|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:12+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-16 18:13+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Видео"
|
|
|
|
|
msgid "Mailbox"
|
|
|
|
|
msgstr "А/Я"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4248
|
|
|
|
|
#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253
|
|
|
|
|
msgid "Modem"
|
|
|
|
|
msgstr "Модем"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3926,7 +3926,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
|
|
|
|
|
"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
|
|
|
|
|
"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
|
|
|
|
|
""
|
|
|
|
|
msgstr "LTR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612
|
|
|
|
@ -4800,7 +4799,7 @@ msgid "Generic Input Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Устройство ввода"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3373
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3378
|
|
|
|
|
msgid "Generic %1 Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Устройство %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4814,247 +4813,247 @@ msgid "Unknown Virtual Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Неизвестное виртуальное устройство"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4365
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4370
|
|
|
|
|
msgid "Unknown Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Неизвестное устройство"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3378
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3383
|
|
|
|
|
msgid "Disconnected %1 Port"
|
|
|
|
|
msgstr "Отключённый порт %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3772
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3852
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3864
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3777
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3857
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3869
|
|
|
|
|
msgid "Unknown PCI Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Неизвестное устройство PCI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3882
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3887
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3967
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3979
|
|
|
|
|
msgid "Unknown USB Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Неизвестное устройство USB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4003
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
|
|
|
|
|
msgid "Unknown PNP Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Неизвестное устройство PNP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4114
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4078
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4119
|
|
|
|
|
msgid "Unknown Monitor Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Неизвестное устройство монитора"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4203
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208
|
|
|
|
|
msgid "Root"
|
|
|
|
|
msgstr "Корневое устройство"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4206
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211
|
|
|
|
|
msgid "System Root"
|
|
|
|
|
msgstr "Корневая система"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4209
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214
|
|
|
|
|
msgid "CPU"
|
|
|
|
|
msgstr "Процессор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4212
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217
|
|
|
|
|
msgid "Graphics Processor"
|
|
|
|
|
msgstr "Видеокарта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4215
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220
|
|
|
|
|
msgid "RAM"
|
|
|
|
|
msgstr "ОЗУ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4218
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223
|
|
|
|
|
msgid "Bus"
|
|
|
|
|
msgstr "Шина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4221
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226
|
|
|
|
|
msgid "I2C Bus"
|
|
|
|
|
msgstr "Шина I2C"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4224
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229
|
|
|
|
|
msgid "MDIO Bus"
|
|
|
|
|
msgstr "Шина MDIO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4227
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232
|
|
|
|
|
msgid "Mainboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Ситемная плата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4230
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235
|
|
|
|
|
msgid "Disk"
|
|
|
|
|
msgstr "Диск"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4233
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238
|
|
|
|
|
msgid "SCSI"
|
|
|
|
|
msgstr "SCSI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4236
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241
|
|
|
|
|
msgid "Storage Controller"
|
|
|
|
|
msgstr "Контроллер накопителей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4239
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244
|
|
|
|
|
msgid "Mouse"
|
|
|
|
|
msgstr "Мышь"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4242
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Клавиатура"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4245
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250
|
|
|
|
|
msgid "HID"
|
|
|
|
|
msgstr "Устройство ввода (HID)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4251
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256
|
|
|
|
|
msgid "Monitor and Display"
|
|
|
|
|
msgstr "Дисплей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4254
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259
|
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
|
|
msgstr "Сетевое устройство"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4257
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262
|
|
|
|
|
msgid "Nonvolatile Memory"
|
|
|
|
|
msgstr "ПЗУ (NVMEM)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4260
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265
|
|
|
|
|
msgid "Printer"
|
|
|
|
|
msgstr "Принтер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4263
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268
|
|
|
|
|
msgid "Scanner"
|
|
|
|
|
msgstr "Сканер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc/scripts/entrylist:83 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4266
|
|
|
|
|
#: tdeabc/scripts/entrylist:83 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271
|
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
|
|
|
msgstr "Звук"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4269
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274
|
|
|
|
|
msgid "Video Capture"
|
|
|
|
|
msgstr "Устройство захвата видео"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4272
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277
|
|
|
|
|
msgid "IEEE1394"
|
|
|
|
|
msgstr "IEEE1394"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4275
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280
|
|
|
|
|
msgid "PCMCIA"
|
|
|
|
|
msgstr "PCMCIA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4278
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283
|
|
|
|
|
msgid "Camera"
|
|
|
|
|
msgstr "Камера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4281
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286
|
|
|
|
|
msgid "Text I/O"
|
|
|
|
|
msgstr "Терминал (tty)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4284
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289
|
|
|
|
|
msgid "Serial Communications Controller"
|
|
|
|
|
msgstr "Контроллер последовательного интерфейса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4287
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292
|
|
|
|
|
msgid "Parallel Port"
|
|
|
|
|
msgstr "Параллельный порт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4290
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295
|
|
|
|
|
msgid "Peripheral"
|
|
|
|
|
msgstr "Периферия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4293
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298
|
|
|
|
|
msgid "Backlight"
|
|
|
|
|
msgstr "Подсветка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4296
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301
|
|
|
|
|
msgid "Battery"
|
|
|
|
|
msgstr "Батарея"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4299
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304
|
|
|
|
|
msgid "Power Supply"
|
|
|
|
|
msgstr "Источник питания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4302
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307
|
|
|
|
|
msgid "Docking Station"
|
|
|
|
|
msgstr "Зарядная станция"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4305
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4310
|
|
|
|
|
msgid "Thermal Sensor"
|
|
|
|
|
msgstr "Датчик температуры"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4308
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4313
|
|
|
|
|
msgid "Thermal Control"
|
|
|
|
|
msgstr "Устройство контроля температуры"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4311
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4316
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:788
|
|
|
|
|
msgid "Bluetooth"
|
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4314
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4319
|
|
|
|
|
msgid "Bridge"
|
|
|
|
|
msgstr "Мост"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4317
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4322
|
|
|
|
|
msgid "Hub"
|
|
|
|
|
msgstr "Концентратор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4320
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4325
|
|
|
|
|
msgid "Platform"
|
|
|
|
|
msgstr "Платформенное устройство"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4323
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4328
|
|
|
|
|
msgid "Cryptography"
|
|
|
|
|
msgstr "Криптографический процессор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4326
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4331
|
|
|
|
|
msgid "Cryptographic Card"
|
|
|
|
|
msgstr "Считыватель ID карт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4329
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4334
|
|
|
|
|
msgid "Biometric Security"
|
|
|
|
|
msgstr "Биометрическое устройство"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4332
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4337
|
|
|
|
|
msgid "Test and Measurement"
|
|
|
|
|
msgstr "Измеритальное устройство"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4335
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4340
|
|
|
|
|
msgid "Timekeeping"
|
|
|
|
|
msgstr "Учёт времени"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4338
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4343
|
|
|
|
|
msgid "Platform Event"
|
|
|
|
|
msgstr "Событийное устройство"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4341
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4346
|
|
|
|
|
msgid "Platform Input"
|
|
|
|
|
msgstr "Устройство ввода"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4344
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4349
|
|
|
|
|
msgid "Plug and Play"
|
|
|
|
|
msgstr "PnP-устройство"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4347
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4352
|
|
|
|
|
msgid "Other ACPI"
|
|
|
|
|
msgstr "Прочее (ACPI)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4350
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4355
|
|
|
|
|
msgid "Other USB"
|
|
|
|
|
msgstr "Прочее (USB)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4353
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4358
|
|
|
|
|
msgid "Other Multimedia"
|
|
|
|
|
msgstr "Прочее (мультимедийное)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4356
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4361
|
|
|
|
|
msgid "Other Peripheral"
|
|
|
|
|
msgstr "Прочее (периферия)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4359
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4364
|
|
|
|
|
msgid "Other Sensor"
|
|
|
|
|
msgstr "Прочее (сенсор)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4362
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4367
|
|
|
|
|
msgid "Other Virtual"
|
|
|
|
|
msgstr "Прочее (виртуальное)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -9551,8 +9550,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Среда окружения рабочего стола Trinity</b> это ответвление окружения "
|
|
|
|
|
"рабочего стола K (KDE) версии 3.5, которая была написана командой KDE, "
|
|
|
|
|
"мировым сообществом программистов, посвящающих себя разработке <a href=\"http"
|
|
|
|
|
"://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">свободного программного "
|
|
|
|
|
"мировым сообществом программистов, посвящающих себя разработке <a href="
|
|
|
|
|
"\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">свободного программного "
|
|
|
|
|
"обеспечения</a>. Название <i>Trinity</i> (<i>Троица</i>) было выбрано, ибо "
|
|
|
|
|
"оно означает <i>Три</i>, как «<i>Продолжение KDE 3</i>».</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>С тех пор TDE развивалось дабы быть самостоятельной и независимой средой "
|
|
|
|
@ -9562,9 +9561,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Не существует какой-либо одной группы или организации, держащей под "
|
|
|
|
|
"контролем исходные тексты Trinity. Мы будем рады каждому, кто захочет внести "
|
|
|
|
|
"свой вклад в развитие Trinity.<br><br>Для того чтобы больше узнать о "
|
|
|
|
|
"Trinity, зайдите на сайт <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/\""
|
|
|
|
|
">http://www.trinitydesktop.org</a> и на сайт <a href=\"http://www.kde.org/\""
|
|
|
|
|
">http://www.kde.org/</a> для информации о KDE."
|
|
|
|
|
"Trinity, зайдите на сайт <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/\">http://"
|
|
|
|
|
"www.trinitydesktop.org</a> и на сайт <a href=\"http://www.kde.org/\">http://"
|
|
|
|
|
"www.kde.org/</a> для информации о KDE."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -9607,14 +9606,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Для того чтобы включиться в разработку Trinity, не обязательно быть "
|
|
|
|
|
"программистом. Вы можете помочь в переводе Trinity на родной язык, создавать "
|
|
|
|
|
"графику, стили, звуки, улучшать документацию — вам решать!</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Чтобы найти, чем именно вы можете заняться зайдите в наше <a href=\"https"
|
|
|
|
|
"://wiki.trinitydesktop.org/TDE_Gitea_Workspace\"> Рабочее пространство TDE "
|
|
|
|
|
"Gitea (<i>TDE Gitea Workspace</i>, TGW)</a> или свяжитесь с нами с помощью "
|
|
|
|
|
"одного из <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">списков "
|
|
|
|
|
"рассылки</a>.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Чтобы найти, чем именно вы можете заняться зайдите в наше <a href="
|
|
|
|
|
"\"https://wiki.trinitydesktop.org/TDE_Gitea_Workspace\"> Рабочее "
|
|
|
|
|
"пространство TDE Gitea (<i>TDE Gitea Workspace</i>, TGW)</a> или свяжитесь с "
|
|
|
|
|
"нами с помощью одного из <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist."
|
|
|
|
|
"php\">списков рассылки</a>.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Более подробные сведения и документацию можно найти на сайте <a href="
|
|
|
|
|
"\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs/"
|
|
|
|
|
"</a>.</p>"
|
|
|
|
|
"\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs/</"
|
|
|
|
|
"a>.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -10152,10 +10151,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"делается в sed. То есть, если включено, то любое вхождение <code><b>\\N</b></"
|
|
|
|
|
"code> в строке замены, где <code><b>N</b></code> — целое число (например, . "
|
|
|
|
|
"<code><b>\\1</b></code>, <code><b>\\2</b></code>), будет заменено "
|
|
|
|
|
"соответствующим захватом (строкой в круглых скобках) из найденного "
|
|
|
|
|
"текста.<p>Чтобы включить в строку замены текст <code><b>\\N</b></code> "
|
|
|
|
|
"буквально, добавьте перед ним дополнительную обратную косую черту, то есть "
|
|
|
|
|
"<code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
|
|
|
|
|
"соответствующим захватом (строкой в круглых скобках) из найденного текста."
|
|
|
|
|
"<p>Чтобы включить в строку замены текст <code><b>\\N</b></code> буквально, "
|
|
|
|
|
"добавьте перед ним дополнительную обратную косую черту, то есть <code><b>\\"
|
|
|
|
|
"\\N</b></code>.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267
|
|
|
|
|
msgid "Click for a menu of available captures."
|
|
|
|
@ -11161,8 +11160,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"инструментарий для кросс-платформенной разработки приложений с графическим "
|
|
|
|
|
"интерфейсом на C++.</p><p>TQt обеспечивает совместимость на уровне исходных "
|
|
|
|
|
"текстов между MS Windows, Mac OS X, Linux и многими коммерческими "
|
|
|
|
|
"версиями Unix.<br>TQt также доступна для встраиваемых устройств.</p> <p>TQt —"
|
|
|
|
|
" это продукт фирмы TrollTech. Более подробно об этом см. <tt>http://www."
|
|
|
|
|
"версиями Unix.<br>TQt также доступна для встраиваемых устройств.</p> <p>TQt "
|
|
|
|
|
"— это продукт фирмы TrollTech. Более подробно об этом см. <tt>http://www."
|
|
|
|
|
"trolltech.com/qt/</tt>.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1595
|
|
|
|
@ -13174,8 +13173,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Нажмите, чтобы оставить все включения этого неизвестного слова «как "
|
|
|
|
|
"есть».</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Нажмите, чтобы оставить все включения этого неизвестного слова «как есть»."
|
|
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Это может быть полезно, если слово является именем, сокращением, "
|
|
|
|
|
"иностранным словом или любым другим словом, которое вы хотите использовать, "
|
|
|
|
|
"но не хотите добавлять в словарь.</p>\n"
|
|
|
|
@ -13234,8 +13233,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Установите этот параметр, чтобы включить поддержку многоклавишных "
|
|
|
|
|
"комбинаций. Многоклавишная комбинация может включать последовательность до 4 "
|
|
|
|
|
"клавиш. Например, можно назначить «Ctrl+F,B» для включения курсива или "
|
|
|
|
|
"«Ctrl+F,U» — для подчёркивания."
|
|
|
|
|
"клавиш. Например, можно назначить «Ctrl+F,B» для включения курсива или «Ctrl"
|
|
|
|
|
"+F,U» — для подчёркивания."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|