Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 99.9% (2733 of 2734 strings)

Translation: tdelibs/tdelibs
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/ru/
pull/38/head
Alexander Golubev 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 72341bfc2c
commit 12fe6ea00c

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-12 17:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/ru/>\n"
@ -13392,32 +13392,36 @@ msgstr "Комбинация клавиш для выключения компь
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388
#, no-c-format
msgid "Show directories first"
msgstr ""
msgstr "Показывать каталоги в начале"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389
#, no-c-format
msgid "If directories should be placed at the top when displaying files"
msgstr ""
"При отображении списка файлов, должны ли каталоги распалагаться выше других "
"файлов"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397
#, no-c-format
msgid "The recent URLs recently visited"
msgstr ""
msgstr "Недавно посещённые"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398
#, no-c-format
msgid "Used for auto completion in file dialogs for example."
msgstr ""
"Список недавно посещённых каталогов и URL. Используется для дополнения "
"путей, например, в файловых диалогах."
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402
#, no-c-format
msgid "Show file preview in file dialog"
msgstr ""
msgstr "Предварительный просмотр в файловых диалогах"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Show hidden files"
msgstr "Показать справку"
msgstr "Показать скрытые файлы"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408
#, no-c-format
@ -13425,22 +13429,24 @@ msgid ""
"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should "
"be shown"
msgstr ""
"Определяет, должны ли показываться файлы, начинающиеся с точки (конвенция "
"для скрытых файлов)"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Show speedbar"
msgstr "Показать &меню"
msgstr "Показать панель быстрого доступа"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown"
msgstr ""
"Должны ли показываться значки быстрого доступа на пенели слева в диалоге "
"открытия файла"
"Должна ли показываться панель быстрого доступа (слева в диалоге открытия "
"файла)"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "What country"
msgstr "Страна"
@ -13449,101 +13455,108 @@ msgstr "Страна"
msgid ""
"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example"
msgstr ""
"Используется, чтобы определить, как должны отображаться числа, валюта и, "
"например, время/дата"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438
#, no-c-format
msgid "What language to display text in"
msgstr ""
msgstr "Язык, на котором следует отображать текст"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441
#, no-c-format
msgid "Character used for indicating positive numbers"
msgstr ""
msgstr "Символ, используемый для обозначения положительных чисел"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442
#, no-c-format
msgid "Most countries have no character for this"
msgstr ""
msgstr "В большинстве стран специальный символ для этого не нужен"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447
#, no-c-format
msgid "Path for the trash can"
msgstr ""
msgstr "Путь к корзине"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451
#, no-c-format
msgid "Path to the autostart directory"
msgstr ""
msgstr "Путь к каталогу автозапуска"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452
#, no-c-format
msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login"
msgstr ""
"Путь к каталогу, содержащему исполняемые файлы,которые будут запускаться при "
"входе в сессию"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456
#, no-c-format
msgid "Path to the desktop directory"
msgstr ""
msgstr "Путь к каталогу рабочего стола"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457
#, no-c-format
msgid "In this directory the files on the dekstop are stored"
msgstr ""
msgstr "В этом каталоге хранятся файлы, расположенные на рабочем столе"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461
#, no-c-format
msgid "Path to documents folder"
msgstr ""
msgstr "Путь к папке для документов"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508
#, no-c-format
msgid "Enable SOCKS support"
msgstr ""
msgstr "Включить поддержку SOCKS"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509
#, no-c-format
msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems"
msgstr ""
msgstr "Должны ли SOCKS прокси версий 4 и 5 быть доступны в подкаталогах TDE"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513
#, no-c-format
msgid "Path to custom SOCKS library"
msgstr ""
msgstr "Путь к пользовательской библиотеке SOCKS"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519
#, no-c-format
msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over"
msgstr ""
msgstr "Подсвечивать кнопки панели инструментов при наведении мыши"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523
#, no-c-format
msgid "Show text on toolbar icons "
msgstr ""
msgstr "Показывать текст на кнопках панели инструментов "
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524
#, no-c-format
msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons"
msgstr ""
"Должен ли показываться текст в дополнение к значкам на кнопках пенели "
"инструментов"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528
#, no-c-format
msgid "Transparent toolbars when moved"
msgstr ""
msgstr "Прозрачные панели инструментов при перемещении"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529
#, no-c-format
msgid "Whether toolbars should be visible when moved"
msgstr ""
"Должны ли панели инструментов становиться прозрачными во время перемещения"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Password echo type"
msgstr "Пустой пароль"
msgstr "Тип отображения пароля при вводе"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "The size of the dialog"
msgstr "Совет дня"
msgstr "Размер диалога настроек сочетаий клавиш"
#~ msgid "&Report Bug..."
#~ msgstr "Сооб&щить об ошибке..."

Loading…
Cancel
Save