Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (119 of 119 strings)

Translation: tdepim/libkpgp
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/libkpgp/it/
pull/33/head
Michele Calgaro 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 5524545bac
commit 1b4f1fe2f0

@ -1,31 +1,32 @@
# translation of libkpgp.po to italian
# alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>, 2005.
#
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:17+0200\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/libkpgp/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: kpgp.cpp:187
msgid ""
@ -253,7 +254,8 @@ msgid ""
"%1.\n"
"The message is not encrypted."
msgstr ""
"Chiavi pubbliche non certificate con firma affidabile per gli utenti %1.\n"
"Chiavi pubbliche non certificate con firma affidabile per gli utenti\n"
"%1.\n"
"Il messaggio non è cifrato."
#: kpgpbase2.cpp:176
@ -262,7 +264,8 @@ msgid ""
"%1;\n"
"these persons will not be able to read the message."
msgstr ""
"Chiavi pubbliche non certificate con firma affidabile per gli utenti %1.\n"
"Chiavi pubbliche non certificate con firma affidabile per gli utenti\n"
"%1.\n"
"queste persone non potranno leggere il messaggio."
#: kpgpbase2.cpp:197

Loading…
Cancel
Save