Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: tdebase/naughtyapplet
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/naughtyapplet/ka/
pull/61/head
Temuri Doghonadze 2 weeks ago committed by TDE Weblate
parent dd76338adf
commit 17a3cb3b88

@ -4,27 +4,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/naughtyapplet/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: NaughtyApplet.cpp:110
msgid ""
@ -32,44 +35,48 @@ msgid ""
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"პროგრამა სახელად '%1' ანელებს თქვენს კომპიუტერს. მას შეიძლება, აქვს შეცდომა, "
"რომელიც ამას იწვევს, ან შეიძლება, უბრალოდ, დაკავებულია.\n"
"გნებავთ, ვცადო, გავაჩერო ეს პროგრამა?"
#: NaughtyApplet.cpp:115
msgid "Keep Running"
msgstr ""
msgstr "გაშვებულად დატოვება"
#: NaughtyApplet.cpp:121
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr ""
"უნდა იყოს თუ არა მომავალში დაკავებული პროგრამა სახელით '%1' გამოტოვებული?"
#: NaughtyApplet.cpp:123
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgstr "გამოტოვება"
#: NaughtyApplet.cpp:123
msgid "Do Not Ignore"
msgstr ""
msgstr "არ გამოტოვო"
#: NaughtyApplet.cpp:151
msgid "Naughty applet"
msgstr ""
msgstr "პროცესის ინფორმაციის აპლეტი"
#: NaughtyApplet.cpp:153
msgid "Runaway process catcher"
msgstr ""
msgstr "გაქცეული პროცესის დამჭერი"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr ""
msgstr "&განახლების შუალედი:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr ""
msgstr "CPU-ის დატვირთვის &ზღვარი:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr ""
msgstr "&გამოსატოვებელი პროგრამები"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:273 NaughtyProcessMonitor.cpp:299
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:333
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "უცნობი"

Loading…
Cancel
Save