Add translation templates for tdetoys.

Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
(cherry picked from commit 058e73a918)
r14.0.x
Slávek Banko 6 years ago
parent a954258605
commit 16c41fcbfd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -0,0 +1,209 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: data/tips-en:1
msgid "Don't run with scissors."
msgstr ""
#: data/tips-en:3
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr ""
#: data/tips-en:5
msgid ""
"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
"be hard to understand."
msgstr ""
#: data/tips-en:7
msgid ""
"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
"problem."
msgstr ""
#: data/tips-en:9
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr ""
#: data/tips-en:11
msgid "The answer is 42."
msgstr ""
#: data/tips-en:13
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr ""
#: data/tips-en:15
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr ""
#: data/tips-en:17
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
msgstr ""
#: data/tips-en:19
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr ""
#: data/tips-en:21
msgid ""
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
msgstr ""
#: data/tips-en:23
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr ""
#: data/tips-en:25
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
msgstr ""
#: data/tips-en:27
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr ""
#: data/tips-en:29
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr ""
#: data/tips-en:31
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr ""
#: data/tips-en:33
msgid ""
"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
msgstr ""
#: data/tips-en:35
msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr ""
#: data/tips-en:37
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
"showTip() DCOP calls"
msgstr ""
#: amor.cpp:325
msgid "Error reading theme: "
msgstr ""
#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
msgid "Error reading group: "
msgstr ""
#: amor.cpp:613
msgid "&Configure..."
msgstr ""
#: amor.cpp:615
msgid "&Help"
msgstr ""
#: amor.cpp:616
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: amor.cpp:751
msgid ""
"Amor Version %1\n"
"\n"
msgstr ""
#: amor.cpp:752
msgid ""
"Amusing Misuse Of Resources\n"
"\n"
msgstr ""
#: amor.cpp:753
msgid ""
"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
"\n"
msgstr ""
#: amor.cpp:754
msgid "Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
msgstr ""
#: amor.cpp:755
msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
msgstr ""
#: amor.cpp:757
msgid "About Amor"
msgstr ""
#: amordialog.cpp:46
msgid "Options"
msgstr ""
#: amordialog.cpp:57
msgid "Theme:"
msgstr ""
#: amordialog.cpp:74
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: amordialog.cpp:81
msgid "Always on top"
msgstr ""
#: amordialog.cpp:85
msgid "Show random tips"
msgstr ""
#: amordialog.cpp:89
msgid "Use a random character"
msgstr ""
#: amordialog.cpp:93
msgid "Allow application tips"
msgstr ""
#: amortips.cpp:82
msgid "No tip"
msgstr ""
#: main.cpp:43
msgid "TDE creature for your desktop"
msgstr ""
#: main.cpp:47
msgid "amor"
msgstr ""
#: main.cpp:51
msgid "Current maintainer"
msgstr ""

@ -0,0 +1,57 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: fifteenapplet.cpp:78
msgid "KFifteenApplet"
msgstr ""
#: fifteenapplet.cpp:79
msgid ""
"Fifteen pieces applet.\n"
"\n"
"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
"to start a game."
msgstr ""
#: fifteenapplet.cpp:96
msgid "R&andomize Pieces"
msgstr ""
#: fifteenapplet.cpp:97
msgid "&Reset Pieces"
msgstr ""
#: fifteenapplet.cpp:223
msgid ""
"Congratulations!\n"
"You win the game!"
msgstr ""
#: fifteenapplet.cpp:223
msgid "Fifteen Pieces"
msgstr ""

@ -0,0 +1,141 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kmoonapplet.cpp:52
msgid "Moon Phase Indicator for TDE"
msgstr ""
#: kmoonapplet.cpp:82
msgid "&About"
msgstr ""
#: kmoonapplet.cpp:84
msgid "&Configure..."
msgstr ""
#: kmoonapplet.cpp:100
msgid "About Moon Phase Indicator"
msgstr ""
#: kmoonapplet.cpp:108
msgid ""
"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
"\n"
"Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n"
"\n"
"Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
"\n"
"Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
msgstr ""
#: kmoondlg.cpp:33
msgid "Change View"
msgstr ""
#: kmoondlg.cpp:44
msgid "View angle:"
msgstr ""
#: kmoondlg.cpp:45
msgid ""
"You can use this to rotate the moon to the correct\n"
"angle for your location.\n"
"\n"
"This angle is (almost) impossible to\n"
"calculate from any system-given data,\n"
"therefore you can configure how you\n"
"want KMoon to display your moon here.\n"
"The default value is 0, but it is very\n"
"unlikely that you would see the moon\n"
"at this angle."
msgstr ""
#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103
msgid "Switch to Southern Hemisphere"
msgstr ""
#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104
msgid "Switch to Northern Hemisphere"
msgstr ""
#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110
msgid "Switch Masking Off"
msgstr ""
#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111
msgid "Switch Masking On"
msgstr ""
#: kmoondlg.cpp:84
msgid ""
"The moon as KMoon would display it\n"
"following your current setting and time."
msgstr ""
#: kmoonwidget.cpp:127
msgid "Full Moon"
msgstr ""
#: kmoonwidget.cpp:170
msgid "New Moon"
msgstr ""
#: kmoonwidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
"Waxing Crescent (%n days since New Moon)"
msgstr ""
#: kmoonwidget.cpp:181
msgid "First Quarter"
msgstr ""
#: kmoonwidget.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)"
msgstr ""
#: kmoonwidget.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)"
msgstr ""
#: kmoonwidget.cpp:203
msgid "Last Quarter"
msgstr ""
#: kmoonwidget.cpp:213
#, c-format
msgid ""
"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"
"Waning Crescent (%n days to New Moon)"
msgstr ""

@ -0,0 +1,110 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
msgstr ""
#: kodometer.cpp:33
msgid "inches"
msgstr ""
#: kodometer.cpp:34
msgid "cm"
msgstr ""
#: kodometer.cpp:35
msgid "foot"
msgstr ""
#: kodometer.cpp:35
msgid "feet"
msgstr ""
#: kodometer.cpp:36
msgid "meter"
msgstr ""
#: kodometer.cpp:36
msgid "meters"
msgstr ""
#: kodometer.cpp:37
msgid "mile"
msgstr ""
#: kodometer.cpp:37
msgid "miles"
msgstr ""
#: kodometer.cpp:38
msgid "km"
msgstr ""
#: kodometer.cpp:91
msgid "&Enable"
msgstr ""
#: kodometer.cpp:92
msgid "&Metric Display"
msgstr ""
#: kodometer.cpp:94
msgid "Auto &Reset Trip"
msgstr ""
#: kodometer.cpp:96
msgid "Reset &Trip"
msgstr ""
#: kodometer.cpp:97
msgid "Reset &Odometer"
msgstr ""
#: kodometer.cpp:100
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kodometer.cpp:102
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr ""
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr ""
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr ""
#: main.cpp:77
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr ""

@ -0,0 +1,198 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:36
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr ""
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr ""
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr ""
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr ""
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr ""
#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr ""
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr ""
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:120
msgid "&Start"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr ""
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr ""
#: toplevel.cpp:154
msgid "&Help"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:155
msgid "Quit"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:317
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481
msgid "The Tea Cooker"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:345
msgid "%1 left for %2"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:445
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr ""
#: toplevel.cpp:445
msgid "No Tea"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:490
msgid "Anonymous Tea"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749
msgid "Tea time:"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:520
msgid "tea"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:595
msgid "New Tea"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:673
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:685
msgid "Tea List"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:689
msgid "Name"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:691
msgid "Time"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:701
msgid "New"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:708
msgid "Delete"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:715
msgid "Up"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:722
msgid "Down"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:732
msgid "Tea Properties"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:743
msgid "Name:"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:754
msgid "Action"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:759
msgid "Configure Events..."
msgstr ""
#: toplevel.cpp:764
msgid "Event"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:765
msgid "Popup"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:775
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:780
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr ""

@ -0,0 +1,58 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sprite.cpp:30
msgid "Tux Screen Saver"
msgstr ""
#: sprite.cpp:54
msgid "Setup KTux"
msgstr ""
#: sprite.cpp:62
msgid "Speed:"
msgstr ""
#: sprite.cpp:79
msgid "About"
msgstr ""
#: sprite.cpp:131
msgid "About KTux"
msgstr ""
#: sprite.cpp:132
msgid ""
"KTux Version 1.0\n"
"\n"
"Written by Martin R. Jones 1999\n"
"mjones@kde.org"
msgstr ""
#: sprite.cpp:133
msgid "OK"
msgstr ""

@ -0,0 +1,667 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:180
msgid "The network is currently offline..."
msgstr ""
#: dockwidget.cpp:108 reportview.cpp:136
msgid "Temperature:"
msgstr ""
#: dockwidget.cpp:109 reportview.cpp:139
msgid "Dew Point:"
msgstr ""
#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:141
msgid "Air Pressure:"
msgstr ""
#: dockwidget.cpp:112 reportview.cpp:144
msgid "Rel. Humidity:"
msgstr ""
#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:146
msgid "Wind Speed:"
msgstr ""
#: dockwidget.cpp:118 reportview.cpp:153
msgid "Heat Index:"
msgstr ""
#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:156
msgid "Wind Chill:"
msgstr ""
#: dockwidget.cpp:125 reportview.cpp:162
msgid "Sunrise:"
msgstr ""
#: dockwidget.cpp:126 reportview.cpp:164
msgid "Sunset:"
msgstr ""
#: dockwidget.cpp:133
msgid ""
"Station reports that it needs maintenance\n"
"Please try again later"
msgstr ""
#: dockwidget.cpp:139
msgid "Temperature: "
msgstr ""
#: dockwidget.cpp:140
msgid ""
"\n"
"Wind: "
msgstr ""
#: dockwidget.cpp:141
msgid ""
"\n"
"Air pressure: "
msgstr ""
#: kcmweather.cpp:76
msgid "kcmweather"
msgstr ""
#: kcmweather.cpp:77 kcmweatherservice.cpp:52
msgid "KWeather Configure Dialog"
msgstr ""
#: kcmweather.cpp:79 kcmweatherservice.cpp:54
msgid "(c), 2003 Tobias Koenig"
msgstr ""
#: kweather.cpp:90
#, c-format
msgid "KWeather - %1"
msgstr ""
#: kweather.cpp:91
msgid "Show &Report"
msgstr ""
#: kweather.cpp:93
msgid "&Update Now"
msgstr ""
#: kweather.cpp:96
msgid "&About KWeather"
msgstr ""
#: kweather.cpp:98
msgid "&Configure KWeather..."
msgstr ""
#: kweather.cpp:131
msgid "Weather applet for the Kicker"
msgstr ""
#: kweather.cpp:135
msgid "Lots of bugfixes, improvements and cleanups."
msgstr ""
#: kweather.cpp:137
msgid "Fixed for BSD port"
msgstr ""
#: kweather.cpp:139
msgid "Debian fixes"
msgstr ""
#: kweather.cpp:140
msgid "Fixed the i18n stuff and made sure the indentation was consistent :P"
msgstr ""
#: kweather.cpp:143
msgid "Great new weather icons"
msgstr ""
#: kweather.cpp:145
msgid "Improvements and more code cleanups"
msgstr ""
#: kweather.cpp:274
msgid ""
"For some reason the log file could not be written to.\n"
"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
"location you are trying to write to."
msgstr ""
#: kweather.cpp:278 kweather.cpp:359
msgid "KWeather Error"
msgstr ""
#: kweather.cpp:356
msgid ""
"For some reason a new log file could not be opened.\n"
"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
"location you are trying to write to."
msgstr ""
#: main.cpp:12
msgid "TDE"
msgstr ""
#: main.cpp:13
msgid "KWeather DCOP Service"
msgstr ""
#: main.cpp:15 main.cpp:16 reportmain.cpp:23 reportmain.cpp:25
msgid "Developer"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:165
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 meter\n"
"%n meters"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:170
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 foot\n"
"%n feet"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:175
#, c-format
msgid "Few clouds at %1"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:180
#, c-format
msgid "Scattered clouds at %1"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:185
#, c-format
msgid "Broken clouds at %1"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:190
#, c-format
msgid "Overcast clouds at %1"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:195
msgid "Clear skies"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:221
msgid "Heavy"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:226
msgid "Light"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:232
msgid "Shallow"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:234
msgid "Partial"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:236
msgid "Patches"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:238
msgid "Low Drifting"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:240
msgid "Blowing"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:243
msgid "Showers"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:248
msgid "Thunder Storm"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:253
msgid "Freezing"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:259
msgid "Drizzle"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:264
msgid "Rain"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:269
msgid "Snow"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:274
msgid "Snow Grains"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:279
msgid "Ice Crystals"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:284
msgid "Ice Pellets"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:289
msgid "Hail"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:294
msgid "Small Hail Pellets"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:299
msgid "Unknown Precipitation"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:304
msgid "Mist"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:313
msgid "Fog"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:321
msgid "Smoke"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:323
msgid "Volcanic Ash"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:325
msgid "Widespread Dust"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:327
msgid "Sand"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:329
msgid "Haze"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:331
msgid "Spray"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:333
msgid "Dust/Sand Swirls"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:335
msgid "Sudden Winds"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:339
msgid "Tornado"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:341
msgid "Funnel Cloud"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:344
msgid "Sand Storm"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:346
msgid "Dust Storm"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:348
msgid ""
"_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n"
"%1 %2 %3"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:440 metar_parser.cpp:809
msgid "°C"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:448 metar_parser.cpp:815
msgid "°F"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:546
msgid "km"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:551
msgid "m"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:577
msgid " hPa"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:586
msgid "\" Hg"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:601 metar_parser.cpp:617 metar_parser.cpp:618
msgid "N"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:602
msgid "NNE"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:603
msgid "NE"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:604
msgid "ENE"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:605
msgid "E"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:606
msgid "ESE"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:607
msgid "SE"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:608
msgid "SSE"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:609
msgid "S"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:610
msgid "SSW"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:611
msgid "SW"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:612
msgid "WSW"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:613
msgid "W"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:614
msgid "WNW"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:615
msgid "NW"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:616
msgid "NNW"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:664
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 km/h\n"
"%n km/h"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:684
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 MPH\n"
"%n MPH"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:692
#, c-format
msgid ""
"_n: Wind gusts up to 1 km/h\n"
"Wind gusts up to %n km/h"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:697
#, c-format
msgid ""
"_n: Wind gusts up to 1 MPH\n"
"Wind gusts up to %n MPH"
msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291
msgid "Unknown Station"
msgstr ""
#: reportmain.cpp:14
msgid "METAR location code for the report"
msgstr ""
#: reportmain.cpp:20 sidebarwidgetbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Weather Report"
msgstr ""
#: reportmain.cpp:21
msgid "Weather Report for KWeatherService"
msgstr ""
#: reportview.cpp:96
#, c-format
msgid "Weather Report - %1"
msgstr ""
#: reportview.cpp:102
msgid "Station reports that it needs maintenance"
msgstr ""
#: reportview.cpp:124
msgid "Weather Report - %1 - %2"
msgstr ""
#: reportview.cpp:128
#, c-format
msgid "Latest data from %1"
msgstr ""
#: weatherbar.cpp:163
msgid "Sidebar Weather Report"
msgstr ""
#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
msgid "KWeather Error!"
msgstr ""
#: weatherlib.cpp:150
msgid "The temp file %1 was empty."
msgstr ""
#: weatherlib.cpp:159
#, c-format
msgid "Could not read the temp file %1."
msgstr ""
#: weatherlib.cpp:172
msgid "The requested station does not exist."
msgstr ""
#: weatherlib.cpp:181
msgid "Please update later."
msgstr ""
#: weatherlib.cpp:228
msgid "Retrieving weather data..."
msgstr ""
#: prefdialogdata.ui:59
#, no-c-format
msgid "Weather Station Options"
msgstr ""
#: prefdialogdata.ui:70
#, no-c-format
msgid "&Location:"
msgstr ""
#: prefdialogdata.ui:130
#, no-c-format
msgid "Panel Display Options"
msgstr ""
#: prefdialogdata.ui:155
#, no-c-format
msgid "&Show icon only"
msgstr ""
#: prefdialogdata.ui:161
#, no-c-format
msgid "<qt>Click here to show only the weather icon.</qt>"
msgstr ""
#: prefdialogdata.ui:164
#, no-c-format
msgid ""
"This feature will allow you to make KWeather take up only one slot on the "
"kicker. Normally this application will take up two slots. The small view "
"will only show the weather icon, while the normal view will display both the "
"icon and the current weather statistics. For the small view the weather "
"statistics will be put on the buttons tool tip."
msgstr ""
#: prefdialogdata.ui:172
#, no-c-format
msgid "Show &icon and temperature"
msgstr ""
#: prefdialogdata.ui:183
#, no-c-format
msgid "Show icon, temperature, &wind and pressure information"
msgstr ""
#: prefdialogdata.ui:207
#, no-c-format
msgid "Logging Options"
msgstr ""
#: prefdialogdata.ui:218
#, no-c-format
msgid "E&nable logging"
msgstr ""
#: prefdialogdata.ui:246
#, no-c-format
msgid "Log &file:"
msgstr ""
#: prefdialogdata.ui:266
#, no-c-format
msgid "Enter the logfile name."
msgstr ""
#: prefdialogdata.ui:269
#, no-c-format
msgid "Enter the full path and filename to enable logging in KWeather."
msgstr ""
#: prefdialogdata.ui:279
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr ""
#: prefdialogdata.ui:298
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr ""
#: serviceconfigdata.ui:28
#, no-c-format
msgid "A&dd"
msgstr ""
#: serviceconfigdata.ui:36
#, no-c-format
msgid "Se&lected stations:"
msgstr ""
#: serviceconfigdata.ui:47
#, no-c-format
msgid "A&vailable stations:"
msgstr ""
#: serviceconfigdata.ui:73
#, no-c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
#: serviceconfigdata.ui:111
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: serviceconfigdata.ui:134
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr ""
#: serviceconfigdata.ui:183
#, no-c-format
msgid "&Stop Weather Service"
msgstr ""
#: serviceconfigdata.ui:191
#, no-c-format
msgid "&Update All"
msgstr ""
#: sidebarwidgetbase.ui:25
#, no-c-format
msgid "Station Manager"
msgstr ""
#: sidebarwidgetbase.ui:49
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""

@ -0,0 +1,170 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:59 main.cpp:178
msgid "TDE World Clock"
msgstr ""
#: main.cpp:167
msgid "Write out a file containing the actual map"
msgstr ""
#: main.cpp:168
msgid "The name of the theme to use"
msgstr ""
#: main.cpp:169
msgid "List available themes"
msgstr ""
#: main.cpp:170
msgid "The name of the file to write to"
msgstr ""
#: main.cpp:171
msgid "The size of the map to dump"
msgstr ""
#: mapwidget.cpp:91
msgid "Add &Red"
msgstr ""
#: mapwidget.cpp:94
msgid "Add &Green"
msgstr ""
#: mapwidget.cpp:97
msgid "Add &Blue"
msgstr ""
#: mapwidget.cpp:99
msgid "Add &Custom..."
msgstr ""
#: mapwidget.cpp:102
msgid "&Remove Flag"
msgstr ""
#: mapwidget.cpp:103
msgid "&Remove All Flags"
msgstr ""
#: mapwidget.cpp:117 zoneclock.cpp:73
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: mapwidget.cpp:120
msgid "&Flags"
msgstr ""
#: mapwidget.cpp:123
msgid "&Clocks"
msgstr ""
#: mapwidget.cpp:126
msgid "&Map Theme"
msgstr ""
#: mapwidget.cpp:127
msgid "Show &Daylight"
msgstr ""
#: mapwidget.cpp:128
msgid "Show &Cities"
msgstr ""
#: mapwidget.cpp:129
msgid "Show F&lags"
msgstr ""
#: mapwidget.cpp:134
msgid "&Save Settings"
msgstr ""
#: mapwidget.cpp:138
msgid "&About"
msgstr ""
#: mapwidget.cpp:268
msgid "Do you really want to remove all flags?"
msgstr ""
#: zoneclock.cpp:72
msgid "&Edit..."
msgstr ""
#: zoneclock.cpp:74
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: about.ui:16
#, no-c-format
msgid "About TDE World Clock"
msgstr ""
#: about.ui:77
#, no-c-format
msgid "The TDE World Clock"
msgstr ""
#: about.ui:118
#, no-c-format
msgid ""
"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
"\n"
"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr ""
#: about.ui:166 clock.ui:192
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: clock.ui:16
#, no-c-format
msgid "Edit Clock Settings"
msgstr ""
#: clock.ui:122
#, no-c-format
msgid "Please enter the settings for the clock."
msgstr ""
#: clock.ui:130
#, no-c-format
msgid "&Caption:"
msgstr ""
#: clock.ui:146
#, no-c-format
msgid "&Timezone:"
msgstr ""
#: clock.ui:203
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
Loading…
Cancel
Save