diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksmserver.po index c0f9c904630..c3afdc80143 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -8,35 +8,39 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-07 20:21+0100\n" -"Last-Translator: Richard Fric \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n" +"Last-Translator: Marek Mlynar \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Dušan Onofer,Stanislav Višňovský" +msgstr "Dušan Onofer, Stanislav Višňovský, Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "onofer@phf.euke.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" +msgstr "" +"onofer@phf.euke.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, " +"marek.inq.mlynar@gmail.com" #: main.cpp:30 msgid "" "The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" -"Spoľahlivý správca TDE sedení, ktorý komunikuje štandardným X11R6 \n" -"protokolom riadenia sedení (XSMP)." +"Spoľahlivý správca sedení TDE, ktorý komunikuje štandardným protokolom X11R6 " +"\n" +"riadenia sedení (XSMP)." #: main.cpp:35 msgid "Restores the saved user session if available" @@ -47,16 +51,16 @@ msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'twin'" msgstr "" -"Spustí 'wm' v prípade, že žiaden iný správca okien \n" -"sa nepodieľal na sedení. Štandardne je to 'twin'" +"Spustí \"wm\" v prípade, že žiaden iný správca okien \n" +"sa nepodieľal na sedení. Štandardne je to \"twin\"" #: main.cpp:38 msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''" -msgstr "" +msgstr "Odovzdať ďalšie parametre správcovi okien. Predvolený je \"" #: main.cpp:39 msgid "Also allow remote connections" -msgstr "Umožniť aj vzdialené spojenia" +msgstr "Umožniť aj vzdialené pripojenia" #: main.cpp:179 msgid "The TDE Session Manager" @@ -64,76 +68,75 @@ msgstr "TDE Správca sedení" #: main.cpp:183 msgid "Maintainer" -msgstr "Údržbár" +msgstr "Správca" #: shutdown.cpp:277 msgid "Notifying applications of logout request..." -msgstr "" +msgstr "Upozorňujem zvyšné aplikácie na požiadavku odhlásenia..." #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544 msgid "Skip Notification (%1)" -msgstr "" +msgstr "Preskočiť upozornenie (%1)" #: shutdown.cpp:515 msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." -msgstr "" +msgstr "Upozorňujem zvyšné aplikácie na požiadavku odhlásenia (%1/%2)..." #: shutdown.cpp:518 msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." -msgstr "" +msgstr "Upozorňujem zvyšné aplikácie na požiadavku odhlásenia (%1/%2, %3)..." #: shutdown.cpp:525 msgid "Ignore and Resume Logout" -msgstr "" +msgstr "Ignoruj a pokračuj v odhlasovaní" #: shutdown.cpp:533 msgid "An application is requesting attention, logout paused..." -msgstr "" +msgstr "Aplikácia si vyžaduje pozornosť, odhlasovanie bolo zastavené..." #: shutdown.cpp:536 msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." -msgstr "" +msgstr "%3 si vyžaduje pozornosť, odhlasovanie bolo zastavené..." #: shutdown.cpp:546 msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." -msgstr "" +msgstr "Upozorňujem aplikácie na požiadavku odhlásenia (%1/%2)..." #: shutdown.cpp:549 msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." -msgstr "" +msgstr "Upozorňujem aplikácie na požiadavku odhlásenia (%1/%2, %3)..." #: shutdown.cpp:639 msgid "Logout canceled by '%1'" -msgstr "Odhlásenie zrušené '%1'" +msgstr "Odhlásenie zrušil \"%1\"" #: shutdown.cpp:645 -#, fuzzy msgid "Logout canceled by user" -msgstr "Odhlásenie zrušené '%1'" +msgstr "Odhlásenie zrušil užívateľ" #: shutdown.cpp:704 msgid "Forcing interacting application termination" -msgstr "" +msgstr "Vynútiť ukončenie pre zasahujúcu aplikáciu" #: shutdown.cpp:754 msgid "Notifying remaining applications of logout request..." -msgstr "" +msgstr "Upozorňujem zvyšné aplikácie na požiadavku odhlásenia..." #: shutdown.cpp:784 msgid "Synchronizing remote folders" -msgstr "" +msgstr "Synchronizujem vzdialené priečinky" #: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365 msgid "Saving your settings..." -msgstr "" +msgstr "Ukladám Vaše nastavenia..." #: shutdown.cpp:840 shutdown.cpp:914 msgid "Closing applications (%1/%2)..." -msgstr "" +msgstr "Zatváram aplikácie (%1/%2)..." #: shutdown.cpp:843 shutdown.cpp:917 msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." -msgstr "" +msgstr "Zatváram aplikácie (%1/%2, %3)..." #: shutdown.cpp:925 msgid "Terminating services..."