diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 69bc0dc2c37..0e13ac06acf 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -4,19 +4,21 @@ # Carlo Maria Laorenza , 2003, 2004. # Andrea Rizzi , 2004. # Luciano Montanaro , 2006. +# Michele Calgaro , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:44+0200\n" -"Last-Translator: Luciano Montanaro \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-11 15:28+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "carlo@relazioninet.it" #: data_messages.cpp:11 msgid "TRANSLATORS: Please see the notes in the data_messages.cpp file." -msgstr "Traduzione effettuata sulla base delle note in data_messages.cpp" +msgstr "Traduzione effettuata sulla base delle note in data_messages.cpp." #: data_messages.cpp:29 msgid "Hi !!" @@ -346,7 +348,7 @@ msgstr "Atterraggi morbidi" #: data_messages.cpp:195 msgid "Unlucky for Some" -msgstr "Sfortuna ti colga!" +msgstr "Sfortuna ti colga" #: data_messages.cpp:198 msgid "The Balance" @@ -765,7 +767,7 @@ msgstr "Tirali giù" #: data_messages.cpp:505 msgid "Hair's Breadth Timing" -msgstr "Per un pelo!" +msgstr "Per un pelo" #: data_messages.cpp:508 msgid "The Three Musketeers" @@ -889,7 +891,7 @@ msgstr "" "creati da Peter Wadham ed usano le regole tradizionali di gioco.\n" "\n" "Gli ultimi livelli sono molto difficili, ma se stai cercando sfide ancora " -"più difficili, vai al livello \"Vendetta di Peter W\"... ;-)" +"più difficili, vai al livello \"Vendetta di Peter W\"... ;-) ...." #: data_messages.cpp:594 msgid "Challenge" @@ -903,7 +905,7 @@ msgid "" msgstr "" "Questi piccoli livelli rompicapo sono stati creati da Peter, Simon, " "Genevieve e dal loro papà Ian Wadham. Usano le regole di gioco tradizionali. " -"Divertiti!... ;-)" +"Divertiti!... ;-) ...." #: data_messages.cpp:597 msgid "Vengeance of Peter W" @@ -915,7 +917,7 @@ msgid "" "Mwarrhh hwwarrrr haarrrr !!!" msgstr "" "Buoooona fortuna!!\n" -"Ahr! Ahr! Ahr!!!" +"Ahr! Ahr! Ahr !!!" #: data_messages.cpp:600 main.cpp:21 msgid "KGoldrunner" @@ -931,7 +933,7 @@ msgstr "" "Questi livelli sono stati creati da Marco Krüger, l'autore originale del " "gioco KGoldrunner, e da alcuni dei suoi amici e collaboratori. Usano le " "regole di gioco KGoldrunner. I nemici corrono veloci e hanno una strategia " -"di ricerca aggressiva. Divertiti!... :-)" +"di ricerca aggressiva. Divertiti!... :-) ...." #: data_messages.cpp:603 msgid "Tutorial" @@ -1289,13 +1291,12 @@ msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger." msgstr "Spiacente, non puoi aumentare ulteriormente l'area di gioco." #: kgrcanvas.cpp:147 -#, fuzzy msgid "" "Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function " "requires TQt Library version 3 or later." msgstr "" "Spiacente, non puoi cambiare la dimensione dell'area di gioco. Questa " -"funzione richiede la versione 3 o successiva delle librerie Qt." +"funzione richiede la versione 3 o successiva delle librerie TQt." #: kgrdialog.cpp:39 kgrdialog.cpp:86 msgid "Select Game" @@ -1785,7 +1786,7 @@ msgid "" "Try menu item \"Create Game\"." msgstr "" "Non puoi modificare e salvare un livello prima di aver creato una partita ed " -"un livello. Prova il menu \"Crea partita\"" +"un livello. Prova il menu \"Crea partita\"." #: kgrgame.cpp:1421 msgid "" @@ -1978,7 +1979,7 @@ msgstr "Puoi solo modificare le partite utente." #: main.cpp:15 msgid "KGoldrunner is a game of action and puzzle solving" -msgstr "KGoldrunner è sia un gioco di azione che un rompicapo." +msgstr "KGoldrunner è sia un gioco di azione che un rompicapo" #: main.cpp:25 msgid "Current author"