From 1aac611041e3c805d0c014bcc8e676c984fbe42b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Mon, 16 Dec 2019 01:41:58 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (241 of 241 strings) Translation: tdebase/kcmkonqhtml Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkonqhtml/de/ --- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 30 ++++++++++----------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index a3ae2f5f596..136e896e7cb 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-29 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-17 01:57+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" @@ -303,8 +303,8 @@ msgid "" "some settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it " "loads. It is usually not necessary to change anything here." msgstr "" -"

Konqueror als Browser

Hier können Sie die Browser-Funktionen von " -"Konqueror einrichten. Bitte beachten Sie, dass die " +"

Konqueror als Navigator

Hier können Sie die Navigator-Funktionen " +"von Konqueror einrichten. Bitte beachten Sie, dass die " "Dateiverwaltungsfunktionen über das Kontrollmodul \"Dateiverwaltung\" " "eingestellt werden. Sie können hier festlegen wie Konqueror den HTML-Code " "von Webseiten behandeln soll. Normalerweise sind hier keine Änderungen nötig." @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "&Sicherheitsverwaltung verwenden" #: javaopts.cpp:89 msgid "Use &TDEIO" -msgstr "&TDEIO verwenden" +msgstr "&Ein-/Ausgabemodule verwenden" #: javaopts.cpp:93 msgid "Shu&tdown applet server when inactive" @@ -619,7 +619,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aktiviert die Ausführung von Java-Skripten, die in HTML-Seiten enthalten " "sein können. Beachten Sie, dass die Aktivierung von Skriptsprachen wie bei " -"jedem Browser ein Sicherheitsproblem darstellen kann." +"jedem Navigator ein Sicherheitsproblem darstellen kann." #: javaopts.cpp:126 msgid "" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" #: javaopts.cpp:161 msgid "Enabling this will cause the jvm to use TDEIO for network transport " msgstr "" -"Nach der Aktivierung verwendet die JVM das Programm TDEIO für " +"Nach der Aktivierung verwendet die JVM die Ein-/Ausgabemodule von TDE für " "Netzwerkübertragungen. " #: javaopts.cpp:163 @@ -727,11 +727,11 @@ msgid "" msgstr "" "Sobald alle Miniprogramme (Applets) beendet sind, sollte der Server " "herunterfahren. Allerdings kostet der Start der JVM ziemlich viel Zeit. Wenn " -"Sie also möchten, dass der Java-Prozess weiterläuft, während Sie den Browser " -"geöffnet haben, können Sie hier ein beliebiges Zeitlimit einstellen. Soll " -"der Java-Prozess während der gesamten Laufzeit von Konqueror im Speicher " -"gehalten werden, lass Sie das Ankreuzfeld \"Miniprogramm-Server " -"herunterfahren\" deaktiviert." +"Sie also möchten, dass der Java-Prozess weiterläuft, während Sie den " +"Navigator geöffnet haben, können Sie hier ein beliebiges Zeitlimit " +"einstellen. Soll der Java-Prozess während der gesamten Laufzeit von " +"Konqueror im Speicher gehalten werden, lass Sie das Ankreuzfeld \"" +"Miniprogramm-Server herunterfahren\" deaktiviert." #: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:628 msgid "Doma&in-Specific" @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "" msgstr "" "Erlaubt die Ausführung von ECMA-Skripts (bekannt als JavaScript), das in " "HTML-Seiten enthalten sein kann. Beachten Sie, dass die Aktivierung von " -"Skriptsprachen bei jedem Browser ein Sicherheitsproblem darstellen kann." +"Skriptsprachen bei jedem Navigator ein Sicherheitsproblem darstellen kann." #: jsopts.cpp:58 msgid "Report &errors" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "" #: userInterOpts.ui:120 #, no-c-format msgid "&Show close button instead of website icon" -msgstr "Den Knopf \"Schl&ießen\" anstelle des Webseiten-Symbols anzeigen" +msgstr "Schl&ießen-Knopf anstelle des Webseiten-Symbols anzeigen" #: userInterOpts.ui:123 #, no-c-format @@ -1502,8 +1502,8 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "&Show close button instead of website icon with mouse hover" msgstr "" -"Den \"Schl&ießen\" Symbol anstelle des Webseiten-Symbols beim Überfahren mit " -"der Maus anzeigen" +"Schl&ießen-Knopf anstelle des Webseiten-Symbols beim Überfahren mit der Maus " +"anzeigen" #: userInterOpts.ui:134 #, no-c-format