:1011 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "相黏切換" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "您可以在此設定 xkb 延伸選項以代替或加入在 X11 組態檔案中的指定。" -#: kcmlayoutwidget.ui:751 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "啟用相黏切換" +#: kcmlayoutwidget.ui:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "Xkb 選項" -#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#: kcmlayoutwidget.ui:1059 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"如果您有兩個以上的配置並且開啟這個選項,使用鍵盤捷徑切換或者按下 kxkb 指示器" -"將只會在最新的配置中循環。您可以在下面指定循環的配置數量。您仍然可以在 kxkb " -"指示器上按右鍵來使用所有的配置。" -#: kcmlayoutwidget.ui:782 +#: kcmlayoutwidget.ui:1067 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "循環的配置數量:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:817 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "選擇單一配置指示器" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:829 kcmlayoutwidget.ui:851 +#: kcmlayoutwidget.ui:1070 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb 選項" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:840 +#: kcmlayoutwidget.ui:1078 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "啟用 xkb 選項(&E)" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:854 +#: kcmlayoutwidget.ui:1081 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." -msgstr "您可以在此設定 xkb 延伸選項以代替或加入在 X11 組態檔案中的指定。" - -#: kcmlayoutwidget.ui:865 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "重設舊選項(&R)" +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." +msgstr "" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1450,6 +1506,31 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "按鍵音量(&V):" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "鍵盤型號" + +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "切換至下一個鍵盤配置" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "包含拉丁配置" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "如果稍候您切換到這個配置導致有些基於拉丁按鍵的快捷鍵無法運作請啟用這個選" +#~ "項。" + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "啟用 xkb 選項(&E)" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "重設舊選項(&R)" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "顯示國家旗幟" @@ -1467,7 +1548,3 @@ msgstr "按鍵音量(&V):" #~ "如果您選取這個項目,當您持續按住按鍵時會不斷重複送出同一個字元。例如,持續" #~ "按住 Tab 鍵的效果就如同連續按下好幾次 Tab 鍵:直到您鬆開按鍵之前會不斷送" #~ "出 Tab 字元。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Xkb 選項"