Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translation: tdebase/tdesu
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdesu/ru/
pull/57/head
Alexander Golubev 9 months ago committed by TDE Weblate
parent c6932ce3ee
commit 115111f5e6

@ -7,21 +7,23 @@
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 13:41+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdesu/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -64,30 +66,29 @@ msgstr ""
"продолжения работы без смены прав."
#: sudlg.cpp:49
#, fuzzy
msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below."
msgstr ""
"Для выполнения данного действия необходимы привилегии пользователя «root». "
"Введите его пароль или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения работы "
"без смены прав."
"Введите его пароль."
#: sudlg.cpp:53
#, fuzzy
msgid ""
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
"password for \"%1\" below."
msgstr ""
"Для выполнения данного действия необходимы дополнительные привилегии. "
"Введите пароль пользователя «%1» или нажмите кнопку «Игнорировать» для "
"продолжения работы без смены прав."
"Введите пароль пользователя «%1»."
#: sudlg.cpp:59
msgid ""
"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
"Destroyed on logout"
msgstr ""
"<qt>Сохранённый пароль будет:<br>\n"
"* Хранится в течении %1 мин.<br>\n"
"* Уничтожен при завершении сеанса"
#: sudlg.cpp:62
msgid "&Ignore"
@ -161,14 +162,12 @@ msgid "Let command use existing dcopserver"
msgstr "Позволить программе использовать существующий dcopserver"
#: tdesu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Ignored"
msgstr "&Игнорировать"
msgstr "Игнорируется"
#: tdesu.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Display the ignore button"
msgstr "Не показывать кнопку «Игнорировать»"
msgstr "Показывать кнопку «Игнорировать»"
#: tdesu.cpp:68
msgid "Specify icon to use in the password dialog"

Loading…
Cancel
Save