Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 98.9% (186 of 188 strings)

Translation: tdebase/twin
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/twin/cs/
pull/6/head
Slávek Banko 6 years ago committed by TDE Weblate
parent 0a931d774f
commit 27f7d50553

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 23:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/twin/cs/>\n"
@ -20,20 +20,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Miroslav Flídr,Lukáš Tinkl,Jakub Friedl"
msgstr "Miroslav Flídr,Lukáš Tinkl,Jakub Friedl,Slávek Banko"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "flidr@kky.zcu.cz,lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz"
msgstr "flidr@kky.zcu.cz,lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz,slavek.banko@axis.cz"
#: activation.cpp:742
msgid "Window '%1' demands attention."
@ -167,16 +167,15 @@ msgstr "Zakázat možnosti nastavení"
#: main.cpp:241
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
msgstr "Nahradit již běžící správce oken kompatibilní s ICCCM 2.0."
msgstr "Nahradit již běžící správce oken kompatibilní s ICCCM 2.0"
#: main.cpp:242
msgid "Do not start composition manager"
msgstr "Nespouštět správce kompozice"
#: main.cpp:320
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Vývojáři TDE"
msgstr "(c) 1999-2005, Vývojáři KDE"
#: main.cpp:324
msgid "Maintainer"
@ -199,20 +198,19 @@ msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Aplikace \"<b>%1</b>\" je pozastavená.<p>Chcete aplikaci probudit?</qt>"
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "P&robudit aplikaci"
msgstr "Probudit pozastavenou aplikaci?"
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
msgstr "Probudit"
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Pozastavený"
msgstr "Ponechat pozastavenou"
#: tabbox.cpp:52
msgid "*** No Windows ***"

Loading…
Cancel
Save