Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (152 of 152 strings)

Translation: tdetoys/kweather
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdetoys/kweather/de/
pull/38/head
Lian Begett 2 years ago committed by TDE Weblate
parent 9fdb4fb207
commit 1374e49c4e

@ -7,12 +7,13 @@
# Übersetzung von kweather.po ins Deutsch
# Übersetzung von kweather.po ins Deutsche
# Copyright (C)
# Lian Begett <weblate-tde@bunbun.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-26 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-17 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Lian Begett <weblate-tde@bunbun.de>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdetoys/kweather/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -103,10 +104,8 @@ msgstr ""
"Luftdruck: "
#: kcmweatherapplet.cpp:74
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "kcmweatherapplet"
msgstr "kcmweather"
msgstr "kcmweatherapplet"
#: kcmweatherapplet.cpp:75 kcmweatherservice.cpp:73 kcmweatherstations.cpp:52
msgid "KWeather Configure Dialog"
@ -117,10 +116,8 @@ msgid "(c), 2003 Tobias Koenig"
msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
#: kcmweatherservice.cpp:72
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "kcmweatherservice"
msgstr "kcmweather"
msgstr "kcmweatherservice"
#: kweather.cpp:90
#, c-format
@ -548,34 +545,28 @@ msgid "Latest data from %1"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am %1"
#: sidebarwidget.cpp:44
#, fuzzy
#| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Wetterbericht"
msgstr "Wetter-Seitenleiste"
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Aktualisieren"
#: sidebarwidget.cpp:49
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Einstellungen"
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Die temporäre Datei %1 ist nicht lesbar."
msgstr "Wetterdienst konnte nicht gestartet werden!"
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
msgstr "Keine Verbindung zum Wetterdienst!"
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
msgstr "Wetter"
#: weatherlib.cpp:157 weatherlib.cpp:166 weatherlib.cpp:179
msgid "KWeather Error!"
@ -605,7 +596,7 @@ msgstr "Wetterdaten werden übertragen ..."
#: appletconfig.ui:31
#, no-c-format
msgid "appletConfig"
msgstr ""
msgstr "appletConfig"
#: appletconfig.ui:62
#, no-c-format
@ -671,23 +662,22 @@ msgstr "Farbe:"
#: serviceconfig.ui:31
#, no-c-format
msgid "serviceConfig"
msgstr ""
msgstr "serviceConfig"
#: serviceconfig.ui:48
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "kcmweather"
#, no-c-format
msgid "Weather Icons"
msgstr "kcmweather"
msgstr "Wetter-Symbole"
#: serviceconfig.ui:59
#, no-c-format
msgid "&Use system theme"
msgstr ""
msgstr "S&ystemstil verwenden"
#: serviceconfig.ui:70
#, no-c-format
msgid "Use classic &KWeather theme"
msgstr ""
msgstr "Klassischen &KWeather-Stil verwenden"
#: serviceconfig.ui:88
#, no-c-format
@ -700,8 +690,7 @@ msgid "E&nable logging"
msgstr "Protoko&lldatei verwenden"
#: serviceconfig.ui:127
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Log &file:"
#, no-c-format
msgid "Log f&ile:"
msgstr "Protokoll&datei:"

Loading…
Cancel
Save